La Heredera Multimillonaria Divorciada (Doblado ESP) - The divorced Billionaire Heiress

  • 6 hours ago
La Heredera Multimillonaria Divorciada (Doblado ESP) - The divorced Billionaire Heiress
#Reel #Short #ReelShort #Romance #EnglishMovie #cdrama #shortfilm #drama #crimedrama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull #EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00Señorita Moore, Moore por favor, vaya a su casa y aumente su fortuna.
00:00:19David, deja de seguirme. Sabes por qué no voy a casa.
00:00:28Para mí vale la pena vivir una vida difícil si eso significa estar con Carson.
00:00:33Facilité un contrato de mil millones de euros para tu esposo con el grupo Jacobs.
00:00:39¿El grupo Jacobs?
00:00:40Sí, la familia más rica de Nueva York.
00:00:43Él hará una fortuna, no tendrás que decir nunca más tu identidad.
00:00:47Eres la hija del hombre más rico en Estados Unidos, señor Moore.
00:00:51Le diré a Carson hoy.
00:00:53En cuanto a usted, quiero que encuentre el ático más caro del lado oeste y lo compre para él como reparación.
00:00:59Entendido.
00:01:02Oh, es tan dulce, el ayuntamiento donde nos conocimos.
00:01:06Es un lugar inolvidable para nuestro tercer aniversario de boda.
00:01:10Carson, te amo.
00:01:24Ryan Jacobs, 26 años, doctorado en la Universidad de Wharton y CEO del grupo Jacobs.
00:01:31Eso de ahí es mi nuevo coche que acabo de recibir esta mañana.
00:01:35Vale. Genial.
00:01:38¿Y tú eres?
00:01:41Emm... Emm... ¿Isabela?
00:01:4525 años, sin universidad ni doctorado, pero...
00:01:49Soy cocinera, no gano mucho dinero.
00:01:56Bueno, lo que sea, realmente no importa.
00:01:58Emm, casémonos.
00:02:02¿Perdón?
00:02:03Vamos ya, lo hemos hablado.
00:02:05¿Matrimonio por contrato?
00:02:07Te doy 20 mil euros al mes para casarte conmigo durante... un año.
00:02:11Por favor, no pierdas mi tiempo.
00:02:15Emm... Señor, creo que me confundes con alguien más.
00:02:25Es para ti.
00:02:38¿Quién es ella?
00:02:41Fírmalo.
00:02:51¿Qué es esto?
00:02:53Isabela, vamos a divorciarnos. No siento amor por ti.
00:02:56¿Qué?
00:02:57Mira, es un contrato de mil millones de euros.
00:03:00Carson lo firmó con el grupo Jacobs.
00:03:04Cariño, este contrato...
00:03:05No me llames cariño. Me hace sentir asco.
00:03:12Señor Kingsley, está gravemente equivocado.
00:03:16Soy la hija del hombre más rico de los Estados Unidos.
00:03:19¡Qué ridículo! Un patito feo trabajando en un restaurante.
00:03:25Le pedí a mi asistente que ayudara a tu empresa.
00:03:27Soy yo quien ayudó a Carson. No me robes el mérito.
00:03:31Isabela, mírate. No seas tonta.
00:03:34Al menos nunca seré una rompehogares.
00:03:38Tú no eres nada comparada con ella.
00:03:41Si no estuviéramos juntos, ella ni siquiera sabría mi nombre.
00:03:47Sara, ¿quieres ser mi pareja en el banquete benéfico?
00:03:53Aquí tienes un millón. Firma el contrato y lo recibirás.
00:03:58Piénsalo bien, Isabela. Nunca podrías ganar tanto en toda tu vida.
00:04:03No llores, Isabela. Te mereces algo mejor.
00:04:14Espero que no te arrepientas de esto.
00:04:16¿En cuanto al dinero?
00:04:19No lo necesito.
00:04:22No lo necesito.
00:04:28Oye, ¿quieres casarte?
00:04:31Solo quiero una pareja para matrimonio por contrato.
00:04:34Y tu esposo parece un gran problema.
00:04:38Olvídalo. No necesito tu dinero. Lo haré gratis.
00:04:42Trato hecho.
00:04:45Espera. Primero tenemos que conseguirte el divorcio.
00:04:48Oye tú, ven aquí. Creo que puedo ayudarte.
00:04:54Isabela, sé que el divorcio te golpeó fuerte, pero vas a contratar a un impostor.
00:04:58Perdón, soy el hombre más rico de Nueva York.
00:05:04Lo siento. ¿Eres Ryan Jacobs?
00:05:08Lo soy.
00:05:11Bueno, pareja perfecta de excéntricos.
00:05:14Qué gran nombre te has hecho.
00:05:16Pero, como ninguno de nosotros ha visto al señor Jacobs, puedes decir lo que quieras.
00:05:21De todos modos, veremos a Ryan en el banquete benéfico esta noche.
00:05:25Eso mostrará quién eres.
00:05:27Oh, ¿y no estás obteniendo un divorcio?
00:05:29Vamos, Carson. Divórciate. Ahora.
00:05:44Bueno, parece que los excéntricos deben apoyarse de ahora en adelante.
00:05:49Estoy ansioso por ver tu cara en la fiesta benéfica cuando te des cuenta de quién soy realmente.
00:05:54Aprovecha la oportunidad y no me contactes más. Ahora eres mi ex.
00:06:02Lo he amado y apoyado en secreto durante tres años.
00:06:07Y aún así te divorcia en tu aniversario.
00:06:11Bueno, ahora es nuestro aniversario.
00:06:15De todos modos, no te preocupes por el banquete benéfico.
00:06:19Puedes asistir como misita y no tienes que pretender ser el verdadero Ryan Jacobs.
00:06:24Yo soy Ryan Jacobs. Pero en cuanto a ti, tenemos que...
00:06:28No necesita una identidad falsa.
00:06:35David, ¿recuerdas los regalos que te pedí que prepararas para Carson?
00:06:39No, no para él. Entrégalos en el banquete de los Jacobs esta noche.
00:06:44Son para la abuela de Ryan Jacobs.
00:06:48Gracias.
00:06:55Hola, mi querido esposo.
00:06:57Hola, Isabela. Estoy atrapado en el tráfico. Necesitaré unos minutos.
00:07:01Está bien. No necesito recogerme. Puedo llegar por mi cuenta.
00:07:04¿Pero tú no tienes la invitación?
00:07:06No la necesito. En cuanto a ti, puedes decirles que me acompañas.
00:07:09Pero mi familia organiza la fiesta.
00:07:13Hola, mi esposa.
00:07:15Hola, esposita.
00:07:16¿Él sigue fingiendo ser Ryan Jacobs?
00:07:22Ella sigue fingiendo ser la señorita Moore.
00:07:25Disculpe, señorita Moore. Me preguntaba si sería posible que usted me llevara al encuentro de los Jacobs.
00:07:32Whit, eres uno de los hombres más ricos de esta ciudad.
00:07:35Lo sé, pero aún así no soy nada. Desearía poder lograr un avance.
00:07:42Está bien. Ven conmigo.
00:07:53¿Puedo ver su invitación?
00:07:55No tengo una.
00:07:56Me temo que no le puedo dejar entrar.
00:07:58¿Cómo que no puede dejarnos entrar?
00:08:00Sin escándalos. Estamos muy ocupados hoy.
00:08:02Oiga, un momento. ¿Señor Bingwood?
00:08:05Sí, soy yo.
00:08:07Bueno, señor Bingwood, aunque usted influya en Nueva York, comparado con nuestro grupo, no palidece en comparación. Por favor.
00:08:14Quizá no sea tan influyente, pero ¿saben quién es ella o tienen problemas de visión?
00:08:21Ella, Isabella.
00:08:26Ella no está en la lista.
00:08:28No nos importa.
00:08:29Entre sus modales, ella es de la familia Moore.
00:08:33¿Los Moore, eh? ¿La familia más rica y prominente de los Estados Unidos?
00:08:38Eso es correcto.
00:08:39¿Quiere decir que su padre es Donald Moore? ¡Es hilarante!
00:08:43No lo creí. Traiga a Adam Blake para mí.
00:08:47Buen intento investigando de antemano.
00:08:54Señor Kingsley, bienvenido.
00:08:57Señorita Moore, señor Bearwood, ¿por qué no entran ahora?
00:09:02Porque hablar a lo grande no funciona. Aquí está mi invitación.
00:09:05No es necesario, señor Kingsley. Aaron le mencionó como su invitado especial. Nos aseguraremos que esté bien atendido.
00:09:10¡Oh, espera! Recuerdo la última vez que me echaste.
00:09:15Te lo buscaste. Agradece que no llamé a la policía contigo.
00:09:19¡No apuntes con el dedo a Sarah! ¡Discúlpate!
00:09:23Señorita Moore, escárzo...
00:09:25Estamos divorciados. Siéntete libre.
00:09:29¡Qué patán! No eres nada sin su apoyo. ¡Nada!
00:09:36Eres un filisteo. Le debes todo a la señorita Moore. ¡Todo!
00:09:43¿Tú traicionas su confianza? ¿La traicionas por una zorra?
00:09:50Deberías avergonzarte y no te atrevas a decirme que te pida disculpas.
00:09:55¿Sabes por qué?
00:09:56Señor Kingsley, cálmese.
00:09:58¡Ustedes dos, salgan de aquí ahora mismo!
00:10:04¿Estás bien?
00:10:09¿Estás bien?
00:10:12¡Isabel, aún estás con ese farsante!
00:10:14Vaya, Gucci no es algo que puedas permitirte.
00:10:17¿Gastaste todo el dinero de Carson en tu gigolo?
00:10:20Su reloj cuesta más de cinco millones. ¿A quién le importa el dinero de Carson?
00:10:25¿Vas a presentar a tu jefe? A menos que no lo sea.
00:10:30Si él fuera Sr. Jacob, yo sería JP Morgan ahora mismo.
00:10:34Mira, te dije que no presumieras tanto. Ellos no saben quién eres. ¿No te sientes avergonzado?
00:10:38No es mi culpa que Aaron la fastidiara.
00:10:40¿Cómo te atreves a culpar a Aaron?
00:10:42Aaron es el mayordomo de mi familia. Es mi trabajo culparlos y cometer errores.
00:10:48Vale, voy a llamar a Aaron.
00:10:52Señor Kingsley, esto se podría complicar. ¿Qué tal si entra primero?
00:11:04¿Jugar duro conmigo? Eres un debilucho.
00:11:08¡Rayan!
00:11:09¡Aaron! ¡Son dos idiotas!
00:11:11¡Maldita sea!
00:11:12¡Quieren que los despidan! ¡Avergüenzan a su jefe!
00:11:22Sr. Jacobs, tienes mis más sinceras disculpas. Es mi culpa no poder mantener al personal bajo control.
00:11:28Así que eres el verdadero Rayan Jacobs. No me mentiste.
00:11:33Sr. Jacobs, finalmente nos conocemos.
00:11:37Todo lo que te dije es verdad.
00:11:40Y Aaron, no es tu culpa que tu personal está siendo ridículo.
00:11:46Pero no pueden tratarla así.
00:11:49Señor, perdón por hacer esta pregunta tan estúpida, pero ¿quién es esta muchacha?
00:11:55Esta es mi esposa.
00:11:58Bueno, es un placer conocerla, señora Jacobs.
00:12:02Pídanle disculpas a los señores Jacobs.
00:12:04Señores Jacobs, nos disculpamos.
00:12:08¿Todavía estás enojada?
00:12:11No.
00:12:12No, déjalos ir.
00:12:14Um, Rayan, hay un asunto personal que quizá quieras revisar.
00:12:21Entra con Wade y yo te encontraré adentro, ¿de acuerdo?
00:12:24Sr. Jacobs, me conoce.
00:12:26Mírate, no te subestimes.
00:12:34Rayan, la invitada que llamó antes ha llegado.
00:12:37Ella pidió que la encontrara en la entrada.
00:12:40La señorita Moore viene.
00:12:49Señorita Moore, ahora entiendo por qué los Jacobs están en la cima.
00:12:54Lo mejor del panteón.
00:12:56Y este banquete es espectacular.
00:12:58Sí, está bien.
00:13:00Vaya, los Jacobs tienen una influencia verdadera.
00:13:03Esto es importante.
00:13:06Carson, desearía que organizaras una fiesta como está conmigo como la anfitriona del banquete.
00:13:11Aún no puedo competir con los Jacobs.
00:13:13Oye, no seas tan duro contigo mismo.
00:13:15Estás colaborando con los Jacobs.
00:13:17Sin duda eres la estrella de la noche.
00:13:22Sarah, solo tú puedes entenderme.
00:13:25Como tuve tanta suerte contigo.
00:13:27Mira, ¿por qué ella está aquí?
00:13:29¿Por qué no la han expulsado ya?
00:13:32¿No es ese Wade Burwood?
00:13:34Sí, y ¿quién es esa mujer?
00:13:36Incluso Wade parece estar atrás de ella.
00:13:39No es nadie.
00:13:41Solo es una ama de casa acabada.
00:13:43No me extraña.
00:13:45Se ve rara.
00:13:47¿Cómo habrá entrado?
00:13:50Isabela, tienes bastante descaro para presentarte al banquete.
00:13:53Isabela, tienes bastante descaro para presentarte al beneficio de los Jacobs.
00:13:57Bueno, todo esto es para mí.
00:14:00¿Por qué no iba a estar aquí?
00:14:02¿Ella dijo que el evento era para ella?
00:14:09¿Qué está pasando aquí?
00:14:14Papá, esa mujer está acosando a mi novio.
00:14:17Nadie puede ofender a mi niñita.
00:14:19No te preocupes, papá se encarga.
00:14:23Este es Laurent, el capitán de seguridad del grupo Jacobs.
00:14:27Sara, tú conoces a todos.
00:14:29Invitaciones, por favor.
00:14:31Te das cuenta que esto es un evento privado, ¿verdad?
00:14:33Estos dos entraron sin invitaciones.
00:14:35No tengo una.
00:14:37Eres atrevida y no quieres saber lo que le pasa a personas como tú.
00:14:40Sí, la seguridad es terrible.
00:14:42¿Cómo entraron estas personas simplemente así?
00:14:44Sáquenlos de aquí.
00:14:46Es mi esposo.
00:14:49¿Qué?
00:14:51Realmente eres un payaso.
00:14:53Ese hombre que conocimos ayer es un fraude.
00:14:56Y todavía no te has dado cuenta.
00:14:58Isabela, sé que el divorcio te golpeó fuerte, pero por favor, cuídate un poco.
00:15:04No es para tanto.
00:15:06Lo que sea, ustedes dos fuera de aquí ahora mismo.
00:15:09¡Oye, alto!
00:15:11Dije que paren.
00:15:16Perdón por llegar tarde.
00:15:18Yo me encargo de aquí en adelante.
00:15:19El grupo Jacobs está buscando una nueva asociación.
00:15:22Hablaré contigo sobre ella más tarde.
00:15:24Por supuesto, señor Jacobs.
00:15:27Señorita Moore...
00:15:29Quiero decir, señora Jacobs.
00:15:31Los veo después.
00:15:34¿Estás bien?
00:15:36Bonito traje.
00:15:38¿Viene algún invitado especial?
00:15:40Mi abuela y yo invitamos a alguien muy importante.
00:15:43Bueno, te ves impecable.
00:15:45¿Es importante para ti?
00:15:46No.
00:15:48Él, si no.
00:15:50Ella y él.
00:15:52Solo negocios.
00:15:54¿Por qué está él aquí?
00:15:56Quizás tenga mamitas ricas.
00:15:58Ellas pagarán cualquier cosa hasta quedar satisfechas.
00:16:05No te preocupes por ella.
00:16:07Ella siempre ha sido así.
00:16:10Pero...
00:16:14Tu traje está perfecto.
00:16:16Sara, ese es mi esposo.
00:16:18¡Vaya, qué mujer tan loca!
00:16:20¡Qué espectáculo!
00:16:22No, eso no ocurre todos los días.
00:16:24Sara, ¿qué estás haciendo?
00:16:26¿Por qué le hablas así al señor Jacobs?
00:16:28Papá, ¿qué quieres decir?
00:16:30Pide disculpas.
00:16:39No, yo...
00:16:41Nunca...
00:16:43¡Los odio!
00:16:44Siempre me avergüenzan.
00:16:52Disculpe mucho, señor Jacobs.
00:16:54Yo...
00:16:56Acepto cualquier castigo.
00:17:01Voy a hablar con Aaron.
00:17:07Él es Ryan Jacobs.
00:17:09¿Por qué está con Isabela?
00:17:11No puede ser real.
00:17:13Señor Jacobs, perdóname.
00:17:15Lo acepto como viene.
00:17:17Pero...
00:17:19En cuanto a Isabela...
00:17:21Ella es mi esposa y no pueden tratarla así.
00:17:24¿Isabela realmente es su esposa?
00:17:26Lo es.
00:17:29Ahora, lárgate.
00:17:38Damas y caballeros.
00:17:40Hay dos anuncios que hacer.
00:17:42Primero...
00:17:44La asociación entre el grupo Jacobs y los Hinkley...
00:17:46Ha terminado.
00:17:48Fue un error desde el principio.
00:17:50Ahora pueden tomar su decisión final...
00:17:52Y disfrutar el resto de la noche.
00:17:54Carson, ¿qué vamos a hacer?
00:17:56El señor Jacobs terminó la asociación.
00:17:59Y en segundo lugar...
00:18:02Me gustaría presentarles a todos...
00:18:04Mi estrella brillante.
00:18:06Mi esposa.
00:18:08Isabela.
00:18:13¿Quién demonios es ella?
00:18:15Sin dinero, sin poder...
00:18:17¿Por qué el señor Jacobs está interesado en ella?
00:18:19¿Qué me perdí?
00:18:21¡No es cierto!
00:18:23¿Qué demonios, papá?
00:18:25Deberías haberme detenido.
00:18:30¿Qué, Ryan?
00:18:32¿Cómo te casas con una mujer al azar?
00:18:34Sin decirle a nadie.
00:18:36Quien, por cierto, está divorciada.
00:18:38No tienes vergüenza. Yo sí.
00:18:40Nuestra familia también.
00:18:42Me gustaría que muestres algo de respeto...
00:18:44Porque ahora ella es tu cuñada.
00:18:46Escucha.
00:18:48¿A quién le importa a los Kingsley?
00:18:50Hacemos esto por los Moore.
00:18:52¿Y quién va a recoger todos los pedazos? ¿Tú?
00:18:54Todo el mundo sabe que los Kingsley no podían manejar el proyecto.
00:18:56Y en cuanto a los Moore...
00:18:58Lo manejaré cuando ella llegue.
00:19:00Como sea.
00:19:02Ok, mira.
00:19:04Necesito recordarte que aún estás comprometido con Cara Robin.
00:19:06Y a la familia Robin no le va a gustar.
00:19:08Nunca estuve de acuerdo con eso.
00:19:10Eso resuelve el misterio.
00:19:12Es difícil.
00:19:14No es de extrañar que tenga tanta prisa.
00:19:16Mira, no me importa.
00:19:18Esta no es tu decisión.
00:19:20Chris...
00:19:22Puedes dejar que la familia dicte tu vida.
00:19:25Pero por lo que yo sé...
00:19:27Soy el jefe del grupo Jacobs.
00:19:29Y tomaré mis propias decisiones.
00:19:33Voy a dejar que hables con la abuela sobre esto.
00:19:36¡Qué pena para los Jacobs! ¡Qué pena!
00:19:42Brian...
00:19:44¿Pensabas que podías contratar a una mujer para así no tener que casarte con mi hermana?
00:19:49Barron, no sé de lo que hablas.
00:19:51¡Oh, basta!
00:19:54Por cierto, déjame presentarme.
00:19:56Soy Barron Robin.
00:19:58Cuñado.
00:20:00Soy el jefe del grupo Jacobs.
00:20:01La familia Robin.
00:20:03¿Quiénes son?
00:20:05Nueva York tiene cuatro familias.
00:20:07Los Robin y los Jacobs están entre ellas.
00:20:09Ofenderlas es ofender a los Jacobs.
00:20:12Pero...
00:20:14Esto podría ser buena noticia.
00:20:16Cuidado de la cabeza.
00:20:18Ella es dura.
00:20:20Quizás podamos convencerla de que nos ayude ya que Isabella le robó al Prometido.
00:20:25Ya veo.
00:20:27¿Qué?
00:20:29Ya veo.
00:20:31El señor Jacobs nunca cuidaría genuinamente de alguien como ella.
00:20:36Ella piensa que ayudar a la familia Jacobs eleva su estatus.
00:20:40Pero el señor Jacobs la usa como un disfraz.
00:20:44Ahora está en problemas.
00:20:48Isabel.
00:20:50Acepto tu disculpa a regañadientes.
00:20:52Disculpe, no involucré a Isabella en esto.
00:20:55¿Y en cuanto a tu hermana, Barron?
00:20:56Nunca me casaría con ella.
00:20:58Porque el amor no puede ser forzado.
00:21:00Parece que no sabes cuánto puede ser forzado.
00:21:03¿Y si no quiero pedir disculpas?
00:21:08Primero te sugiero que déjese hacer preguntas.
00:21:12¿Cómo pudiste elegir a esta mujer sobre mi hermana?
00:21:15Es un sinsentido.
00:21:17¿Los Jacobs nos traicionan ahora o qué?
00:21:19No, no lo hagan.
00:21:21Somos socios comerciales leales.
00:21:23No permitiría que eso ocurriera ni de parte de mi abuela.
00:21:25Si entiendes.
00:21:27Que tu relación con Raya no te ha elevado, no te ha hecho nada mejor.
00:21:31¿Entiendes eso verdad?
00:21:33¿Y por qué necesitaría ser elevado?
00:21:35Isabella, no hace falta discutir con él.
00:21:38Ryan.
00:21:40Barron.
00:21:42Nunca me casaría con tu hermana.
00:21:44Y Chris.
00:21:46Si te gustaría hacer algo por la familia te sugiero que lo hagas tú mismo.
00:21:49Y Barron, aunque Chris pueda tener miedo de ti.
00:21:52Yo no lo tengo.
00:21:54Y haré cualquier cosa para proteger a mi esposa.
00:21:57¿Entonces qué vas a hacer al respecto?
00:21:59¿Qué vas a hacer al respecto?
00:22:01¿Qué vas a hacer al respecto?
00:22:03¿Qué vas a hacer al respecto?
00:22:05¿Seguridad?
00:22:07Ni te atrevas.
00:22:12Ryan, ¿cómo pudiste maltratar a mi hermano por una extraña?
00:22:16¿Ya era hora de que vinieras, Cara?
00:22:18Estos imbéciles estaban intentando echarme.
00:22:21Cuida tu palabra, Barron.
00:22:24¿Cómo puedes hablarle así a tu cuñado?
00:22:27Llévatelo a casa.
00:22:30Cara.
00:22:32No me casaré contigo.
00:22:34Ryan, la resistencia es inútil.
00:22:38Además, realmente me gustas.
00:22:43Estoy casado.
00:22:45Yo no soy estúpida.
00:22:48Deja a Ryan ahora y obtendrás diez millones.
00:22:52Lo prometo.
00:22:54Si admites tu error y te abofeteas frente a la multitud, habrá otros diez millones.
00:23:01Señorita Robin, veinte millones son una gota en el océano.
00:23:05No eres tan rica.
00:23:07Y no dejaré a Ryan.
00:23:09Eso es audaz.
00:23:11Qué chica tan especial.
00:23:13Pobre, pero sincera.
00:23:15Eres audaz, Isabela.
00:23:17Solo hice esto porque eres la esposa de Ryan de nombre.
00:23:20Pero ahora...
00:23:22No permitiré que lastimes a mi esposa. La protegeré.
00:23:26Abuela.
00:23:35Señorita Robin, estoy tan encantada de tener su cita.
00:23:40Señora Jacobs.
00:23:42Abuela, Ryan decidió casarse con una mujer divorciada sin decirnoslo.
00:23:48Me disculpo por Ryan.
00:23:51Abuela, yo no hice nada malo.
00:23:55Bueno, señorita Robin.
00:23:58Creo que sabe que he invitado a alguien muy importante en este banquete benéfico.
00:24:03Así que espero que evite causar cualquier perturbación.
00:24:06Por supuesto.
00:24:08Solo quería mostrar mi respeto por usted.
00:24:10Y mantener...
00:24:12el vínculo entre nosotros.
00:24:22Traigan los regalos.
00:24:29Abuela.
00:24:31Aquí tiene un par de pendientes de diamantes.
00:24:34Cada uno de los diamantes de los pendientes tiene más de seis quilates y es de color D.
00:24:40En mi opinión, estos son los únicos dignos de usted.
00:24:46¿Seis quilates cada uno?
00:24:48Eso debe ser como un millón de euros.
00:24:51Estos son quizás de la misma serie que La Familia Real Británica.
00:24:55Gracias, Cara. Realmente lo aprecio.
00:25:02Un manuscrito de Leonardo da Vinci.
00:25:05Lo traje de una subasta de colecciones italianas.
00:25:10¿Da Vinci?
00:25:12¿Y es una serie?
00:25:14¡Guau! ¡Qué fascinante!
00:25:18Cara, eres demasiado modesta.
00:25:21Sabes que mi abuela era de Italia.
00:25:25Realmente aprecio obtener una pieza del maestro.
00:25:29No esperaba que prestaras atención a este tipo de detalles.
00:25:34Oh, abuela. Siempre la tengo en la misma estima que mi propia abuela.
00:25:40Ella sí sabe cómo halagar.
00:25:43¿Qué más quieres decir, Isabela?
00:25:45¿Isabela?
00:25:49Solo diez minutos.
00:25:56Isabela, ¿qué estás planeando?
00:25:59Si no detienes esto, no podré ayudarte.
00:26:06Por último, un ático en la Torre Bloomberg.
00:26:11¡La Torre Bloomberg!
00:26:13Si alguien me consigue un lugar así, me caso con ella en el acto. Es el mejor del oeste.
00:26:18Abuela, espero que todo esto le encuentre bien.
00:26:21Nuestra familia estaría encantada de unir fuerzas con los Jacobs.
00:26:24Solo necesito que Ryan diga sí.
00:26:28Abuela, no puedo casarme con Cara, porque ya estoy casado con Isabela.
00:26:36Lo siento. Parece que los Robbins no están realmente comprometidos a cooperar con los Jacobs.
00:26:42Eso es simplemente un apartamento poco impresionante.
00:26:45Nuestro apartamento de 60 millones no es un apartamento ruinoso.
00:26:49Isabela, ni siquiera puedes permitirte la cubeta de pintura en la pared.
00:26:53Debe ser el piso más alto de la Torre Bloomberg. Poco impresionante.
00:26:57Señorita Robbin, ¿estás segura de que tu apartamento de lujo está realmente en el último piso del edificio?
00:27:03He oído que el ático ocupa completamente los pisos 99 y 100.
00:27:07Vale 100 millones de euros y fue recientemente comprado.
00:27:12¿Estás segura de que realmente es tuyo?
00:27:17¿Cómo sabe ella los detalles tan bien?
00:27:20¿Señorita Robbin?
00:27:23Bueno, si no son los pisos superiores, fue vendido cuando empezamos a buscarlo.
00:27:29Pero eso no significa nada.
00:27:31¿Qué tiene que ver eso contigo?
00:27:33Isabela, por favor detén esto. Yo no doy una sola historia.
00:27:38Confía en mí. Tengo esto controlado. Solo esperas cinco minutos. Verás.
00:27:42Perdido, Ryan. Ella no se compara conmigo.
00:27:46Tienes razón. Nunca me compararía contigo.
00:27:49Ryan, no puedes ponerle fin a esto. Eres joven. Trabajas duro. Te mereces algo mejor.
00:27:59Has mal interpretado. Verás, solo quise decir que Cara nunca podría acercarse a mí.
00:28:05¿De qué estás hablando?
00:28:08Verás, realmente es verdaderamente bastante asombroso.
00:28:12Pero verás, esto realmente no vale tanto para mí.
00:28:25Jovencita, ¡eso es suficiente!
00:28:29¿Cómo te atreves?
00:28:31Ryan, estas cosas son inútiles.
00:28:33¿Qué tienes tú?
00:28:35Aquí viene Dave.
00:28:36Dave, di algo. Muestra algo de respeto. De lo contrario, lárgate de aquí.
00:28:42Cara, por favor. No soy yo, ¿vale? Incluyendo cualquier cosa, te pagaré por todo esto.
00:28:47Ryan, Ryan, detente.
00:28:50Escucha. Abuela, esto es... Quiero decir, yo la invité aquí, así que soy responsable de ella.
00:28:56Oh, Ryan, qué hombre.
00:28:59Ryan, no tienes ese tipo de dinero. Deja de ser un tonto.
00:29:07¿David Smith?
00:29:14¿El presidente del Grupo Norte?
00:29:18¿Los Moors también están involucrados en esto?
00:29:21¿Los más ricos del estado?
00:29:23¿Un diamante rojo natural?
00:29:31¡Oh, por Dios! Ni siquiera el viejo rey británico tenía uno de esos.
00:29:42¡Oh, Dios mío!
00:29:44¡Oh, Dios mío!
00:29:46¡Oh, Dios mío!
00:29:48¡Oh, Dios mío!
00:29:49¡Oh, Dios mío!
00:29:56El radojo de la medusa.
00:29:59De Theodore Jericho Hot.
00:30:06¡No puede ser! ¡Lo sacaron de Louvre! ¿Simplemente locura con esto?
00:30:15¿Y?
00:30:16Una mansión en Beverly Hills
00:30:20No puede estar hablando en serio
00:30:22El precio de esa mansión es cinco veces el del ático de cara
00:30:26No puedo imaginar el precio
00:30:28¿En este punto?
00:30:29¿Por qué no le dieron al mundo entero?
00:30:35¿Qué?
00:30:35¿Cómo Isabella puede permitirse todo esto?
00:30:41Isabella, ¿me has estado mintiendo?
00:30:47Nunca mentí, simplemente nunca preguntaste
00:30:49Estaba dispuesta a decírtelo todo y nunca tuve la oportunidad
00:30:52Ah, y por cierto, ¿todos estos regalos iban a ser para ti?
00:30:56¡Demonios!
00:30:57¿Cómo podía ella permitirse esto?
00:30:58No lo sé, pero ella no es quien pensábamos
00:31:02Estos regalos son de la señorita Moore
00:31:05Gracias señor Smith, nos sentimos honrados
00:31:09El señor Moore tiene la intención de organizar una fiesta de citas para la señorita Moore
00:31:13Esta es la invitación para Ryan Jacobs
00:31:16¡Qué demonios!
00:31:17Papá realmente sabe cómo avergonzarme
00:31:20Señor Smith, ¿estos regalos son de usted o de Isabella?
00:31:25Oh, son de...
00:31:30Señor Smith, ¿estos regalos son de usted o de Isabella?
00:31:35Oh, son de...
00:31:41¡Qué día!
00:31:43Es embarazoso, no quiero admitirlo
00:31:47Está ella intentando ocultarse de nuevo
00:31:50Señor Smith, ¿puedo unirme a la fiesta de banquete que ha mencionado?
00:31:53Puedo unirme también
00:31:54Sí señor, pero no tengo su invitación ahora mismo
00:31:59¿Hay algún problema?
00:32:01Chris, compórtate
00:32:02Gracias señor Smith, me aseguraré de que Ryan llegue al banquete a tiempo
00:32:11Señor Smith, debo decir que estos regalos son milagrosos increíbles
00:32:18Con todo mi agradecimiento tendré que preparar algunos regalos a cambio
00:32:23Quien conoce el juego puede jugarlo bien
00:32:25Estos regalos palidecen en comparación con la invitación
00:32:28¿Invitación a una cita?
00:32:30¿Qué tiene de especial?
00:32:32No sabes nada
00:32:34Es obvio que la señorita Moore ha tomado cariño por Ryan
00:32:37Una vez que se convierta en el yerno del señor Moore
00:32:42No importa, solo hago mi trabajo
00:32:45Estos son de el señor y la señorita Moore
00:32:48Muchas gracias por su amabilidad señor Smith, lo aprecio
00:32:52Ahora por favor disculpe todo el caos que causamos
00:32:55Que tenga una buena noche
00:32:57Parece que hemos sido engañados por alguien otra vez
00:33:00Isabela, parece que los regalos no tienen nada que ver contigo
00:33:07¿Qué quieres decir?
00:33:09Bueno señora, ¿no escuchó las palabras de David?
00:33:11Él nunca reconoció a Isabela y explícitamente dijo que los regalos son de los señores Moore
00:33:17¿Qué quiere decir?
00:33:19Bueno señora, ¿no escuchó las palabras de David?
00:33:21Él nunca reconoció a Isabela y explícitamente dijo que los regalos son de los señores Moore
00:33:29Además, Isabela ya está casada
00:33:32¿Por qué el señor Moore organizaría una cita para su hija que ya está en una relación?
00:33:37Señorita Robin, Isabela no es más que una ama de casa, no tiene nada que ver con David
00:33:43El señor Smith es una figura prominente, ¿cómo se atreve a aprovechar su estatus para suplantar a la señorita Moore?
00:33:48Gracias a Carson, vigilante compañero, casi me engañas
00:33:52Feliz de ser de servicio, señorita Robin
00:33:55Clara, Ryan y yo estamos casados, eso es un hecho
00:33:59Bueno, no olvides que ahora los Moore admiran a Ryan
00:34:03¿Qué harán?
00:34:07¿Qué harán?
00:34:09Ryan, solo un recordatorio amable para tu esposa, la señorita Moore
00:34:15Ella no ganará esta
00:34:17Isabela, solo me esperaré para ver el espectáculo, vamos
00:34:29Te llevaré a casa
00:34:33Ryan, si aún me consideras tu abuela, te divorciarás de ella y aprovecharás la fiesta de citas
00:34:40Abuela, te respeto, esto no es acerca de Isabela, esto es sobre mí y yo decidiré mi propio destino
00:34:47Ryan, acabas de ofender a Clara, los enemigos pueden y será nuestra perdición, todos quieren un pedazo de esto
00:34:54Chris tiene razón, ¿tienes un plan?
00:34:57Abuela, estoy asegurando una oferta para la cadena más grande de restaurantes en Estados Unidos
00:35:03Con grandes esperanzas de apoyo financiero por parte del Grupo Norte, ya no estaremos limitados a Nueva York
00:35:09El Grupo Norte está afiliado con la señorita Moore, ella no vino a la fiesta esta noche, tal vez no está contenta con eso
00:35:17Y si no está contenta con eso, ¿qué hará?
00:35:20Invité a Javier Lude, uno de los cinco mejores chefs en Estados Unidos, es muy persuasivo y David lo admira, me reuniré con él la próxima semana
00:35:31Bueno, si puedes asegurar a David, me abstendré de intervenir en tu matrimonio
00:35:37Tienes mi palabra, abuela
00:35:39Abuela, ¿por qué no me das a mí la invitación? Si él no está interesado, yo sí lo estoy
00:35:44Chris, tu nombre no está en la invitación, y estoy bastante segura de que no eres el tipo de la señorita Moore
00:35:51¿Yo? ¿Tu abuela te conoce mejor que tú?
00:35:56Me largo de aquí
00:36:01Si la señorita Moore está enfadada, incluso el señor Smith no puede
00:36:05No estoy enfadada
00:36:06Abuela, es posible que el señor Moore haya enviado la invitación por capricho y ni siquiera esté interesado en mí
00:36:14Yo soy la señora Moore
00:36:17Abuela, iré a la fiesta de citas y te explicaré todo
00:36:25¿Ryan? ¿Ryan?
00:36:28¿Ryan?
00:36:29Fiesta de citas y te explicaré todo
00:36:35Ryan, representas a nuestra familia, toma decisiones prudentemente
00:36:47Ryan, ¿qué demonios?
00:36:49No hagas tonterías delante de mi abuela
00:36:52Ryan, eres un idiota
00:37:00Todos reúnanse
00:37:02La señorita Moore llegará pronto
00:37:05Ustedes dos, recibanla en la puerta para que se sienta bienvenida
00:37:09Ustedes dos, asegúrense de que todo aquí esté inmaculado
00:37:13¿Y tú?
00:37:15Quiero que te asegures de que todos los demás sepan que la suite presidencial esté limpia
00:37:20Eso es lo más importante, nadie usa esa habitación excepto la señorita Moore
00:37:25¿Preguntas?
00:37:26No
00:37:27¿Entonces qué esperan? ¡Vayan!
00:37:30Esperen una cosa más
00:37:32Si a la señorita Moore le gusta quedarse en el hotel, nos convertiremos en el hotel más renombrado del mundo
00:37:40¡Apúrense! ¡Vayan!
00:37:53Debe ser la señorita Moore
00:37:56¡Ah!
00:38:14¡Bienvenida señorita Moore! ¡Es un honor para nosotros!
00:38:22¡Bienvenida señorita Moore! ¡Es un honor para nosotros!
00:38:27¿Has visto su bolso Hermes edición limitada de piel de cocodrilo?
00:38:33¡Su bolso vale millones!
00:38:36Y su vestido es de Prada, solo vi a una celebridad en la TV
00:38:40¿Por qué estás aquí? Aunque Carson me dio dinero, te sugiero que seas brutal
00:38:44¡Ocúpate de tus asuntos!
00:38:47Señorita Moore, bienvenida al Hotel Four Seasons
00:38:49¡Wow! ¡Gracias!
00:38:51¡Ah! Digo un error
00:38:52Yo soy la señorita Moore que han estado esperando
00:38:55¿Tú?
00:38:58Ni siquiera podrías costear un candado de su bolso
00:39:02¿Eso? Es solo un bolso Hermes
00:39:04¿Qué tiene de especial? Tengo un armario lleno de ediciones limitadas
00:39:07Ese ni siquiera parece resistente
00:39:09¡Oye, déjalo ya Isabela!
00:39:10Señorita Moore, por favor no se enfade
00:39:13¡Seguridad! ¡Seguridad! ¡Seguridad!
00:39:15Espera, espera, espera
00:39:16¿Espera qué?
00:39:17Mira, esa es la tarjeta SVP
00:39:19El hotel solo tiene dos tarjetas SVP
00:39:21Donald Moore y su hija tienen una cada uno
00:39:23¿Es ella la señorita Moore?
00:39:28Pero...
00:39:29Espera, la llave de la suite presidencial es dorada
00:39:32¿Por qué la suya es negra?
00:39:34Quizás se esté usando una tarjeta falsa para engañarnos
00:39:39Esta tarjeta negra funciona en todos los hoteles Four Seasons
00:39:42¿El de también?
00:39:44Espera un segundo
00:39:45Si puedo hacerles creer que soy la señorita Moore
00:39:47¿Eso significa que soy la señorita Moore?
00:39:49¿Eso significa que Carson y yo conseguiremos una estancia gratuita en una suite lujo?
00:39:53Debo hacer que Isabela se vaya
00:39:56No pierdas mi tiempo
00:39:57¡Deshazte de esta mujer loca!
00:39:58¡Seguridad!
00:40:01Exactamente quien tenga la tarjeta gana
00:40:03¿Quién es la verdadera señorita Moore?
00:40:04¿Quién abra la puerta de la suite presidencial?
00:40:07¡Gana!
00:40:08No tengo tarjeta
00:40:09Necesito deshacerme de ella rápidamente
00:40:11¡No se queden ahí parados!
00:40:12¡Hagan algo ustedes dos!
00:40:13Sara, solo tomó unos segundos pasar una tarjeta
00:40:16Me pregunto por qué estás tan resistente
00:40:20Está bien
00:40:21Bien
00:40:23Vamos a ver
00:40:32¿Todavía sin pistas de dónde está tu tarjeta?
00:40:34No te molestes señorita Moore
00:40:36Exacto
00:40:37La que tenga la tarjeta gana
00:40:39¿Qué tan grande es tu bolso?
00:40:41Han pasado como cinco minutos
00:40:45¡Señorita Moore!
00:40:47Soy la conserja que acabo de terminar de limpiar esta habitación
00:40:50¡Disfrute!
00:40:57¡La encontré!
00:41:10¿Daisy?
00:41:11¿Qué estás haciendo?
00:41:12¡Fuera! ¡Fuera!
00:41:21¡Mamá!
00:41:22Dijiste que limpiarías la habitación
00:41:23¡Apúrate!
00:41:24Necesito la tarjeta
00:41:25Acabo de limpiar esta habitación
00:41:27¡Disfruten!
00:41:29¡Guau guau guau!
00:41:30¡Mira eso!
00:41:31Resulta que ella es la verdadera señorita Moore
00:41:34Pobre mujer
00:41:35¿Tiene algo que decir?
00:41:37Señorita Moore
00:41:38¿Te importaría ampliar mis horizontes ya que estamos aquí?
00:41:42Bueno
00:41:43Déjame mostrarte la diferencia entre nosotras
00:41:45Después de todo mi mundo está más allá de tu imaginación
00:41:54Señorita Moore
00:41:55¿Podrías por favor encender las luces?
00:41:57Espera
00:41:58Estoy tratando de encontrar el interruptor
00:42:00El diseño es algo molesto
00:42:02¿Estás segura de que las luces se encienden con un interruptor?
00:42:06
00:42:11Hey Siri
00:42:12Enciende las luces
00:42:14Señorita Moore
00:42:15Bienvenida al Hotel Four Seasons en Nueva York
00:42:21La señorita Moore no ha visitado nuestro hotel en bastante tiempo
00:42:25Ella no tendría la oportunidad de aprender sobre nuestro nuevo sistema
00:42:29
00:42:30Siempre asisto a los de los suburbios
00:42:33Odio el aire de la ciudad
00:42:35A menos que sea algo urgente
00:42:37No estaría aquí
00:42:38No me extraña que no hayamos visto a la señorita Moore en estos años
00:42:41¿Ves?
00:42:42Ah
00:42:43La pobreza a menudo limita la percepción de uno
00:42:45No la culpes
00:42:48Parece que nunca admitirías que estabas mintiendo
00:42:51A menos que lo demostrara
00:42:57Establezcó la contraseña de la caja fuerte
00:42:59Yo misma
00:43:00Mi padre ni siquiera podría abrir esta
00:43:02Señorita Moore
00:43:04¿Puede decirme qué hay dentro?
00:43:08¿Qué? Tengo miles de cajas fuertes como esta
00:43:11¿Cómo puedo recordar cada una de ellas?
00:43:13Tiene toda la razón señorita Moore
00:43:15Solo tengo una tarjeta de débito y aún así olvido mi número de PIN
00:43:18Puede que no recuerdes la contraseña
00:43:20Pero nunca olvidarías lo que hay dentro
00:43:24Mi colección de joyas
00:43:27Nada especial
00:43:29Es exactamente lo contrario
00:43:31Es muy especial
00:43:33Es un anillo de plástico que Carson compró para mí cuando era muy pobre
00:43:37En aquellos primeros tiempos
00:43:40¿Qué?
00:43:41¿Quién en el mundo pondría algo tan sin valor como un anillo de plástico en una caja fuerte?
00:43:44¿Sabes para qué son las cajas fuertes?
00:43:47Son para cosas valiosas
00:43:51Tal vez un anillo de plástico
00:43:54Tenga valor para ella
00:43:55Solo te importa el dinero
00:43:57Así que no te preocupes
00:43:59Tenga valor para ella
00:44:01Solo te importa el dinero
00:44:02Así que nunca esperaría que entendieras el significado
00:44:25Es un anillo de plástico
00:44:28¿Es ella la verdadera señorita Moore?
00:44:30Oh Dios mío, hemos confundido a alguien más por la señorita Moore
00:44:33Hemos llamado a la señorita Moore, mujer pobre, oh Dios mío
00:44:37Sara, esto se acabó, vamos a casa
00:44:41¿Por qué está involucrada? ¡Me te rieron una trampa!
00:44:48Sí, Isabela me pidió que pusiera el anillo en la caja fuerte
00:44:52Lo confieso
00:44:53¿Cómo te atreves a suplantar a la señorita Moore para vivir en la suite presidencial?
00:44:57Voy a llamar a la policía
00:45:03Esperen, ¿qué está pasando aquí?
00:45:05¿Quién está suplantando a la señorita Moore?
00:45:07Señor Fergus, es esta mujer
00:45:10Ella conspira con Daisy para suplantar a la señorita Moore
00:45:14¡Ah!
00:45:18¿Por qué? ¡Contrato a un montón de retrasados! ¡Idiotas!
00:45:23Esta es la verdadera señorita Moore
00:45:26Y señorita Moore, por favor siéntase como en casa
00:45:31Señora, no sé quién eres, pero debes irte de aquí ahora mismo
00:45:36¡Ah! Espera, espera, yo soy, yo soy la pareja de Carson Kingsley
00:45:40No me importa si eres Jeff Bezos, o Mark Zuckerberg, o Bill Gates, o, o Elon
00:45:48Ustedes dos deben salir de aquí, ustedes dos están vetados de nuestros hoteles
00:45:55¡Sara!
00:45:56Y en cuanto a ustedes tres, nadie en Nueva York las contratará nunca más
00:46:01Nunca más trabajarán aquí, fuera
00:46:07Sara, ¿estás bien?
00:46:10¿Quiénes son ellos?
00:46:11¿Cómo sabía Isabella el pin de la caja fuerte en la suite presidencial?
00:46:14¿Es ella la verdadera señora Moore?
00:46:17¿Hay un anillo de plástico dentro?
00:46:18¿Cómo es que lo sabes?
00:46:21Wade es el tío de Isabella
00:46:23Fue él quien le dio la llave a Isabella
00:46:26La verdadera señorita Moore no aparece mucho
00:46:29Bueno, eso tiene sentido
00:46:32No es de extrañar que Wade sea tan protector con ella
00:46:35Cariño, una vez que se asegure el contrato, te ayudaré a enfrentarte a ellos
00:46:41¡Sara!
00:46:47Ah, mira quién es
00:46:51¿Cómo puedo ayudarte hoy?
00:46:53Ay, Isabella, de ninguna manera
00:46:56Se suponía que debía ir a reunirme con Cecilia
00:46:59He oído que tiene el lugar más bonito de la manzana, pero...
00:47:02¿Trabajas para ella?
00:47:03No, no trabajo
00:47:04¿Puedes darme un vaso de agua?
00:47:11¿Sin cubo de hielo?
00:47:19Ah, bueno, de repente quiero el agua caliente
00:47:24Lo siento
00:47:27Por supuesto que sí
00:47:33¿Estás intentando quemarme?
00:47:36Isabella, ¿qué pasa?
00:47:37¿Estás intentando quemarme?
00:47:40Isabella, estoy aquí para comer, no lo tomes personal, ¿de acuerdo?
00:47:44Ok, ¿sabes qué? Hoy no te voy a atender
00:47:48Cariño, ¿por qué estás aquí?
00:47:55Permíteme presentarte a mi amor, Lidia
00:48:00¿Tu amor?
00:48:01Entonces, ¿qué soy yo para ti cuando ocurrió esto?
00:48:04Sara, eres buena, pero Lidia debería ser coronada
00:48:09Ah, así que me traicionas
00:48:11Vaya déjà vu
00:48:14Qué imbécil
00:48:15Cállate, Isabella
00:48:17Presumir a tu nueva querida
00:48:19Ya capté el mensaje, estamos cerca
00:48:21Ay, eres demasiado amable
00:48:23Pero, ¿sabes? Ryan no puede ganar la licitación, así que estás arruinada
00:48:27¿Qué?
00:48:28Ryan tiene a Xavier de su lado, ¿no?
00:48:31
00:48:32Hasta donde yo sé, Xavier solo apoya a los Moore
00:48:35Los Moore están apoyando a Ryan, ni siquiera quieren licitar
00:48:38Javier Living le está apoyando a Ryan
00:48:40Puede ser
00:48:41Pero, si los Moore me apoyan a mí, ¿entonces qué dirá el señor Luden?
00:48:45¿Y en qué mundo pasaría eso?
00:48:47Buena pregunta
00:48:48Dios, eres un fastidio
00:48:49Un fastidioso que rompió contigo y da igual
00:48:52Dejen que les presente a las dos
00:48:53Esta Moore es Lidia
00:48:58¿Tengo una hermana?
00:48:59¿Cómo lo hiciste?
00:49:02¿Eres de la familia Moore?
00:49:04Sí, soy la única hija del señor Moore
00:49:07Papá, ¿qué has hecho?
00:49:09Lidia me dará el apoyo de los Moore, y ustedes no tienen chance
00:49:13Difícil de decir, el señor Luden es uno de los cinco mejores chefs
00:49:16Pero nunca se sabe si podría haber alguien detrás del telón
00:49:18Es cierto, pero eso no funciona para ti
00:49:20Solo Cecilia ha vencido alguna vez al señor Luden en la competencia mundial de Top Chef
00:49:24Pero, ahora es una leyenda, nadie sabe dónde está
00:49:27Desapareció hace tres años
00:49:29Ok, ya todos hicieron su punto, fuera
00:49:31¿No tienes miedo?
00:49:33¿Miedo de qué?
00:49:34Ya sabes
00:49:36¿Y si yo fuera Cecilia?
00:49:38Otra vez pretendiendo ser otra persona
00:49:41Debe ser por su baja autoestima
00:49:43Sé camarera, deja de fantasear con lo que no puedes tener
00:49:48Aléjate de ella
00:49:54Veremos qué pasa, no puedo esperar a verte llorar, perdedor
00:49:57¿Qué?
00:49:59Como sea
00:50:01Pero te voy a advertir
00:50:03Aléjate de... mi esposa
00:50:07Ni siquiera...
00:50:08La miraré
00:50:11¿Eres Ryan Jacobs?
00:50:13Vaya, eres tan guapo como dicen que eres
00:50:18Estoy... casado
00:50:21Señorita, quien sea
00:50:22Bueno, no me importa
00:50:23Recibiste mi invitación a la fiesta de citas, ¿verdad?
00:50:26Voy a asegurarme de que estés allí
00:50:30Lidia, preparaste esa fiesta para mí, ¿verdad?
00:50:34Soy el que tú quieres, ¿verdad?
00:50:38Es difícil de decir
00:50:39Yo soy la señorita Murda después de todo
00:50:41Realmente puedo tener a quien quiera
00:50:43Ok, no me importa quien seas
00:50:45No toques a mi esposo
00:50:47Obviamente va a dejarte pronto, cariño
00:50:51Señorita, el señor Mur le pide que vaya a casa ahora
00:50:55Está bien, ya voy
00:50:57No puedo esperar para verte allí
00:51:00¿Quién es ella?
00:51:02Es la hija ilegítima de tu tío
00:51:04Acaba de regresar de Noruega
00:51:06Estará en la cena familiar esta noche
00:51:08Ella no es una Mur
00:51:10¿Quieres venir con nosotros?
00:51:11Tú, pues, el señor Mur te extraña mucho
00:51:15No puedo, iré pronto
00:51:17Está bien, ya voy
00:51:19¿Quién es ella?
00:51:20Es la hija ilegítima de tu tío
00:51:22Acaba de regresar de Noruega
00:51:24Está bien, ya voy
00:51:25Está bien, solo avísame cuando puedas
00:51:27Lidia, es hora de irnos
00:51:31Adiós
00:51:34Oh, no usted, señor
00:51:37Mal carajo
00:51:43Sara, ¿te gustaría darme una segunda oportunidad?
00:51:45¿Irías a cenar conmigo?
00:51:47Vete a la mierda
00:51:51¿Por qué está Carson aquí?
00:51:53¿Te hizo daño?
00:51:54No, no, estoy bien
00:51:55Era sobre ti
00:51:57Dijo que Javier no iba a ayudarte
00:52:00Está bien, no importa
00:52:03Mientras esté segura, puedo preocuparme de eso luego
00:52:06Esto es sobre tu negocio
00:52:09Tontita
00:52:11Gano dinero de más de una manera
00:52:14Entonces, ¿realmente soy tan importante para ti?
00:52:18Después de todo, eres mi esposa, ¿no es así?
00:52:22Bueno, entonces tendrás que ganar
00:52:25¿De dónde viene toda esa confianza?
00:52:28¿Eres la señorita Moore de nuevo?
00:52:30No, eso es un secreto
00:52:32¿Qué haces aquí de todos modos?
00:52:37Casi lo olvido
00:52:39Estoy aquí para llevarte a comprar un vestido
00:52:43Vamos
00:52:48Sara, ¿qué haces con él?
00:52:49¿Crees que eres el único que puede encontrar a alguien rico?
00:52:52¿Rico? ¿Quién eres tú?
00:52:55Soy Chris Jacobs
00:52:57Mi oferta es el 5% de las acciones de mi empresa
00:53:00Chris, ¿qué estás haciendo?
00:53:04Es mucho dinero
00:53:06Parece que los hermanos no llegaron a un acuerdo
00:53:10Ryan, tus decisiones están llevando a esta empresa al abismo
00:53:14Estoy aquí para ayudarte
00:53:15Es gracioso como empiezan a pelear antes de que yo hiciera un movimiento
00:53:19Voy a poner 100 millones en juego
00:53:22¿Y tú?
00:53:24Es tu turno
00:53:26Mi fecha representa el 1% de las acciones del Grupo Norte
00:53:35¿Qué hay aquí?
00:53:37Ya lo descubrirás más tarde
00:53:39Escuché que la señora Moore acaba de volver a Nueva York
00:53:42Sí, y es impresionante
00:53:43No es tan dura como me la imaginaba
00:53:46Shh, no hables sobre la señorita Moore
00:53:55Lydia, te ves fascinante
00:53:58Ryan, ¿qué opinas?
00:54:04Señorita, ya tengo esposa y no tengo intención de perderla
00:54:09¿Ni una palabra amable?
00:54:10Qué mal que esa fuera tu última oportunidad
00:54:13No quería destruir tu dignidad a menos que tuviera que hacerlo
00:54:16Pero ahora verás
00:54:20Señorita Moore
00:54:23¡Ese es Xavier Ludden!
00:54:26Entonces lo que dijo Carson es verdad
00:54:28Lo siento, Ryan
00:54:30Ellos me han ayudado mucho
00:54:32Tengo que hacer esto
00:54:34Esto es solo el comienzo
00:54:36Ella representa a la familia Moore
00:54:37No es extraño que Xavier esté de su lado
00:54:39Lo lamentará, señor Jacobs
00:54:41No puede ganar esta vez
00:54:43La familia Robin apoyará a la señorita Moore
00:54:45La familia Kingsley apoyará a la señorita Moore
00:54:47La familia Johnson ayudará a la señorita Moore
00:54:49La familia Hawthorne apoyará a la señorita Moore
00:54:51La familia Grant está con la señorita Moore
00:54:53Señor Grant, ¿cómo pudo?
00:54:55Yo apoyo a Ryan Jacobs
00:54:57¡Ryan!
00:54:59¡Ryan!
00:55:01¡Ryan!
00:55:03¡Ryan!
00:55:05¡Ryan!
00:55:08Isabela, por favor, no te involucres en esto
00:55:10No te preocupes, sé lo que estoy haciendo
00:55:16¿De verdad quieres apostar contra mí?
00:55:20¿Por qué no?
00:55:22¿Estás segura?
00:55:24¿Cómo puedes apostar contra mí?
00:55:26Porque...
00:55:28Yo soy Cecilia
00:55:30La chef más famosa de Estados Unidos
00:55:32¿Cómo podría ser Cecilia?
00:55:34¡No!
00:55:35¿Cómo podría ser Cecilia?
00:55:37¡Nadie siquiera sabe dónde está!
00:55:39¡Exactamente!
00:55:41Y ha estado desaparecida por tres años
00:55:43Incluso si eres Cecilia
00:55:45No estás calificada
00:55:47Para sentarte en la misma mesa que nosotros
00:55:49La gente en la mesa apuesta con fichas
00:55:51No con estatus
00:55:53Por favor, detén esto
00:55:55Hazlo por mí
00:55:57¿Cuántas fichas tienes?
00:55:59¿500 euros?
00:56:01Y si me uno a ella
00:56:06Sara, ¿qué haces con él?
00:56:08¿Crees que eres el único que puede encontrar a alguien rico?
00:56:11¿Rico?
00:56:13¿Quién eres tú?
00:56:19¡Chris!
00:56:21¿Qué estás haciendo?
00:56:26Parece que los hermanos no llegaron a un acuerdo
00:56:36Es gracioso cómo empiezan a pelear
00:56:38Antes de que yo hiciera un movimiento
00:56:40Voy a poner 100 millones en juego
00:56:43¿Y tú?
00:56:45Es tu turno
00:56:47Mi ficha representa el 1% de las acciones del Grupo Norte
00:56:53¿Qué?
00:56:55¿El Grupo Norte?
00:56:57¿No puedes hacer eso? ¿Estás loca?
00:56:59Toda la corporación es mía
00:57:01¿Por qué no puedo usar parte de ella para ayudar a mi esposo?
00:57:03¿Qué estás sugiriendo?
00:57:05¿Qué pasa con David? ¿Por qué estás tan sorprendida, señorita Moore?
00:57:08¡Claro que puede!
00:57:10Literalmente podría decirme que me vaya a la mierda y lo haría
00:57:13Ella es la dueña del Grupo Norte
00:57:15Eso es algo nuevo
00:57:17Un porcentaje del Norte y 5% de Jacobs
00:57:20Esos números son realmente altos
00:57:23¡David!
00:57:25Cálmate, limpia
00:57:27No puedes perder, solo tienes 100 millones
00:57:29Si ganas, te llevas todo el dinero
00:57:31Ahora que el señor Smith ha dicho que sí
00:57:32¿Podemos empezar nuestras apuestas?
00:57:34¡Claro!
00:57:36Chris, ¿cuál es tu carta ganadora?
00:57:39Mi carta ganadora está justo aquí
00:57:41La verdadera Cecilia
00:57:46¡No otra vez!
00:57:48¿Dos Cecilias?
00:57:50Ah, semejante trama
00:57:52Este es mi libro de recetas
00:57:55Échale un vistazo
00:57:57Ella robó mi cuaderno
00:57:59Veo recetas únicas aquí
00:58:03Algunas que ni puedo igualar
00:58:06¿Para quién trabajas?
00:58:08Vas a hacer que pierda mi apuesta
00:58:10Lo siento, señorita Moore
00:58:12No puedo ayudarle a ganar
00:58:14Debo reconocer la diferencia y...
00:58:16Admitir la derrota
00:58:18¡David admitió la derrota!
00:58:20¿Eso significa que el señor Jacobs ganó?
00:58:22Esa es la verdadera Cecilia
00:58:24¡Claro!
00:58:25¡David admitió la derrota!
00:58:27¿Eso significa que el señor Jacobs ganó?
00:58:29Esperen, ¿por qué no echan un vistazo a esto?
00:58:31Cariño
00:58:41Estos son algunos postres que hice para mi esposo
00:58:44Pero pensé que podrías estar interesado en verlos
00:58:49El Fénix no nacido
00:58:52De la sublimación
00:58:53El restaurante más caro del mundo
00:58:59Pero solo incluyen esto en el menú cuando...
00:59:01Cecilia lo visita
00:59:04¿Qué tiene de difícil hacer cupcakes?
00:59:06No conoces nada
00:59:08O... tal vez alguien lo hizo por ella
00:59:11¿No dijiste que eras Cecilia?
00:59:14¡No! ¡No fui yo!
00:59:18¡Te atreves a mentir, mi perra!
00:59:20¡Cris, yo lo estaba intentando ayudar!
00:59:21Sabes que me robaste mi cuaderno ayer, ¿verdad?
00:59:25¡Fue solo una coincidencia!
00:59:27Un momento
00:59:29Es posible que Cecilia haya hecho esos cupcakes
00:59:31Y se los haya dado a Isabela, ¿verdad?
00:59:34Tal vez ella trabaja para Cecilia
00:59:36Y Cecilia la ayudó esta vez
00:59:42Carson, ¿por qué siempre tienes que actuar tan tontamente?
00:59:45Javier, ¿recuerdas este pin?
00:59:48¿Qué tiene de especial?
00:59:49Tengo un montón de ellos en casa
00:59:51¡Santo cielo!
00:59:54¿Eres tú?
00:59:57Más valioso que cualquier gema en el mundo
01:00:02¿Por qué Javier se siente tan seguro sobre el pin?
01:00:06Este es el concurso mundial de Top Chef
01:00:10Fui superado, pero...
01:00:12Mi único arrepentimiento fue...
01:00:14Nunca conocerte realmente
01:00:16Si quieres estar seguro, estás invitado
01:00:20Sería un honor
01:00:22Por favor
01:00:31Ryan, este es para ti
01:00:33Gracias, cariño
01:00:49No me hagas llorar
01:00:55Me superas por kilómetros
01:00:58Gracias
01:01:03Me temo que el señor Jacobs y la señorita Moore
01:01:06Han perdido esta
01:01:08Entreguen sus fichas a los ganadores
01:01:11Ryan
01:01:13Este es para ti
01:01:15Gracias
01:01:16Gracias por estar siempre conmigo
01:01:19Isabela, ¿por qué ocultaste tu identidad?
01:01:22¿Lo hice?
01:01:24Nunca confiaste en mí
01:01:26Ese es tu problema
01:01:28Siempre me trataste como si solo fuera una camarera
01:01:32Chris, qué vergüenza para ti y para Zaha
01:01:35Nunca trabajaríamos con un ladrón
01:01:37Déjame explicar
01:01:39Oh, deja de avergonzarte
01:01:41Sáquelos de aquí
01:01:43¡Seguridad!
01:01:47Lydia
01:01:49¿Qué demonios es esto?
01:01:52Papá me dijo que ya desapareció por mucho tiempo
01:01:54Y nadie sabía dónde estaba
01:01:56No, no puede ser mi prima
01:02:10¿Quién eres?
01:02:12¡Déjame ir!
01:02:14Isabela
01:02:16Me arruinaste
01:02:18Ahora pagarás
01:02:20¿Zara?
01:02:22No pensé que reconocerías mi voz
01:02:25Zara, detén esta tontería
01:02:27Déjame ir ahora mismo
01:02:29Dios, todavía estás de humor, ¿eh?
01:02:31¿Crees que no me atrevería a hacerte daño?
01:02:33¿Por qué me haces esto?
01:02:35¿Por qué me odias tanto?
01:02:37¿Sí?
01:02:39Porque es una buena pregunta, ¿no es así?
01:02:41Destruiste mi vida
01:02:43Mi familia
01:02:44Mi amor
01:02:46Mi propósito
01:02:48Eres demasiado codiciosa, ¿cómo puedes...?
01:02:50¡Oh, cállate!
01:02:52No mereces decir eso
01:02:54Nunca has sentido lo que yo sentí
01:02:56Nunca has vivido una vida como la mía
01:02:58Ni siquiera sabes quién soy
01:03:01Creciste rica
01:03:03Creciste rica
01:03:05Nunca tuviste que sufrir un día de tu vida
01:03:09¿Y yo qué?
01:03:11No deberías haber pretendido ser yo
01:03:12No sabes nada sobre mí
01:03:14¡Oh, cállate!
01:03:16Vengo de una familia humilde
01:03:19Mi madre limpia habitaciones para la gente
01:03:21Mi padre trabaja como conserje sin dignidad
01:03:24¡Mi vida es un asco!
01:03:27Y este esfuerzo
01:03:30No vale nada
01:03:35Pero tú
01:03:37La chef más famosa de los Estados Unidos
01:03:40Hija de la familia más rica
01:03:43¿Por qué elegiste a Carson?
01:03:45Es un inútil
01:03:47¿Por qué me quitaste todo, perra?
01:03:51Tienes todo el derecho de despreciarlo
01:03:53Pero ¿por qué él?
01:03:55¿Por qué lo sedujiste?
01:03:57¿Por qué tengo que salir de este tugurio en el que estoy?
01:03:59Si Chris o Carson o cualquiera se casa conmigo
01:04:03Podré ofrecerme las comidas
01:04:06Podré volver al camino correcto de mi vida
01:04:08Puedo hacer felices a todos
01:04:10¿Quién podría verte alguna vez como un juguete?
01:04:12¡Cállate!
01:04:14Haré cualquier cosa por una vida mejor
01:04:16Como tú y Lidia
01:04:18¿Por qué es tan injusto?
01:04:22Matar a ti no resolverá nada
01:04:24¿Matarte a ti?
01:04:26No
01:04:29Mira los papeles sobre la mesa
01:04:31Si Ryan quiere salvarte
01:04:33Tiene que renunciar a todas sus acciones
01:04:35Después de eso Chris quiere que te cases conmigo
01:04:39¿Eso es todo de lo que trata tu vida?
01:04:41¿Hombres y dinero?
01:04:43¡Dios, claro que no!
01:04:45Solo...
01:04:47Necesito mucho dinero
01:04:49Tengo deudas
01:04:51Mi familia tiene deudas
01:04:53Tengo que solucionarlo
01:04:55En cuanto salga por esta puerta
01:04:57Mis acreedores vendrán tras de mí
01:04:59Isabela
01:05:01Estoy viviendo en un mundo falso
01:05:03Tengo que mentir
01:05:05Mentir es difícil
01:05:07¡Tú no lo entenderías!
01:05:09Estás patética, estás loca por confiar en Chris
01:05:11Te le ganaste 5 minutos para conseguir lo que quiere
01:05:13No, tú eres la patética
01:05:15No yo, no soy estúpida ni ingenua como tú
01:05:17Tengo control sobre él
01:05:19Te tengo a ti, él es lo único que queda
01:05:22Ryan lo firmará a los papeles
01:05:24Y menos importante de lo que piensas
01:05:26¿Por qué?
01:05:28Ryan
01:05:30No te muevas, de lo contrario la mataré
01:05:33Está bien, está bien, cálmate
01:05:35Cálmate, no le hagas daño
01:05:37Responde a esto
01:05:39Isabela, estuve allí cuando ustedes se casaron
01:05:41Tú e Isabela no se conocían antes
01:05:43Está bien, está bien, podemos hablar de ello
01:05:45Pero por favor, baja el cuchillo
01:05:47No, no, no, primero hablemos
01:05:49¿Por qué no eliges a Lydia Moore?
01:05:54Porque tal vez estábamos
01:05:56Destinados a estar juntos
01:05:59Tal vez estoy enamorado de ella
01:06:01¡Maldita sea solo!
01:06:03¿Eso es todo lo que te importa?
01:06:06Firme el acuerdo de transferencia
01:06:07Ryan no lo firmará
01:06:09Oye, espera, espera, déjame decirte la verdad
01:06:11Lo siento, tienes razón, no nos conocíamos antes
01:06:13¿De acuerdo?
01:06:15Somos una pareja perfecta
01:06:17Estaba enojado con Carson
01:06:19Y quería hacer algo para que se arrepintieran
01:06:21Resulta que Ryan estaba
01:06:23Haciendo lo mismo con Cara para evitar su matrimonio arreglado
01:06:25Éramos extraños antes
01:06:27¡Cállate!
01:06:29Por favor, por favor, por favor, no le hagas daño
01:06:32Ryan, piénsalo
01:06:34Lo perderás todo
01:06:35¡Cállate por favor!
01:06:37No, no, de acuerdo, firmaré, firmaré
01:06:39No tienes una tercera opción, es ella o las acciones
01:06:42Está bien, mira, firme, firme, déjala ir
01:06:47¡Suelta el arma!
01:06:49¡Levanta las manos o dispararemos!
01:06:53Está bien, estás bien, estás a salvo aquí
01:07:05Me traicionaste
01:07:10¿Cómo te atreves a secuestrar a mi hermanastra?
01:07:15Me utilizaste
01:07:17Planeaste todo esto, eres mucho más cabrón de lo que pensaba
01:07:20No, no te dije que hicieras esto
01:07:22¿Y por qué la odias tanto?
01:07:29Espera, ¿a dónde vas? ¡Ella está herida!
01:07:32Lo siento señor, no es mi deber
01:07:36¿Crees que puedes caminar?
01:07:38¡Segura!
01:07:41Aaron está esperando afuera de esa puerta
01:07:44Tengo unos asuntos familiares que resolver
01:07:47Pero él te llevará al hospital y luego te veré ahí, ¿vale?
01:07:50No vas a hacer nada tonto, ¿verdad?
01:07:55Claro que no
01:07:57Vamos, por aquí
01:07:59¿Lo tienes?
01:08:00
01:08:01Vale, vamos
01:08:06Ryan
01:08:09Parece que perdiste esto
01:08:16Oh, Ryan
01:08:18Oye, ¿qué estás haciendo, hombre?
01:08:19¿Qué?
01:08:36¿Qué estás haciendo, hombre?
01:08:38¿Qué estás haciendo?
01:08:41Puedes quedarte con mis acciones, no importa
01:08:44Pero nunca le hagas daño a Isabela
01:08:47Escucha, hombre, era solo una broma
01:08:52¿Nuestra pelea?
01:08:53No tiene nada que ver con ella, ¿entendiste?
01:08:56No les haré daño nunca más, lo juro
01:09:00No voy a tocarla, ¿estás contento?
01:09:02Bien
01:09:03¿Quieres saber por qué?
01:09:05Porque la próxima vez que algo le pase
01:09:08No seré yo quien haga algo
01:09:11Serán los profesionales
01:09:22Ryan
01:09:24Ryan
01:09:26Ryan
01:09:28¿Adónde vas, hombre?
01:09:29Escucha, Ryan
01:09:31Ryan
01:09:34Moriré aquí, hombre
01:09:46Espera, te dije que no debíamos haber tomado la motocicleta
01:09:49Estás hecho un desastre
01:09:50¿Y no fue divertido?
01:09:52
01:09:54Pero es el cumpleaños de tu abuela
01:09:56Vamos, llegamos tarde
01:09:57Lo siento mucho por llegar tarde, había un poco de tráfico
01:10:02Ryan, ¿por qué no te sientas allá?
01:10:06Chris
01:10:08Lo siento, abuela
01:10:10Estamos esperando que llegue el tío Greg
01:10:12Y necesitamos al menos una de esas hichas
01:10:16Está bien, no hay problema
01:10:17Entiendo que es mi culpa que lleguemos tarde
01:10:19Ryan, ¿la señorita Moore no estaba interesada en ti?
01:10:21¿Por qué la rechazaste?
01:10:23¿Por qué la rechazaste?
01:10:24¿La señorita Moore no estaba interesada en ti?
01:10:26¿Por qué la rechazaste?
01:10:28¿Esta mujer es realmente más importante que tu familia?
01:10:33Cuando el señor Jacobs murió
01:10:35Fue Ryan quien logró el cambio de rumbo cuando el grupo Jacobs estaba en problemas
01:10:38¿Dónde estabas tú para tu familia?
01:10:40Tío Octavian
01:10:43Ryan, he oído que renunciaste a todas tus acciones por esta mujer
01:10:46¿Es eso cierto?
01:10:55Bueno, afortunadamente es Chris quien las obtuvo
01:10:58Y no alguna persona al azar en la calle
01:11:00¿Cómo pudiste pelear con tu hermano
01:11:02Y encerrarlo en una iglesia
01:11:04Donde los días parecían no tener fin
01:11:06¿Qué hubiera pasado si alguno sin hogar
01:11:08La hubiera secuestrado?
01:11:10¿Habrías hecho lo mismo?
01:11:12Ryan, ¿por qué estás tan obsesionado con ella?
01:11:15Es solo una chica normal
01:11:17Ryan, quiero recordarte que en esta familia
01:11:19No hay nadie más que tú
01:11:21No hay nadie más que tú
01:11:22Ryan, quiero recordarte que en esta familia
01:11:24La herencia se basa en el mérito y el trabajo duro
01:11:26No en la consanguinidad
01:11:29Chris, ahora es el jefe del grupo Jacobs
01:11:37Lo siento abuela
01:11:42El tío Greg debe haber olvidado el cumpleaños de la abuela
01:11:45Abuela, aquí está mi regal
01:11:47Una pulsera de diamantes de tu diseñador favorito
01:11:50Espere meses por ella
01:11:53Feliz cumpleaños abuela
01:11:55Qué buena chica
01:11:57Abuela y tío Octavian
01:11:59Pensé que ahora que les doy
01:12:01No soy tu tío Octaviano
01:12:03No me llames así
01:12:05Disculpe tío Octaviano
01:12:07Isabela es mi esposa
01:12:09Bien, si no fuera por ti
01:12:11Ni siquiera habrías cenado con ella
01:12:13Como esta es nuestra primera vez que nos encontramos
01:12:15Pensé que tendría que darles mis regalos
01:12:18Ryan está corto de dinero
01:12:20¿Qué te puedes permitir?
01:12:22Gracias
01:12:32¿Cuencos Rugware?
01:12:34Me topé con este conjunto de cuencos Rugware por casualidad
01:12:36Y pensé en regalártelos
01:12:38Los cuencos Rugware son muy especiales
01:12:43Incluso uno de ellos podría ser recolectado por un museo
01:12:49El conjunto completo debe ser invaluable
01:12:53¿Por qué eres tan amable?
01:12:55Porque ahora son mi familia
01:13:00Está bien
01:13:02Las cosas como son
01:13:04Ella usó el dinero de Ryan para comprar estos cuencos
01:13:06Y ganarse nuestro respeto
01:13:08Sí, ¿cómo puede una camarera permitirse estas antigüedades?
01:13:11Espera, lo siento
01:13:13¿Quién dijo que ella es una camarera?
01:13:16Chris
01:13:18Bueno, eso no
01:13:20Eso no es sorprendente, ¿verdad Chris?
01:13:22No estoy dejando fuera mucho de la verdad
01:13:25Entonces, ¿quién es ella?
01:13:30Cecilia
01:13:36Como todos ustedes saben
01:13:38Cecilia es una chef mundialmente famosa con estrellas Michelin
01:13:40Que posee muchos restaurantes
01:13:43¿Cecilia?
01:13:45Es la dueña de Menresa, el mejor restaurante de alta cocina de Nueva York
01:13:47Esperé casi un año para obtener una reserva
01:13:49¿Cómo es eso posible?
01:13:51Isabela o Cecilia
01:13:53Es realmente quien me ayudó a ganar la licitación
01:13:55Que pronto todos verán en las noticias
01:13:58Cecilia es mi cuñada
01:14:00Una chef con estrellas Michelin en la casa todo el tiempo, increíble
01:14:04Isabela, gracias por los obsequios tan lindos
01:14:06De nada
01:14:08Bueno, calmémonos todos
01:14:11Aún no han visto mi regalo
01:14:21¡Ah!
01:14:23Otro conjunto de cuencos rugüer
01:14:28Una serie de porcelanas debería ser rara y única
01:14:30¿Por qué se ven iguales?
01:14:32Desearía que el tío Greg estuviera aquí
01:14:34Es un experto en antigüedades
01:14:36Uno de ellos debe ser falso
01:14:38No, no necesitamos tazarlos
01:14:40El comienzo de la historia
01:14:42Debería ser algo más
01:14:44No, no necesitamos tazarlos
01:14:46El comienzo de la historia
01:14:48No, no necesitamos tazarlos
01:14:50Este conjunto de crises
01:14:52Obviamente el más auténtico
01:14:54¿Cómo te atreves a mentirnos de este modo?
01:14:58Basura de Amazon
01:15:00¿Cómo traes esto aquí?
01:15:02Por favor, es una antigüedad real
01:15:04Mi hermano no nos daría antigüedades falsas
01:15:06No puedo confiar en ti
01:15:11Abuela, no sé por qué están actuando como locos
01:15:13Pero puedo asegurarte
01:15:15Prometo que Isabela no está mintiendo
01:15:17Está bien, ¿sabes qué?
01:15:18Los regalos son tuyos
01:15:20Puedes decidir qué hacer con ellos lo que quieras
01:15:22Solo espero que no te arrepientas
01:15:24Lamento llegar tarde
01:15:27Bridget, feliz cumpleaños
01:15:33Me perdí de algo
01:15:38Greg, no estás trabajando en antigüedades
01:15:42Olvidaste el cumpleaños de tu hermana
01:15:45No, no lo olvidé
01:15:46¿Acaso no vine?
01:15:51¿Qué diablos son estos?
01:15:55Tira esta basura
01:15:57Tío Greg, Chris los compró
01:15:59Son regalos de cumpleaños para la abuela
01:16:01¿Cómo puedes llamarlo basura?
01:16:03Todos son una ganga
01:16:05Puedo comprar 10 juegos por 100 euros en Amazon
01:16:07Puedes quedártelos si te gustan
01:16:09Greg, con todo respeto
01:16:11Encontré estos para la abuela
01:16:13Busqué por un mes
01:16:15¿Cómo pueden ser falsos?
01:16:19Cometí un error
01:16:26No, no, no
01:16:28Pagué mucho por ellos
01:16:30No pueden ser falsos
01:16:32Tío Greg, me asustaste
01:16:34Casi pensé que ibas a romper un auténtico
01:16:40Este parece auténtico
01:16:41En serio, tío Greg
01:16:43No tienes que mirar esos
01:16:45Aquí mismo, mira estos
01:16:47Es auténtico, estoy seguro de ello
01:16:51Suele haber 5 o 6 en un juego
01:16:53Es una lástima que solo haya uno aquí
01:17:00Hablando de eso, tío Greg
01:17:02Voy a necesitar que tengas cuidado al caminar alrededor de la mesa
01:17:04Porque hay escombros por todas partes
01:17:12¿Quién hizo esto?
01:17:15¿Sabes cuánto vale?
01:17:17Mira el verde azulado claro
01:17:19¡Qué hermoso que es!
01:17:21No, vamos, viejo Greg
01:17:24Podrías estar equivocado
01:17:26Por favor, mira mi colección
01:17:28Estos son basura
01:17:30Déjame hacerme perder el tiempo
01:17:32Con colorantes artificiales
01:17:34Octavian, he estado estudiando antiguidades
01:17:36Y no he encontrado nada
01:17:38¿Por qué?
01:17:39Octavian, he estado estudiando antigüedades toda mi vida
01:17:41Dices que me equivoco
01:17:46¿Quién los rompió?
01:17:53Él lo hizo
01:17:56Es una bendición que tu hermano esté al mando de la empresa
01:17:58Y tú no
01:18:00Si tú estuvieras a cargo
01:18:02El grupo Jacobs habría quebrado muy rápidamente
01:18:06Tío Greg, por favor
01:18:08Es el cumpleaños de la abuela
01:18:10Simplemente comamos
01:18:12No, no tengo ánimos para cenar
01:18:14¿Cómo puedes pretender que no ha pasado nada?
01:18:16¡Greg, deja de perder los estribos!
01:18:18¡Chris es el jefe de la familia Jacobs!
01:18:26Él ni siquiera sabe la diferencia
01:18:28Entre una antigüedad real y una falsa
01:18:30No creo que esté preparado para esto
01:18:32¿Esto es para mí?
01:18:34Es
01:18:36¿De ti?
01:18:39Tienes buen gusto
01:18:41¿Cómo te llamas, joven?
01:18:43Isabela
01:18:45Bueno, disfrutemos de la comida
01:18:48¿Camarero?
01:18:50Otra silla, por favor
01:19:02Isabela
01:19:04Aunque eres la mejor chef de América
01:19:06Supongo que has oído
01:19:08Que la señorita Moore
01:19:10Tiene cierta predilección por mi primo
01:19:12Y bueno, cuando Ryan se dé cuenta de eso
01:19:14Va a...
01:19:16Complicar las cosas
01:19:18Sí, Ryan
01:19:20Si tú te casas con la señorita Moore
01:19:22Ya no estarás atrapado en Nueva York
01:19:25¿Y quién dice que él puede hacer lo que quiera
01:19:27Después de casarse con la señorita Moore?
01:19:29Todo el mundo sabe
01:19:31No podemos imaginar la riqueza del señor Moore
01:19:33Son verdaderos nobles
01:19:35¿Y yo?
01:19:37¿Puedo pasar por noble?
01:19:42Los nobles que estás imaginando
01:19:44Solo existen en tu imaginación
01:19:46Y en los cuentos de hadas
01:19:48Eres graciosa
01:19:50¿Por qué no pagas tú la cuenta
01:19:52De la cena de tu abuela?
01:19:54Alexander II
01:19:56Muéstranos lo que tienes
01:19:58No seas tonto, Chris
01:19:59Este restaurante es solo para VIPs
01:20:01Sin la tarjeta
01:20:03Incluso si tienes dinero
01:20:05No puedes pagar la cuenta
01:20:07¿Por qué no tiene su tarjeta
01:20:09En un restaurante como este?
01:20:11No te preocupes, yo pago
01:20:13No, no, no, yo, yo pagaré
01:20:15No te preocupes
01:20:17Señora, no puedo hacer esto por usted
01:20:19Tenemos un sistema que solo funciona
01:20:21Con tarjetas especiales
01:20:25¿Y si no tengo la tarjeta?
01:20:26¿Podrías preguntar por el chef?
01:20:28Podría ser un amigo o algo así
01:20:30No es tan vergonzoso
01:20:35¿Estás con el Grupo Norte, verdad?
01:20:37He visto tu logo
01:20:39Si estás en esa liga
01:20:41Esta tarjeta debería funcionar
01:20:44Señora, ¿qué es esto?
01:20:46Nunca lo había visto
01:20:48Déjame ver esto por un momento
01:20:50Disculpe, señora
01:20:52Le dije que no funcionara
01:20:54Se romperá la máquina
01:20:56El único invitado SBP
01:20:58Ha llegado a nuestro restaurante
01:21:00Bienvenido a nuestro cliente SBP
01:21:02Damas y caballeros
01:21:04Su comida es gratis
01:21:06¿Por qué no la dejan pagar la cuenta?
01:21:08Déjeme explicar
01:21:10Nuestro restaurante es solo para miembros
01:21:12Pero la tarjeta de esta dama
01:21:14Es una tarjeta emitida por el Grupo Norte
01:21:16Lo que significa que ella es nuestra invitada especial
01:21:18Y siempre lo será
01:21:20Gracias, pero tenemos a alguien aquí en la mesa
01:21:22Que no es un invitado especial
01:21:24E insiste en pagar su propia cuenta
01:21:26Si, cubrirá su propia cuenta
01:21:30Está bien, es solo una comida
01:21:32Toma mi tarjeta
01:21:38Señor, parece que su tarjeta fue bloqueada
01:21:41No funciona
01:21:44Bloqueada
01:21:57Lo siento
01:21:59Chris Jacobs
01:22:01Está arrestado por participación en secuestro y asesinato
01:22:03Tiene derecho a permanecer en silencio
01:22:05Y a no responder preguntas
01:22:07Si renuncia a su derecho de permanecer en silencio
01:22:09Cualquier cosa que diga
01:22:11Puede ser usada en su contra en un tribunal
01:22:13¡Chris!
01:22:16Esto no está bien
01:22:18Eres tú
01:22:20Fuiste tú, ¿no es así?
01:22:22Fuiste tú, ¿eh?
01:22:24Maldito
01:22:26Eres tú la que dijo
01:22:28Que no se trata de parentesco
01:22:30Sino de trabajo duro
01:22:32Le tendiste una trampa, Chris, ¿verdad?
01:22:35Alguien tenía que salvar al Grupo Jacobs
01:22:37Eres mi buen nieto
01:22:39Así que ahora que he resuelto los problemas dentro de mi familia
01:22:43No van a hacerte daño
01:22:46Quiero que te vayas por unos días
01:22:48¿Vale?
01:22:50Pero puedes volver para el banquete
01:22:52Pero...
01:22:54Ahora que David sabe que soy siniestra
01:22:56¿Qué voy a hacer?
01:22:58¿Qué voy a hacer?
01:23:00¿Qué voy a hacer?
01:23:02¿Qué voy a hacer?
01:23:04¿Qué voy a hacer?
01:23:06¿Qué voy a hacer?
01:23:08Es que Cecilia nos apoya completamente
01:23:10Está de nuestro lado
01:23:12Sí, pero...
01:23:14Todavía está la señorita Moore
01:23:16Y me preocupa lo que pueda hacer
01:23:18Confía en mí cuando te digo que no tienes que preocuparte por eso
01:23:21Confío en ti
01:23:23Pero...
01:23:25No estaré tranquilo hasta que la conozca
01:23:27Hasta que realmente la conozca
01:23:30Tal vez nunca creas que soy la señorita Moore
01:23:32Hasta que me veas en el banquete
01:23:39Señor Kingsley
01:23:41Pensé que había dejado Nueva York
01:23:43No te importa
01:23:45Bueno
01:23:48Bienvenido
01:23:50Señor Kingsley
01:23:52Ríete de mí cuando quieras
01:23:54Me vengaré una vez que me case con la señora Moore
01:24:09Ahí estás
01:24:14Señora Smith
01:24:16Señora Moore, están hermosas
01:24:18Carson
01:24:20¿Estás pasando un mal momento?
01:24:22
01:24:24Desde la licitación
01:24:26Entre el señor Jacobs y el señor Smith
01:24:28Se alinearon en mi contra
01:24:30Pobre Carson
01:24:39Ryan Jacobs
01:24:41Llegó
01:24:48¿Cómo podrías competir con Ryan?
01:24:52Ryan, sabía que vendrías
01:24:55¿Qué quieres decir?
01:24:57¿Esta fiesta es para mí?
01:24:59¿O todavía estás cuestionando mi identidad?
01:25:01Lo siento
01:25:04Ryan, muestra algo de respeto
01:25:05
01:25:07Tal vez tengas que halagarla
01:25:09Pero no me metas en esto
01:25:18El señor Michael Moss
01:25:20Llegó
01:25:26El señor Moss y mi primo fueron compañeros de clase
01:25:29Él va a reconocer mi rostro
01:25:36La segunda familia más rica del este
01:25:42Compañeros de clase
01:25:44Sí, lo éramos
01:25:46¿Isabela?
01:25:48Isabela, ¿por qué te escondes de mí?
01:25:50Vamos, no sé el nombre de mi primo
01:25:56Jefferson Glean
01:25:58Llegó
01:26:02Otro multimillonario
01:26:04Debo aprovechar esta oportunidad
01:26:06De lo contrario, mi negocio terminará
01:26:08Mike, estás ciego, ¿no?
01:26:10Claramente ella no es Isabela
01:26:12¿Cómo es posible?
01:26:14Puedo notarlo hasta de espalda
01:26:17Tú no eres Isabela
01:26:19¿Quién eres?
01:26:21¿Y por qué pretendes ser Isabela?
01:26:23¿Qué?
01:26:25¿Me engañaron de nuevo?
01:26:27Nunca afirmé ser la hija de Donald Moore
01:26:30Soy su sobrina
01:26:31Oh, ya veo
01:26:33Eres la hija ilegítima del tío Tom
01:26:36¿Cómo puedes ser tan imprudente?
01:26:38¿Pretendiendo ser alguien más?
01:26:40Parece que ha engañado a todos
01:26:42Entonces, ¿dónde está Isabela?
01:26:52La propiedad de mi padre cuando éramos jóvenes
01:26:57Como sabes, tengo propiedad en un museo
01:26:59Una compañía de construcción
01:27:01Y una isla entera
01:27:03Seríamos una gran pareja, confía en mí
01:27:06¿Recuerdas esto?
01:27:08Me lo diste cuando éramos jóvenes
01:27:10Es un colgante de diamantes
01:27:12Yo lo veo como un símbolo de nuestro amor
01:27:14Parece que el señor Glyn y la señorita Moore
01:27:16Tienen algunas cispas del pasado
01:27:18Isabela
01:27:20¿Te casarías conmigo?
01:27:24Isabela
01:27:26Eres increíble
01:27:27¿Pero cómo podría expresar mi amor?
01:27:33Jeff
01:27:35Yo...
01:27:37Isabela
01:27:42Lo siento
01:27:44Pero estoy casada
01:27:46Isabela
01:27:48Lamento todo
01:27:50Volvamos a casarnos
01:27:52No dijiste que me amabas
01:27:58No siento
01:28:00Más que lástima por ti
01:28:17Isabela Moore
01:28:19Tengo 25 años
01:28:21No fui a la universidad
01:28:23Y trabajo como cocinera
01:28:24Ryan Jacobs
01:28:27¿Pasarías el resto de tu vida conmigo?
01:28:31
01:28:33Sí lo haré

Recommended