Love of Nirvana (2024) EP 31 ENG SUB
Category
📺
TVTranscript
00:30花一落,堆积凡尘的凉薄, 随着风,仿若不留痕而过,
00:57也是借一笔笔墨, 重写下你我,甘苦与共,和天地同游。
01:10血染土,宿命纠缠,无解的因果, 乱世中,未相逢的缘由。
01:24并肩踏过了坎坷, 重拾了灵魂,
01:31干戈了落,明月照晨光。
01:38我愿只一枪肝胆, 铁马战歌向云端,
01:45只为那一句无憾, 生死举不破不换。
01:52千年随心意斗转, 山河青春人不散,
01:59穿越狼烟再与你相伴。
02:22只一吻,能让她舒心自在些也好。
02:52我还是第一次见董姑娘如此开心。
03:15可是有何喜事?
03:17无喜亦无忧,此刻便最好。
03:20香囊,卖香囊了,来看一看啊。
03:33崔先生有心事?
03:35于是感慨,因缘际会自有天定,
03:40匆匆一瞥,犹如浮云散尽,
03:44知音难觅罢了。
03:47我算不得先生知音呢。
03:52董姑娘。
03:54也是,我只知先生的话,不知先生的音。
04:00想不到董姑娘看似温婉,却还有如此调皮的一面。
04:05崔先生独具慧眼,也不是谁都能看到的。
04:10韶光一世,多逛逛吧。
04:15慢走啊。
04:17慢走啊。
04:44回来了。
04:48侯爷今天还是一个人来啊。
04:55快了。
04:59侯爷您稍等。
05:08快了。
05:13快了。
05:17二位,来看看,有没有什么喜欢的?
05:22有喜欢的吗?
05:29姑娘,你看有没有入眼的?
05:33小泥猫?
05:36老板,你怎么会捏这个啊?
05:40我也记不清了,可能是在哪里看到学的。
05:45这跟你那个倒是很像。
05:47老板,这个我要了。
05:49好好好。
05:52来。
05:53使不得使不得,太多了。
05:55拿着吧,这是你应得的。
05:58谢谢公子。
06:01银子我之后还给你。
06:04不用了,送给你。
06:07反正你当时还欠我一个彩头,我那会儿想要的也是小泥猫,两清了。
06:15你还想要什么?
06:17我都可以买给你。
06:19魏指挥使今天怎么如此大方?
06:22没那么容易了解。
06:24卖冰糖葫芦!看看冰糖葫芦!
06:28那我要糖葫芦。
06:30卖冰糖葫芦!
06:33好,那我去买给你,在这等我。
06:48好。
07:00打烊了?
07:01是啊。
07:02这间面铺是全秦康最好吃的,看来今天是无缘让你一尝美味了。
07:08我们下次再来便是,反正总有机会的。
07:14掌柜,下次我再带这位姑娘来吃你的羊肉面。
07:18行,那我天天在这儿候着。
07:25明年开春,这些世子又要赶复恩科了。
07:30毕竟一朝吉地,就能一展抱负,还能改换门楣,迎娶贵女。
07:38崔先生才华横溢,可曾想过考取功名?
07:42仕途于我而言,不过就是披夹带索,还不如游历那些名山大川来得自由自在。
07:53先生今晚就该出来摆摊,一定能卖出不少字画。
07:57是啊,左有妙戏社伙,右有糖糕饼面。
08:02不过,总有人挤不上烫,过来看我的字画。
08:07还是算了,我怕先生出了名,挤不上烫的就是我了。
08:12姑娘永远不用挤。
08:18董姑娘对山水风景颇有心得,不知今后崔某是否有心同游离。
08:32先生是指离开庆康?
08:36是啊。
08:45侯爷。
08:53你们怎么会在一起?
08:55侯爷与董姑娘也认识。
08:58有过一面之缘,是吧?
09:01是。
09:03董姑娘乃是母亲旧友的千金,曾见过一面。
09:09崔先生又为何认得侯爷?
09:12崔某乃侯府门客,幸得侯爷的赏识与相中。
09:19原来如此。
09:23这灯笼石……
09:24是我赠予董姑娘的。
09:25它与董姑娘相符。
09:27你们先逛,我先告辞了。
09:30既然侯爷与董姑娘是旧相识,不如一起逛逛吧。
09:36既然侯爷与董姑娘是旧相识,不如一起逛逛吧。
09:52我好久没有吃到很香的东西了,这次好好尝尝。
10:06你要去哪儿?
10:08你放开我,我要去找我师父。
10:11陛下如今已经知晓你的身份,你这是在给他递刀子?
10:16我可以留在这儿,但我师父不能困在这儿。
10:20如今靖康根本就不安全,留在光明寺反而是上策。
10:24你话说得好听,你留他在这儿不还是要利用他?
10:28是,只要旧爱一日为绝,他一日都不能离开。
10:32就算他离开了光明寺,他也会陷入更大的危险之中。
10:37难道你们想以后每天都提心吊胆地过日子吗?
10:46你们见面只会增加风险,横生枝节。
10:52我答应你,我一定会结束这一切。
11:02优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
11:32优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
12:02优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
12:12优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
12:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
12:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
13:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
14:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
14:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
15:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
15:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
16:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
16:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
17:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
17:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
18:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
18:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
19:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
19:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
20:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
20:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
21:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
21:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
22:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
22:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
23:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
23:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
24:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
24:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
25:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
25:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
26:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
26:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
27:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
27:52优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
28:22优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
28:52上酒 Let's drink.
29:22各位,请 Everyone, please.
29:27慢着 Wait a minute.
29:30三郎怎么了? What's wrong with Sanlang?
29:32采花不簪花,怎么能成为赏花宴呢? How can a flower be a bouquet if it's not planted?
29:37三郎言之有理,那三郎先来 Sanlang has a point. Sanlang, you go first.
29:45既然郡主的花是臣挑选的 Since I've chosen the flowers for the princess,
29:49那自然应该由臣来替郡主赞花 I should plant the flowers for her.
30:04你要做什么? What are you going to do?
30:05你要做什么? What are you going to do?
30:17好,今日就当提早明春 Good, let's start early today.
30:21诸位,请 Everyone, please.
30:35你向陛下求娶姜慈,我心意已决 You asked His Majesty to marry Jiang Ci, and I've made up my mind.
30:43裴燕,你可知她现在身处水深火热之处? Peiyan, do you know that she's in a difficult situation now?
30:47若你真的心意她,为什么不问她心中所求? If you really love her, why don't you ask her what she wants?
30:52她的心意已决,我心意已决 I've made up my mind.
30:55裴燕,你可知她现在身处水深火热之处? Peiyan, do you know that she's in a difficult situation now?
31:00若你真的心意她,为什么不问她心中所求? If you really love her, why don't you ask her what she wants?
31:04我不会让她和你一样如履薄冰地活着。她只有在我身边,才可安全无虞。 I won't let her live like you, like a soldier. She can only be safe and sound when she's with me.
31:15安全?刚刚她在你我的身边差点饮下毒酒,你管这叫安全? Safe? She almost drank the poisonous wine when she was with me. You call this safe?
31:25若再让姜慈陷入危险之中,我必会让你付出代价。 If you put Jiang Ci in danger again, I'll make you pay.
31:34若你真的心意她,为什么不问她心中所求? Peiyan, do you know that she's in a difficult situation now?
31:38若你真的心意她,为什么不问她心中所求? Peiyan, do you know that she's in a difficult situation now?
31:42若你真的心意她,为什么不问她心中所求? Peiyan, do you know that she's in a difficult situation now?
31:45皇爷,严密监视杜某某行踪,查查她最近在为母亲做什么。 Your Highness, keep an eye on the whereabouts of Mammy Du. Find out what she's been doing for her mother recently.
31:51是。 Yes.
32:04你们就都这么站着,我哪儿吃得下呀? You're all just standing there. How can I eat?
32:10刘翠,你留下来。其他人都退下吧。 Liu Cui, you stay here. The rest of you can leave.
32:15是。 Yes.
32:20郡主有何吩咐? What can I do for you, Your Highness?
32:22坐下来陪我吃两口。 Sit down and have a meal with me.
32:24奴婢不敢。 I dare not.
32:26有什么不敢的?不是都说听我的吗? What's there to be afraid of? Didn't you say you'd listen to me?
32:34吃吧。 Let's eat.
32:48你是哪里人? Where are you from?
32:51奴婢是寿县人。 I'm from Shouxian.
32:53寿县?我是梁安人。离得还挺近,我们算是同乡。 Shouxian? I'm from Liang'an. We're quite close. We're from the same hometown.
32:59郡主是精致玉艳,奴婢不敢告白。 Your Highness is exquisite. I dare not tell you.
33:03我不过也是寄人篱下。 I'm just sending someone away.
33:07你看这酿豆腐。 Look at this fermented tofu.
33:09宫里的做法是加了虾肉,虽是鲜美,但我还是觉得咱们那儿的纯肉下好。 The way it's made in the palace is to add shrimp. Although it's delicious, I still think our pure meat is better.
33:17郡主也喜欢吃酿豆腐? Your Highness also likes fermented tofu?
33:21奴婢的妹妹也最爱吃酿豆腐,每次都缠着奴婢给她做。 My younger sister also loves fermented tofu. She always asks me to make it for her.
33:27现在也不知道她多高了,是不是还那么馋嘴。 I don't know how tall she is now. Is she still so clingy?
33:33你是为了妹妹进宫为弼的。 You came to the palace for your younger sister.
33:36家中穷苦,别无他路。 The family is poor and there is no other way.
33:41奴婢该死,不该和郡主说这些。 I deserve to die. I shouldn't have told you this.
33:46无妨。我之前在村里的时候也蛮善叛,他们都管我叫野丫头。 It doesn't matter. When I was in the village, I was also very afraid. They called me wild girl.
33:53我觉得这宫里还是没有咱们家乡自在。 I think there is still no freedom in our hometown in this palace.
33:57但在这儿求生的人,想必心中都是做好了要为谁奉献的打算。 But those who want to live here must have a plan in mind.
34:07你有妹妹,我也有我要保护的人。只有想着她们才能挨过在这儿的每一天。 You have a sister, and I have someone to protect. Only thinking of them can I live here every day.
34:21来。 Here.
34:22郡主,不可。 Princess, don't.
34:24拿着。 Take it.
34:26谢谢。 Thank you.
34:31咱们都是身不由己之人。拿着这钗子去换些银两,给妹妹买点好东西。 We are all helpless people. Take this hairpin to exchange for some silver to buy something good for your sister.
34:43宫里宫外还是要抱团取暖,这样这个冬天才能短一些。 It is better to keep warm inside and outside the palace, so that the winter can be shorter.
34:54谢谢郡主。 Thank you, Princess.
34:56拿着。 Take it.
34:59多明寺指挥使到。 Commander of Doming Temple is here.
35:10见过指挥使。 Greetings, Commander.
35:14参见郡主。 Greetings, Princess.
35:16指挥使因何事而来? What brings you here, Commander?
35:19之前在赏花宴见郡主好花草,所以特意请来两位花姑,为玉纯轩打理花圃草木。之前在赏花宴见郡主好花草,所以特意请来两位花姑,为玉纯轩打理花圃草木。
35:27希望郡主可以赏心悦目。 希望郡主可以赏心悦目。
35:31指挥使有心了。刘翠,你先带他们去熟悉一下环境吧。 指挥使有心了。刘翠,你先带他们去熟悉一下环境吧。
35:37是。 Yes.
35:38我会加入。
35:47你可知是谁要害我?
35:50我已经派人加紧查探了。你在这里如果有任何事情,花姑都会及时通知我们。我不在的时候,必要多加小心。
36:04还是各自当心吧。
36:08What's your name?
36:21My name is Chun'er.
36:27This handkerchief is the poisoned wine you gave the princess.
36:30Why did you poison the princess?
36:34I was ordered to do so.
36:37Who ordered you to do so?
36:41I was ordered by Chief Tao.
36:46Chief Tao?
36:48How dare you frame the chief of the inner palace?
36:51I dare not lie in front of the commander.
36:54I was really ordered by Chief Tao.
36:57Now the whole world knows that His Majesty dotes on the princess.
37:02Chief Tao is loyal to His Majesty.
37:04Why did he harm the princess?
37:07I don't know. I was really ordered to do so.
37:11You were ordered to do so.
37:14You were ordered to poison the princess.
37:16I was ordered to protect the princess.
37:19Tell me, should I listen to you or should I listen to myself?
37:25I should follow the order of the commander.
37:29If that's the case, then you deliberately poisoned the princess
37:33and framed the chief of the inner palace.
37:35You will be executed for this crime.
37:39I am telling the truth.
37:42My parents are old.
37:44I am not even ten years old. Please forgive me.
37:50Your life is in your own hands.
37:53Tell me, how did Chief Tao explain it to you?
37:59The day before, Chief Tao gave me a bottle of poison.
38:03He told me to pour it into the princess's wine on the day of the flower banquet.
38:08He said that after it was done,
38:10I would be allowed to leave the palace to spend the rest of my life with my parents.
38:17You serve the Eastern Palace. Where did Chief Tao tell you?
38:23At...at the hidden place behind the palace gates.
38:28When did he say that the day before?
38:30Around...around 3 a.m.
38:353 a.m.?
38:37Yes, 3 a.m.
38:42Every day at 3 a.m., His Majesty has to take calming soup.
38:46Chief Tao will definitely be by his side.
38:48How could he possibly meet you at the palace gates?
38:51Tell me, who sent you here?
38:54It wasn't Chief Tao who personally told me.
38:56It was...it was Chief Tao who sent someone to tell me.
38:59Who?
39:02It was...
39:04It was...
39:06Was it Nanny Du?
39:14No, it wasn't Nanny Du. I don't know her.
39:19Consort Yi.
39:20Yes.
39:21Take her away.
39:24Your Excellency! Your Excellency, spare my life, Your Excellency!
39:26Your Excellency! Your Excellency!
39:31Your Excellency, why would Nanny Du poison Miss Jiang?
39:35From the looks of it, only His Majesty
39:38would hold a grudge against Miss Jiang because of his love for Prince Qi.
39:43He treats her like his own daughter. Someone must have taught him to say that.
39:48Although he was fully prepared, he still missed the details.
39:53Are you saying that Nanny Du
39:57used poison to harm Miss Jiang and framed His Majesty?
40:01Based on this maid's reaction,
40:04it's very likely that Madam Rong wanted to use the name Tao Zizhu
40:08to frame His Majesty.
40:11But why do I remember that Marquis Pei should have liked Miss Jiang.
40:16How could Madam Rong...
40:19Her liking doesn't mean her family doesn't like her.
40:24Help Feng Sheng. Tell him that this person has committed suicide.
40:27Investigate his background.
40:29Also, keep an eye on Nanny Du.
40:33Yes.
40:36This time, it's all thanks to you, Your Excellency.
40:38Otherwise, I'm afraid Miss Jiang won't be able to escape again.
40:49Take a look.
40:53We're selling cabbages.
40:54Are the cabbages fresh?
40:55Let's take a look at the cabbages.
40:57They're so fresh. We planted them ourselves.
41:00We'll take this one.
41:02Here, take it.
41:06I'll put it here.
41:08Take care.
41:19I found out that Wei Zhao also sent people to follow Nanny Du.
41:23He wouldn't do it for no reason.
41:26Marquis.
41:37Why are you in such a hurry?
41:40Marquis, you're so rude.
41:43Please tell me the truth
41:46about the massacre in the Eastern Palace.
41:49Why are you asking me?
41:52If it were me,
41:55what would you do?
41:59In the past, it was me who failed to protect Jiang Ci.
42:01In the future, if you dare to touch him again,
42:04please forgive me for being disrespectful to you.
42:08I raised you up with all my heart and soul.
42:10I taught you with all my heart.
42:12Yet you want to bother me for a wild girl?
42:15Jiang Ci is His Majesty's personal princess.
42:17She's also the royal grandson in my mother's eyes.
42:19I will definitely ask His Majesty to grant me a marriage
42:22and marry Jiang Ci.
42:23In the future, I hope that you will think twice before you act.
42:26Pei Yan!
42:30Are you really going to destroy everything I've laid out for you?
42:34Are you really going to destroy everything I've laid out for you?
42:38Are you doing this for me or for yourself?
42:43I will serve you.
42:45But I will also be a good subject.
43:04I initially wanted to kill Er Niang.
43:09After killing that girl, I caused Xie Che to mess things up again.
43:13I couldn't even hit her hard enough.
43:18Judging from Marquis' intentions,
43:21it seems that the poison was determined to be done by Madam.
43:24Xie Che gave her what she wanted.
43:27She just lost her mind for a moment.
43:31She didn't know that Xie Che would be even more ruthless in the future.
43:42That girl from the flower viewing banquet escaped.
43:45Someone must have come to save her.
43:48If it weren't for Yan'er,
43:51who would it be?
43:55Wei Zhao, go to the flower viewing banquet.
43:57Yes.
43:59How is Chun'er doing?
44:01Chun'er has committed suicide.
44:03The Illuminati shouldn't have noticed Duan Ni.
44:07Find someone to keep an eye on Wei Zhao.
44:09Don't let him ruin my plan.
44:11Yes.
44:29Greetings, Your Majesty.
44:31Come, Pei Yan, take a look.
44:34Who won this round?
44:37Everything was decided by Your Majesty.
44:40The result depends on Your Majesty's will.
44:42As you said,
44:44the game of left and right
44:47still depends on my will.
44:50In this world, all people are subjects.
44:54Your Majesty is benevolent.
44:55Even if it's a small chess piece,
44:58it will be returned to its owner.
45:02Good. As you said,
45:05I will let the black stone win.
45:07How about it?
45:13I heard that Madam Rong
45:16is trying her best to match you and the daughter of Prime Minister Dong.
45:19I'm sorry, Your Majesty.
45:21I'm too old to get married, but I haven't been married for a long time.
45:24I'm just worried about my son.
45:27You mean you don't like the daughter of Prime Minister Dong?
45:31No, I have someone in my heart.
45:35I don't dare to delay others.
45:41I dare to ask Your Majesty to grant me another marriage.
45:45Or Yong An?
45:47I will marry Yong An.
45:51Yong An has suffered a lot.
45:56You should know how much he has suffered.
46:00How are you going to treat him?
46:05I swear to Your Majesty that
46:08I will love and protect Your Highness.
46:11I will protect Your Highness for the rest of my life.
46:14I will do my best to protect the country.
46:17Take good care of him for me.
46:22Don't let him think about the past.
46:27Go and prepare for your marriage.
46:30Thank you, Your Majesty.
46:47Your Majesty.
46:49Your Majesty.
46:51Your Majesty.
46:53Your Majesty.
46:55Your Majesty.
46:57Your Majesty.
46:59Your Majesty.
47:01Your Majesty.
47:03Your Majesty.
47:05Your Majesty.
47:07Your Majesty.
47:09Your Majesty.
47:11Your Majesty.
47:13Your Majesty.
47:15Your Majesty.
47:17Your Majesty.
47:19Your Majesty.
47:21Your Majesty.
47:23Your Majesty.
47:25Your Majesty.
47:27Your Majesty.
47:29Your Majesty.
47:31Your Majesty.
47:33Your Majesty.
47:35Your Majesty.
47:37Your Majesty.
47:39Your Majesty.
47:41Your Majesty.
47:44Your Majesty.
47:46Your Majesty.
47:48Your Majesty.
47:50Your Majesty.
47:52Your Majesty.
47:54Your Majesty.
47:56Your Majesty.
47:58Your Majesty.
48:00Your Majesty.
48:02Your Majesty.
48:04Your Majesty.
48:06Your Majesty.
48:08Your Majesty.
48:10Your Majesty.
48:12Your Majesty.
48:14Your Majesty.
48:16Your Majesty.
48:18Your Majesty.
48:20Your Majesty.
48:22Your Majesty.
48:24Your Majesty.
48:26Your Majesty.
48:28Your Majesty.
48:30Your Majesty.
48:32Your Majesty.
48:34Your Majesty.
48:36Your Majesty.
48:38Your Majesty.
48:40Your Majesty.
48:42Your Majesty.
48:44Your Majesty.
48:46Your Majesty.
48:48Your Majesty.
48:50Your Majesty.
48:52Your Majesty.
48:54Your Majesty.
48:56Your Majesty.
48:58Your Majesty.
49:00Your Majesty.
49:02Your Majesty.
49:04Your Majesty.
49:06Your Majesty.