UN MANAGER APPELLE LES FLICS POUR UN EMPLOYÉ NOIR | Film Complet | Français

  • la semaine dernière
#film #français #filmcomplet #complet


dramatizeme france,histoires dramatiques,drame,dhar mann,life tips,les dramatizers,l.a,usa,lieu de travail toxique,leçons de vie,sssniperwolf,police,policier,brutalité policière,agent de police,chef de la police,homme noir,voisin noir,propriétaire,serrurier,serrurier noir,homme blanc,the dramatizers,environnement de travail hostile,entretien d'embauche,patron abusif,dramatizeme,santé mentale,étudiants de stanford
Transcription
00:00Monsieur Connor, avez-vous un casier judiciaire ?
00:07Non. Comment ça ?
00:11Eh bien, les statistiques montrent que les gens dont le taux de mélatonine est le plus élevé
00:17sont ceux qui commettent le plus d'actes de vandalisme et de crimes.
00:25Eh bien, cette statistique est obsolète, monsieur.
00:28Vous ne correspondez pas à ce que nous recherchons.
00:36Merci, Thierry. Vous saviez que je venais ?
00:39Monsieur Hankey, je ne pensais pas vous voir.
00:41Monsieur Hankey ? Je suis Martin Connor. Enchanté de faire votre connaissance.
00:45Enchanté, Martin.
00:46Je veux travailler avec vous.
00:48Il n'est pas ce qu'il nous faut. Son entretien est déjà terminé. Il est sur le point de partir.
00:52Voici mon CV, monsieur.
00:54Laissez-moi voir.
00:59Très bonne recommandation. Et vous avez les compétences dont nous avons besoin.
01:04Thierry, pourquoi ne l'as-tu pas recruté ?
01:13Monsieur Hankey, je m'inquiète pour notre matériel électronique et nos rentrées d'argent.
01:18C'est un voleur potentiel, voyez-vous ?
01:21Thierry, c'est un voleur potentiel.
01:24C'est un voleur potentiel, voyez-vous ?
01:26Thierry, c'est un stéréotype. Et en plus, nous avons besoin de sa spécialité.
01:36Monsieur Connor, bienvenue dans l'équipe.
01:41Merci, monsieur.
01:45Vous ne serez pas déçu.
01:46Venez, je vais vous faire visiter.
01:49400 litres. Il a trois étagères amovibles, comme vous pouvez le voir.
01:55Sur la partie inférieure, il y a deux compartiments.
01:58Monsieur Connor, veuillez nous suivre, s'il vous plaît.
02:00Qu'est-ce qu'il se passe ?
02:01Il y a eu un vol au département de téléphonie mobile. On doit vérifier le personnel.
02:05Allez, mademoiselle. Un autre vendeur sera à vous dans un instant.
02:12Excusez-moi.
02:15Excusez-moi.
02:28Il y a 30 personnes dans le magasin, et vous ne vérifiez que moi ?
02:33Vous vous êtes vu dans un miroir. Vous venez du ghetto, ça se voit. Il n'y a que des criminels là-bas.
02:39Je ne suis pas un criminel, et je n'ai pas volé de téléphone.
02:46On verra ça.
02:48Et j'espère que vous vous excuserez pour votre erreur.
02:58Vous voyez ? Il n'y a rien. J'attends des excuses.
03:04Bingo !
03:06Quoi ?
03:09Mais, ce n'est pas moi ! Quelqu'un m'a piégé !
03:14Retenez-le, Matt, et emmenez-le dans mon bureau.
03:17Allez, on y va.
03:25Je n'ai qu'un appel à passer, Connor, et mon mal de tête dans la forme de Martin Luther King,
03:30disparaîtra.
03:31Monsieur, vous devez me croire, je n'ai pas volé ce téléphone.
03:36Je ne vais même pas dans ce département.
03:38Connor, personne ne veut entendre vos excuses, vraiment.
03:41Vous êtes un voleur, regardez-vous, c'est écrit sur votre visage.
03:44Monsieur Reiner, j'ai besoin de ce travail.
03:47Dites-moi comment prouver mon innocence.
03:52Eh bien, j'ai peut-être une solution pour ça.
03:58Vous voyez, Connor, je suis une personne combattissante,
04:01mais il faut que vous fassiez quelque chose pour moi et M. Nury.
04:05Bien sûr, je ferai tout ce que vous voudrez.
04:08Là, nous allons nous entendre.
04:11M. Nury et moi avons besoin d'argent de poche.
04:15Votre tâche sera de nous aider.
04:18Je vous en prie.
04:20Dites-moi, M. Nury et moi avons besoin d'argent de poche.
04:25Votre tâche sera de nettoyer ce qu'il y a dans la caisse.
04:28Vous voulez que je vole le magasin ?
04:30Eh, ne parlez pas comme ça.
04:36Il y a souvent des coupures de courant.
04:40Et la personne qui est en service ferme la porte de sortie.
04:46Qui est de garde demain ?
04:51Quel heureux hasard ! Vous êtes de service demain, Martin.
04:54Vous voyez ?
04:55Mais, monsieur, c'est... c'est un crime.
04:59Je... je ne volerai pas d'argent pour vous.
05:02Oh, c'est un ange.
05:05OK, d'accord, c'est ça. Appelez la police.
05:08Ouais.
05:16Attendez.
05:21C'est bon.
05:23C'est un ange.
05:25Il est de la zone.
05:27Il vient bien du ghetto.
05:30On vous attendra...
05:33dans la ruelle, près de Madison Road, à 23h.
05:37Et nous serons dans la rue. Cherchez une voiture.
05:44Et... si je me fais prendre ?
05:46Ce n'est pas notre problème.
05:48Vous arrivez à l'heure, soit vous vous retrouverez derrière les barreaux.
05:54Compris ?
06:18C'est bon, c'est bon.
06:49Hé, désolé, je ne voulais pas vous faire peur.
06:51Qu'est-ce que vous avez là ?
06:52Euh... rien.
06:54C'est... c'est mon déjeuner.
06:57Oh, alors laissez-moi le jeter avec les autres ordures.
06:59Pas besoin, c'est... c'est pour mon chien.
07:03Oh, OK.
07:04Bonne soirée.
07:05Vous aussi.
07:11Terry ?
07:13Quoi ?
07:14C'est...
07:16Terry, regarde quelle ponctualité.
07:19Tu as rapporté l'argent ?
07:26Alors ?
07:27C'est tout ?
07:28On est d'accord ?
07:31Je suis libre ?
07:38Hé ! Hé !
07:40Qu'est-ce que vous faites ?
07:41Ah...
07:42Ah...
07:43Tu pensais qu'on allait te laisser partir ?
07:46Tu es un criminel, et les criminels doivent être en prison.
07:49Je vais tout dire aux flics, tout !
07:52Vous deux, bande d'escrocs, vous êtes servis de moi !
07:55Écoute-le donc chanter.
07:57Tu n'es pas le premier, et tu ne seras pas le dernier.
08:00Vous n'avez aucune preuve !
08:02Personne ne vous croira, vous n'avez aucune preuve !
08:06Je pense...
08:08que ce sera suffisant pour t'envoyer en prison.
08:14Matt, tu as appelé la police ?
08:16Ils arrivent bientôt.
08:17Terry, montre-lui le bouclet.
08:19Il y en a eu d'autres avant moi ?
08:21Regarde.
08:22Là, c'est...
08:24Denzel.
08:27Voici Will.
08:28Morgane.
08:29Chris.
08:30Eddie.
08:31Vincent !
08:32Morgane.
08:33Chris.
08:34Eddie.
08:35Vous vous ferez prendre !
08:37Vous n'allez pas vous en tirer comme ça !
08:38Vous serez pris, tôt ou tard !
08:40Vous allez tous les deux vous faire prendre !
08:42Ah, au fait, j'ai failli oublier.
08:44Ouais, d'accord.
08:46C'est pour que tu ne sois pas vexé de ne pas avoir été pris à l'intérieur.
08:55Ils sont vils à l'heure.
09:00Nous vous avons appelés.
09:01On a le voleur.
09:02Il est sur la banquette arrière.
09:06Mais... Mais... Mais qu'est-ce qui se passe ?
09:14Bonsoir, les gars.
09:16Monsieur Hankey, que faites-vous ici ?
09:24Qu'est-ce qui se passe ?
09:32Merci, Monsieur Hankey.
09:34Ils ont absolument tout avoué.
09:39Non, c'est un malentendu.
09:41Je peux tout expliquer.
09:43C'est bon, Terry.
09:44Vous en avez déjà assez dit.
09:46J'ai commencé à vous soupçonner il y a très longtemps.
09:49Mais je ne savais pas comment le prouver.
09:52Monsieur Connor m'a aidé à ouvrir les yeux.
09:55Vous, les gars, vous avez connu le voleur.
09:58Mais vous avez également commis un crime contre les personnes,
10:01contre les droits, contre la liberté.
10:04Monsieur, c'est son idée.
10:07Je ne peux pas aller en prison, Monsieur.
10:09Ma femme, mes enfants...
10:11Il n'y a pas de crime sans punition.
10:15Vous êtes intolérant.
10:17Vous discriminez les gens à cause de leur couleur de peau.
10:20Vous croyez aux stéréotypes.
10:22Et vous avez des préjugés.
10:24Vous croyez aux stéréotypes.
10:26Et vous avez des préjugés sur les gens qui ne vous ressemblent pas.
10:30Et vous avez fait du mal à beaucoup d'innocents.
10:33Et maintenant, vous allez récolter ce que vous méritez.
10:45Vous avez vraiment bien fait.
10:47Bon travail.
10:48Justice a été faite.
10:54Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations