• el mes pasado
Transcripción
00:00:00¡Al conductor, voy!
00:00:01¡Tiene vista!
00:00:02¡Ha llegado el conductor!
00:00:03¡A comprar fuego!
00:00:04¡Atención, cocherá! ¡Aquí Bolívar!
00:00:34Conteste, cocherá.
00:00:38¿Podría contestarme alguien?
00:00:42Aquí cocherá, Bolívar. ¿Lo escucho?
00:00:44Recibí un llamado de Plaza Italia. Estamos atrasados y con sobrecarga.
00:00:48Mande otro convoy.
00:00:49¿Me escuchó?
00:00:52Ya mandé todo, Bolívar.
00:00:54¿Cómo todo? ¿Qué quiere decir todo?
00:00:58Saqué el último coche hace rato. Acá no me queda nada, ¿eh?
00:01:01¿Cómo?
00:01:02No, no puede ser. ¿Cómo que no va a tener más trenes?
00:01:05Tiene que tener uno más, por lo menos.
00:01:07No tengo nada.
00:01:08Bueno, bueno, está bien, está bien. Voy a ver de dónde sacó otro.
00:01:10Pero usted fíjese bien en su lista.
00:01:12Tiene que tener uno más en otro sector y usted no se da cuenta.
00:01:16¿Me entendió?
00:01:17Mire, Bolívar, le repito. Aquí no tengo nada que arrebillar.
00:01:21¿Pero cómo me dice eso?
00:01:24¿Usted sabe que está hablando con su jefe, carajo?
00:01:27¿Me entendió?
00:01:32¿Me entiende?
00:02:02Sí, aquí Juan Vega.
00:02:32No lo entiendo.
00:02:35¿Qué se perdió qué?
00:03:33¿Y ahora qué?
00:03:35Y, seguimos derecho, ¿no?
00:03:37Derecho-derecha o derecho-izquierda.
00:03:39Si no prestan atención, nos vamos a quedar aquí toda la noche.
00:03:44Jefe, ¿para dónde agarro?
00:03:46Espere, ¿no ve que no podemos avanzar?
00:03:48Bueno, pero si es por lo de las luces no vamos a ir a ningún lado.
00:03:51Además hay un montón que fallan.
00:03:53¿Pero qué está diciendo, hombre?
00:03:57¿Qué está diciendo?
00:03:58¿Pero qué está diciendo, hombre?
00:04:28Hola, sí, por favor, comuníqueme con el director general.
00:04:58¿Quién está aquí?
00:05:29Señor director.
00:05:32Vega, espero que tenga una buena razón para haberme hecho bajar hasta acá.
00:05:59Ah, lo estaba esperando.
00:06:14No se imagina lo bien que me siento aquí, Brad.
00:06:17Respirando un poco de aire fresco.
00:06:21No puedo soportar el encierro de las oficinas.
00:06:28Como para agarrar una de estas rutas y no volver más a la ciudad.
00:06:32Paraíso la sal.
00:06:36Si le pido esto a alguno de los arquitectos del estudio, van a pensar que tire del todo.
00:06:40Y yo, Brad, no estoy con ganas de volver a los subterráneos porque algún delirante se le ocurra.
00:06:47Para mí esa obra está concluida.
00:06:50Sí, pero yo no sé en qué le puedo ayudar. Yo no participé del proyecto.
00:06:54Y además no soy arquitecto.
00:06:56No necesito un arquitecto.
00:06:58Además nadie quiere volver ahí abajo, con el calor que hace.
00:07:02Lo llamé a usted que le gustan los problemas.
00:07:05De hecho se dedica a las matemáticas, ¿no?
00:07:08Topología.
00:07:11La fascinación por el análisis de las superficies.
00:07:15Una fórmula, un cálculo y lo guardan adentro de un libro.
00:07:19Me parece tan extraño como los planteos que hace el director de subterráneos.
00:07:25Sí, ese Blasi.
00:07:29Vaya y vea qué le pasa si me saca un problema de encima.
00:07:33En una de esas encuentra ese loco interesante.
00:07:36Aunque lo dudo.
00:07:38En fin, no quiero agotarlo más.
00:07:40Cuando terminamos la construcción del perimetral todo anduvo bien y se acabó.
00:07:44Ahora tienen desperfectos.
00:07:47Otra cosa, por si hay problemas.
00:07:51Los planos originales están en el archivo de obras públicas.
00:07:54Los nuestros son copia idéntica de los aprobados hace años.
00:07:58Pero eso es un detalle, en verdad, no sé qué quieren.
00:08:02Tratándose de Blasi puede ser cualquier cosa.
00:08:05En fin, no me busquen para nada.
00:08:10¿Y esto para qué sirve?
00:08:12No sé.
00:08:14Me dijeron que potencia la percepción.
00:08:20Resuélvalo.
00:08:21Ah, dígale a Blasi que me fui muy lejos.
00:08:25Por la autopista.
00:08:52Le aseguro que estamos haciendo todo lo posible.
00:08:57Pero usted se imagina que yo no puedo buscar por toda la red por una suposición, señora.
00:09:05Pero usted sabe cómo son los pibes.
00:09:08Se fascinan con el subterráneo.
00:09:13Señora, cinco millones de personas.
00:09:17Señora, cinco millones de personas pasan todos los días.
00:09:24Discúlpeme.
00:09:26Es su responsabilidad.
00:09:28Si usted no sabe dónde está, no es mi problema.
00:09:31Señor Blasi, llegó el de la constructora.
00:09:34Que pase, que pase.
00:09:36Sí, sí, sí, sí.
00:09:40Sí, señora, comprendo.
00:09:42Comprendo.
00:09:43Comprendo.
00:09:45Discúlpeme, señora, pero...
00:09:48¿Sabe lo que pasa? Tengo cosas que atender, señora.
00:09:54¡Adelante!
00:09:56Señor...
00:09:58Daniel Pratt.
00:10:00Perdón por el asombro, pero esperaba ver a mi viejo amigo Decker.
00:10:04Llegará más tarde, quizá, porque le dije que necesitaba su presencia.
00:10:08No, mire, el arquitecto Decker tuvo que salir de viaje urgente y bueno, me pidió que lo reemplace.
00:10:12Pero si será jodido, como si esto fuera una pavada.
00:10:17Le pedí, por favor, que no me largara en banda.
00:10:20Él me dio las instrucciones a mí para poder solucionar lo que usted necesite.
00:10:23¿Pero qué me va a ayudar usted si no tiene la menor idea de lo que se trata?
00:10:26Por lo menos me hubiera llamado por teléfono.
00:10:31Decker, ¿cree que estas son cosas para principiantes?
00:10:35Soy topólogo.
00:10:37Matemático.
00:10:39¿Para qué sirve eso?
00:10:41Es una rama de las matemáticas que investiga las superficies.
00:10:45Y las convierte en fórmulas.
00:10:47Muy útil para mis nervios.
00:10:51Esto es el colmo.
00:10:53Mire, vuelva al estudio y dígale a...
00:10:56Señor Blasi.
00:10:58¿Pero qué pasa hoy que nadie pide permiso?
00:11:01Está pasando de nuevo.
00:11:12Venga.
00:11:15Necesito que preste mucha atención.
00:11:18Quiero que vea todo lo que está pasando para que le diga a Decker que esto no es joda.
00:11:22Si lo llamé no es porque soy un histérico, sino porque tengo mis motivos.
00:11:26Eso sí, la verdad.
00:11:28¿Y por qué?
00:11:30¿Por qué?
00:11:32¿Por qué?
00:11:34¿Por qué?
00:11:36¿Por qué?
00:11:38¿Por qué?
00:11:39Porque tengo mis motivos.
00:11:41Eso sí, le voy a pedir que tenga cierta cautela con todo lo que oiga o vea.
00:11:47No lo ande comentando cualquiera, usted sabe cómo es todo.
00:11:53Después sale cualquier cosa en los diarios y uno queda pegado por nada.
00:11:57Imagínese que un hombre como yo no puede descuidar esos detalles.
00:12:01¿Cómo? Esta tampoco funciona.
00:12:03Que la arreglen enseguida.
00:12:05Millones de personas circulan por estos túneles a diario.
00:12:07No se los puede controlar a todos.
00:12:10Mire si alguien pone una bomba. ¿De qué nos disfrazamos?
00:12:13¿De qué nos disfrazamos?
00:12:15Todo lo que ocurra acá adentro es mi responsabilidad.
00:12:17Imagínese que ser el director general de este lugar no es fácil.
00:12:21Esto es una maraña.
00:12:24Señor, tenemos al tren 101 proveniente de Seiza detenido en el túnel de acceso.
00:12:29Ya le di la orden de paso.
00:12:31Está bloqueando dos niveles y no quiere avanzar.
00:12:38Circuito abierto con el 101. ¿Pueden comunicarse?
00:12:41Interno 101, le habla el director general.
00:12:45¿Qué pasa que no avanza?
00:12:47De rojo paso a verde y de verde a rojo. No puedo arriesgarme.
00:12:51¿Cómo sé si no hay un tren del otro lado? El paso está bloqueado.
00:12:54Negativo 101, el paso está libre.
00:12:58Si no señor, pero usted sabe que está prohibido.
00:13:00Mire si chocamos.
00:13:02Siga adelante 101, le repito, el paso está libre.
00:13:05Pero escúchame una cosa, yo no...
00:13:07¡Siga!
00:13:09¡Le ordeno que siga!
00:13:11¡No puedo! ¡Siga!
00:13:16Si esto sigue así, lo único que nos queda es interrumpir la línea y recorrer todo el sector.
00:13:21No me parece conveniente.
00:13:23Desde que se inauguró el perimetral, el sistema es demasiado complejo para cerrarlo.
00:13:36Conductor Rodríguez. Conductor Rodríguez.
00:13:40Preséntese en la cabina de señales.
00:13:43Preséntese en la cabina de señales.
00:13:53Subterráneos informan.
00:13:55La temperatura actual en la ciudad es de 38 grados 7 decimos.
00:14:00La humedad del 90 por ciento.
00:14:02¿Qué pasa con usted que le digo que avance y usted no lo hace?
00:14:05Pero la luz cambia constantemente, ¿qué quiere que hiciera?
00:14:08Si viene el 86 en el empalme, mire si chocamos.
00:14:11Bájeme el tono, bájeme el tono que por algo soy el director general.
00:14:14Le estoy diciendo que usted avance y usted tiene que avanzar.
00:14:16Pero hay un reglamento que respetar, señor.
00:14:18La luz roja no se puede avanzar, mismo si anda mal no se puede avanzar.
00:14:21¿Qué reglamento ni reglamento?
00:14:23El único que sabe qué es lo que se tiene que hacer soy yo.
00:14:25Y usted me tiene que hacer caso a mí.
00:14:27Pero no señor, no puede ser.
00:14:29Son directivas de la empresa, está en juego la vida de la gente.
00:14:30No se puede.
00:14:32Le vuelvo a repetir que el único que sabe qué es lo que se tiene que hacer soy yo.
00:14:35¿Ah sí?
00:14:37Maneje usted entonces, señor.
00:14:47Acérquese.
00:14:56No creerá todavía que le miento.
00:14:58Supongo que se habrá dado cuenta de la gravedad del problema.
00:15:08Las luces detectan el paso de trenes donde no los hay.
00:15:12O sea, fallan.
00:15:14Se producen cambios de vías aún cuando no los ordenamos.
00:15:20Y hay un tren completo que no podemos encontrar.
00:15:28Hay tanta cantidad de túneles que no tenemos el personal suficiente para buscarlo.
00:15:35Hoy a la madrugada, a las doce de la noche, van a venir algunas autoridades a la estación parque...
00:15:41...para hacer una recorrida del lugar donde se vio al tren por última vez.
00:15:46Se supone que yo voy a tener que darles una explicación de lo que pasó.
00:15:51Lo ridículo es que no tengo ninguna respuesta porque no sé lo que está pasando.
00:15:59Y soy el director general.
00:16:04Oiga, necesito todos los planos que aprobó el ministerio.
00:16:09Por si preguntan algo, ¿vio?
00:16:13¿Cómo explico la desaparición de un tren completo?
00:16:19Confío en que usted venga con los planos.
00:16:23¿Cómo me dijo que era su nombre?
00:16:25Daniel Pratt.
00:16:26Ah, bueno. Bien, señor Pratt. Lo espero esta noche.
00:16:31Y si se le prende la lamparita, no deje de avisarme.
00:16:41Maquinista Figueroa. Maquinista Figueroa.
00:16:45Diríjase a la oficina de mantenimiento.
00:16:56Sí, el arquitecto Decker, por favor.
00:17:00Daniel Pratt.
00:17:27A mí nadie me avisó desde el día 27, 28, 29, 30.
00:17:34Llego 40 años ordenando estos archivos.
00:17:38¿Estás seguro de que están por acá?
00:17:40Por supuesto. El asunto es dónde.
00:17:44Ahora justo se les ocurre cambiar de edificio.
00:17:48Lo habrán hecho a propósito.
00:17:50Perdónen, ¿qué licitación?
00:17:52Lo habrán hecho a propósito.
00:17:55Perdónen, ¿qué licitación me dijo?
00:17:58La última, la del perimetral.
00:18:00A ver, a ver, déjeme pensar. Creo que por aquí vamos bien.
00:18:0531, 32, 33, 34.
00:18:12Ya hubo otras mudanzas.
00:18:15Pero dentro del edificio, a otros pisos.
00:18:19Hace años hubo una tormenta...
00:18:23...que hizo que todos estos archivos flotaran durante días.
00:18:29Es en el estante de arriba, sección G110.
00:18:35Deje que suba yo.
00:18:43Pero acá no hay nada.
00:18:45No puede ser.
00:18:47No hay nada acá. ¿No estará en otro lugar?
00:18:49Fíjese bien.
00:18:51Ya vengo.
00:19:04Me parece que no tiene suerte.
00:19:08Esos los retiraron.
00:19:10¿Pero cómo? No es que no se puedan retirar planos originales.
00:19:13Depende quién los pida. Como siempre.
00:19:16En este caso, el que los retiró figura como un asesor del proyecto.
00:19:22Así que no puedo decirle que no. ¿Me entiende?
00:19:26Creo recordar al tipo.
00:19:29Era un hombre muy callado que tiempo atrás solía venir...
00:19:35...y se pasaba horas revisando esos planos.
00:19:38Aquí está, Hugo Mistein.
00:19:41¿Usted tiene algo que ver con él?
00:19:44¿Tiene algo que ver con él?
00:20:15No hay nada.
00:20:41¿Esta es la cátedra de topología III?
00:20:42La conclusión es que los dos espacios topológicos que si bien formalmente no son idénticos, son los mismos que se aplican para todos los bienes prácticos.
00:20:52En otras ramas de la ciencia, si por ejemplo un astrónomo presenta una teoría sobre el universo aceptable para el hombre de la calle, seguramente estaría equivocado.
00:21:02Pero si alguien dijera, por ejemplo, que en ciertas regiones el tiempo se paraliza, por lo menos habría que escucharlo.
00:21:12Puede que tenga razón.
00:21:15Las ciencias y la filosofía aún son poco descabelladas, señores.
00:21:20Gracias, por hoy es suficiente.
00:21:35¿Puedo hacerle una pregunta?
00:21:37¿Usted es alumno?
00:21:38No, no, ya no, egresé hace un tiempo.
00:21:41¿Y en qué puedo ayudarlo?
00:21:43Bueno, es que estoy buscando a un profesor que estaba a cargo de la cátedra, por lo menos lo estuvo durante muchos años.
00:21:49¿El doctor Mistin?
00:21:51No, pierde su tiempo. ¿Cuánto hace que no lo ve?
00:21:54Hará unos cinco años más o menos.
00:21:56Usted debe ser seguramente de la última camada que lo tuvo. Poco tiempo después se fue de la universidad.
00:22:01¿Por qué?
00:22:02Estaba abstraído, había perdido interés en las clases. Tenía la cabeza en otra cosa.
00:22:08Y usted no sabe cómo localizarlo, ¿no?
00:22:12Sí, posiblemente. Tengo un teléfono y una dirección vieja donde nosotros solíamos llamarlo.
00:22:19Él se negaba a atendernos y no supimos nunca por qué.
00:22:23Vaya uno a saber qué fue de él.
00:22:26Los pocos que quedamos en esto, acá está. Lo apreciábamos realmente.
00:22:31Bueno, discúlpenme, se me hace tarde. Adiós.
00:22:40Gracias.
00:23:00¿Abajo?
00:23:12¿Sabe dónde puedo encontrar un teléfono?
00:23:14¿Abajo?
00:23:15Gracias.
00:23:18En su suelo.
00:23:31Hola.
00:23:32Hola, sí. ¿Puedo hablar con el profesor Misten?
00:23:35No.
00:23:36¿Pero está el profesor?
00:23:38No, no está.
00:23:41¿Y me podés decir a qué hora vuelve?
00:23:44No sé.
00:23:45¿No sabés a dónde fue?
00:23:46Yo no sé a dónde va. Pero si quiere dejarle un mensaje, tómalo.
00:23:51Sí.
00:23:52¿Y dónde está el profesor?
00:23:53No lo sé.
00:23:54Yo no sé a dónde va. Pero si quiere dejarle un mensaje, tómalo.
00:23:59Sí.
00:24:01¿Tenés con qué escribir ahí?
00:24:03Sí. ¿Y usted quién es?
00:24:05Soy Daniel Pratt.
00:24:07¿Pratt?
00:24:08Sí, del Estudio del Plata.
00:24:10Es por un trabajo que él hizo para los subterráneos.
00:24:13¡Eh, más despacio!
00:24:15Necesitamos unos planos...
00:24:24¡Vamos!
00:24:54¡Daniel!
00:25:24¿Daniel?
00:25:25¿Daniel?
00:25:54¿Daniel?
00:26:24¿Daniel?
00:26:54¿Daniel?
00:26:55¿Daniel?
00:26:56¿Daniel?
00:26:57¿Daniel?
00:26:58¿Daniel?
00:26:59¿Daniel?
00:27:00¿Daniel?
00:27:01¿Daniel?
00:27:02¿Daniel?
00:27:03¿Daniel?
00:27:04¿Daniel?
00:27:05¿Daniel?
00:27:06¿Daniel?
00:27:07¿Daniel?
00:27:08¿Daniel?
00:27:09¿Daniel?
00:27:10¿Daniel?
00:27:11¿Daniel?
00:27:12¿Daniel?
00:27:13¿Daniel?
00:27:14¿Daniel?
00:27:15¿Daniel?
00:27:16¿Daniel?
00:27:17¿Daniel?
00:27:18¿Daniel?
00:27:19¿Daniel?
00:27:20¿Daniel?
00:27:21¿Daniel?
00:27:22¿Daniel?
00:27:23¿Daniel?
00:27:24¿Daniel?
00:27:25¿Daniel?
00:27:26¿Daniel?
00:27:27¿Daniel?
00:27:28¿Daniel?
00:27:29¿Daniel?
00:27:30¿Daniel?
00:27:31¿Daniel?
00:27:32¿Daniel?
00:27:33¿Daniel?
00:27:34¿Daniel?
00:27:35¿Daniel?
00:27:36¿Daniel?
00:27:37¿Daniel?
00:27:38¿Daniel?
00:27:39¿Daniel?
00:27:40¿Daniel?
00:27:41¿Daniel?
00:27:42¿Daniel?
00:27:43¿Daniel?
00:27:44¿Daniel?
00:27:45¿Daniel?
00:27:46¿Daniel?
00:27:47¿Daniel?
00:27:48¿Daniel?
00:27:49¿Daniel?
00:27:50¿Daniel?
00:27:51¿Daniel?
00:27:52¿Daniel?
00:27:53¿Daniel?
00:27:54¿Daniel?
00:27:55¿Daniel?
00:27:56¿Daniel?
00:27:57¿Daniel?
00:27:58¿Daniel?
00:27:59¿Daniel?
00:28:00¿Daniel?
00:28:01¿Daniel?
00:28:02¿Daniel?
00:28:03¿Daniel?
00:28:04¿Daniel?
00:28:05¿Daniel?
00:28:06¿Daniel?
00:28:07¿Daniel?
00:28:08¿Daniel?
00:28:09¿Daniel?
00:28:10¿Daniel?
00:28:11¿Daniel?
00:28:12¿Daniel?
00:28:13¿Daniel?
00:28:14¿Daniel?
00:28:15¿Daniel?
00:28:16¿Daniel?
00:28:17¿Daniel?
00:28:18¿Daniel?
00:28:19¿Daniel?
00:28:20¿Daniel?
00:28:22¿Vos vivís acá?
00:28:33Quería ver si estaba el profesor Misteyn.
00:28:37¿Él vive acá, no?
00:28:43Llamé varias veces antes de venir, pero no es nada fácil comunicarse con este lugar.
00:28:48...comunicarse con este lugar.
00:28:50Pensé que quizás el teléfono estaba descompuesto y...
00:28:53...como necesito hablar con el profesor, decidí venir.
00:28:56Llamaste una sola vez.
00:29:01Y te dije que no estaba.
00:29:04Por ahí ya volvió.
00:29:10Viene a buscar unos papeles de trabajo, los tiene él y yo los necesito.
00:29:15Mirá si está en el departamento y le pasó algo.
00:29:19¿Y si me estás mintiendo?
00:29:25¿Cuánto hace que no lo ves?
00:29:44Si te robas algo, grito.
00:30:14Por aquí.
00:32:45¿Qué te pasa?
00:32:47¿Qué pasa?
00:32:49¿Qué pasa?
00:32:51¿Qué pasa?
00:32:53¿Qué pasa?
00:32:55¿Qué pasa?
00:32:57¿Qué pasa?
00:32:59¿Qué pasa?
00:33:01¿Qué pasa?
00:33:03¿Qué pasa?
00:33:05¿Qué pasa?
00:33:07¿Qué pasa?
00:33:09¿Qué pasa?
00:33:11¿Qué pasa?
00:33:31Espera.
00:33:42¿Estás ahí?
00:33:44Abrime la puerta.
00:33:46¿Con quién estás?
00:33:50Salí por acá.
00:33:52Haces tareas chuchas. Esto es un asco. No hiciste nada de lo que te pedí.
00:33:55¡Abrime!
00:33:57¡Abrime! ¡Abrime!
00:33:59¡Ahora te voy a matar!
00:34:01¡Abrime!
00:34:03¡Abrime!
00:34:05¡Abrime!
00:34:07¡Abrime!
00:34:09¡Abrime! ¡Abril!
00:34:11¡Ahora vas a ver!
00:34:19Más te vale que estés sola.
00:34:21¡Maldita mierda!
00:34:23¡Te tengo dicho que no quiero!
00:34:25¡Abril!
00:34:27¡Abril, abrime!
00:34:29¡Abril!
00:34:31¡Abril!
00:34:39¡Abril!
00:34:59Dale, vamos.
00:35:03Esperá.
00:35:10¿Sabés cómo volver a tu casa desde acá?
00:35:14Es que tengo una reunión ahora.
00:35:16Y a los señores que me esperan no les va a gustar nada verte.
00:35:19A mi mamá tampoco le hubiese gustado verte.
00:35:22Pero te dejé pasar igual.
00:35:26Dale.
00:35:40Disculpe, ¿el director general?
00:35:42Allá, en el segundo rostro.
00:35:44Gracias.
00:36:10¿Y acá a qué venimos?
00:36:12A buscar un tren fantasma.
00:36:15Séntate ahí.
00:36:19¿Qué es eso?
00:36:21¿Qué es eso?
00:36:23¿Qué es eso?
00:36:25¿Qué es eso?
00:36:27¿Qué es eso?
00:36:29¿Qué es eso?
00:36:31¿Qué es eso?
00:36:33¿Qué es eso?
00:36:35¿Qué es eso?
00:36:37¿Qué es eso?
00:36:41Mantenés esto, te quedás acá y no te mueves, ¿sí?
00:36:44Está.
00:36:58Perdón, estoy buscando al director general.
00:37:00¿Está por acá?
00:37:02Esto está fuera de servicio.
00:37:04¿Quién autorizó entrar acá?
00:37:07¿Quién autorizó entrar acá?
00:37:09No sé.
00:37:34¿Vos qué hacés acá?
00:37:37Señor Blasio.
00:37:38¿Por qué tardó tanto, Pratt? ¿Esta chica viene con usted?
00:37:42Lo lamento, no pude venir antes. Me fue imposible llegar antes.
00:37:47Pero creo que sé de qué se trata.
00:37:50¿Estos son los planos del Ministerio?
00:37:54¿Pero qué le pasó?
00:37:57Espero que sepa lo que va a decir.
00:37:59El tren sigue sin aparecer y yo no quiero tener más problemas de los que tengo.
00:38:03Ahora, venga conmigo.
00:38:08Tomá.
00:38:10Te lo dejo para que juegues mientras hablo con esta gente.
00:38:12Bueno.
00:38:21Exactamente, ya revisamos todo. Además, las señales están en perfecto...
00:38:25Señores.
00:38:28El señor Daniel Pratt, en representación del Estudio del Plata,
00:38:35son los que construyeron el enlace perimetral.
00:38:38El señor Ken, nuestro jefe de ingenieros.
00:38:42El señor Aguirre, en representación del Intendente.
00:38:45El doctor Canotti, del Hospital Militar Central.
00:38:49El doctor Nassar, de la Aseguradora del Sur.
00:38:54Y nuestro maquinista, Edmundo.
00:38:59Usted trate de puntualizar, por favor. ¿Lo vio o no lo vio?
00:39:03Sí, es decir, prácticamente lo hemos visto.
00:39:06Fue cuando encontramos esa luz roja justo a la entrada del empalme de General Paz.
00:39:10Pero ese no podía haber sido otro tren.
00:39:13Todos los trenes han sido retirados de las vías, excepto este.
00:39:19Somos los únicos que hemos encontrado.
00:39:21¿Y quiénes son?
00:39:22El señor Aguirre.
00:39:23¿Y quiénes son?
00:39:24El señor Nassar.
00:39:25¿Y quiénes son?
00:39:26Somos los únicos que hemos estado viajando en el sistema en las últimas cuatro horas.
00:39:32Cuando Edmundo se detuvo frente a la luz roja, yo pensé que estaba descompuesta.
00:39:38Por eso le dije que siguiera adelante.
00:39:42Fue entonces cuando escuchamos el ruido del otro tren que pasaba por el cruce.
00:39:49¿Usted lo vio?
00:39:50No, no, no pudimos verlo, no. La luz está justo detrás de una curva.
00:39:54Pero... todos lo oímos.
00:39:57¿Y por qué no lo siguió?
00:39:59Bueno, no estábamos seguros de la dirección en que iba.
00:40:02Nos podíamos haber equivocado.
00:40:04Eso fue a la 1 y 38, ¿no?
00:40:07Sí, la primera vez.
00:40:09La primera.
00:40:10Señores, esta charla es totalmente inconducente.
00:40:14¿Entonces volvió a ocurrir más tarde?
00:40:16Sí, pero no en el mismo lugar.
00:40:18Encontramos otra señal roja cerca del empalme Lugones, ayer a las 2.15.
00:40:23Y después también, a las 3.30.
00:40:26¿Vio el tren a las 2.15?
00:40:28No, no, tampoco lo vimos, pero sentimos la vibración.
00:40:32Ahí sí, traté de alcanzarlo, pero...
00:40:34...se debe haber desviado en el enlace General Paz.
00:40:37Porque hay un declive, más allá de la luz.
00:40:53La, la, la, la, la, la...
00:40:56La, la, la...
00:41:24Es imposible que ese tren haya estado circulando...
00:41:27...durante todos estos días, sin que nadie lo viera.
00:41:30Lo que es imposible, es que usted se sorprenda...
00:41:33...siendo el principal responsable.
00:41:36Ahora, en el momento en que...
00:41:37Un momento, joven.
00:41:40No hemos venido a escuchar preguntas, sino a hacerlas.
00:41:53Esta vez, lo tenemos.
00:42:24Se está pasando por el libro inferior, donde está Maloni.
00:42:40¿Lo vieron? Pasó por acá, ¿no es verdad?
00:42:41Pasó por abajo.
00:42:42¡Claro que no! Pasó por acá arriba.
00:42:44¡No! Pasó por aquí abajo.
00:42:45¿Qué está pasando, Blasi?
00:42:47Usted mismo lo vio. Pasó por aquí abajo, ¿no es verdad?
00:42:49Sí, sí, sí.
00:42:50Realmente, no lo vieron.
00:42:52Lo oímos. Pasó por acá arriba.
00:42:54Y me parece que en esa dirección.
00:42:56Maloni, regrese abajo.
00:43:00Permiso.
00:43:04Dígale a las autoridades, que enseguida voy.
00:43:08Ingeniero, ¿hay alguna manera de comunicarse...
00:43:10...con los inocentes?
00:43:11No, señor.
00:43:12No, señor.
00:43:13No, señor.
00:43:14No, señor.
00:43:15¿Hay alguna manera de comunicarse con la usina central?
00:43:19Sí, sí, claro.
00:43:20Acompáñeme.
00:43:25Dice el señor Blasi que ya viene.
00:43:34Usina central, soy Ken. Es urgente.
00:43:36Informe, ¿qué lectura tiene en el sector 4?
00:43:39Consumo equivalente a iluminación estándar...
00:43:41...en túneles y estaciones.
00:43:43Más un interno rodando.
00:43:47Especifique el consumo, por favor.
00:43:50Todo normal, jefe.
00:43:51Solamente los tenemos a ustedes circulando.
00:43:54Corten ya mismo todo el suministro principal de energía...
00:43:57...hasta que yo les diga.
00:44:13Ya está, jefe. ¿Ahora qué hacemos?
00:44:16Vigilen los monitores y avisen ante cualquier cambio.
00:44:21Esto es una locura.
00:44:22Estuvimos transitando en un solo vagón.
00:44:24Es demasiado consumo.
00:44:25¿Qué está pasando, Blasi?
00:44:28Tuvimos indicadores de un tren circulando por el sistema...
00:44:31...cuando sabemos que el circuito está interrumpido.
00:44:35No sé, tal vez solo se trate de una fuga.
00:44:37Sí, claro.
00:44:40La fuga de un tren dentro del sistema.
00:44:44Ahora vamos a comprobarlo.
00:44:47Reanuden el circuito.
00:45:00Ahora hay consumo en varios sectores.
00:45:02¿Usted autorizó alguna maniobra?
00:45:04Lo están registrando en tinta zona de la red.
00:45:07Podría ser que los vagones se hubieran desenganchado.
00:45:09Por favor, ¿nos pueden explicar qué está pasando?
00:45:13Señoras y señores, creo que el joven tiene algo para decir.
00:45:44Tenemos un tren con gente.
00:45:47Desaparecido.
00:45:50Pero el sistema es cerrado.
00:45:53Los trenes no pueden salir.
00:45:57El 86 está en el sistema.
00:45:59¿Pero qué está diciendo?
00:46:00Se revisó todo el sistema y no está.
00:46:03¿Qué se cree?
00:46:04¿Que estamos jugando a esconder el tren?
00:46:06Cállese, doctor Nassar.
00:46:07Déjelo seguir.
00:46:08Que concrete el punto.
00:46:10Sabemos que el tren estaba a camino a Plaza de Mayo la mañana del 4.
00:46:15Pero también sabemos que nunca llegó.
00:46:16Vaya novedad, Pratt.
00:46:18Y cuando entró en el túnel que cruza el Arroyo Maldonado...
00:46:21...se convirtió en barco.
00:46:23Y ahora navega rumbo al África.
00:46:25Discúlpeme, doctor.
00:46:29¿Cómo puede explicarme que un tren pueda circular por las vías...
00:46:32...desde el 4 de marzo hasta hoy, sin ser visto?
00:46:34Ya pasaron casi 5 días.
00:46:36Es exactamente así, ingeniero.
00:46:40Es que el tren no puede ser visto.
00:46:44Este tren...
00:46:46...el Interno 86...
00:46:48...sin presentar ninguna falla mecánica...
00:46:51...con toda la red funcionando a pleno...
00:46:54...con otros 300 trenes circulando...
00:46:58...en algún punto de su recorrido...
00:47:01...no puede ser visto.
00:47:03En algún punto de su recorrido...
00:47:06...se fumó.
00:47:09Dio con un nodo.
00:47:11¿Un nodo?
00:47:13¿Qué es un nodo?
00:47:15El sistema mantiene limpias las vías...
00:47:17...y en ellas no circulan más que trenes.
00:47:19Sigue sin entender.
00:47:23Un nodo no es una obstrucción.
00:47:27En el campo de la topología...
00:47:30...un nodo es una particularidad.
00:47:34Un polo de orden superior.
00:47:36No entiendo nada de lo que dice...
00:47:38...y no creo que nadie lo entienda.
00:47:40Doctor Nassar, no complique más las cosas.
00:47:43Creo que todo esto...
00:47:45...lo causó el nuevo ramal.
00:47:47¿Y qué tiene que ver el Perimetral con todo este asunto?
00:47:50El sistema es una red de una asombrosa complejidad topológica.
00:47:54Ya lo era desde las últimas ampliaciones.
00:47:58Pero el Perimetral la hizo algo...
00:48:01...absolutamente singular.
00:48:04Todavía no lo comprendo del todo.
00:48:07Pero creo que el nuevo ramal ha llevado la conectividad...
00:48:10...de todo el sistema a un orden tan alto...
00:48:13...que no sé cómo calcularlo.
00:48:15Supongo que ha llegado a ser infinito.
00:48:19De ser así, señores...
00:48:22...podríamos deducir...
00:48:25...que el sistema se comporta como una cinta de Moebius.
00:48:31¿Me permite?
00:48:34Si observan este papel, se pueden dar cuenta.
00:48:36Esto es una simple cinta con dos caras.
00:48:40Pero uniendo los extremos, de esta manera...
00:48:44...obtenemos...
00:48:46...una cinta muy particular.
00:48:49Es una cinta de una sola cara...
00:48:52...con una cinta de dos caras...
00:48:55...y una cinta de tres caras.
00:48:57Es una cinta muy particular.
00:49:00Es una cinta de una sola cara por la que podríamos circular...
00:49:03...permanentemente.
00:49:06Sin fin.
00:49:08Pero esto...
00:49:10...trasladado a una red subterránea...
00:49:13...debe tener un número infinito de particularidades.
00:49:19¿Pueden imaginarse cuáles serían las propiedades...
00:49:21...de una red como esta?
00:49:25Tampoco yo puedo.
00:49:27A decir verdad...
00:49:30...la estructura de todo el sistema con el perimetral...
00:49:32...está más allá de mi alcance.
00:49:36No puedo hacer más que meras suposiciones.
00:49:39Esto es el colmo.
00:49:41Tenemos 200 kilómetros de túneles.
00:49:45¿Cómo puede ser que una superficie finita...
00:49:47...pueda convertirse en infinita?
00:49:51Es una buena pregunta.
00:49:53Pero sea como sea...
00:49:55...sucedió.
00:49:57¿Sobre los pasajeros, tiene alguna buena idea?
00:50:02Lamentablemente ninguna.
00:50:04A ver Pratt, un momento.
00:50:06Si el causante de la confusión es el perimetral...
00:50:09...primero lo cerramos y después...
00:50:11...si las cosas son como usted dice...
00:50:13...podemos seguir las operaciones normales...
00:50:15...sin peligro de colisión.
00:50:18Si cierra el perimetral nunca reaparecerá el tren.
00:50:22Lo que no es seguro...
00:50:24...es que cuando reaparezca esté circulando...
00:50:26...en la dirección correcta.
00:50:31Y en ese caso...
00:50:36...es posible un accidente.
00:50:38Señor Blasi...
00:50:40...¿cuánta gente supone que hay en ese tren?
00:50:43Bueno...
00:50:45...creo que 30 o 40 personas.
00:50:49Oiga Pratt...
00:50:51¿Usted quiere que creamos que el tren ha...
00:50:54...ha saltado a otra dimensión?
00:50:56Que no está realmente en el sistema.
00:50:59Que se ha ido.
00:51:01¿Es cierto eso?
00:51:03Es una manera de decirlo.
00:51:06¿Y este comportamiento peculiar...
00:51:09...ha sido producido...
00:51:11...por ciertas propiedades matemáticas...
00:51:14...asociadas al nuevo enlace perimetral?
00:51:18Exacto.
00:51:20¿No hay nada que podamos hacer para traer al tren...
00:51:23...otra vez a...
00:51:25...a esta dimensión?
00:51:33No sé de nada.
00:51:39¿Y esta es la posible explicación?
00:51:46Usted es un desubicado...
00:51:47...¿y este es el aporte del estudio?
00:51:50¿Alguna otra idea?
00:51:57Es una desgracia que usted no tenga a nadie...
00:52:00...que pueda dar una explicación coherente.
00:52:18Pratt...
00:52:20...una pregunta.
00:52:22Para evitar la posibilidad de colisión...
00:52:24...¿no podríamos dejar abierto el enlace perimetral...
00:52:27...pero sin que pasaran trenes por el mismo?
00:52:29De manera que si el tren perdido aparece...
00:52:32...¿no podría chocar con otro tren?
00:52:35No, sería una protección inútil.
00:52:37¿Y qué sería?
00:52:39¿Qué sería?
00:52:41¿Qué sería?
00:52:43¿Qué sería?
00:52:45¿Qué sería?
00:52:47Porque ahora con el nuevo enlace es la red entera...
00:52:50...la que tiene una conectividad infinita.
00:52:52¡Oiga, señor matemático!
00:52:54¿Usted cree que me hizo un favor en este asunto?
00:52:56¡No lo quiero ver más por aquí!
00:52:58¿Me entiende?
00:53:00¡Señor Blasi!
00:53:02¡Señor Blasi!
00:53:04Encontré a esta chica en el primer nivel...
00:53:06...caminando por las vías.
00:53:18¡Guau!
00:53:23¿Y ahora a dónde vamos?
00:53:26A ninguna parte.
00:53:28Además vos tenés que volver a tu casa ahora...
00:53:30...te deben estar buscando.
00:53:32¿Qué? ¿Ahora a mi casa?
00:53:34¡Justo ahora!
00:53:47¡Guau!
00:54:18¡Señores!
00:54:20¡Vengan a la montaña!
00:54:22¡Hacen una gran vuelta a la montaña rusa!
00:54:25¡Vengan a una atracción que no van a poder olvidar jamás!
00:54:29¡Pasen, señores!
00:54:31¡Pasen!
00:54:37¿Dale que damos una vuelta?
00:54:39No.
00:54:41Anda vos si querés.
00:54:43Yo necesito quedarme un poco acá.
00:54:48¡Atención, señoras y señores!
00:54:51¡No dejen de probar esta gran atracción!
00:54:54¡La vuelta a la montaña rusa más rápida que usted haya conocido!
00:54:58¡Va a comenzar ahora, señores!
00:55:00¡Pasen, por favor!
00:55:02¡Anímense a subir!
00:55:04¡Una nueva vuelta está por comenzar!
00:55:17¡Pasen!
00:55:47¡Vengan a la montaña!
00:56:17¡Vengan a la montaña!
00:56:47¡Vengan a la montaña!
00:57:17¡Atención, por favor!
00:57:19Informamos al público en general
00:57:21que solo restan tres últimos servicios de tren.
00:57:24Gracias.
00:57:48¡Vengan a la montaña!
00:57:50¡Vengan a la montaña!
00:57:52¡Vengan a la montaña!
00:57:54¡Vengan a la montaña!
00:57:56¡Vengan a la montaña!
00:57:58¡Vengan a la montaña!
00:58:00¡Vengan a la montaña!
00:58:02¡Vengan a la montaña!
00:58:04¡Vengan a la montaña!
00:58:06¡Vengan a la montaña!
00:58:08¡Vengan a la montaña!
00:58:10¡Vengan a la montaña!
00:58:12¡Vengan a la montaña!
00:58:14¡Vengan a la montaña!
00:58:15¡Vengan a la montaña!
00:58:17¡Vengan a la montaña!
00:58:19¡Vengan a la montaña!
00:58:21¡Vengan a la montaña!
00:58:23¡Vengan a la montaña!
00:58:25¡Vengan a la montaña!
00:58:27¡Vengan a la montaña!
00:58:29¡Vengan a la montaña!
00:58:31¡Vengan a la montaña!
00:58:33¡Vengan a la montaña!
00:58:35¡Vengan a la montaña!
00:58:37¡Vengan a la montaña!
00:58:39¡Vengan a la montaña!
00:58:41¡Vengan a la montaña!
00:58:43¡Vengan a la montaña!
00:58:45¡Vengan a la montaña!
00:58:47¡Vengan a la montaña!
00:58:49¡Vengan a la montaña!
00:58:51¡Vengan a la montaña!
00:58:53¡Vengan a la montaña!
00:58:55¡Vengan a la montaña!
00:58:57¡Vengan a la montaña!
00:58:59¡Vengan a la montaña!
00:59:01¡Vengan a la montaña!
00:59:03¡Vengan a la montaña!
00:59:05¡Vengan a la montaña!
00:59:07¡Vengan a la montaña!
00:59:09¡Vengan a la montaña!
00:59:11¡Vengan a la montaña!
00:59:13¡Vengan a la montaña!
00:59:15¡Vengan a la montaña!
00:59:17¡Vengan a la montaña!
00:59:19¡Vengan a la montaña!
00:59:21¡Vengan a la montaña!
00:59:23¡Vengan a la montaña!
00:59:25¡Vengan a la montaña!
00:59:27¡Vengan a la montaña!
00:59:29¡Vengan a la montaña!
00:59:31¡Vengan a la montaña!
00:59:33¡Vengan a la montaña!
00:59:35¡Vengan a la montaña!
00:59:37¡Vengan a la montaña!
00:59:39¡Vengan a la montaña!
00:59:41¡Vengan a la montaña!
00:59:43¡Vengan a la montaña!
00:59:45Señores pasajeros, informamos que ha quedado suspendido el servicio por desperfectos en la línea.
00:59:53Rogamos disculpar las molestias ocasionadas. Muchas gracias.
01:00:15¡Vengan a la montaña!
01:00:46¡Vengan a la montaña!
01:00:48¡Vengan a la montaña!
01:00:50¡Vengan a la montaña!
01:00:52¡Vengan a la montaña!
01:00:54¡Vengan a la montaña!
01:00:56¡Vengan a la montaña!
01:00:58¡Vengan a la montaña!
01:01:00¡Vengan a la montaña!
01:01:02¡Vengan a la montaña!
01:01:04¡Vengan a la montaña!
01:01:06¡Vengan a la montaña!
01:01:08¡Vengan a la montaña!
01:01:10¡Vengan a la montaña!
01:01:12¡Vengan a la montaña!
01:01:13¡Vengan a la montaña!
01:01:15¡Vengan a la montaña!
01:01:17¡Vengan a la montaña!
01:01:19¡Vengan a la montaña!
01:01:21¡Vengan a la montaña!
01:01:23¡Vengan a la montaña!
01:01:25¡Vengan a la montaña!
01:01:27¡Vengan a la montaña!
01:01:29¡Vengan a la montaña!
01:01:31¡Vengan a la montaña!
01:01:33¡Vengan a la montaña!
01:01:35¡Vengan a la montaña!
01:01:37¡Vengan a la montaña!
01:01:39¡Vengan a la montaña!
01:01:41¡Vengan a la montaña!
01:01:43¡Vengan a la montaña!
01:02:13¡No!
01:02:43¡No!
01:03:14¡No!
01:03:16¡No!
01:03:43¡Vengan a la montaña!
01:04:13¡Vengan a la montaña!
01:04:15¡Vengan a la montaña!
01:04:17¡Vengan a la montaña!
01:04:19¡Vengan a la montaña!
01:04:21¡Vengan a la montaña!
01:04:23¡Vengan a la montaña!
01:04:25¡Vengan a la montaña!
01:04:27¡Vengan a la montaña!
01:04:29¡Vengan a la montaña!
01:04:43¡Vengan a la montaña!
01:04:45¡Vengan a la montaña!
01:04:47¡Vengan a la montaña!
01:04:49¡Vengan a la montaña!
01:04:51¡Vengan a la montaña!
01:04:53¡Vengan a la montaña!
01:04:55¡Vengan a la montaña!
01:04:57¡Vengan a la montaña!
01:04:59¡Vengan a la montaña!
01:05:01¡Vengan a la montaña!
01:05:03¡Vengan a la montaña!
01:05:05¡Vengan a la montaña!
01:05:07¡Vengan a la montaña!
01:05:09¡Vengan a la montaña!
01:05:11¡Vengan a la montaña!
01:05:13¡Vengan a la montaña!
01:05:15¡Vengan a la montaña!
01:05:17¡Vengan a la montaña!
01:05:19¡Vengan a la montaña!
01:05:21¡Vengan a la montaña!
01:05:23¡Vengan a la montaña!
01:05:25¡Vengan a la montaña!
01:05:27¡Vengan a la montaña!
01:05:29¡Vengan a la montaña!
01:05:31¡Vengan a la montaña!
01:05:33¡Vengan a la montaña!
01:05:35¡Vengan a la montaña!
01:05:37¡Vengan a la montaña!
01:05:39¡Vengan a la montaña!
01:05:41¡Vengan a la montaña!
01:05:43¡Vengan a la montaña!
01:05:45¡Vengan a la montaña!
01:05:47¡Vengan a la montaña!
01:05:49¡Vengan a la montaña!
01:05:51¡Vengan a la montaña!
01:05:53¡Vengan a la montaña!
01:05:55¡Vengan a la montaña!
01:05:57¡Vengan a la montaña!
01:05:59¡Vengan a la montaña!
01:06:01¡Vengan a la montaña!
01:06:03¡Vengan a la montaña!
01:06:05¡Vengan a la montaña!
01:06:07¡Vengan a la montaña!
01:06:09¡Vengan a la montaña!
01:06:11¡Vengan a la montaña!
01:06:13¡Vengan a la montaña!
01:06:15¡Vengan a la montaña!
01:06:17¡Vengan a la montaña!
01:06:19¡Vengan a la montaña!
01:06:21¡Vengan a la montaña!
01:06:23¡Vengan a la montaña!
01:06:25¡Vengan a la montaña!
01:06:27¡Vengan a la montaña!
01:06:29¡Vengan a la montaña!
01:06:31¡Vengan a la montaña!
01:06:33¡Vengan a la montaña!
01:06:35¡Vengan a la montaña!
01:06:37¡Vengan a la montaña!
01:06:39¡Vengan a la montaña!
01:06:41¡Vengan a la montaña!
01:06:43¡Vengan a la montaña!
01:06:45¡Vengan a la montaña!
01:06:47¡Vengan a la montaña!
01:06:49¡Vengan a la montaña!
01:06:51¡Vengan a la montaña!
01:06:53¡Vengan a la montaña!
01:06:55¡Vengan a la montaña!
01:06:57¡Vengan a la montaña!
01:06:59¡Vengan a la montaña!
01:07:01¡Vengan a la montaña!
01:07:03¡Vengan a la montaña!
01:07:05¡Vengan a la montaña!
01:07:07¡Vengan a la montaña!
01:07:09¡Vengan a la montaña!
01:07:11¡Vengan a la montaña!
01:07:13¡Vengan a la montaña!
01:07:15¡Vengan a la montaña!
01:07:17¡Vengan a la montaña!
01:07:19¡Vengan a la montaña!
01:07:21¡Vengan a la montaña!
01:07:23¡Vengan a la montaña!
01:07:25¡Vengan a la montaña!
01:07:27¡Vengan a la montaña!
01:07:29¡Vengan a la montaña!
01:07:31¡Vengan a la montaña!
01:07:33¡Vengan a la montaña!
01:07:35¡Vengan a la montaña!
01:07:37¡Vengan a la montaña!
01:07:39¡Vengan a la montaña!
01:07:41¡Vengan a la montaña!
01:07:43¡Vengan a la montaña!
01:07:47Viajamos a una velocidad imposible
01:07:51Un simple cambio de vías
01:07:54El tren cruza un empalme después de una curva
01:07:58A combinación justa, en el momento adecuado
01:08:04Para aplicar las propiedades de una cinta de Moebius
01:08:07No hablas femes, hijo.
01:08:10El hombre ha inventado numerosas máquinas,
01:08:13pero olvida que él mismo es una máquina mucho más complicada...
01:08:17...que todas las que ha inventado.
01:08:19Ahora no habrá límites.
01:08:21Nunca los hubo.
01:08:24El hombre no conoce ni sus límites, ni sus posibilidades.
01:08:28Y no sabe que son.
01:08:30¿Y qué es lo que no sabe?
01:08:32¿Qué es lo que no sabe?
01:08:34El hombre no conoce ni sus límites, ni sus posibilidades.
01:08:40Ni siquiera conoce hasta qué punto no se conoce.
01:08:48Pero claro...
01:08:50...estamos tan ocupados en buscar valores externos...
01:08:57...que no nos damos cuenta de lo que realmente importa.
01:09:01Pero esto es importante.
01:09:04Bastaría con decirlo para que todo cambie.
01:09:06Pero usted lo dijo.
01:09:09Usted lo explicó perfectamente.
01:09:12Hoy pasé por la estación Parque...
01:09:15...y lo pude observar detenidamente...
01:09:17...mientras intentaba explicar la teoría de Moebius.
01:09:23¿Acaso alguien le creyó?
01:09:27No.
01:09:29¿Pero usted le creería?
01:09:31No.
01:09:32Yo hubiera usado las mismas palabras que usted.
01:09:36Hubiera dicho la misma verdad.
01:09:40Lo que pasa es que vivimos en un mundo...
01:09:42...donde ya nadie escucha a mi querido Pratt.
01:09:55¿Qué piensa hacer con todo esto?
01:09:57Nada como nada.
01:09:59No se preocupe, Pratt.
01:10:01Ya llegará el momento.
01:10:20Y ellos no entienden lo que está pasando.
01:10:23Ellos...
01:10:26Jamás podrán despertarse.
01:10:28Jamás podrán despertarse antes de haberse dado cuenta...
01:10:31...de que están dormidos.
01:10:42¿A qué le teme, Pratt?
01:10:45Al vértigo.
01:10:47¿Es normal?
01:10:50Nadie puede enfrentarse al infinito sin sentir vértigo.
01:10:54Nadie puede experimentarlo sin sentir un desconcierto profundo.
01:11:24Si nos estamos moviendo a la velocidad del pensamiento...
01:11:54...no podemos hacer nada.
01:12:16¿Cómo se podría estar encantado de esta vida...
01:12:20...privada de atractivos, de ingenuidad...
01:12:23...si quería quedarme aquí, en las sombras...
01:12:26...si ahí afuera hay un mar de sorderas...
01:12:29...que nos está arrastrando a ser irremediablemente desgraciados?
01:12:46No puede ser que todo esto se pierda.
01:12:53Ni los hombres ni el tiempo desaparecen sin dejar huellas.
01:12:59Quedan fijados en nuestras almas.
01:13:23¡No!
01:13:26¡No!
01:13:28¡No!
01:13:30¡No!
01:13:32¡No!
01:13:34¡No!
01:13:36¡No!
01:13:38¡No!
01:13:40¡No!
01:13:42¡No!
01:13:44¡No!
01:13:46¡No!
01:13:48¡No!
01:13:50¡No!
01:13:51¡No!
01:14:03¡Señor!
01:14:04¡Señor, señor!
01:14:05¡Señor!
01:14:06Ya estaba el tren a la mañana cuando llegamos.
01:14:07¿Cuánto tiempo hace que está acá?
01:14:09No sé, preguntamos al personal de guardias y no saben absolutamente nada.
01:14:12Señor...
01:14:13¿Director?
01:14:14¿Qué hacemos?
01:14:16Espere, espere acá.
01:14:51¿Y Blasi? Tanto lío y el tren estaba acá.
01:14:59Moebius.
01:15:02¿Y Blasi? ¿Y Blasi?
01:15:05¿Y Blasi?
01:15:07¿Y Blasi?
01:15:09¿Y Blasi?
01:15:11¿Y Blasi?
01:15:13¿Y Blasi?
01:15:15¿Y Blasi?
01:15:17¿Y Blasi?
01:15:19Moebius.
01:15:23Llévelo a la cochera y que no se hable más del tema.
01:15:26¿Entendido?
01:15:37Acá no ha pasado nada.
01:15:48¿Y Blasi?
01:16:18¿Y Blasi?
01:16:48Nunca llegué a imaginar lo que al poco tiempo me iba a ocurrir.
01:16:52Cuando alcancé el 86, encontré a mi viejo profesor, ya harto de repetir.
01:16:57¿Y Blasi?
01:16:59¿Y Blasi?
01:17:01¿Y Blasi?
01:17:03¿Y Blasi?
01:17:05¿Y Blasi?
01:17:07¿Y Blasi?
01:17:09¿Y Blasi?
01:17:11¿Y Blasi?
01:17:13¿Y Blasi?
01:17:15¿Y Blasi?
01:17:16Conocí a mi viejo profesor, ya harto de repetir la misma historia.
01:17:20De luchar y hablar hasta el cansancio para luego ser ignorado.
01:17:24Y en ese preciso instante sentí que confiaba su tiempo a mis manos.
01:17:29No es difícil comprender por qué decido seguir sus pasos en este viaje sin retorno.
01:17:35Antes que perder el tiempo tratando de explicar a un grupo de necios aquello que no quieren entender.
01:17:42De cualquier modo, el viejo tenía razón.
01:17:46Vivimos en un mundo donde ya nadie escucha.
01:18:17¿Hola?
01:18:19¿Sí?
01:18:21¿Cómo?
01:18:23No le entiendo.
01:18:25¿Estás seguro de lo que está diciendo?
01:18:28¿Que se perdió qué?
01:18:34¿Se perdió qué?
01:18:36¿Se perdió qué?
01:18:38¿Se perdió qué?
01:18:40¿Se perdió qué?
01:18:42¿Se perdió qué?
01:18:44¿Se perdió qué?
01:18:46¡Director!
01:18:48¡Director!
01:18:50¡Señor director!
01:18:52¡Señor director!
01:19:16¡Señor director!
01:19:18¡Señor director!
01:19:20¡Señor director!
01:19:22¡Señor director!
01:19:24¡Señor director!
01:19:26¡Señor director!
01:19:28¡Señor director!
01:19:30¡Señor director!
01:19:32¡Señor director!
01:19:34¡Señor director!
01:19:36¡Señor director!
01:19:38¡Señor director!
01:19:40¡Señor director!
01:19:42¡Señor director!
01:19:44¡Señor director!
01:19:46¡Señor director!
01:19:48¡Señor director!
01:19:50¡Señor director!
01:19:52¡Señor director!
01:19:54¡Señor director!
01:19:56¡Señor director!
01:19:58¡Señor director!
01:20:00¡Señor director!
01:20:02¡Señor director!
01:20:04¡Señor director!
01:20:06¡Señor director!
01:20:08¡Señor director!
01:20:10¡Señor director!
01:20:12¡Señor director!
01:20:14¡Señor director!
01:20:16¡Señor director!
01:20:18¡Señor director!
01:20:20¡Señor director!
01:20:22¡Señor director!
01:20:24¡Señor director!
01:20:26¡Señor director!
01:20:28¡Señor director!
01:20:30¡Señor director!
01:20:32¡Señor director!
01:20:34¡Señor director!
01:20:36¡Señor director!
01:20:38¡Señor director!
01:20:40¡Señor director!
01:20:42¡Señor director!
01:20:44¡Señor director!
01:20:46¡Señor director!
01:20:48¡Señor director!
01:20:50¡Señor director!
01:20:52¡Señor director!
01:20:54¡Señor director!
01:20:56¡Señor director!
01:20:58¡Señor director!
01:21:00¡Señor director!
01:21:02¡Señor director!
01:21:04¡Señor director!
01:21:06¡Señor director!
01:21:08¡Señor director!
01:21:10¡Señor director!
01:21:12¡Señor director!
01:21:14¡Señor director!
01:21:16¡Señor director!
01:21:18¡Señor director!
01:21:20¡Señor director!
01:21:22¡Señor director!
01:21:24¡Señor director!
01:21:26¡Señor director!
01:21:28¡Señor director!
01:21:30¡Señor director!
01:21:32¡Señor director!
01:21:34¡Señor director!
01:21:36¡Señor director!
01:21:38¡Señor director!
01:21:40¡Señor director!
01:21:42¡Señor director!
01:21:44¡Señor director!
01:21:46¡Señor director!
01:21:48¡Señor director!
01:21:50¡Señor director!
01:21:52¡Señor director!
01:21:54¡Señor director!
01:21:56¡Señor director!
01:21:58¡Señor director!
01:22:00¡Señor director!
01:22:02¡Señor director!
01:22:04¡Señor director!
01:22:06¡Señor director!
01:22:08¡Señor director!
01:22:10¡Señor director!
01:22:12¡Señor director!
01:22:14¡Señor director!
01:22:16¡Señor director!
01:22:18¡Señor director!
01:22:20¡Señor director!
01:22:22¡Señor director!
01:22:24¡Señor director!
01:22:26¡Señor director!
01:22:28¡Señor director!
01:22:30¡Señor director!
01:22:32¡Señor director!
01:22:34¡Señor director!
01:22:36¡Señor director!
01:22:38¡Señor director!
01:22:40¡Señor director!
01:22:42¡Señor director!
01:22:44¡Señor director!
01:22:46¡Señor director!
01:22:48¡Señor director!
01:22:50¡Señor director!
01:22:52¡Señor director!
01:22:54¡Señor director!
01:22:56¡Señor director!
01:22:58¡Señor director!
01:23:00¡Señor director!
01:23:02¡Señor director!
01:23:04¡Señor director!
01:23:06¡Señor director!
01:23:08¡Señor director!
01:23:10¡Señor director!
01:23:12¡Señor director!
01:23:14¡Señor director!
01:23:16¡Señor director!

Recomendada