All Creatures Great and Small Season 5 Episode 3

  • evvelsi gün
All.Creatures Great and Small S05E03
Döküm
00:00[♪ Müzik çalar ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪…
00:30Yardım edemedik,
00:33Yardım edemeyiz...
00:40Yardım…
00:43Yardım edemeyen,
00:47Refah'ın sana copper silahını geri getirmeye çaldığındaki
00:53gizliliğe dönüşümüz express aptitroyla
00:58İzlediğiniz için teşekkürler.
01:28İzlediğiniz için teşekkürler.
01:58Birisi kapıdan çöktü.
02:00Devam edelim.
02:02Ben yapayım.
02:03Çikolata yapmak için.
02:04Birisi beni çıkartırken ofisime dönüşebilirim.
02:08Biri bana ihtiyacı varsa konuşmaya çalışacağım.
02:12Konuşma?
02:23Anneniz burada değil mi?
02:25B&B'ye gidiyorlar. Onları getireceğim.
02:27Annen için bu sıkıntıya sahip olduğumu görmüyorsun değil mi?
02:30O farklı.
02:31Onu hiç görmemiştim.
02:33Ben sadece Glasgow'dan seni uzaklaştıran kızım.
02:36Beni korumuş.
02:37Beni karanlık taraftarlaştırmış.
02:40Sana görmek için heyecanlandılar.
02:42Beni ilgilendirmiyorlar.
02:43Seninle Jimmy'i görmek için geldiler.
02:46Hayır.
02:47Kraliçesini konuştular.
02:49Seyfettin'e bir söz yazabilirdi mi?
02:52Allah'tan bir parçası olduğunu söyledi.
02:54Onunla konuşacağım.
02:56Ne dedi?
02:59Söylesene.
03:04Carmen!
03:06Carmen!
03:10Eğitimden hala gelmedi.
03:12Evet, evet.
03:14Darabi 2-97.
03:16Mr. Biggins.
03:18Nasıl gidiyor bu annecik?
03:22Gerçekten mi?
03:23Şimdiye kadar marka bir gelişme görmüş olmalıydık.
03:26Evet, anladım.
03:27Sonra geleceğim.
03:29Sorun mu?
03:30Zavallı bir karanlık taraftarlaştırma.
03:32İkincisi de geldi.
03:34Benim için gitmelisin.
03:35Neden?
03:37Çünkü o adamın kompanisinde başka bir saniye geçirmek zorunda kalırım.
03:42Eğer başka bir zaman arzuları olsaydı, annelerimle birlikte olabilirdin.
03:44Bu bir konu.
03:46Değil mi?
03:48Her şey yolunda mı?
03:50Biggins.
03:52Kapıları hatırlattı mı?
03:547 kapı var biliyor musun?
03:567!
03:57Biri ölümlerden sonra, biri ölümlerden sonra değil.
03:59Her zaman yalan söylüyor.
04:01Ama bu sefer değil.
04:03Söylediğim şey...
04:04Krizin için nasıl konuşuyorsun?
04:08Gerçekten mutluyum.
04:11Ve ne kadar uzun?
04:13Bu, Jimmy'in ruhi bir yolculuğunun başlangıcı, James.
04:17Ben Allah'ın babasıyım, çok ciddiyim.
04:22Ben de.
04:24Ama bir konuşma yapmamalıyım.
04:26Ve bunun için yalnızca mutlu oluruz.
04:29Tamam.
04:30Annelerimi almalıyım.
04:31Jimmy'i görmek için çok çalışıyorlar.
04:43Buraya giren her şeyden nefret ediyorum.
05:14Sana yardım edebilir miyim?
05:15Mr. Farnon için telegram.
05:18Mr. Farnon mu?
05:37Onlar mı?
05:39Hayır, iyi misin?
05:40Onlar mı?
05:41Hayır, iyi misin?
06:10Onlar mı?
06:11Hayır, iyi misin?
06:12Onlar mı?
06:13Hayır, iyi misin?
06:14Onlar mı?
06:15Hayır, iyi misin?
06:16Onlar mı?
06:17Hayır, iyi misin?
06:18Onlar mı?
06:19Hayır, iyi misin?
06:20Onlar mı?
06:21Hayır, iyi misin?
06:22Onlar mı?
06:23Onlar mı?
06:24Onlar mı?
06:25Onlar mı?
06:26Onlar mı?
06:27Onlar mı?
06:28Onlar mı?
06:29Onlar mı?
06:30Onlar mı?
06:31Onlar mı?
06:32Onlar mı?
06:33Onlar mı?
06:34Onlar mı?
06:35Onlar mı?
06:36Onlar mı?
06:38Onlar mı?
06:39Onlar mı?
06:40Onlar mı?
06:41Onlar mı?
06:43Onlar mı?
07:05Tamam.
07:06Söylediğin gibi.
07:08Doseyi artırmalıyız.
07:12Ucuz gibi.
07:14Bir su içirir misin?
07:15Uyuyakalmış bir yere ihtiyacı var.
07:18Aman Tanrım.
07:22Endişelenme.
07:25Yine bir çamur alırsın.
07:28Yavrum.
07:32Gel, annene bir öpücük ver.
07:36O çok tatlı.
07:39Çok uzun süredir büyüdü.
07:42Evet, çok tatlı.
07:44Bu gece biraz ağrıcı.
07:46Biraz ağrıcı.
07:47Çok önceli.
07:49Yemek istiyorlar.
07:51Zavallı çocuk.
07:52Eğer ona daha fazla su verse, bozulacak.
07:55Aptal. O büyüklü çocuk.
07:59Senin gibi, oğlum. Çok yemek istiyor.
08:02Annen seni yemeyecek mi?
08:05Mükemmel zaman, Mrs. H.
08:08Eric.
08:10Umarım günümüz mükemmel olmuştur.
08:11Evet, sorun yok.
08:18El vermek zorundasın.
08:19Yarın kutlama zamanı nedir?
08:21Döner.
08:22Bekleyemem.
08:23Her şey yolunda mı, Audrey?
08:26Tabii ki.
08:30Tavuklar haşlanmıştır.
08:34Çay.
08:35Evet, lütfen.
08:39Çok güzel.
08:42Çok lezzetli.
08:44Bunu tutmak istiyorsan, oğlum.
08:47Krediye alamıyorum, korkuyorum.
08:49Hepsi Audrey'nin işleri.
08:54Tavukları Helen'e aldım.
08:56Bu akşam yeniden aldım.
09:05Bu ne?
09:06Stimulant injeksiyonu.
09:07Ona ihtiyacı yoktur.
09:09Hayır, hayır. Ayadin'e ihtiyacı yoktur.
09:11Bu konuda yaşadık, Mr. Biggins.
09:13Ayadin senin köpeğine hiç ihtiyacın yoktur.
09:14Hayır, yeni parçalara sahipsin.
09:17Komisyon gibi bir şey, değil mi?
09:18Ayadin gibi bir şeyleri antikoyduğumda
09:20yetenekli bir veteriner yöntem yapar mıydım?
09:22Bu injeksiyonlar pahalı.
09:23Bu ne kadar ödeyecek?
09:25Aslında bilmiyorum.
09:26Biliyorsun, tamam.
09:27Penini alırsan, bana o kadar büyük bir ödeme göndersin, değil mi?
09:31Tamam, tamam.
09:35Evet, şimdi tek yapabileceğimiz şey, kuşlar.
09:38Buna da ödeme göndersin, değil mi?
09:41Al bunu ve eğer çalışmazsa, ödeme göndermezsin.
09:43Bu nasıl bir şey?
09:46Sanırım öyle.
09:49Belki de kapıya yardımcı olabilirsin.
09:51Şaka mı yapıyorsun?
09:52Ölümce bir şeyler yaparsın.
09:57Annem kusura bakma.
09:59Kusura bakma.
10:01Kızın Merhamet Sırası'ndan
10:04İmam'a sövdüm.
10:06Bahçenin zararlı morfiye havetlerini kontrol ediyordu.
10:12Bir tek annemin öpücükle gidiyoruz.
10:16Zorla bakıyor.
10:17Senin kıza bakma.
10:19Ahklı uymak için.
10:21Rütbinin kutları.
10:23Cem çıkmış gibi uykulama yaptı.
10:24Ama hiç uyanmadan önce.
10:27Ona saklama.
10:28Eğer onlara ağzını tutsaydım, ölürlerdi.
10:31Niye sabah sabah gelmedin?
10:33Jimmy'i bir yolculuk için götüreceğiz.
10:35Sevdim.
10:37İyi geceler.
10:40İyi geceler.
10:42Yarın görüşürüz.
10:43İyi geceler.
10:44İyi geceler.
10:48Bu kötü değildi, değil mi?
10:58İzlediğiniz için teşekkürler.
11:09Mr. Biggins nasıl?
11:10Asla acı çekmez.
11:12Sadece bir çay içmek ve bir sıcak banyo içmek istiyorum.
11:15Mr. Farnon...
11:16Sadece bir çay içmek ve bir sıcak banyo içmek istiyorum.
11:17Sadece bir çay içmek ve bir sıcak banyo içmek istiyorum.
11:18Telegram geldi.
11:19Telegram geldi.
11:20Telegram geldi.
11:21Adresiniz.
11:25Anladım.
11:27James ve Ellen Jimmy'i yatakta bırakıyor.
11:29O yüzden endişelenmeyeceksin.
11:34Teşekkürler, Mrs. Hall.
11:56Teşekkürler, Mrs. Hall.
12:19Evine geliyor.
12:20Evine geliyor.
12:26Bu ne?
12:30Yarınki ev.
12:33Bu mu?
12:34Tristan asla detaylı bir şey yapmıyor.
12:39Neden geri döndü?
12:40Benim gibi iyi.
12:50Benim gibi iyi.
12:51Neden geri döndü?
12:52Benim gibi iyi.
13:00Eğer sıradayken aramaya çalıştığında, umursamıyorum.
13:04Açıklik güneşi kontrol ediyorum.
13:06Londra'daki tek akraba bugün olabilir.
13:08Açıklik güneşi kontrol ediyor.
13:12Ona gönderebilirdiğinde iyi bir anlaşılma olmalı.
13:15Evet, sanırım öyle.
13:18Belki sadece birkaç gündür yolda var.
13:20Kaira'dan.
13:22Tristan'ın geldiği gibi. Parti yapacağız.
13:28Umarım iyi misin?
13:44Uyumadığını hayal etmiyorum.
13:46Korkunç bir geceydi.
13:49En kötüsünü hayal etmemek için yapma.
13:52Yapmak daha kolay.
13:54Çocukluğundan beri aynıydı.
13:56Çatıya düştü.
13:58Bisküvilerle yürüyordu.
14:00Kendi güvenliği için hiç düşünmüyordu.
14:02Güvenli.
14:03Her zaman.
14:05Teşekkürler.
14:10Seninle gelmek istiyor musun?
14:13Bence en iyisi kendim yapmak.
14:19O çocuka tekrar söz vermeyeceğim.
14:22Bir parçaya gelse.
14:35Bugün değil.
14:37Bugün değil.
14:49Ne?
15:02Hadi!
15:04Hadi!
15:18Hadi!
15:49Hadi!
16:05Önce olmalı, zamanla olmalı.
16:07Zamanla olmalı, geçmemelidir.
16:10Ve geçmemelidir.
16:12Bu kabul edilemez.
16:19Bunu bana çok defa söyledin.
16:24Bir şey mi söylemeyeceksin?
16:49Sana yardım edebilir miyim?
16:51Üzgünüm.
16:53Sürgü bugün kapalıydı.
16:55Umarım oğlum sana yardım edebilir.
16:57O burada bir partner.
16:59James Herriott.
17:01MRCVS.
17:03Üniversite Glasgow'da üniversiteye katıldı.
17:06İntromu yapmak istemiyorum.
17:08Yalan.
17:10Yardım etmek için mutlu olur.
17:19Futbol hakkında konuşma.
17:22Veya Mrs. Winslow'un soğuk suyu.
17:27Günaydın.
17:28Gittiğimizde yaklaştık.
17:29Günaydın.
17:30James.
17:32Arkadaşlarla tanışıyorsunuz.
17:34Üzgünüm Mr. Herriott.
17:36Annen önerdi.
17:37Hayvanlar her zaman ilk geliyor.
17:39Değil mi James?
17:40Doğru.
17:43Sorun var mı?
17:44Seni yakalayabilir miyim?
17:45Hayır, tabii ki hayır.
17:46Victory Garden'a başlayalım mı?
17:48Harika.
17:49Radışlarım için bana birkaç öneri verebilirsin.
17:53Günaydın.
17:56Üzgünüm.
18:00Kim var burada?
18:02Bu Lucy.
18:04Güzel bir köpek.
18:12Sorun nedir?
18:13Sorun nedir?
18:14Emelin'i seviyor.
18:17Emelin?
18:19O evden ayrılmayacağına dair.
18:30Bunu yapıyor.
18:32İçeri girelim.
18:34Aşağıya girebilir miyiz?
18:35Aşağıda.
18:55Sen misin Mr. Farnon?
18:56Emel?
19:04Sen ne arıyordun?
19:06Buraya gel.
19:11Kaira'dan beri bunu kurtarmaya çalışıyorum.
19:21Her şey temiz.
19:23Kırmızı köpek yok.
19:24Kırmızı köpek yok.
19:25Hadi.
19:26Promosiyen hakkında söyle.
19:28O sadece Donkastır'da yeni veterineri eğitimi çalıştırıyor.
19:31Sadece öğretmenlik.
19:32Tüm eğitimi değil.
19:34Biliyorsun beni, Mrs. H.
19:35Benim yeteneklerim hakkında hiçbir şey söylemek istemiyorum.
19:38Bu benim için mi?
19:40Sadece bir tatlı.
19:41Seni kurtarmaya çalıştım.
19:42Hayat hiç iyi olmuyor.
19:44Jim burada mı?
19:46Bence öyle.
19:48James Herriott buraya çık!
19:52James!
19:55Konfiskasyonu denedim ama
19:57elime bir parça aldı.
20:00Bu ilk defa böyle döndü.
20:02Hiç yapamaz.
20:04Gördün mü?
20:05Böyle yapar.
20:06Çok şanslısın.
20:07Seni de yakalamaya çalışmadı.
20:09James Herriott buraya çık!
20:10Bence...
20:13Bence burada çok fazla stimulasyon var.
20:15Gerçekten mi?
20:16Sorun yok.
20:17Eğitimler köpekler için harika olabilir.
20:19Bazen sağlıklı takımlar oluşturabilir.
20:22Ne öneriyorsun?
20:24Bence...
20:26...bir sürelik bir ayrılma olabilir.
20:29O hiç böyle olmayacak.
20:31Endişelenme.
20:32Emeline sadece biraz eğlenmeye çalışıyor.
20:35Onlarla çok fazla yürüyüş yapar.
20:37Belki de onlara davranacaklar.
20:45Birkaç gün sonra geri dönebilirsin.
20:46Görüşmek üzere.
20:47Evet, görüşmek üzere.
20:48Teşekkür ederim, Mr. Herriott.
20:50Kendine iyi bak, Lucy.
20:54Buyurun.
20:55Teşekkür ederim.
20:57Jimi'nin benim yıldızlarımı almakta ne olduğunu duyuyorum.
21:00Ayrıca topraklarının üstünde büyüyen şey ne?
21:08O zaman...
21:10...nasılsın?
21:12Yoruldum.
21:14Hayatımda tüm hayatımda çok çikolata içtiğimi hiç görmedim.
21:17İyi misin?
21:18Donkasta'da üç günlerce haftaya kadar bekliyorum.
21:20Yeni ulaştıktan sonra.
21:21Yorkshire'de mi?
21:22Evet.
21:23Sadece.
21:25Bütün zaman benim.
21:26Lezya'nın adamıyım.
21:27Mükemmel.
21:28Başka bir paraya da yapabiliriz.
21:31Son defa kontrol ettim, artık senin için çalışmıyor.
21:35Evet, doğru.
21:36Benim hatam.
21:37Bunları alabilir miyim?
21:39Evet, iyi.
21:40Burada neler olduğunu film yapabilirsin.
21:42Aynı zamanda bırakmıştın.
21:44Jimi'nin yıldızlarıyla, tabii ki.
21:45Bu yeterli değil.
21:46Salacia Scandal'ı istiyorum.
21:47Hadi.
21:48Sağ ol.
21:51Burada ne yapıyordunuz?
21:53Yer destekleri.
21:54Öncelikle.
21:55Hayvanları görevlendirmek için.
21:57Atlar, köpekler, kuşlar.
21:59Güzel kahramanlar.
22:07Görünüşe bak.
22:08Bir interloper var.
22:09O, Hamish.
22:11Çok sorunlu bir tadı var.
22:14O, Carmody.
22:15O, Londra'da.
22:16Son imzalarını bitiriyor.
22:18Bir hafta sonra geri gelecek.
22:19Benim kralım gibi.
22:21O'nu tanıtmak için sabırsızlanıyorum.
22:23O'nun yazılarında onu sırf bahsetmemeliydi.
22:24Hayır, bana söyledi ki yeni bir asistanı aradı.
22:26Bana, o benim yatağımda uyuduğunu söylemeyi terk etti.
22:29Tristan,
22:30seni tanıtmak isteyen birisi var.
22:34Sanırım, o sadece eğlence için üzüldü.
22:37Seni özledi.
22:40Hepimiz.
22:46Ben de seni bırakacağım, değil mi?
22:51Yürüyüş nasıl?
22:52Oh, çok güzel bir zaman.
22:54Temiz su, kutu.
22:55O, annesinin kralını seviyordu.
22:57Değil mi?
22:58Değil mi?
22:59Ve Victory Garden.
23:00Oh, çok güzel.
23:02O zamanı nasıl bulduğunu merak ediyorum.
23:04Jimmy'i de dikkat etmek zorunda kaldık.
23:07Sen neredeydin?
23:10Ben,
23:11ben,
23:13ben,
23:15ben,
23:16burada bir şeyden karşı düştüm.
23:21İnanamıyorum.
23:23Bu, öyle mi, Helen?
23:24Eğlenceli,
23:25yazdıkça daha iyi,
23:26daha iyiler.
23:29Harun ve Harriet,
23:30günlerden genişleştiriyor.
23:32Seni görmek çok güzeldi.
23:33Evet.
23:34Oda neresine?
23:35Evet.
23:37Bu o, genç Jimmy.
23:38Yanıldım.
23:40Tristan'ın babasını tanıtmak için heyecanlandı.
23:42E... Ben olabilir miyim?
23:47Heeey.
23:50Merhaba.
23:53Sonra cevap verecek misin?
23:55Hayır.
23:56Sadece bir görünmeyi çalışıyorum.
23:58O da çok güzel bir çocuk.
24:01Bence annenin beynini taşıdı.
24:03Üzgünüm, partiyi kırmaya çalışmak için. Ama...
24:06...çocuklarla birlikte olacağız.
24:08O zaman mı?
24:10Jimmy'i almalıyız.
24:12Endişelenme.
24:14Becker'ı konuşacağız.
24:16Senin yolundan çok yorulmadın mı?
24:19Ne?
24:20Kötülükten kaybettin mi?
24:22Olamaz.
24:23Kutsal bir fırsat, Tristan.
24:25Ama bu biraz eğlenceli olamaz.
24:27Değil mi?
24:40Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:10Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:12Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:14Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:16Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:18Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:20Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:22Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:24Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:26Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:28Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:30Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:32Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:34Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:36Kutsal bir fırsat, Tristan.
25:38Çok gözyaşlı bir kız, hâlâ elini tutmayaallen.
25:40Çok güzel müzik.
25:42Çok güzel müzik.
25:44Tristan...
25:46Özür dilerim, Viko.
25:48Gözyaşlı bir kız, hâlâ elini tutmayaellen.
25:50Kapıya git.
25:52Geri alıp gitmeyelim.
25:54Geri alıp gitmeyelim.
25:56Geri alıp gitmeyelim.
25:58Geri alıp gitmeyelim.
26:00Artık dur.
26:02Artık dur.
26:04Artık dur.
26:06Artık dur.
26:07Allah'ın yardımıyla.
26:38James Alexander.
26:40Evet, genç adamım, senin sırası.
26:50Su ile iyi mi?
26:52Sadece kuşlar varsa.
26:56Seni,
26:58Babasının adında,
27:02Gözlüğün ve
27:04Kutsal Gözlüğün adında,
27:07Amin.
27:08Amin.
28:07Aslında, James ile Tristan'a gitmek istiyordum.
28:10Ve Nadel'e gitmek istiyorsan, ne istiyorsan yap.
28:19Bar'a gitmemelisin, değil mi?
28:22Kesinlikle değil.
28:23Trist, ne yapıyorsun?
28:24Parayı bırakacağım, James.
28:26Bu, benim için.
28:27En iyisi için, en az 5 para.
28:306 para yap.
28:31Bak, kuşlar burada.
28:33Egypt'in en iyi satışı.
28:35Savaşlar, ruhlarını temizlemek için hiçbir şey yapmadılar.
28:37Sen nasıl oldun?
28:39Savaşıyorum.
28:40Sadece biraz.
28:41Arthur'dan bir şey var mı?
28:43Orta Afrika'da onu bekliyorlar.
28:46Libya, sanırım.
28:48Ne kadar şaşırtma.
28:49Yolumuz hiç ayrılmadı.
28:51Darabin'i bir araya getirebilirdik.
28:54Savaşçı, 3 saatte kurtuldu.
28:57Bu büyük bir başlangıç mı?
29:00O, çirkin bir kuş gibi.
29:02Her köşede yürüyor.
29:05Sadece kendini suçlamak zorundasın.
29:06Yıllar önce o kuşun işini bırakmak zorundasın.
29:11O zaman...
29:13Nereye gidiyordun?
29:14Kairo, değil mi?
29:15Evet.
29:16Birçok insan için çok duygulandı.
29:19Evet.
29:20En azından birçok erkek.
29:22Kızlar hakkında konuşuyorum.
29:25Bu kadar sıcak çalışmak kolay olamazdı.
29:28Çok yoruldu.
29:29Evet, bazen öldürdü.
29:31Nereye gittin?
29:34Kairo Cafe'ye.
29:35Bazen Turf Club'a.
29:36Aklıma göre.
29:39Hadi ama, zorluklar olmalıydı.
29:41Biliyorsun, James.
29:42Yeni bir köyden kurtulmak istemiyorum.
29:466 tl olacak.
29:48Kesinlikle.
29:53Tristan.
29:56Kırmızı kıyafetlerimi bıraktım.
30:08Buyrun.
30:09Yardım edebilir miyim?
30:11Hayır, sorun değil.
30:12Yaklaşık bitti.
30:17Harika bir servis oldu.
30:19Teşekkür ederim.
30:21Jimmy keyif aldı.
30:23Bir çay içmek ister misin?
30:24Hayır, hayır.
30:25Siz yiyin.
30:27Burada oturmak için mutluyum.
30:31Yani bu yerde yiyeceğiniz her yemeğiniz mi?
30:35Çoğu zaman, evet.
30:37Anlıyor musun?
30:39Kırmızı kıyafetlerinde kalmak istemezsin.
30:44Jimmy uyandı.
30:45Onları alabilir miyim?
30:46Sorun değil.
30:47Gideceğim.
30:59Merhaba.
31:00Evet.
31:01Evet.
31:03Bunları nereye koymalıyım?
31:05Tabloda tamam.
31:09Bunu duydun mu?
31:12Kırmızı kıyafetler gibi duydun mu?
31:15Duydun mu?
31:17Duydun mu?
31:19Duydun mu?
31:21Sen ne yapıyorsun burada?
31:25Yardım edin.
31:27Oh, oh, oh.
31:31Yardım edin.
31:33Yardım edin.
31:35Yardım edin.
31:37Yardım edin.
31:38Oh, oh, oh.
31:41Kapıdan çıksın.
31:44Adı Rosa.
31:45Bir Kanada'lıydı.
31:46Yardım edilmişti.
31:48Bir bakımcıydı.
31:49Burada Betty Grable konuşuyoruz.
31:51Ağzı...
31:52Teşekkürler.
31:53Ne oldu?
31:54Birinin kalbine düştü.
31:56Clethorpes'ın Royal Engineer.
31:58Aman Tanrım.
31:59Yardım edin.
32:01İlginç bir şey değil.
32:03Tristan, orada bir şey mi yaptın?
32:05Mükemmel bir soru.
32:07Yardım ettim.
32:08Sidi Birani'nin kaptasını yaptım.
32:10Neden?
32:11Büyük bir şey mi?
32:13Egypt-Libya sınırında.
32:15O kampanyanın bir kısmıydın.
32:17Küçük bir kısım, evet.
32:18Nasıl?
32:20Çünkü anlayabildiğim kadarıyla,
32:22bir bardan birer kere yürüyordun.
32:24Birçok şey değişti senin gününden beri, Siegfried.
32:26Öyle mi?
32:27Hepiniz tin kağıtlarla,
32:29gizli inancla ilgileniyordunuz.
32:30Bugünlerde daha stratejik bir yöntem istiyoruz.
32:32Değil mi, James?
32:33Kesinlikle.
32:34Bence sen...
32:37Ne bileyim, unutma.
32:39Excuse me.
32:40Biraz su istiyorum.
32:42Mr. Biggins.
32:45Kedi nasıl?
32:46Başarılı mı?
32:47Daha kötü olmalıydı.
32:49Senin preskripsiyonunla geri döndüğümde,
32:51parayı geri alacağım.
32:52Kesinlikle doğru bir şekilde yönetiyorsun.
32:54İstiyorsun ki,
32:55bana yorum yapamıyorum.
32:56Öyle mi?
32:57Hiçbir şey demiyorum.
32:58Sadece neden işe yaramaz olduğunu anlamıyorum.
33:00Çünkü sana verdiğin her şey,
33:02hiç bir şey yok.
33:04Duydun mu,
33:05bitkiler sadece parayı parçaladığından sonra
33:07beni parçaladığından sonra çalıştırıyorlar.
33:09Parçaladığından, benim adım gibi duruyor.
33:11Nasıl yardımcı olabilirim?
33:12Her şey kontrol edilmiş.
33:13Sadece ismini parçaladın,
33:14ve kuşaklar için para veren bir put.
33:16Üzgünüm, bu Peg.
33:18Bir tür deneyi yapmak gibi davranıyor.
33:21Evet, bu kadar.
33:22Bir daha bir bakış yapmak için yorum yapıyorum.
33:23Bir dakika.
33:24Hiç bir sorun yok.
33:25Beni bekle.
33:26Ne yapıyorsun?
33:27Seninle geliyorum.
33:28Gerçekten bir şey yok.
33:29Ne konuşuyorsun?
33:30Güzel bir isim.
33:32James,
33:33hanımefendiye özür dilerim.
33:34Tabii ki.
33:35Teşekkürler.
33:49Biliyorsun,
33:50Egypt'te ilk parçaladığım kuşakları görmüştüm.
33:52Onlarla ilgili bir şey var.
33:53Sana bazı noktaları verebilirim.
34:00İzlediğiniz için teşekkürler.
34:30Sanmıyorum.
34:41Ne?
34:58Bu değil, değil mi?
35:00Evet.
35:07Bunlar bir sarhoşluk için mi?
35:12Sıfırlar ne?
35:14Kıyafet,
35:15yiyemek zorluğu,
35:16sarhoşluk.
35:22Hadi bir bakalım.
35:27Evet.
35:28Kıyafetinde sarhoşluk var.
35:30Köpek ve yüz arasında sarhoşluk.
35:31Mykosizm olmalı.
35:34İngilizce.
35:35Sarhoşluk.
35:37Mr. Biggins.
35:38Bu benim orijinal diagnozumdu.
35:45Dün sana verdiğim preskripsiyonu görebilir miyim?
35:47Ne için?
35:48Çünkü doğru yönlendirdiğini inanamıyorum.
35:50Beni yalancı mı diyorsun?
35:52Sadece konfirmasyon istiyordu, Mr. Biggins.
35:54Sadece sarhoşluğundan parayı istiyorum.
35:57Aşırı şanslı olmalısın.
35:58Biz Egypt'te değiliz.
35:59Sadece İran'a ulaşıp en iyisini umursayabilmeliyiz.
36:02Hayır, hayır.
36:03Teşekkür ederim,
36:04bizim düşüncelerimiz biraz daha ilerledi.
36:06Kıyafet,
36:07sarhoşluk.
36:08Üzgünüm.
36:09Sen,
36:10neyin en iyisi olduğumu bilmiyorum.
36:11Söylediğim tüm şey...
36:12Bence zaten yeterince söyledin, değil mi?
36:17Kardeşim,
36:18kıyafetini temizleyebilmek için kapağını kullanabilir misin?
36:21Peki, sarhoşlukları azaltabilir.
36:24Aşkım.
36:26Teşekkür ederim.
36:31Şimdi,
36:32neredeydik?
36:33Sen,
36:34benim iyi bir ismimle sarhoşluğun.
36:36Evet.
36:47James,
36:48senin köpeğinden bahsetti.
36:49Bitti,
36:50değil mi?
36:51Hayır.
36:52James,
36:53bahsettiği her seferinde ağlıyor.
36:55James,
36:56evine gelmek için
36:57kapıda hala bekliyor.
37:00İkimiz de.
37:06O köpeği,
37:07bebe gibi davranıyor.
37:09Bu hissi hatırlıyorum.
37:12Asla bırakmak istemezsin.
37:16Sadece bu konuda düşünebiliyorum.
37:18Sen,
37:21harika bir iş yapıyorsun.
37:24Bunu biliyorsun, değil mi?
37:36Bu ne?
37:38Sanırım bir çamur bozuldu.
37:40Ellen!
37:41Rene!
37:43Bu ne?
37:49Lucy ne yapıyor burada?
37:50Kapıda çamur bozuldu.
37:53Görünüşe göre,
37:54arkasından bir şey bıraktı.
37:56Emmeline?
37:57Bence,
37:58James,
37:59bu sadece bir oyunculuk değil.
38:00Sanırım,
38:01çamur bozuldu.
38:13Uf...
38:24Ufak bir köpek.
38:32Ellen doğru,
38:33o kanalları kesinlikle turnaround.
38:35O zaman,
38:36bu bir kutu hastalığı.
38:37Hah,
38:38çok şaşırdım.
38:39Hıh.
38:40Olarak,
38:41çamur bozulduğu zaman,
38:42Bazılarının bile abdümeninde bir sıcaklığına sahiptir.
38:45Ayy, o sadece babasıyla olmak istiyordu.
38:48Sanmıyorum ki sen babasını almaya çalıştın, James.
38:51O agresif davranıyordu.
38:55Kendi güvenliği için yaptım.
38:57Onu kapattın ve götürdün.
38:59Belki çocuktan çok zor olmalıyız.
39:02Belki sadece bir annenin anlayabileceği bir şey.
39:13Biggins nerede?
39:15Belki bir adamın parmağını yediriyor.
39:17Kompresor'a ne oldu?
39:18Biraz sinirlendim.
39:21İnanamıyorum ki yüzüme yalan söyledi.
39:24Sadece ödemeye çalıştığı için.
39:27Belki kendi medenine bir tadı verecek.
39:29Değil mi?
39:33Baba, saatten sonra bana zarar vermiyorsun.
39:36Sadece kardeşim, Mr. Biggins'e söyledim.
39:39Egypt'ten bahsediyor.
39:40Bana zannediyor.
39:41Bir şey daha kontrol edebilir miyim?
39:43Sanırım öyle.
39:47Hadi, bir bakalım.
39:55Evet.
39:56Ben de tahmin ettiğim gibi.
39:58Nile boğazı.
40:02Nile ne?
40:03Boğazı.
40:04Orta Afrika'da çok önemli.
40:05Kesinlikle köpeğin de var.
40:08Nasıl?
40:09Afrika'ya hiç gitmedi.
40:13Boğazı.
40:14Evet.
40:15Yeniden mi?
40:16Yardımcıların arkasında, kesinlikle öyle.
40:18Yalan söylüyorsun.
40:20Senin oğlan ordusunda değil mi?
40:22Evet, Royal Tank Regiment'te.
40:24Anlaşıldı.
40:25Uçuşlu, gördün mü?
40:26Uçuşlu.
40:27Afrika'nın boğazı Margot'u öldürüyor diye inanıyorum.
40:31Hayır, hayır, ölmedi.
40:33Çok uzak.
40:34Sadece bir ejeksiyon olmalı.
40:36Söylemeliyim ki, bizim medyamızı kullanıyordun.
40:38Ne demek istiyorsun?
40:39Eğer değilse, ejeksiyon köpeğe çok ciddi sonuçlar yaratabilir.
40:44Onu öldürür mü demek istiyorsun?
40:45İki saniyede.
40:46Ama endişelenme.
40:47Selvanilamide'i aldı.
40:48Hayır, hayır.
40:49Bir yanlış anlaşılma oldu.
40:51Ne tür yanlış anlaşılma?
40:52Sadece...
40:55Sadece çok fazla şey aldığını sanmıyorum.
40:57Belki dosyayı artırmalıyım.
41:00Dosyayı artırmak kolay olduğunu her zaman düşünüyorum.
41:04Eğer onu paketten alırsan.
41:16Her şeyi aldın mı?
41:17Kimse bizi kurtarmaya çalışıyordur.
41:21Mrs. O'na bir kek verir mi?
41:23Yeter ki, bu çıplak yazı görmesin.
41:25Gidmeden önce, annen için bir son kutlu ol.
41:29Güle güle.
41:30Seni arayacağım.
41:32Her günden başarılı olmadan.
41:35Neden buradayımı gizlendiriyor gibi hissediyorum?
41:37Uyumak için.
41:54Şimdi çok fena oluyorsun.
41:58Belki yazı için evlenmek için onları davet edebiliriz.
42:01Geçinmeyelim.
42:10James!
42:11Helen!
42:18Parti bitti gibi görünüyor.
42:22Konuşmamı yapmam gerekmedi.
42:29O zaman şimdi bana yap.
42:30Dikkat et.
42:32Ciddiyim.
42:34Duymamak istemiyorum.
42:45Belki kutu bir versiyonu.
42:46Gözlerime müzik geliyor.
42:59İlk başta Penguin'i konuşacağımı düşünmüştüm.
43:02Farkındalığınızı kaybettiğiniz yer olabilir.
43:05Ve babalık çok farklı bir şekilde alıyor.
43:12Fakat her neyse,
43:14bütün babalar,
43:16Tanrı,
43:17suikast ya da başka bir şeyde,
43:19bir çoğunluğunu paylaşırlar.
43:24Babaların,
43:26onlara yardım etmek için,
43:28kendilerinin en iyi versiyonu olmalarını sağlarlar.
43:34İş bitti.
43:40Sorun,
43:41kendilerinin yolunu oluşturmaya başladıklarında,
43:44ve rolleri bir şekilde dönüştürdüğünüzü anlıyorsunuz.
43:50Onları ihtiyacınız var,
43:53sizden daha çok ihtiyacınız var.
44:03Ve sonra,
44:04Aristotle'den bahsettiğim,
44:05çok özel bir kişinin yanına gelmeyi düşünmüştüm.
44:08Neden her zaman Yunanlara dönüştürmeniz gerekiyor?
44:11Üzgünüm eğer,
44:12benim referanslarım,
44:13size çok yükselir.
44:14Bence,
44:15bütün kitaplarını okuyabilmek güzel olurdu.
44:17Ne gibi Tristan?
44:18Dandy gibi?
44:20Yunanlar,
44:21batı civilizasyonunun bağlantısını kurdular.
44:23Kesinlikle,
44:24ilk klasi bir eğitim,
44:25ve bunun için buraya gelmişsiniz.
44:26İnanılmaz,
44:27gerçekten inanılmaz.
44:28Ben hayatımın öğrencisiyim,
44:29okul değil.
44:30İyi ki,
44:31bu ikisi de çok iyi çalışıyor.
44:34Değil mi?

Önerilen