TV
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:30¡Robote, la saga de Macross!
01:00¡Más de un millón de juegos!
01:02¡Más de un millón de juegos!
01:04¡Más de un millón de juegos!
01:06¡Más de un millón de juegos!
01:08¡Más de un millón de juegos!
01:10¡Más de un millón de juegos!
01:12¡Más de un millón de juegos!
01:14¡Más de un millón de juegos!
01:16¡Más de un millón de juegos!
01:18¡Más de un millón de juegos!
01:20¡Más de un millón de juegos!
01:22¡Más de un millón de juegos!
01:24¡Más de un millón de juegos!
01:26¡Más de un millón de juegos!
01:29...
01:47Para evitar la destrucción por un ataque enemigo
01:50el Capitán Global da la orden
01:51de realizar una operación de transposición.
01:54Sin embargo un error en el procedimiento
01:57no solo ha transportado al SDP-1, sino también a la isla Matros,
02:01depositándolo todo en el profundo espacio, muy cerca de la órbita de Plutón.
02:06Hoy presentamos Transformación.
02:08La población entera de la isla está alojada con cierto temor dentro de la gigantesca fortaleza espacial.
02:14Poco a poco los habitantes han ido recuperando la calma,
02:17e intentan ahora regresar a su estilo normal de vida,
02:20si es que el vivir dentro de una fortaleza espacial puede resultar normal.
02:24Perdimos medio día en una fila para conseguir esto.
02:36Y tuvimos suerte al obtenerlo.
02:38Hola, ¿cómo están? ¿Cómo marcha todo?
02:40Bueno, de los males el menos después de todo.
02:43Yo ya me siento mucho mejor.
02:45Qué gusto me da escuchar eso. Y Rick, ¿cómo está? ¿Aún ha bajado?
02:48Ah, supongo que aún duerme.
02:51Eso no me extraña. Después de cuidarte durante dos semanas merece un buen descanso.
02:56Sí, creo que tienes mucha razón.
02:58Ah, por cierto, tía Lina, ¿vas a dejar todo como está o vas a abrir el restaurante?
03:02¿Qué quieres decir con abrir el restaurante?
03:04Tenemos todo lo necesario, no creo que resultaría tan difícil.
03:08Sería divertido.
03:09No lo dudo, pero es difícil pensar en poner un restaurante cuando todo lo que nos dan son estas raciones.
03:14¿Eso es todo lo que les dan?
03:16Pero ustedes mantuvieron el sitio abierto durante la guerra y lograron salir adelante, ¿no?
03:21Bueno, sí, pero era muy diferente. Aunque el ejército también racionó los alimentos.
03:26Pero estamos a bordo de una nave espacial, Minnie.
03:28Eso no me preocupa. Una vez que las autoridades sepan que planean abrir su nuevo restaurante,
03:33les aseguro que les ayudarán en todo lo posible.
03:36No lo sé. Pienso que en realidad no parece una mala idea.
03:40Creo que sí. El trabajar como de costumbre ayudaría a superar nuestros problemas.
03:45Cierto. Empezaremos cuanto antes. ¡A todo vapor!
03:49¡Esperen un momento! ¡Regresen enseguida! ¡Voy a cambiarme de ropa!
03:53Me alegra verla contigo.
03:55Solo espero que no estemos cometiendo un error.
03:57¡Claro que no!
03:59Eso eres. Con calma.
04:05Muy bien. Esto está perfecto. Déjenlo ahí.
04:08Todos verán nuestro anuncio.
04:09¡Vaya, vaya! ¿De qué se trata?
04:11Una pequeña sorpresa, Mayor.
04:13Abremos de nuevo el restaurante. ¿Qué tal?
04:15¿Qué? ¿Se han vuelto locos?
04:17¿No se les ha ocurrido que nos encontremos en medio del universo, dentro de una nave?
04:22No, señor Mayor. Jamás olvidaremos eso.
04:24Pero no obstante estemos dentro de esta nave espacial, podemos continuar viviendo como siempre.
04:29Es decir, esto es aún nuestra vieja y querida ciudad, ¿o no?
04:32Por Dios, Minnie. Tienes mucha razón.
04:38Vimos el anuncio. ¿No podíamos creerlo? ¿Da servicio?
04:40Por supuesto. Pasen a nuestro restaurante chino. Pero, por favor, pasen.
04:46Esto es para usted. Esto es para usted. Y esto para usted.
04:49Les doy la bienvenida al primer restaurante chino en el espacio.
04:52Gracias. Es un honor estar aquí.
04:54Oye, ¿tú eres esa chica Min May de quien habla todo el mundo?
04:57Parece que has tenido unas aventuras maravillosas.
04:59Sí, aunque a veces sentí mucho miedo.
05:02Supimos que estuviste sola con ese chico. ¿Cómo se llama? Durante dos semanas.
05:06¿Qué hicieron durante tanto tiempo, eh?
05:09¿Qué quiere decir?
05:10Ah, ¿sabes a qué nos referimos?
05:12Por favor, es obvio.
05:13¡Ay, me enferman!
05:15No sucedió nada, absolutamente.
05:17Es la verdad.
05:19Y hablando de cómo se llama, ¿está por aquí? Me enteré de que se hospeda aquí.
05:23Sí, rentó una habitación a mis tíos. ¿Por qué?
05:26Y dices que después de todo lo que pasaron juntos, nada sucedió. Ni siquiera se enamoraron o algo así.
05:31No seas ridículo. Rick es solo un amigo. ¿Ahora van a ordenarlo?
05:34Sí, está bien, está bien. No te enoques. Quiero mi show me.
05:36Yo también.
05:37Igual yo.
05:38Bien, entonces serán tres show me.
05:40Sí.
05:48Así que solo amigos, eh.
05:51Estaremos aquí hasta que muramos, así que por favor, abrázame, Rick. Abrázame.
05:59Después de lo que pasamos, ahora somos solo amigos.
06:07¿Usted qué opina? ¿Está disponible el cañón principal?
06:10Capitán, mire usted este esquema.
06:14Este es un diagrama de primer nivel del equipo de reflexión primario...
06:17...y la unidad de conversión de energía del arma principal.
06:20Entre ambos se encierra el conducto de energía del sistema de transposición.
06:24Después de que el sistema de transposición desapareció, esas ejemplares...
06:27...se han convertido en un diagrama de primer nivel.
06:30¿Qué es eso?
06:33Después de que el sistema de transposición desapareció...
06:36...esa sección se separó, ¿correcto?
06:38En ese caso, ¿qué es lo que planea hacer?
06:40Ya que no nos queda mucho conductor, Dr. Lang.
06:43A menos que esté en un error, Capitán.
06:45El sistema de componentes del SDF-1 es modular.
06:48O sea que hablando de un modo simple, con toda seguridad...
06:51...podríamos cambiar este módulo por otro.
06:56Muy bien.
06:57El problema principal es que hasta que la transformación modular no sea realizada...
07:01...el cañón principal no podrá funcionar.
07:04¿Qué es transformación modular?
07:06Sucederían una serie de cambios mayores, tanto interna como externamente.
07:10De hecho, resultaría un verdadero caos.
07:13¿Y no tenemos otro modo de activar el arma?
07:15La verdad, además de la transformación modular, no señor.
07:18No conozco otro modo.
07:20Así que no nos es posible.
07:22Las personas apenas empiezan a adaptarse a la vida aquí.
07:25Arrojarlos a la confusión.
07:29Creo que sería demasiado.
07:31Un orden de huevos para la mesa 2, por favor.
07:34Enseguida.
07:37Hola, Rick.
07:39Hola, Rick.
07:57Qué desastre.
08:00¿Qué hay, Rick?
08:01Muéstrame esa pila de chatarra.
08:03¿Cuál pila de chatarra?
08:05Escúchame, viejo.
08:06En esta nave gané 8 campeonatos internacionales.
08:09Si dices que solo es una chatarra, ya me estoy cansando de tus bromas, Roy.
08:14Bueno, es una chatarra bonita.
08:16Pero ya no quedó nada, hijo.
08:18Tengo una idea. Vamos a caminar un poco, ¿de acuerdo?
08:22Jamás en la vida te había visto tan deprimido.
08:24Lo que necesitas es ejercicio.
08:26Inténtalo, te agradará.
08:37¡Vaya!
08:38Un avión común conectado a la nave robótica.
09:07¡Ah!
09:08Esos aviones casa.
09:09No puedo creer cómo pueden volar en el espacio exterior.
09:12Esos motores Baritech de combate se construyen bajo un diseño de reactor.
09:16Con esa clase de propulsión puedes creerme que se puede ir a donde sea.
09:19Es increíble.
09:22¿Acaso no te gustaría volar uno de esos?
09:24¿Eh? ¿Qué quieres decir?
09:26Únete a nosotros, Rick.
09:27Únete a las fuerzas de Robotech y deja de andar sufriendo por ahí.
09:31Pero yo no quiero ser piloto de combate.
09:33¿Prefieres arrastrarte por toda la nave como un enamorado incomprendido?
09:38Allá tú, Rick.
09:40Roy...
09:41¿Hm?
09:42Roy, no sabes por qué...
09:44Quiero decir...
09:45¿Tú crees que sea posible para las chicas cambiar de un día para otro?
09:49¿Cambiar del todo?
09:50¿Qué estás diciendo?
09:52Que si una chica puede cambiar completamente de comodidad.
09:55¿Qué quieres decir?
09:57¿Qué estás diciendo?
09:58Que si una chica puede cambiar completamente de como solía ser.
10:02Pues yo no me preocuparía.
10:04Min May pensó que estabas deprimido y fue idea de ella el que viniera a buscarte para charlar un poco.
10:10Anímate y ve a verla.
10:11Ella te estará esperando.
10:16Ah, algo más.
10:17Las muchachas como ella son perseguidas por todos.
10:20¿Sabes a lo que me refiero?
10:21Solo asegúrate de que ningún informado vaya a interponerse.
10:24Adiós.
10:27Gracias, Roy.
10:31En un momento regresaremos con...
10:33¡Robotec!
10:37Amiguito, de nuevo con ustedes...
10:39¡Robotec!
10:50¿Qué, tras vídeos de las actividades de los enemigos?
10:53Si nos importa mirar el monitor, comandante.
10:57Fueron tomados por una nave de reconocimiento.
10:59Supongo que los encontrará en migrantes.
11:05¿Qué, son esos micronianos?
11:08Precisamente.
11:12¿Así que los habitantes son solo micronianos?
11:15Quise mostrárselo lo más pronto posible.
11:18¿Qué?
11:23Al investigar acerca del origen de los micronianos
11:25entre nuestros más antiguos archivos
11:27descubrió una vieja leyenda.
11:29¿Cuál leyenda?
11:30Se trata de una advertencia para todos en todo Centraeris
11:32que consiste en que no debemos tocar al planeta microniano.
11:36¿Con que no debo hacer ningún daño al planeta microniano, eh?
11:40En mi opinión, Milord.
11:41Creo que deberíamos abandonar cualquier relación con este planeta de inmediato.
11:46También me parece un consejo muy prudente
11:48que continuemos las maniobras en búsqueda de la fortaleza espacial.
11:51Por eso quiero que iniciemos una transposición para buscarlos.
11:54Seguro.
11:55Y asegurarnos de que una nave de reconocimiento adecuado
11:57nos precede en el momento de la transposición.
11:59Si, Milord.
12:06Al fin regresas, Rick.
12:07¿Tienes alguna idea en especial?
12:09Nada, Ninmai. En serio.
12:12Claro, pero pasa, Rick.
12:15Ponte cómodo, siéntate.
12:17¿Podrías abrir la ventana?
12:19Por supuesto. Será un placer.
12:23¿Y qué pasó?
12:26No ha pasado mucho, pero es agradable estar aquí de nuevo.
12:30Oye, no me digas que hay correspondencia aquí.
12:33No puedo creerlo.
12:34¿De dónde salió todo esto?
12:36Fue precisamente por lo que regresé.
12:38Iba a recogerla cuando tú me rescataste.
12:41Una carta de amor, ¿eh?
12:42No seas tonto. Puedes leerla si gustas.
12:47¿De qué se trata? ¿Es alguna audición de canto o llegaste a las finales?
12:50Así es. Casi no puedo creerlo.
12:57¿Qué?
12:58Aquí dice que fuiste aceptada para el concurso de Señorita Macros.
13:02¿Señorita Macros?
13:03Ajá.
13:05Bueno, en realidad no me extraña. Cantas precioso.
13:07Gracias, Rick.
13:08Pero no estamos en la Tierra, así que pierde todo significado, ¿no crees?
13:12¿A quién le importa si soy estrella?
13:14Hey, May, no te pongas triste. No importa que esto no sea nuestra casa.
13:17Podrás volver a competir tan pronto regresemos a la Tierra.
13:20Sí, si es que regresamos.
13:30Rick, ¿sueñas algunas veces?
13:33¿Qué se sueña?
13:34Ajá.
13:35Bueno, una vez tuve un sueño, pero ahora solo es chatarra.
13:41¿Estás hablando de tu avión?
13:44Ajá. Y no pienso volver a tener un sueño jamás.
13:48Ay, Rick.
14:00Reacción de transposición a la seis en punto.
14:03Reacción de transposición a la seis en punto.
14:05El radar reporta un objeto no identificado aproximadamente a 6-2-7-7, posiblemente de origen enemigo.
14:12Nave extraterrestre.
14:14¿Y avión?
14:20Teniente, prepare un contraataque de inmediato.
14:23Muy bien, Capitán.
14:24Ataque enemigo, repito, ataque enemigo. Esto no es un simulacro.
14:28Otro desataque para todos los balinés. ¿Listos para combate todos los balinés?
14:52Vaya, qué paisaje.
14:55Ah, sí.
15:01¿Qué les va a suceder?
15:03No tienes por qué preocuparte. Roy se hará cargo de todo como siempre.
15:07¿Cómo es que siempre hablas con admiración de Roy?
15:11Roy es tan buen piloto como él, y lo sabes.
15:25Estos tipos son más diestros aquí arriba que en la Tierra.
15:28Creo que va a ser muy difícil esta vez vencerlos.
15:34Nuestra nave señuelo se encuentra ya en su posición.
15:37Me parece extraño que Omaña ha disparado su arma principal.
15:41¿Qué están ocupando mis buenos amigos microneanos?
15:44Tal vez fuera de juego darles otro presente a ver cómo reaccionan.
15:47Muy buena idea. Queda nave de reconocimiento a la juego, pero trate de dañarlo lo menos posible, ¿entendido?
16:00¿Estás bien?
16:02Yo estoy bien, pero ¿qué sucederá con la nave?
16:04Resistirá.
16:09Hay algunos balines en la nave.
16:12¿Qué pasa?
16:14Hay algunos daños en el reactor secundario, capitán, pero lo repararemos.
16:18Confío en ustedes.
16:44¡No!
16:46¡Las tenoides de lampagueantes!
16:48Otro tiro directo.
16:50Capitán, Control de Daños reporta que el segundo y quinto cañón de plasma presentan severos daños.
16:54Dicen que será imposible repararlos pronto.
16:56El motor número cuatro está prácticamente destruido.
16:58Subcontrol de Sistema reporta daños considerables en su área.
17:06No hay otro remedio. Dispararemos el cañón principal.
17:10Tendremos que ejecutar cuanto antes la transformación modular que descubrió el Dr. Lang.
17:14Pero si hacemos eso, capitán, ¿sabe que la ciudad entera...
17:17¡Tiene razón!
17:18No hay alternativa. Debemos hacerlo.
17:30Atención a todos los sistemas. Atención a todos los sistemas.
17:33Iniciaremos maniobras para disparar el arma principal.
17:35La transformación se iniciará en tres minutos.
17:39Pero no pueden hacer una transformación ahora.
17:41Deben estar locos.
17:42Dos minutos treinta segundos. ¿Qué conté?
17:46Atención. Esta nave sufrirá una transformación modular en sesenta segundos.
17:49Es peligrosa. Sujétense.
17:52¿Transformación? ¿Qué es eso?
17:54No sé.
17:59Supongo que Roy debe estar peleando allá afuera.
18:01¿Así que piensas que debo unirme a las fuerzas de combate?
18:04No, no quise decir eso, Rick. Es solo que...
18:07Los aviones son tu sueño, ¿no es así?
18:09Bueno, así es cierto. Pero si me uniera a las fuerzas de defensa, no podría verte más que ocasionalmente.
18:15Rick, vivimos en la misma nave. En tus días libres podremos vernos el tiempo que tú quieras.
18:20Si sobrevivo.
18:21Ay, Rick, ¿cómo puedes decir eso?
18:23Todos los soldados que visitan nuestro restaurante están en las mismas condiciones.
18:27¿Ah, sí? ¿Las mismas?
18:29Eres una sabelotodo, ¿verdad?
18:31¿Qué?
18:34Diez segundos para la transformación.
18:36Todas las secciones deben estar listas para la operación.
18:38Los bloques de A.K. llegaron un poco tarde, pero podrán hacerlo.
18:41Bien.
18:42Faltan cuatro segundos.
18:44Tres, dos, uno, cero.
18:47Ejecuten la transformación total de la nave.
18:49Inicie transformación total de la nave.
18:51Ejecuten la transformación total de la nave.
18:53Inicie transformación total de la nave.
18:55Transformación total de la nave.
18:57Bloques de A.K. llegaron.
18:59Encienda motores.
19:00Corrimos con la reserva de subestimado de plasma.
19:02La transformación total está en curso, señor.
19:04Muy bien.
19:07¿Sabes que a veces pienso que hubiera sido mejor si nunca nos hubiéramos encontrado?
19:11No puedo creer que tú puedas decir eso. ¿Cómo puedes ser tan cruel? ¡Te odio!
19:16Ah, sí. Lo mismo pienso de ti. Si no, vas a cambiar.
19:19¿Qué?
19:24¡Ayúdame!
19:34¡Ayúdame!
19:50¡Ayúdame!
19:57¿Pero qué sucede?
20:09Sección derecha, porcentaje de modificación setenta y cinco.
20:12Sección izquierda, porcentaje de modificación del ochenta y tres.
20:15El arma principal está lista.
20:20¡Ayúdame!
20:30Así que esa es la transformación.
20:46Transformación modular concluida.
20:48Capitán, otra formación de ataque se aproxima por la uno cero nueve tres.
20:52No importa, disparen el arma principal.
20:54Sí, señor.
21:19¿Qué está pasando?
21:21No entiendo, señor.
21:24Las naves enemigas se desintegraron.
21:34Quiero un informe completo de todos los daños de inmediato.
21:37¿Cómo?
21:38¿Cómo?
21:39¿Cómo?
21:40¿Cómo?
21:41¿Cómo?
21:42¿Cómo?
21:43¿Cómo?
21:44¿Cómo?
21:45¿Cómo?
21:46Un informe completo de todos los daños de inmediato.
21:49Cualquier daño sufrido es muy lamentable.
21:52Sin embargo, al disparar el arma principal destruimos por completo al enemigo.
21:57Gracias por su cooperación.
21:59Por favor, reporten cualquier problema, lesión o daño al oficial de su refugio más cercano.
22:05A la brevedad posible.
22:08Bien, Rick.
22:09Dijiste que deseabas que todo se acabara.
22:11¿Ya viste cómo quedó la ciudad?
22:12En realidad no esperaba que sucediera nada de esto.
22:15Me pregunto si el restaurante también se destruyó.
22:18Milma, tendré que hacerlo.
22:20Voy a unirme a las fuerzas de defensa.
22:24Tienes razón.
22:25No tiene caso vivir lamentándome.
22:27Estoy decidido.
22:38Muy bien, muchachos.
22:39Regresemos a base.
22:45Fin