神偷次世代 Skyline Cruisers (Eng sub avail) 2000

  • 2 days ago
To the owner of 한국인 (Eagle Movie's) channel: You named your channel after my channel. Following, you downloaded 97% ( AT LEAST !!! ) of my movies from my 龙ragon Movies channel, copied my movie titles and movie synopsis, reposted those movies onto your 한국인 (Eagle Movie's) channel and pasted my movie titles and my movie sypnosis as your own movies and movie plot writeups !!! Until to date, it has already been for 7 months consecutively !!!

TO THE OWNER OF 한국인 (Eagle Movie's) CHANNEL: FROM THIS MOVIE ONWARDS, IF YOU CONTINUE TO REPOST MY MOVIES AGAIN, PASTE THEIR MOVIE TITLES AND MOVIE SYPNOSIS ONTO YOUR 한국인 (Eagle Movie's) AGAIN, THEN CONGRATULATIONS, YOU HAVE SELF-PROVEN YOURSELF A TRUE BASTARD BORN OUT FROM A PURE SON-OF-BITCH BLOODLINE !!!!!

Skyline Cruisers is a 2000 Hong Kong action, adventure film directed by Wilson Yip Wai-san (葉偉信). Leading the casts are Leon Lai Ming (黎明) as Mac, Shu Qi (舒淇) as June, Jordan Chan Siu-chun (陳小春) as Bird, Sam Lee Chan-sam (李璨琛) as Sam and Michelle Saram / Michelle Cheng Suet-yee (鄭雪兒).

A few years ago, Mac and his team of professional thieves pull off a big heist but things didn't go on well. Mac lost a teammate and Bird had never forgiven him since.

The team is roped in again for a new heist: recovering a cure for cancer and the team must overcome rivals and doublecrosses in order to get it back.
Transcript
00:00:00字幕由 Amara.org 社群提供
00:00:30Bert 話佢唔做
00:00:37出發啦
00:00:50你呀,攞返啲訂出嚟呀
00:00:57你呀
00:01:26你點睇住呢條女呀
00:01:56你呀
00:02:11你呀
00:02:19你呀
00:02:38你呀
00:03:06你呀
00:03:24你呀
00:03:44Don't try this at home, lady
00:04:13This way please
00:04:21Take your time
00:04:36Mr. Matheson
00:04:38Yes, Mrs. Morris
00:04:39Could you hold this for me please
00:04:43Sorry, was it too hot
00:04:45Indeed, my fingers almost got burnt
00:05:15The body heat sensor is reading a living being in the safe
00:05:18What
00:05:33Look
00:05:39Mr. Matheson
00:05:40There is a baby inside the safe
00:05:43Where is my baby
00:05:45What
00:05:47Five minutes of vacuum and counting
00:05:52Something is wrong with my fingerprints
00:05:54What's wrong, why isn't it opening
00:05:55Do something, my baby is gonna die
00:05:57Who else can open it
00:05:58They are on vacation
00:05:59Call the police
00:06:01Blow it open
00:06:11Let's go with it
00:06:24She banked away the building
00:06:26Attention, all security staff
00:06:28Evacuate the building immediately
00:06:33Don't take, my baby needs me
00:06:35No
00:06:36We'll take care of your baby
00:07:07What
00:07:08What
00:07:09What
00:07:10What
00:07:11What
00:07:12What
00:07:13What
00:07:14What
00:07:15What
00:07:16What
00:07:17What
00:07:18What
00:07:19What
00:07:20What
00:07:21What
00:07:22What
00:07:23What
00:07:24What
00:07:25What
00:07:26What
00:07:27What
00:07:28What
00:07:29What
00:07:30What
00:07:31What
00:07:32What
00:07:33What
00:07:34What
00:07:35What
00:07:36What
00:07:37What
00:07:38What
00:07:39What
00:07:40What
00:07:41What
00:07:42What
00:07:43What
00:07:44What
00:07:45What
00:07:46What
00:07:47What
00:07:48What
00:07:49What
00:07:50What
00:07:51What
00:07:52What
00:07:53What
00:07:54What
00:07:55What
00:07:56What
00:07:57What
00:07:58What
00:07:59What
00:08:00What
00:08:01What
00:08:02What
00:08:03What
00:08:04What
00:08:05What
00:08:06What
00:08:07What
00:08:08What
00:08:09What
00:08:10What
00:08:11What
00:08:12What
00:08:13What
00:08:14What
00:08:15What
00:08:16What
00:08:17What
00:08:18What
00:08:19What
00:08:20What
00:08:21What
00:08:22What
00:08:23What
00:08:24What
00:08:25What
00:08:26What
00:08:27What
00:08:28What
00:08:29What
00:08:30What
00:08:31What
00:08:32What
00:08:33What
00:08:34What
00:08:35What
00:08:36What
00:08:37What
00:08:38What
00:08:39What
00:08:40What
00:08:41What
00:08:42What
00:08:43What
00:08:44What
00:08:45What
00:08:46What
00:08:47What
00:08:48What
00:08:49What
00:08:50What
00:08:51What
00:08:52What
00:08:53What
00:08:54What
00:08:55What
00:08:56What
00:08:57What
00:08:58What
00:08:59What
00:09:00What
00:09:01What
00:09:02What
00:09:03What
00:09:04What
00:09:05What
00:09:06What
00:09:07What
00:09:08What
00:09:09What
00:09:10What
00:09:11What
00:09:12What
00:09:13What
00:09:14What
00:09:15What
00:09:16What
00:09:17What
00:09:18What
00:09:19What
00:09:20What
00:09:21What
00:09:22What
00:09:23What
00:09:24What
00:09:25What
00:09:26What
00:09:27What
00:09:28What
00:09:29What
00:09:30What
00:09:31What
00:09:32What
00:09:33What
00:09:34What
00:09:35What
00:09:36What
00:09:37What
00:09:38What
00:09:39What
00:09:40What
00:09:41What
00:09:42What
00:09:43What
00:09:44What
00:09:45What
00:09:46What
00:09:47What
00:09:48What
00:09:49What
00:09:50What
00:09:51What
00:09:52What
00:09:53What
00:09:54What
00:09:55What
00:09:56What
00:09:57What
00:09:58What
00:09:59What
00:10:00What
00:10:01What
00:10:02What
00:10:03What
00:10:04What
00:10:05What
00:10:06What
00:10:07What
00:10:08What
00:10:09What
00:10:10What
00:10:11What
00:10:12What
00:10:13What
00:10:14What
00:10:15What
00:10:16What
00:10:17What
00:10:18What
00:10:19What
00:10:20What
00:10:21What
00:10:22What
00:10:23What
00:10:24What
00:10:25What
00:10:26What
00:10:27What
00:10:28What
00:10:29What
00:10:30What
00:10:31What
00:10:32What
00:10:33What
00:10:34What
00:10:35What
00:10:36What
00:10:37What
00:10:38What
00:10:39What
00:10:40What
00:10:41What
00:10:42What
00:10:43What
00:10:44What
00:10:45What
00:10:46What
00:10:47What
00:10:48What
00:10:49What
00:10:50What
00:10:51What
00:10:52What
00:10:53What
00:10:54What
00:10:55What
00:10:56What
00:10:57What
00:10:58What
00:10:59What
00:11:00What
00:11:01What
00:11:02What
00:11:03What
00:11:04What
00:11:05What
00:11:06What
00:11:07What
00:11:08What
00:11:09What
00:11:10What
00:11:11What
00:11:12What
00:11:13What
00:11:14What
00:11:15What
00:11:16What
00:11:17What
00:11:18What
00:11:19What
00:11:20What
00:11:21What
00:11:22What
00:11:23What
00:11:24What
00:11:25What
00:11:26What
00:11:28不要
00:11:32細哥,開門啊
00:11:34細哥
00:11:39其實我也挺有錢的
00:11:44我就拿吧
00:11:46怕你
00:11:48怎樣
00:11:52還不能吃嗎
00:11:55阿珊呢
00:11:59不開門啊
00:12:00我沒有
00:12:02你開吧
00:12:06Sir, can you sign for your bikes?
00:12:08I didn't order any bikes
00:12:10Sir, is this your address?
00:12:20那你自己解決吧
00:12:21我叫Samson
00:12:23你先解決吧
00:12:34麥哥
00:12:38嗨,兄弟
00:12:39
00:12:45對不起,兄弟
00:12:46等一下
00:12:47等一下
00:12:48麥哥,你覺不覺得那個人很強
00:12:51他怎樣強
00:12:52如果你不給他錢,他會走的
00:12:54那你買你那輛車不告訴我
00:12:55你現在不給嗎
00:12:57我們跟了你三年
00:12:58你什麼都不告訴我們
00:12:59我們什麼都告訴你
00:13:00你又坐在我們那裡
00:13:02為什麼整天拿著舊車
00:13:04又不換,又不說
00:13:06三年前跟了什麼人合作,又不說
00:13:09做了什麼,又不說
00:13:11還有啊
00:13:13我們有多少錢,你又不說
00:13:15哪一疊是你,哪一疊是我,你又不說
00:13:17那我拿錯很奇怪嗎
00:13:19喜歡紅色,又不說
00:13:20喜歡蘑菇,又不說
00:13:21喜歡蘑菇,又不說
00:13:22為什麼要戒煙,又不說
00:13:24那我們想買車,為什麼要跟你說
00:13:26是啊
00:13:27你們兩個都沒有問我
00:13:28應該說些什麼
00:13:30你們兩個不停的告訴我
00:13:32我沒有說過想聽
00:13:34我們想知道,你也不會告訴我們
00:13:36想知道什麼
00:13:37你以前有沒有女朋友
00:13:38死了
00:13:39是嗎
00:13:41算了,不買了
00:13:42不是這麼有趣吧
00:13:44嗨,Mike
00:13:45你不是說要一輛摩托車嗎
00:13:48有錢就自己買吧
00:13:49有錢就自己買吧
00:13:51我哪有
00:13:54謝謝Mike哥
00:14:02你教的,送東西不用說的
00:14:04你教的
00:14:18沒人跟你溝通,以後跟你聊天吧
00:14:35你這混蛋
00:14:37你這混蛋
00:14:47星星
00:14:52King Kong
00:14:54森林之王
00:14:56芝達
00:15:01叫芝達
00:15:03拿麵糊來
00:15:08悉尼中文電視台報道
00:15:09馬來西亞BSS藥廠董事長李孟全博士
00:15:13和CTC藥廠金原正博士的
00:15:15致癌藥爭奪訴訟即將開審
00:15:17但李孟全博士飛往澳洲途中
00:15:19私人飛機意外失事墜毀
00:15:21飛機上李孟全博士和他的家人
00:15:24及藥廠研究人員一共有十二人
00:15:26暫時只尋獲十一具屍體
00:15:28而李孟全博士的前合夥人金原正博士
00:15:31隨即召開記者招待會
00:15:33堅決宣稱致癌藥SPAT是屬於他所有
00:16:01喝甚麼
00:16:02
00:16:11怎麼看
00:16:18半價
00:16:21怎麼做
00:16:22那你要了
00:16:32給我都不是甚麼好意思
00:16:35我只要你的爛鐵
00:16:39再給你新鐵換
00:16:44加上遙控裝置有你的好處
00:17:02這樣就對了
00:17:07你說不做就行了
00:17:09那為甚麼你陪我去接
00:17:11幫人有意義
00:17:13除了我心裡會不會舒服一點
00:17:16沒人知道
00:17:17你自己知道
00:17:24汽水你又不喝
00:17:26煙你又戒
00:17:29這個爛鐵你都捨不得
00:17:31那以前的東西你怎麼放得下
00:17:34放不下的
00:17:38放不下的是你
00:17:40整天看著事情都是你
00:17:59
00:18:07找我一會兒
00:18:09我約了李孟權出來見面
00:18:11他不出來的話
00:18:12這筆生意我們不接
00:18:16先點兩磚
00:18:28
00:18:42我們就是你要找的
00:18:59李孟權的指紋治療正確
00:19:02對不起
00:19:04我不知道還有甚麼我可以相信
00:19:07因為我隨時有生命的危險
00:19:10像今年鄭雅的勢力
00:19:12我想由政局拿回這藥
00:19:14我覺得很難
00:19:16SPAT這藥
00:19:18裡面含有很多中藥的成分
00:19:21西方國家可能不承認
00:19:24但這點不要緊
00:19:26最重要的是
00:19:27它真真正正可以救人
00:19:29我用了二十年的時間
00:19:32來研究這隻致癌的藥
00:19:35就被金元正偷走了
00:19:38做不回來的
00:19:40他偷走唯一的藥苗之後
00:19:42就把資料全部毀滅了
00:19:45金元正得到這藥
00:19:47就好像得到全球最大的財富
00:19:50你不喜歡錢的
00:19:52我只想救人
00:19:55但當我沒救到任何人的時候
00:20:00我已經連累了我身邊的親人
00:20:02還有一群好拍檔
00:20:05你想救自己的家人
00:20:07但無能為力
00:20:12那藥在哪裡
00:20:25這藥很可能在金元正的藥廠裡
00:20:28因為他要分析藥的成分
00:20:31你偷到之後
00:20:33一定要放在無重裝置箱裡
00:20:36這樣才能穩定藥性
00:20:39開啟三分鐘後
00:20:41裡面就會形成無重狀態
00:20:43祝你成功
00:20:45我和阿BRIDE會分頭行動
00:20:47我會在報紙上看
00:20:48阿BRIDE會在電腦上下載
00:20:50以及查看所有資料
00:20:54Sam、Michelle、Gilbert
00:20:56你們這次的身份
00:21:02上次是翠曼的女兒
00:21:03這次是黃小虎
00:21:05你還好
00:21:06我每次都是泰國人
00:21:08找錢換一下護照行不行
00:21:09你哪張證件想要張開眼睛
00:21:11是呀
00:21:12不要搞
00:21:13我鄧靜和希梅
00:21:14情伴女神希露杏雅
00:21:16鄧烈來
00:21:17混蛋
00:21:18爽朗百事
00:21:19混蛋
00:21:20混蛋
00:21:21別吵了
00:21:22先喝杯水
00:21:23混蛋
00:21:24我剛才看見有人倒了東西進去
00:21:26你買了什麼新東西
00:21:29舊東西
00:21:30KGB的共振迷魂藥
00:21:33喝了之後
00:21:35我一按這個按鈕
00:21:36它就會發出頻率
00:21:38引發體內即時反應
00:21:41然後就暈倒
00:21:44如果不是蘇聯解體
00:21:45我想我都買不到
00:21:49嘩 厲害
00:21:50出來看看
00:21:53杯水呢
00:22:05大家努力
00:22:06因為這次非常有意義
00:22:11混蛋
00:22:23
00:22:54混蛋
00:23:08阿Mac 你負責偵查
00:23:09武松研究室和電腦資料箱的位置
00:23:23資料傳送成功
00:23:33資料傳送成功
00:23:36謝謝
00:23:48什麼事
00:23:49這張卡不知道為什麼通過不了
00:23:51這張卡不能通過
00:23:52你走吧
00:24:05訊號接收清晰
00:24:23混蛋
00:24:36共振迷魂兵團已經成功進入食水管道
00:24:53根據你傳送的聲納磁場和輻射訊號
00:24:56武松研究室和電腦資料室的位置已經確定
00:25:02調控裝置就設在阿Mac的車上
00:25:04位置是距離藥廠200米外的隧道
00:25:13冰彈應該過了水質測試警報系統
00:25:15冰會溶解 藥會混入水裏
00:25:17冰會溶解 藥會混入水裏
00:25:21Mac 有干擾 小心
00:25:47冰會溶解 藥會混入水裏
00:25:49冰會溶解 藥會混入水裏
00:26:14各位 我要取消今天原定的議程
00:26:18因為到目前為止
00:26:20李孟全博士依然下落不明
00:26:23生死未卜
00:26:25而警方今天竟然宣佈
00:26:28停止找尋李博士的下落
00:26:31我也非常憤怒
00:26:33有些人竟然在毫無根據之下
00:26:37發出惡毒的謠言
00:26:39攻擊我和我們的公司
00:26:43但是實實在在
00:26:45SPAT是本人和在座各位
00:26:49努力研究得來的成果
00:26:52但是無可否認
00:26:54李博士在醫藥界的確有一定的貢獻
00:26:58所以我請在座各位
00:27:00聯同本人默哀一分鐘
00:27:15警察甲蟲已經成功躲在金面證身上
00:27:46所有準備工作已經完成
00:27:48找地方躲起來吧
00:28:15找個地方躲起來吧
00:28:17快點
00:28:44能借我一把嗎
00:29:18一行二
00:29:20二行一三
00:29:22三行三
00:29:47三行三
00:29:49三行三
00:29:50三行三
00:29:51三行三
00:29:52三行三
00:29:53三行三
00:29:54三行三
00:29:55三行三
00:29:56三行三
00:29:57三行三
00:29:58三行三
00:29:59三行三
00:30:00三行三
00:30:01三行三
00:30:02三行三
00:30:03三行三
00:30:04三行三
00:30:05三行三
00:30:06三行三
00:30:07三行三
00:30:08三行三
00:30:09三行三
00:30:10三行三
00:30:11三行三
00:30:12三行三
00:30:13三行三
00:30:14三行三
00:30:15三行三
00:30:16已經記錄了金yond症的屍毛網資料
00:30:18開始複製
00:30:23獲得革命
00:32:16你怎么会在这儿
00:32:43不分队
00:32:46一场二, 二场一三, 三场三
00:32:51二百块钱, 仔细地玩玩好吗
00:33:08你干什么
00:33:11你干什么
00:33:13你干什么
00:33:14你干什么
00:33:19不喝水了
00:33:22人家不喜欢喝水也没办法
00:33:36Bird你已经安全进入电脑资料室
00:33:38你有五分钟时间下载和毁灭数据
00:33:44Bird你已经安全进入电脑资料室
00:33:46有五分钟时间下载和毁灭数据
00:33:48Bird你已经安全进入电脑资料室
00:33:50热能隧道的尽头就是研究室的史某某开关装置
00:33:54储存了金原正史某某资料的特制隐形眼镜已经在冷藏状态
00:33:59你在里面可以逗留多过一分钟
00:34:15什么事
00:34:16Sam你过来看看
00:34:18
00:34:21马来西亚出泰文, 什么世界啊
00:34:31你不是打算全部读给我听吧
00:34:34你别动, 看着才行, 泰文你会吗
00:34:38T恤管一扩门
00:34:40Kaluna六扩门
00:34:42行了, 你告诉我只要按哪个按钮就行了
00:34:45F3啊
00:34:51这么难打, 不管了
00:34:53我知道, 进入电脑嘛
00:35:02你只要告诉我
00:35:03按哪个按钮, 听着
00:35:08F
00:35:12U
00:35:16C
00:35:19K
00:35:22U
00:35:38意思是什么
00:35:39就是试探弹
00:35:41什么啊, 什么试探弹啊
00:35:44试探弹就是啡色啊
00:36:08Sam, 你对下要什么节奏感
00:36:10先别讨论那些
00:36:12阿Mac, 别玩了, 马上来
00:36:14阿Mac, 你剩下十五秒
00:36:37F
00:36:38U
00:36:39C
00:36:40K
00:36:41U
00:36:42C
00:36:43K
00:36:44U
00:36:45C
00:36:46K
00:36:47U
00:36:48C
00:36:49K
00:36:50U
00:36:51C
00:36:52K
00:36:53U
00:36:54C
00:36:55K
00:36:56U
00:36:57C
00:36:58K
00:36:59U
00:37:00C
00:37:01K
00:37:02U
00:37:03C
00:37:04K
00:37:06U
00:37:07C
00:37:08K
00:37:09U
00:37:10C
00:37:11K
00:37:12U
00:37:13C
00:37:14K
00:37:15U
00:37:16C
00:37:17K
00:37:18U
00:37:19C
00:37:20K
00:37:21U
00:37:22C
00:37:23K
00:37:24U
00:37:25C
00:37:26K
00:37:27U
00:37:28C
00:37:29K
00:37:30U
00:37:31C
00:37:32K
00:37:33U
00:37:34U
00:37:35C
00:37:36K
00:37:37U
00:37:38C
00:37:39K
00:37:40U
00:37:41C
00:37:42K
00:37:43U
00:37:44C
00:37:45K
00:37:46U
00:37:47C
00:37:48K
00:37:49U
00:37:50C
00:37:51K
00:37:52U
00:37:53C
00:37:54K
00:37:55U
00:37:56C
00:37:57K
00:37:58U
00:37:59C
00:38:00K
00:38:01U
00:38:02C
00:38:03C
00:38:04K
00:38:05U
00:38:06U
00:38:07C
00:38:08U
00:38:09U
00:38:10C
00:38:11K
00:38:12U
00:38:13U
00:38:14U
00:38:15U
00:38:16C
00:38:17U
00:38:18U
00:38:19C
00:38:20U
00:38:21U
00:38:22U
00:38:23U
00:38:24U
00:38:25U
00:38:26U
00:38:27U
00:38:28U
00:38:29U
00:38:30U
00:38:31U
00:38:32Bird聽到嗎?行動取消!
00:38:34大猴子沒有信心,只要有地雷雙雀便會爆炸,你不可能拆除!
00:38:39Bird很危險,不要!
00:38:42Bird聽到嗎?
00:38:49Bird聽到嗎?
00:38:51Bird聽到嗎?
00:38:53Bird聽到嗎?
00:38:55Bird聽到嗎?
00:38:57Bird聽到嗎?
00:38:59Bird聽到嗎?
00:39:01梅,那邊有炸彈!
00:39:32Bird聽到嗎?
00:39:34Bird聽到嗎?
00:39:36Bird聽到嗎?
00:39:38Bird聽到嗎?
00:39:40Bird聽到嗎?
00:39:42Bird聽到嗎?
00:39:44Bird聽到嗎?
00:39:46Bird聽到嗎?
00:39:48Bird聽到嗎?
00:39:50Bird聽到嗎?
00:39:52Bird聽到嗎?
00:40:01Bird聽到嗎?
00:40:03Bird聽到嗎?
00:40:05Bird聽到嗎?
00:40:07Bird聽到嗎?
00:40:09Bird聽到嗎?
00:40:11Bird聽到嗎?
00:40:13Bird聽到嗎?
00:40:15Bird聽到嗎?
00:40:17Bird聽到嗎?
00:40:19Bird聽到嗎?
00:40:24executives illustrated the emergency situation
00:40:26運轉計劃
00:40:28辦公室
00:40:30别让他跑了
00:41:00别跑
00:41:30别跑
00:42:00别跑
00:42:30别跑
00:43:00别跑
00:43:30有问题
00:43:59电脑曾经被人入侵过
00:44:00你问过我们可能是假的
00:44:02连我们的电脑他也入侵过
00:44:04还要两天你才发现
00:44:06资料室里面
00:44:07根本就没有任何SBA的数据
00:44:12资料室里面
00:44:13也没有这东西的数据
00:44:15你觉得我们被人耍了吗
00:44:29你的决定似乎越来越差
00:44:57你不要又不出声
00:44:58我们接下来应该怎么办
00:45:11不如放上桌吧
00:45:12军队也来了 走吧
00:45:25你先把他接上
00:45:28你先把他接上
00:45:58Zither Harp
00:46:28詞曲 李宗盛
00:46:58Zither Harp
00:47:28Zither Harp
00:47:51編曲 李宗盛
00:48:04你答應我的目的是什麼?
00:48:05我想和你合作
00:48:06Zither Harp
00:48:34兩個星期前,你偷了T-206的美國稟購卡
00:48:40你這一雙年裡面,唯一一次失手是在三年前
00:48:45當時被人抓了,但是在一個禮拜之後,你就成功逃獄
00:48:52你在日本做過翻譯員,跟著去北韓大使館做過女秘書
00:48:57半年前,去了金原正藥廠做過普通文員
00:49:01是為了你萬全的指南藥物
00:49:04你是特工,不過現在是為了錢
00:49:07大家都是為了錢
00:49:10誰欠你們的?
00:49:12李萬全
00:49:14撞機之前?
00:49:15不是
00:49:16不可能,他在撞機的時候就已經死了
00:49:31Zither Harp
00:49:39你想要什麼?
00:49:41凱文醫生,我有好消息給你
00:49:45什麼?
00:49:47一切都準備好了
00:49:50SPAT肯定可以通過醫療委員會,沒有任何問題
00:49:57醫療委員會只會給我們證書
00:50:02當李醫生死了,我們就找不到他的屍體
00:50:08我該怎麼開發藥物呢?
00:50:13那我想你應該很小心地想要放在哪裡
00:50:19哦,謝謝
00:50:23你現在可以走了
00:50:26Zither Harp
00:50:34根據我放在Mac車底的追蹤器
00:50:36他應該停在了剛剛十號的一個空置地盤
00:50:40他和那個女孩上酒店肯定搞事,一定是
00:50:45你真的什麼都聽不到?
00:50:47你可以閉嘴嗎?
00:50:48Zither Harp
00:50:57這裡是情報局其中一個儲物的地方
00:51:00為了掩人耳目,所以不會高度設防
00:51:04為什麼把李萬全的屍體藏在這裡?
00:51:06情報局認為,如果證實李萬全死了
00:51:09金原正就可以順利得到這個藥物
00:51:18Zither Harp
00:51:48Zither Harp
00:51:57醫生,冷靜點
00:51:59我們在澳洲見過李萬全,可能是假的
00:52:02Zither Harp
00:52:07肯定是用那些指紋來騙我們,手都沒了
00:52:11這個不可以是假的嗎?
00:52:13我相信他是真的
00:52:14Zither Harp
00:52:18真假都不重要,最重要的是離開這裡
00:52:30我們不能把這個藥留在金原正手上
00:52:35那關他什麼事?
00:52:36那關你什麼事?
00:52:38這是我和他的合作關係
00:52:40你不是嗎?你和他合作?
00:52:42他手上有很多金原正的資料
00:52:44是你們沒有的
00:52:45無論如何,我覺得這個女人很大問題
00:52:48我相信她
00:52:54為什麼你要這麼相信她?
00:53:03有人來了
00:53:12走這邊
00:53:15走,這邊
00:53:23
00:53:44Zither Harp
00:54:14別跑
00:54:23住手
00:54:44
00:54:52
00:55:00放下槍
00:55:15
00:55:26放下槍
00:55:44放下槍
00:56:08你也很簡單
00:56:14你會和我合作嗎?
00:56:16這個球是我拿藥的,我就和這個合作
00:56:23我們沒什麼時間,專心練
00:56:26你的拍檔和那個女孩都很緊張你
00:56:39你為了這個藥,就可以背負他們
00:56:45如果你不相信,我們隨時可以中止合作
00:56:53如果你不背負他們,我也不會和你合作
00:57:05對了,我們兩個拍檔,怎麼稱呼你?
00:57:07怎麼稱呼你?
00:57:14在這裡
00:57:19我叫你才行
00:57:24有人,快點
00:57:31根據國防衛星資料顯示
00:57:33目標在五分鐘前進入大廈
00:57:35到現在還沒離開
00:57:36抓他們回基地
00:58:06
00:58:36放下槍
00:59:00放下槍
00:59:07你看CTC藥廠偷走的致癌藥
00:59:09SPAT,是政府資助研究
00:59:12這藥不在我手上
00:59:14我知道
00:59:16想請我幫你做事?
00:59:17我是給你一個將功贖罪的機會
00:59:22那你是不是用錯方法請我來這裡?
00:59:25過去的事無謂再提
00:59:27你是找回這藥的最佳人選
00:59:29最佳人選?
00:59:36想我幫你拿藥?
00:59:40你放了那個女孩,我就幫你
00:59:42那個女孩對你這麼重要嗎?
00:59:48不要浪費時間
00:59:50三天
00:59:52藥廠果然是空城計
00:59:54不過我們的計劃很成功
00:59:57找人去偷
00:59:59逼他駐重兵看著藥
01:00:01那我們就知道藥在哪裡
01:00:04這麼多人守著
01:00:05他們偷不偷得到?
01:00:07如果他們偷不到
01:00:08就是我們找錯人了
01:00:10我想我們不會這麼好眼光
01:00:22藥廠
01:00:32都不知道等什麼?
01:00:33你很想走嗎?
01:00:35我知道你不想走
01:00:39廖哥來了
01:00:41嘩,真棒,三文治
01:00:44廖哥,我們等了你這麼久
01:00:47可不可以告訴我們發生什麼事?
01:00:51什麼事?
01:01:02有事要告訴你
01:01:05我和阿咩
01:01:22就是這樣
01:01:24什麼?聽不懂
01:01:28說你又睡,睡醒你又問
01:01:31說一次給你聽
01:01:34聽不懂
01:01:52聽不懂
01:01:55聽不懂
01:01:57聽不懂
01:01:58聽不懂
01:02:22聽不懂
01:02:23聽不懂
01:02:24聽不懂
01:02:25聽不懂
01:02:26聽不懂
01:02:27聽不懂
01:02:28聽不懂
01:02:29聽不懂
01:02:30聽不懂
01:02:31聽不懂
01:02:32聽不懂
01:02:33聽不懂
01:02:34聽不懂
01:02:35聽不懂
01:02:36聽不懂
01:02:37聽不懂
01:02:38聽不懂
01:02:39聽不懂
01:02:40聽不懂
01:02:41聽不懂
01:02:42聽不懂
01:02:43聽不懂
01:02:44聽不懂
01:02:45聽不懂
01:02:46聽不懂
01:02:47聽不懂
01:02:48聽不懂
01:02:49聽不懂
01:02:51我是明天再來過
01:02:54我們不是這樣拖東西的嗎?
01:03:02我有新的部署
01:03:20我已經收到Mac改變退休計劃的消息
01:03:22我們已經準備好
01:03:24只要這藥入到手
01:03:25我會通知你殺了Mac
01:03:27放心
01:03:28我會保護你
01:03:30我們永遠都在一起
01:03:33
01:03:34我等你消息
01:03:50你已經有了Mac
01:03:52我會早日尋找你
01:03:54將來的一切都會在你的手中
01:03:58你一定會很開心
01:04:00我們永遠都會在一起
01:04:02我會保護你
01:04:04我會保護你
01:04:06我會保護你
01:04:08我會保護你
01:04:10我會保護你
01:04:12我會保護你
01:04:14我會保護你
01:04:16我會保護你
01:04:18
01:04:34你自己解決自己
01:04:49為甚麼我們要等到天亮才動手?
01:04:57沒有了那群婆娘跟你玩嗎?
01:05:08你不是說要等到天亮才動手嗎?
01:05:11你不是說要等到天亮才動手嗎?
01:05:15你不是說要等到天亮才動手嗎?
01:05:18你不是說要等到天亮才動手嗎?
01:05:28你不是說要等到天亮才動手嗎?
01:05:30我早就說了, 連他死也不告訴你
01:05:32我們來幫你, 用不著跟你說
01:06:18傻瓜
01:06:48傻瓜
01:07:19傻瓜
01:07:26他又打烊了, 發生甚麼事?
01:07:27快追
01:07:48東山, 甚麼事?
01:08:02直升機有問題, 馬上上車
01:08:04阿麥, 昨晚放假中的位置很準確
01:08:29甚麼?我已經約了一班人, 他們以為我中計了
01:08:32公路是唯一通走的路線, 蘇徒和謝若在另一邊
01:08:36其他事, 交給你
01:08:38你在等甚麼?
01:08:42你知道的
01:09:02拿藥給我
01:09:32阿麥
01:10:02阿麥
01:10:32阿麥
01:11:02阿麥
01:11:03阿麥
01:11:05阿麥
01:11:07阿麥
01:11:32甚麼事?
01:11:36甚麼事?
01:12:07阿麥
01:12:25不是又是我嗎?
01:12:37你究竟是誰?
01:12:38阿麥
01:12:39阿麥
01:12:40阿麥
01:12:42阿麥
01:13:04阿麥
01:13:12謝若已經到手了, 馬上殺了他
01:13:25彈匣在那裡
01:13:36為甚麼不殺他?
01:13:41阿麥
01:13:48蘇徒
01:13:57究竟甚麼才是真, 是否沒有人可以相信?
01:14:12阿麥
01:14:18你今天來是想找我, 還是找謝若?
01:14:25如果想要謝若, 份飯份給你了
01:14:32喂, 我們可以再合作
01:14:37不是每個人都像你這樣
01:14:42如果要找我的話, 似乎遲了一點
01:14:47不是我要找你做替死鬼
01:14:49讓全世界當這件事是你做的
01:14:51你這輩子都不用找我
01:14:54傻小子, 我只是給你機會跟我玩
01:15:11阿麥
01:15:20這件事是我們兩個私人恩怨
01:15:22你利用我去偷藥, 再叫女孩子殺我
01:15:25她甚麼都不知道, 你也想殺她
01:15:28蘇徒, 你不會再有機會
01:15:36
01:15:42阿麥
01:15:53我是不是想殺她關你甚麼事?
01:15:56和你女兒一樣, 沒價值的人就要死
01:16:00接著輪到你了
01:16:11阿麥
01:16:30究竟甚麼才是真, 是不是沒人可以相信
01:16:41
01:17:11
01:17:41
01:18:09蘇柔
01:18:11蘇柔
01:18:12蘇柔
01:18:13蘇柔
01:18:40放手, 你不是想我死嗎?
01:18:44把藥給我
01:18:53想拿藥
01:19:13想拿藥
01:19:43你…
01:20:13蘇柔
01:20:24蘇柔
01:20:43蘇柔
01:21:09沒錢收, 也不開心
01:21:14其實有件事想跟你說很久了
01:21:19一直以來, 我叫你別想起以前的事
01:21:25其實放不下的是我自己
01:21:31對不起
01:21:34我喜歡了Apple很久了
01:21:40我真的想跟你說很久了
01:21:44我早就知道了
01:21:47說著說著就說出來了, 要做就做吧
01:21:50舒服點了
01:22:01我也有獎
01:22:13給我
01:22:34怎麼搞的
01:22:39賤甲不良
01:22:40不良
01:22:42做軍也沒了
01:22:47所到之處, 寸草不生
01:22:50錢呢
01:22:56幸好他們開不了門
01:22:58當然了, 他們哪有錢買反版解碼器
01:23:02你戴上吧
01:23:04不好意思
01:23:11太好了, 偷了他的
01:23:14恆仔應該過期了, 燙呀
01:23:29車呢
01:23:32新車是這樣的
01:23:34很多人喜歡
01:23:41車呢
01:23:42目標的車不要跟我開車
01:24:10車呢
01:24:12目標的車不要跟我開車
01:24:15車呢
01:24:17目標的車不要跟我開車
01:24:20車呢
01:24:22目標的車不要跟我開車
01:24:25車呢
01:24:27目標的車不要跟我開車
01:24:30車呢
01:24:32目標的車不要跟我開車
01:24:35車呢
01:24:37目標的車不要跟我開車
01:24:40車呢
01:24:42目標的車不要跟我開車
01:24:45車呢
01:24:47目標的車不要跟我開車
01:24:50車呢
01:24:52目標的車不要跟我開車
01:24:55車呢
01:24:57目標的車不要跟我開車
01:25:00車呢
01:25:02目標的車不要跟我開車
01:25:05車呢
01:25:07目標的車不要跟我開車
01:25:10車呢
01:25:12目標的車不要跟我開車
01:25:15車呢
01:25:17目標的車不要跟我開車
01:25:20車呢
01:25:22目標的車不要跟我開車
01:25:25車呢
01:25:27目標的車不要跟我開車
01:25:30車呢
01:25:32目標的車不要跟我開車
01:25:35車呢
01:25:37目標的車不要跟我開車
01:25:40車呢
01:25:42目標的車不要跟我開車
01:25:45車呢
01:25:47目標的車不要跟我開車
01:25:50車呢
01:25:52目標的車不要跟我開車
01:25:55車呢
01:25:57目標的車不要跟我開車
01:26:00車呢
01:26:02目標的車不要跟我開車
01:26:05車呢
01:26:07目標的車不要跟我開車
01:26:10車呢
01:26:12目標的車不要跟我開車
01:26:15車呢
01:26:17目標的車不要跟我開車
01:26:20車呢
01:26:22目標的車不要跟我開車
01:26:25車呢
01:26:27目標的車不要跟我開車
01:26:30車呢
01:26:32目標的車不要跟我開車
01:26:35車呢
01:26:37目標的車不要跟我開車
01:26:40車呢
01:26:42目標的車不要跟我開車
01:26:45車呢
01:26:47目標的車不要跟我開車
01:26:50車呢
01:26:52目標的車不要跟我開車
01:26:55車呢
01:26:57目標的車不要跟我開車
01:27:00車呢
01:27:02目標的車不要跟我開車
01:27:05車呢
01:27:07目標的車不要跟我開車
01:27:10車呢

Recommended