• 3 ay önce
Marrying a Billionaire by Accident an Unexpected Legacy Movie

Category

😹
Eğlence
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:31Scarlett.
00:33Görüşmek üzere.
00:35Merhaba Scarlett.
00:37İnternet fotoğraflarınızda daha iyi gözüküyorsun.
00:40Nörotip gibi görünmüyorsun.
00:43Wall Street'te bir bankir gibi görünmüyorsun.
00:46Önceki gibi güzelsin.
00:48Önceki gibi?
00:50Önceki fotoğraflarınızda çok güzel gözüküyorsun.
00:53Teşekkürler.
00:54Teşekkürler.
00:57Bir sebeple hızlı bir kahveye ihtiyacın var diyordun.
01:00Bunu gerçekten mi istiyorsun?
01:02Dating app'a ihtiyacın olan birisi gibi görünmüyor.
01:06Evet.
01:08Sizin için hala ihtiyacım var.
01:10Kahve lisanım var.
01:12City Hall'a gidebiliriz.
01:18Sağolsun mu?
01:20Kesinlikle hayır.
01:22Penniniz var mı?
01:24Evet.
01:42Belki numaraları değiştirmeliyiz.
01:45App'ı kullanmadan.
01:47Bir gün City Hall'a gitmeyi planlayabiliriz.
01:50İşe gitmeliyim.
01:52Önemli bir anlaşma var.
01:55Belki de işe geri dönmeliyiz.
01:59Tamam.
02:01Görüşürüz.
02:05Neden hala burada değil?
02:07Her zaman böyle oluyor.
02:11İlginç.
02:14Miss White ve tüm ailesine bakmak istiyorum.
02:17Her şeyi bilmek istiyorum.
02:19Çok iyi.
02:21İyi bir gün.
02:22İyi bir gün.
02:31Dünkeon ve aileyle yeni proje için bir araya ulaştık.
02:34İyi adamım.
02:35Çok iyi olacak.
02:36Dün yeni bir evi Walnut Street'te aldık.
02:39Yeni bir iş müddetini bulmuştun mu?
02:41Hayır.
02:42Benim kızım için.
02:44O ve ben orada yaşayacağız.
02:46Birlikte.
02:47Ne zaman evlendin?
02:47Dün.
02:48Dün mü?
02:49Dün kahve içtik, hiçbir şey söylemedin.
02:51Gittikten sonra evliyacılık lisansına gittim.
02:55Aman Tanrım!
02:57İyi misin?
02:58Ne oldu?
03:00Arıyorum!
03:01Hayır, hayır.
03:02Hayır.
03:03Telefonunu kullanayım.
03:05Tamam.
03:07Benim.
03:10Seni almak istiyorum.
03:11Ben...
03:13Ben babamın arkasında değilim.
03:15Sadece...
03:16Doğru.
03:18Hı hı.
03:21Tamam.
03:24Çok özür dilerim.
03:25Ama işe geçeceğim.
03:27Burada iyi misin?
03:28Çok özür dilerim.
03:30Tamam.
03:31Görüşürüz.
03:34Kızkardeşimle evliyacılık lisansını unuttun mu?
03:36Biliyorum.
03:37Dany.
03:38Dany.
03:39Katherine 20 yıldır kaybettiğini hatırlatmak zorundayım.
03:42Tamam.
03:43Onu bulacağımızı söz veriyorsun.
03:45Bulacağım.
03:46Dany.
03:49Bu ne?
03:52Kim bu?
03:53Bilmiyorum.
03:55Scarlett.
03:56Zamanı geçtiğini biliyorum.
03:57Ve çok çalıştın.
03:58Ama...
03:59Sana bu kadar çiçekler aldım.
04:00Ve...
04:01Kız arkadaşım olacağını merak ettim.
04:03Quincy!
04:04Aa...
04:06Bunu beklemiyordum.
04:09Teşekkür ederim.
04:11Ama evliyim.
04:13Hayır.
04:14Olamaz.
04:15Çok uzun zamandır arkadaştık.
04:17Kesinlikle eşini önerirdin.
04:19Ben...
04:21Deneyebilirsin.
04:22Beni sevmediğinde bile
04:23böyle bir açıklama yapman gerekmiyor.
04:25Sadece hayır demeyebilirsin.
04:26Hayır.
04:27Hayır Quincy.
04:28Ben onun eşiyim.
04:32Sen kimsin?
04:33Julian Anderson.
04:35Eşimle tanışmak için başım var.
04:37Merhaba.
04:38Eşin kim?
04:40Julian sen misin?
04:42Orada birisi.
04:43Yürü.
04:47Oh.
04:52Gerçek olduğunu sanmıyordum.
04:54Üzgünüm.
04:57Üzgünüm.
05:02Bekle Scarlett.
05:04Hatırladın mı?
05:05Hala bilmiyorsun.
05:06Kliyenlerin
05:07yine de
05:08düzenini terk ettiler.
05:09Ne?
05:1010 defa.
05:11Bunu çözmelisin.
05:13Yine terk ettiler mi?
05:16Tamam.
05:18Onlarla konuşacağım.
05:19Birlikte mi aradılar?
05:20Evet.
05:21Yarın saat 4.
05:23Cars Cafe'de.
05:28Miss White.
05:29James Duncan.
05:30James.
05:34James.
05:38Aşkım.
05:39Çok tatlısın.
05:40Miss White
05:41gözlerini
05:42senden alamıyor.
05:44Zorlanıyor.
05:47Miss White
05:48daha önce tanıştık mı?
05:51Hayır.
05:52Hayır.
05:53Üzgünüm.
05:55Üzgünüm Miss White
05:56gözlerini almak için
05:57teşekkür ederim.
05:58Gözlerini almak için
05:59teşekkür ederim.
06:01Herkesin
06:02yapabileceğini istiyorum.
06:06Miss White
06:07ne dediğini
06:08söylemek için
06:09dikkat etmelisin.
06:12Evet.
06:15Ama
06:16bizden
06:17yalnız yiyebilecek miyiz?
06:19Bence bu olabilir.
06:20Miss White
06:21çok tatlısın.
06:29Bunu yapma.
06:30Ne?
06:31Sana daha önce söyledim.
06:33Ben bile
06:34ben bile
06:36James Duncan'ı
06:37bilmediğim zaman
06:38ben bilmediğim zaman
06:39kendi yaşamımı
06:40çok yakışıyordum.
06:42Evet.
06:43Evet.
06:44Ben bildim.
06:46Ve şimdi
06:47Jack'ı bir ayaka tuttuğu zaman
06:48ben onu yalnız bırakıyorum.
06:49Ve sen olsun.
06:50O zaman
06:51ve beenler
06:53ne dedin?
06:54Ne dediğin?
06:55Ne kadar haklısın?
06:58Güzel oğlum, beni düşürme!
07:02Aman Tanrım, onu yaptı.
07:04O çok sinirli, beni yürüyor, hiç kimseye saygı görmüyor.
07:07Ne yaptın?
07:09Hiçbir şey yapmadım!
07:10O benim, ama sen beni duydun, onu seni duydum.
07:13Çok fazla söz konusunda, ama onun için beni vurmadığını bilmiyorum.
07:17Benim kız arkadaşıma özür dilerim!
07:19Yalvarırım, Mr. Duncan, yalvarmalısın!
07:22Benim karımla ilgilenmem gerektiğini bilmeliydim.
07:25Daha da unutmadım.
07:27Ne kadar korkunç olduğumu.
07:28Hayır, öyle değil.
07:29Benim karımla ilgilenmem gerektiğini bilmeliydim.
07:34Bütün departmanlar,
07:36Miss White'in varlığından bahsediyorlar.
07:39Benim karımla ilgilenmem gerektiğini bilmiyorlar.
07:41Bütün departmanlar,
07:43Miss White'in varlığından bahsediyorlar.
07:46Benim karımla ilgilenmem gerektiğini bilmiyorlar.
07:49Bu, eşiyle ilgili bir sorun.
07:51Bu sorun, bir elbiseyle ilgili.
07:53Bu, eşiyle ilgili bir sorun.
07:54Bu, eşiyle ilgili bir sorun.
07:58Benim karımla ilgilenmem gerektiğini bilmem.
08:01Biliyorum, biliyorum.
08:04Burada her şeyi bitiriyorsun.
08:06Ben Scarlett'i alıp yeni evimize götüreceğim.
08:10İzlediğiniz için teşekkürler.
08:40İzlediğiniz için teşekkürler.
09:10Carlos hanım, Duncan hanım.
09:12Sincirlikle özür dileriz.
09:14Bu...
09:16...bir yanlış anlayıştı.
09:18Ben de aynısını düşündüm.
09:22Ne?
09:24Daniel Smith bu 50 milyon ordusunu kutladı mı?
09:26Manny, şimdi gitmeliyiz.
09:28Ne diyorsun?
09:29Şimdi!
09:32İşini kaybettiğini mi anladın?
09:34Onlara korkmuyorum.
09:36Aslında...
09:37Onlara korkuyorum Julian.
09:38Bakın, gerçekten...
09:40...çok şaşırdım ve mutluydum.
09:42Hiç kimse böyle beni korumadı.
09:46Teşekkürler.
09:54Ve her zaman seni koruruz.
09:58Onları daha önce tanıyor musunuz?
10:00James...
10:02...benim ex parçam.
10:04Unuttuğunu...
10:06...ve artık beni hatırlamıyor.
10:08Ex parçası.
10:10Evet.
10:14Annenler benim gelişimden nefret etti ve...
10:16...bizden ayrılmamızı yordular.
10:18Ve asla...
10:20...yine üst klaslı birisiyle evlenmeyeceğimi söyledim.
10:22İnsanlar artık...
10:24...ben bir gold digger olduğunu düşünmek istemiyorum.
10:28Bir çay daha, lütfen.
10:30Ama şimdi sen varsın.
10:32Evet.
10:34Sen de.
10:36O yüzden belki...
10:38...birlikte evlenmek istiyorsun.
10:42Ne?
10:44Aynı odada uyumak gibi mi?
10:46Bu biraz hızlı değil mi?
10:48Bence eşlerle uyumak için...
10:50...çok normal.
10:52Sen bilirsin, ben...
10:54...aslında bir yerim var.
10:56Aman Tanrım, çok özür dilerim.
10:58Bu aptaldı.
11:00Sadece şaka yaptım.
11:02Herkese çok teşekkür ederim.
11:08Şuna bakın.
11:10Burası benim ofisimden çok yakın.
11:12Bu yeri...
11:14...benim için mi aldınız?
11:16Hı?
11:18Teşekkür ederim ama...
11:20...bir yerden başka bir yer alabiliriz.
11:22Lisansöre konuştum.
11:24Bu yer gerçekten pahalı.
11:26Bak, bu...
11:28...senin için değil ama...
11:30...bu yerden bir yıldönüm kontraktı.
11:32Bu yüzden...
11:34...senin için evlenme hediyesi olduğunu düşünüyorum.
11:36Bakmak istiyor musun?
11:48Ne düşünüyorsun?
11:50İnanılmaz.
11:52Vay.
11:54Luxury buildings are really something.
11:56Ne alabilirim?
11:58Milk? Juice?
12:00Juice please.
12:02Sure.
12:12Shit.
12:14I am...
12:16...so sorry.
12:18I haven't had...
12:20...all I have is water.
12:22I've been so busy at work.
12:24But you let me know what you'd like...
12:26...and I'll buy it.
12:28Well...
12:30...maybe we can go to the supermarket together.
12:32This chair...
12:34...looks expensive.
12:36It's comfy too.
12:38It's a...
12:40...it's a hand me down.
12:42It's a very new looking hand me down.
12:44What's this?
12:46This is a...
12:48...it's a...
12:50...it's a...
12:52...it's a hand me down.
12:54It's a hand me down.
12:56You bought a hand me down.
12:58I see.
13:00Bırak beni.
13:02O yemek tabelası hakkında ne oldu?
13:04Bir arkadaşım.
13:05Bana aldı.
13:11Jillian, çok meraklıyım.
13:15Çok güzelsin.
13:16İyi bir işin var.
13:18Milyoner değilsin ama böyle bir yeri satabilirsin.
13:22Benden çok daha iyi olabileceğini hissediyorum.
13:24Bu bir şaka mı?
13:25Ben de senin bana böyle konuştuğunu duyuyorum.
13:30Ama nasıl biliyorsun ki sen benim için en mükemmel birisi değilsin?
13:34Dünyanın her yerinde.
13:40Gidip değişebilirsin.
13:41Yine iş giyiniyorsun.
13:45Tamam.
14:00Jillian!
14:01Gideceğimi unuttum.
14:02E.K. Jewelers'e gitmem gerekiyor.
14:06Hey.
14:07Sakin ol. Seni arabaya götüreyim.
14:09Tamam.
14:12Hadi.
14:13Hadi.
14:14Hadi.
14:15Hadi.
14:16Hadi.
14:17Hadi.
14:18Hadi.
14:19Hadi.
14:20Hadi.
14:21Hadi.
14:22Hadi.
14:23Hadi.
14:24Hadi.
14:25Hadi.
14:26Hadi.
14:27Hadi.
14:28Hadi.
14:30Benim doğumdan beri aldığım bir kolye.
14:32Ve...
14:33...bizim biyolojik aramda tek bir bağlantım.
14:36Ama annem de ısınmıştı.
14:37Onu zorlamaya çalıştım.
14:39Jewelers'e gittiklerinde bugünye kadar güvenli olabileceğini söylediler ama...
14:42...eğer onu korumamışsam, birisi alabilir.
14:45Gerçekten.
14:47Yarın.
14:55Evet.
14:59Tamam, sadece Jewelers'e gitmek zorundaydım.
15:03Tamam.
15:09Üzgünüm.
15:10Çalışmaya gitmem lazım.
15:11Bir şeyler düşündüm.
15:12Sorun değil.
15:13Git. Git.
15:14Ben çocuk değilim artık.
15:16Bunu al.
15:17Daha fazla para ihtiyacın var.
15:18Hayır.
15:19Yardım ettim.
15:20Lütfen.
15:21Bunu al.
15:22Eğer rahatsız edersen...
15:23...onu alabilirsin.
15:26Tamam.
15:28Teşekkürler.
15:30Orada he gymful olabilirsin.
15:38Adama bir bilgi ver.
15:44Kadı.
15:46Bugün ç Dokuz Arasında Bir Hakkı Görmek İster misin?
15:47Yok. Lütfen.
15:50Bazı insanlar burada çok often geliyor ama hala sokmak zor yaşamıyor.
15:53Bir şey altındaysan büyük sorunluk yaparım.
15:56Çoğu parayı doldum.
15:58çok teşekkür ederim
16:00çok güzel
16:02evet gerçekten
16:04oh vay
16:06burda birşeyler satabilmek zorunda değilim
16:08ne almak istersin bugün?
16:10neden burda?
16:12miss white burda neklesi satmak istiyor
16:14gerçekten mi?
16:16ne alabileceğini görmek isterim
16:18bugün
16:20her hafta bu neklesi görmek istiyor
16:22hiç görmedim
16:24bu ne?
16:26hayır bu benim neklesim
16:28gerçekten mi?
16:30ödedin mi?
16:32hala ödemedim ama...
16:34iki parayı ödeyeceğim
16:36ben de iki parayı ödeyebilirim
16:38üçü de ödeyeceğim
16:40ne yapabilirsin?
16:44bugün bu neklesi satacağım
16:46ne kadar ödeyebilirsin
16:48daha fazla satabilirim
16:50her zaman kazanacağım
16:52bu neklesi
16:54bu neklesi
16:56bu neklesi
16:58bu neklesi
17:00bu neklesi
17:02bu neklesi
17:04bu neklesi
17:06bu neklesi
17:08bu neklesi
17:10bu neklesi
17:12bu neklesi
17:14bu neklesi
17:16bu neklesi
17:18bu neklesi
17:20bu neklesi
17:22bu neklesi
17:24bu neklesi
17:26bu neklesi
17:28bu neklesi
17:30bu neklesi
17:32bu neklesi
17:34bu neklesi
17:36bu neklesi
17:38bu neklesi
17:40bu neklesi
17:42bu neklesi
17:44bu neklesi
17:46bu neklesi
17:48bu neklesi
17:50bu neklesi
17:52bu neklesi
17:54bu neklesi
17:56bu neklesi
17:58bu neklesi
18:00bu neklesi
18:02bu neklesi
18:04bu neklesi
18:06bu neklesi
18:08bu neklesi
18:10bu neklesi
18:12bu neklesi
18:14bu neklesi
18:16bu neklesi
18:18bu neklesi
18:20bu neklesi
18:22bu neklesi
18:24bu neklesi
18:26bu neklesi
18:28bu neklesi
18:30bu neklesi
18:32bu neklesi
18:34bu neklesi
18:36bu neklesi
18:38bu neklesi
18:40bu neklesi
18:42bu neklesi
18:44bu neklesi
18:46bu ne
18:48bu ne
18:50bu ne
18:52bu ne
18:54bu ne
18:56bu ne
18:58bu ne
19:00bu ne
19:02bu ne
19:04bu ne
19:06bu ne
19:08bu ne
19:10bu ne
19:12bu ne
19:14bu ne
19:16bu ne
19:18bu ne
19:20bu ne
19:22bu ne
19:24bu ne
19:26bu ne
19:28bu ne
19:30bu ne
19:32bu ne
19:34bu ne
19:36bu ne
19:38bu ne
19:40bu ne
19:42bu ne
19:44bu ne
19:46bu ne
19:48bu ne
19:50bu ne
19:52bu ne
19:54bu ne
19:56bu ne
19:58bu ne
20:00bu ne
20:02bu ne
20:04bu ne
20:06bu ne
20:08bu ne
20:10bu ne
20:12bu ne
20:14bu ne
20:16bu ne
20:18bu ne
20:20bu ne
20:22bu ne
20:24bu ne
20:26bu ne
20:28bu ne
20:30bu ne
20:32bu ne
20:34bu ne
20:36bu ne
20:38buluşurum
20:40çikolata
20:46yapmayı
20:52mağus olmuyor
20:54bir
21:04negatif
21:06Birkaç sene önce görmüştük Marcus.
21:11Nöbetçi gibi davranıyorsun değil mi?
21:12Çok tatlısın.
21:13Okulda benden sinirlendin, hatırladın mı?
21:16Ve James'i seçtin çünkü para vardı.
21:19Şimdi ben de param var.
21:21Ve bu adam, bu restoranda bile satış yapamaz.
21:23Marcus, benim hakkımda ne yanlış anlayışın var bilmiyorum.
21:27Ama senden asla sinirlendim.
21:29Ve ben James'i seçtim.
21:30O parayla değil, birbirlerini sevdiğimiz için.
21:32Parayla değil mi?
21:34Çok tatlısın.
21:35O zaman neden arabaya gittikten sonra bırakmadın?
21:37Her şeyi Carlos'a duymuştum.
21:39Sen sadece iyi bir kadın gibi davranıyorsun.
21:44Kızımı gençliğinde tepki veriyorsun çünkü seni okulda tepki vermiyordun.
21:47Çık dışarı adamım.
21:48Tepki veriyorsun?
21:49Bu sadece hepimizin bildiği bir fark.
21:50Şimdi affet.
21:52Sen kimsin?
21:53Julian, Scarlett'in eşiyim.
21:54Beni affetmek istiyorsun.
21:56Ama benim şirketim G.A. Group'un stok marketinde olacak.
22:02Bence şirketin olamaz.
22:04Bırakalım.
22:05Çık dışarı.
22:09Çık dışarı.
22:12Hayır.
22:14Ne demek istiyorsun?
22:15Sen kimsin?
22:16Bu, Jonathan'ın ve benimle ilgili private bir tartışmaydı.
22:21Ben Tricky Chino.
22:22Şimdi buradayım.
22:23Market Saksı şirketinde kapitalı injeksiyon yapmaya çalışıyorum.
22:26Beni telefonla rahatsız etmeye çalışıyorsun.
22:32Special Assistant Jonathan.
22:34Seni buraya görmek istemedim.
22:36Market Saksı.
22:37G.A. Group'un kapitalı injeksiyonu sizin şirketinizden kutlamayı karar vermeye karar verdim.
22:41Ne?
22:43Geçen hafta bir katkı varmıştık.
22:45G.A. Group'un investi proposal hakkında görüştü.
22:47Fakat kontrakları kutlamadık.
22:48O yüzden kontrakları kutlamadık.
22:50President'i görmek isterim.
22:51Görmüştün.
22:53Ne demek istiyorsun?
22:56Mr. Julian Henderson, G.A. Group'un prezidenti.
23:02Ne?
23:06Bu imkansız.
23:10Efendim, ben size bir şey soracağım.
23:18Ne?
23:19Ben...
23:31Ben kötü bir insanım.
23:36Ama herkese ben olduklarını düşünmek istemiyorum.
23:40Biliyorum ki, sen en iyisi.
23:44Sadece anlamıyorum.
23:46Hayır, ama...
23:47Babamın beni en çok ihtiyacında olduğundan çok üzüldüm.
23:50Hayır, çünkü annen seni zorlamıştı.
23:58Ben de seni çok seviyorum.
24:01Baba, ben...
24:03...ben çok üzüldüm.
24:08Sadece üzüldüm.
24:18Bir seçenek...
24:22...ve her şey için...
24:24...çok üzüldüm.
24:26Sadece üzüldüm.
24:38Ben de seni çok seviyorum.
24:47Bilmiyorum, çok üzüldüm.
24:56Ay nefsim kalıyormuş.
24:58Ne düşünüyorsun?
25:01Annem bana yarış yemeği yedirmezdi.
25:036 yaşında bir gün yürüyüş yapmaya gidip parktan çıktım.
25:05Güzellik gibi bir kız bana...
25:07...şu şanlıları verdi.
25:09Küçük bir tel girişli yapıyorlardı.
25:11İlk tarık video cutleverim oldu.
25:15Ağırlar adına?
25:17sen ne yapıyordun?
25:18sensin
25:19ne?
25:20inanamıyorum ki hatırlıyorsun
25:21sen bir çocuktun, seni tanımıyordum
25:24gerçekten küçük bir kral gibi gözüküyordun
25:26gerçek hayatta küçük bir erkek görmedim
25:31ve senin kralın olabileceğini düşündüm
25:32o zaman sana kuşlarımı verdim
25:34sen benim kralımsın
25:37beğendin mi?
25:38aslında hiç yemedim
25:40tutmaya çalıştım
25:42ve sonunda ev sahibi buldu
25:44ve beni aldı
25:46aslında hiç denemedin mi?
25:48hayır denemedim ama
25:57julian?
25:58julian anderson?
26:08bu yalan
26:09benimle, lily
26:10tiger lily, geri döndün
26:12çok uzun sürdü
26:16iyi misin?
26:18sen kimsin?
26:20ben scarlett
26:22scarlett white ve
26:24julian white
26:26gerçekten büyük bir şey yaptın bana söylemeden
26:28değil mi?
26:29alnında ne var?
26:31büyük bir şey
26:32yakın bir halloween parçası yapıyordum
26:34ve yoruldum, o yüzden buradayım
26:36benim için yeter
26:38nasıl bana miss white hakkında bir şey söylemedin?
26:40nasıl bu güzelliğini bana tutabilirdin?
26:42bana scarlett diyebilirdin
26:44ben lilyan
26:46lilyan simons
26:48ne yapıyorsun scarlett?
26:50designer
26:51ne şans
26:52aynı indüstriyiz
26:54geçen ay interflora award'a katılacak mısın?
26:56henüz yetenekli değilim
26:58hiç sorun yok
27:00seni alabilirim eğer istiyorsan
27:02gerçekten mi?
27:03evet, numaranı ver, seni arayacağım
27:05tamam
27:06aslında bir yerimiz var
27:08Jonathan'ı aramalıyız
27:10iyi geceler lilyan
27:12interflora award'a katılacağım
27:14seni görmek güzel
27:16Jonathan kim?
27:20bana bir şey söyle
27:22gerçekten hızlı değil misin?
27:26lilyan ile bağlantılı olmanı istiyor musun?
27:28ve neden
27:30ilişkimizi bilmeyi istemiyorsun?
27:32neden ilişkimizi bilmeyi istemiyorsun?
27:34ne?
27:36onu seviyor musun?
27:38ne?
27:39onu seviyorsan, ona söyle
27:40böylece ilişki partnerini bulmak zorunda değilsin
27:42ciddi misin?
27:44çok mutluyum şu an
27:46ciddi misin?
27:47lilyan'ı sevdiğimi sanıyorsun
27:48hayır, bu konuyu değiştirme
27:50benim sorumuna cevap ver
27:51tamam, sonra ciddi bir soruma cevap vereceğim
27:53hayır
27:55onu sevmiyorum
27:59seni seviyorum
28:03lilyan benim arkadaşım
28:05uzun zamandır birbirimizi görmedik
28:08ama biz birbirimizi değiştirmek istemiyoruz
28:11ve ilişkimizi bilmek istemiyoruz
28:13bu...
28:15bu çünkü
28:17çocukluğumuzdan beri
28:19bana her şeyi aldı
28:21ve seni de almak istemiyorum
28:23aman Tanrım, Jules, bu biraz
28:25delilikli değil mi?
28:27belki
28:31tamam
28:33başlayalım
28:37tamam
28:39engineyi başlayabilirsin dedim
28:45deniyorum
28:49tamam
28:51füze gibi görünüyor
29:04ne füze?
29:06füze bozuldu
29:08ne?
29:10bu yüzden araba kullanamazsın
29:14ben sadece
29:16bu arabayı bir ay önce 5.000 dolara aldım
29:18sanan bir şey var sanırım
29:20bu yüzden güvenli olmalı
29:22ama ben kullanmıyorum
29:23bu yüzden çıplak mı diyorsun?
29:24evet
29:25yarın birisi gelip yüzüme getirmeliyiz
29:29benim de yüzüme getirmeliler mi?
29:31üzgünüm
29:32belki yüzüme getirmek için
29:35gerçekten mi?
29:37ne kadar?
29:38belki 800?
29:40belki 500'e yakın
29:44merhaba Scarlett
29:46Nena, nasılsın?
29:48iyiyim bugün
29:50evde misin?
29:52evet, evde
29:54Scarlett, sabah sabah nasılsın?
29:58tamam, çok iyi
30:00onu duydum
30:02bu Julian mı?
30:04merhaba Nena
30:06ben Julian
30:08biliyorum
30:10Scarlett bana seni bahsetti
30:12ve sonunda seni görüyorum
30:14üzgünüm, evde işim var
30:16ama sonra seni göreceğiz
30:18tamam mı?
30:20seni çok mutluyum
30:24merhaba Nena
30:26Scarlett
30:28bu Julian
30:30seni getirdim
30:32çok güzel
30:34teşekkür ederim
30:36gözlüğüme bak
30:38seni görmek
30:42çok mutlu
30:44ne zaman birlikte oldunuz?
30:462 aydır
30:48sanırım
30:50Nena'ya bir yıldır birlikte olduğumuzu söyleyecektik
30:52Jonathan
30:54bu daha önce olmadı
30:56Scarlett bana bir yıl önce
30:58evlenmeyi teklif etti
31:00ama bana evlenmeyi teklif etti
31:02bu doğru
31:04Jules
31:06sen ve Nena biraz konuşalım
31:08ben doktorunu bulacağım
31:10senin şimdiki durum hakkında konuşalım
31:12tamam mı?
31:14hemen geri döneceğim
31:22James
31:24Mr. Duncan
31:26ne getirdin buraya?
31:28bir aileye gidiyorum
31:30ne şansın var?
31:32Nena'yı görmek istiyor musun?
31:34iyi mi?
31:36ona endişelenme
31:38konuşmak zorundayım
31:40daha önce tanıştık mı?
31:44neden bunu soruyorsun?
31:46birkaç gün önce bir kitapta fotoğraf buldum
31:48iyi bir ilişki olduğuna göre
31:52daha önce bir araba acısıydım
31:54bir sürü şey unuttum
31:56üniversite arkadaşlarıydık
31:58üniversite sonrasında tanıştık
32:02ama sadece arkadaşlardayken
32:04neden bu kitapta fotoğrafı koydum?
32:06neden beni tanımadığın gibi davranıyordun?
32:08Mandy ve ben
32:10birkaç gün sonra evleniyoruz
32:12evlenmek istiyor musun?
32:14tabi ki
32:16yani ben
32:18yeni bir evlendiricilerim
32:24teşekkür ederim
32:30sen misin?
32:32Nena seni görmek istiyordu
32:34o yüzden seni aradım
32:46üzgünüm
32:48ikinizi birlikte görmek
32:50çok mutlu etmektir
32:52evlenmek istiyorsan
32:54benimle yanlış olan herşey
32:56iyi olacak
33:00çok yakında bu ısrarı gerçekleştirebiliriz
33:02harika
33:06Jules ve ben yeni bir araba aldık
33:10bir sonraki haftada görüşürüz
33:12tabi ki
33:14vay
33:16daha önce yeni bir araba aldım
33:18sorabilir miyim?
33:20Mr.Duncan ne söyledi
33:22hastanede?
33:24hiçbirşey
33:26gitme
33:28ne?
33:30ben Florida'dayım mı?
33:32babasını gör
33:34endişelenme
33:36birşeyler çözeceğim
33:38seni görmeyeceğim
33:46tamam Mr.Anderson
33:48birşeyler çözeceğim
33:50asistan Jonathan bana iletişim aldı
33:54asistan Jonathan mı?
33:56benim arkadaşım
34:00şükür Jonathan değil mi?
34:08arabaya bir bakalım
34:10tamam
34:12bu
34:14güzel bir model
34:16Jules ve ben yeni bir araba aldık
34:18bir sonraki haftada görüşürüz
34:20çok pahalı
34:24Mr.Anderson
34:26ne kadar?
34:28150.000
34:32Mr.Anderson
34:36bu araba
34:38bizim için uygun değil
34:40başka birşey var mı?
34:42tabi ki
34:46tamam
34:48bu
34:50en iyisi
34:54bu
34:56200.000
35:02biliyor musun
35:04bu kadar
35:0815.000
35:1015.000
35:1415.000
35:18bu benim evlenme ödülüm
35:20sana ver
35:22sana para vermiyorum
35:26bu kadar ucuz bir araba almak
35:28gerekmiyor
35:32evi paylaşabiliriz
35:34bu kadar
35:36bu kadar
35:38bu kadar
35:4030.000
35:4230.000
35:4630.000
35:50bu benim mi?
35:56güzel
35:58beyaz istiyordun değil mi?
36:00evet
36:02vay
36:04ne?
36:06daha önce yeni bir araba aldım
36:08mutlu musun?
36:10tabi ki
36:12o zaman
36:14yeni bir araba ile mutlu bir kadın
36:16beni şirkete götürebilir mi?
36:18tabi ki
36:20tamam
36:22çok mutlu değilim
36:24ne yapıyorsun?
36:26neden vurdun?
36:28kadın Carlos'u kırdı
36:30ne?
36:32özür dilerim
36:34anlamadım
36:36ödül yapabilirim
36:38ödül yapabiliyor musun?
36:40sen ne giyiyorsun?
36:42buraya nasıl gittin?
36:44bir şey olduğuna göre
36:46buradayım
36:48güvenliğin neresi?
36:50iyi bir fikir değil
36:52anlayamıyorum
36:54Duncan'ın aileyle bir iletişim yok
37:02Dany, emeklilerin elinden geçiyor
37:04parti'de müşteriler buluyorlar
37:06neyden bahsediyorsun?
37:10o bir geçimci
37:12onları öldürmeyelim
37:14sen çok iyi birisin
37:16neden onunla gitmiyorsun?
37:18dur!
37:20ne yapıyorsun?
37:22kadın Carlos'u kırdı
37:24ne?
37:26şirketin emeklilerinin
37:28VIP müşterilerini nasıl davet ediyor?
37:30sanırım emeklilerin
37:32izlenmesine ihtiyacın var
37:34bu adamla ilgili hiçbir şeyim yok
37:36bu tarz müşterilere davet edemiyoruz
37:38müşteriler mi?
37:40senin şirketinin müşterisiyim mi?
37:42Dany, şirketi aldıktan sonra
37:44bu tür insanlar mı?
37:46özür dilerim
37:50bugün buraya gelseydim
37:52benim şirketimi yönlendirdiğini bilmezdim
37:54özür dilerim
37:56benim yüzümden
37:58şirketin emeklisi
38:00sorun var mı?
38:02özür dilerim
38:04şirketini yönlendirdiğini bilmezdim
38:06şirketin emeklisi
38:12özür dilerim
38:14bu işe geçebilir miyiz?
38:16sen ve Duncan'ın ailesi
38:18bu işe geçebilir miyiz?
38:20bu işe geçebilir miyiz?
38:22sen ve Duncan'ın ailesi
38:24bu işe geçebilir miyiz?
38:26benim müşteri
38:56Çocuklar, seni Scarlett diyebilirdim.
39:00Burada benim şirketim için çalışıyorsunuz değil mi?
39:02Evet, ben Scarlett White.
39:04Buradayım.
39:06Sen iyi bir kızsın.
39:08Şimdiye kadar Daniel gibi bir babam olabilirsin.
39:10Tamam.
39:11Katherine dur.
39:12Saniye ve Katherine bu kadar basit.
39:14Katherine?
39:15Katherine...
39:17Katherine Daniel'in kardeşi.
39:1920 yıldır kaybettik.
39:21Katherine hala...
39:23Hala burada.
39:24Sadece senin yaşındaymış.
39:28Scarlett, babama yardım ettiğin için teşekkür ederim.
39:30Öncelikle promosyonu yapmak istiyorum.
39:33Teşekkürler.
39:34Çok teşekkürler.
39:46Aşkım.
39:48Zavallı görünüyorsun.
39:50Bir şeyler almalısın.
39:52Bu videoyu izle.
39:54Scarlett çok geç çalışıyor.
39:56Yoruldun mu?
39:58Hala.
40:00Ne?
40:02Yoruldun mu?
40:04Tebrikler.
40:06Bu harika.
40:08Tebrikler.
40:14Çikolata çikolata yaptım.
40:16Çikolata çikolata sevdim.
40:18Evet.
40:22Çok soğuk.
40:24Ovenın sıcaklığı çok iyi.
40:26Eminim çok lezzetli.
40:28Teşekkürler.
40:52Harika.
41:12Çok güzel.
41:18Harika.
41:22Güzel.
41:25Güzel.
41:43Bu kopyalar çok güzel.
41:45Beğendin mi?
41:46Evet.
41:48Neden hala çalışmadın?
41:50Saturday.
41:53Çocuklarla çalışmayı nefret ediyorum.
42:01Ne?
42:02Nasıl böyle bir şey yapabilirsin?
42:04Ben liliyi istedim ve sen rüzgarı hazırladın.
42:07Benim giyimi ve saçımla hiç karışmamış.
42:10Üzgünüm.
42:11Bu ne? Deliberasyon mu?
42:13Ne yapıyordun?
42:14Üzgünüm, Miss Carlos.
42:15Bir hata olmalı.
42:17Eğlenmeden önce yeni büke görürsem,
42:19Mr. Smith'e suçlanacağım ve
42:21senin artık bir araya kalabileceğini emin olacağım.
42:23Sonra yapacağım.
42:24Eğlenmeden önce yapacağım.
42:25Eklemem.
42:26Bütün işini kaybetmeyi emin olacağım.
42:33Eğlenen büke?
42:34Miss Carlos, liliği kaybettim.
42:35Ne?
42:36Eee...
42:39Daha fazla alabiliriz.
42:40Daha fazla alabiliriz.
42:41Evet, daha fazla alabiliriz.
42:42O zaman yok.
42:43O zaman o kadar fazla liliği alamayız.
42:45Bu çok kısa bir zaman.
42:47Haklısın.
42:49Sen bükeyi hazırlarsın
42:50ve ben liliği kaybedeceğim, tamam mı?
42:59Efendim, bu kızınla ilgili bir şey var.
43:02Bütün liliği deliberasyona koyuyor gibi görünüyor.
43:06Efendim, bu kızınla ilgili bir şey var.
43:07Bütün liliği deliberasyona koyuyor gibi görünüyor.
43:12Christian'i arayın.
43:13Liliği partiye gönderin.
43:14Miss Carlos'u kaybettirmeyin.
43:15Anladım.
43:19Merhaba, McKenzie's Bowl?
43:21Evet.
43:22Üç dozlu beyaz liliği var mı?
43:26Biliyorum, son dakika.
43:31Tamam.
43:32Evet, anladım.
43:35Teşekkürler.
43:37Nerede bu kadar büyük bir karnabahar liliği bulabilirim?
43:41Harika haberler, harika haberler.
43:42Miss'ler kapıya geldi.
43:44Sorunumuz bitti.
43:45Ne?
43:46Ne oldu?
43:48Birisi kapıya vurdu.
43:49Ben açtım.
43:50Kimse yoktu.
43:51Ben aşağıya baktım ve liliği vardı.
43:54Sorunumuz bitti.
43:55Ve dışarıda bir bütün kutu var.
44:00Bebeğim, hadi gidelim.
44:02Marşı başlayacak.
44:04Marşı başlayacak.
44:08Mr. Duncan.
44:09Mr. Anderson.
44:10Bugün kızlarımızın evlenmesine teşekkür ederim.
44:12Tabii ki.
44:14Bir dakika.
44:15Buyurun.
44:17İstihbaratlara göre,
44:19babamızın evlenmesi için.
44:24Bu benim hediyem.
44:25Kızımın evlenmesi için.
44:28Çok teşekkür ederim.
44:29Teşekkür ederim.
44:30Tabii ki.
44:32Mr. Anderson burada.
44:35Mr. Anderson kim?
44:36Grup'un başkanı.
44:38Genç, güzel ve milyoner.
44:45Herkese teşekkür ederim.
44:46Tebrik ederim.
44:51Çok fazla insan var.
44:52Mr. Anderson'u görmek zorundayım.
44:57Bekleyin.
44:58Mr. Anderson'a ilginiz var mı?
45:02Sadece merak ediyorum.
45:04Ben de.
45:05Ben de.
45:08Mr. Anderson'a ilginiz var mı?
45:10Onu duydum.
45:11O çok güzel.
45:13Ama...
45:14O kadar bir adam ki,
45:16bir karı için mükemmel bir maçla evlenir.
45:18Hayır.
45:20Haklısın.
45:21O ne tür bir insan?
45:23Yani, karının.
45:28O sadece...
45:29Güzel,
45:30tatlı,
45:32tatlı, çalışıyor.
45:34En iyisi.
45:38Onu takip ediyor.
45:39Ona ihtiyacım var.
45:41Ve...
45:43Kötü duygularımı yasaklıyor.
45:49O burada.
45:54O kız burada.
46:00Neden kek yedin sen?
46:01Ne yapıyorsun burada?
46:03Bir şirket Duncan'ın ailesiyle iş yapıyor.
46:05Ve beni evlendiriyorlar.
46:08Setup'la ilgileniyordum.
46:10Hiçbir şey yemedim.
46:11Hala yoruldun mu?
46:12Ne istiyorsun?
46:13Bir şey alayım mı?
46:14Hayır, hayır.
46:15Çok fazla kek yedim.
46:16Çok yoruldum.
46:19Duncan'ın CEO'u,
46:21G.A. Korporasyonu'nu tanıdığınızı biliyor musunuz?
46:22Sizin de adınız aynı.
46:23Anderson.
46:24İlgilendiriyor musunuz?
46:25Bilmem.
46:26Ama ben de Anderson'um.
46:28Dünya'da aynı son adıyla çok fazla insan var.
46:30Belki hiçbir şey yok.
46:31Gerçekten mi?
46:36Lanet olsun!
46:37Benim oğlumun evliliğini bozmak için buradasın?
46:39Tamam.
46:40Sakin ol.
46:41Mr. Anderson.
46:42Burada ne yapıyorsun?
46:44Mr. ve Mrs. Duncan.
46:48Siz de mi?
46:49Scarlett'a gönderebilir miyim?
46:51Ebeveynim.
46:52Ne?
46:53Şaka mı yapıyorsun?
46:54Mrs. Duncan.
46:55Bugün evlenmeye çalışıyorum.
46:56Bu şimdiye kadar.
46:57Bırakıp bırakacağım.
46:59Feride'yi görüştüremeyeceğim.
47:02Çünkü evlendim.
47:08James Duncan.
47:09Allah'ın ismiyle.
47:11Mandi Carlos'u evladın olmasına,
47:14bu günlerden sonra
47:18iyiliğine,
47:19kötülüğüne,
47:21zenginliğine,
47:22zayıflığına,
47:23ve sağlığına
47:24sevmek ve saygı duymak için
47:26ömrünün bir parçası olana kadar
47:27Ben...
47:28Carlos'un ailesi
47:29bankrota gitmiş
47:30Ne?
47:32Ne?
47:33Ne demek istiyorsun?
47:34Kim söyledi?
47:35Kim söyledi?
47:37Ne saçmalıyorsun?
47:39Manny bekle
47:40Lewis!
47:41James!
47:45Can you wake up?
47:47Don't scare me like this
47:49Mom?
47:50What?
47:51You idiot, no!
47:53Sen kimsin?
47:54Ben, Mandy
47:56Scarlett
47:58Ne yapıyorsun?
48:00Scarlett benim eşim
48:02Ne dedin?
48:04Scarlett benim eşim dedim
48:06Şaka mı yapıyorsun?
48:08Scarlett benim kız arkadaşım
48:09Ne? Ne yanlıştır?
48:14O doğru mu dedi?
48:16James, biz...
48:18Uzun zamandır birlikte değiliz ve...
48:21Birini buldum
48:23ve hayatımda geçmeyi istemiyorum
48:27Bu imkansız
48:29Sana inanmıyorum
48:33Birisi 9-1-1'i aradı
48:35James'in başına vurulmuş olmalı
48:42Bilmiyordum bu çok çılgın bir zaman olacaktı
48:44Neyden endişelendin?
48:46Biraz
48:48Her zaman bana bir şey söylüyor
48:50Geçti, geçti
48:52Şimdi bir geleceğimiz var
48:54Öncelikle, şu anda ve geleceğin
48:56Her zaman
49:00Her zaman değil
49:02Eğer ben seni terk etseydim
49:04ve milyonerden aşık olsaydım
49:06Mr. Anderson gibi, GAA'nın
49:08Ben milyoner değilim
49:10Eğer sen milyonersen, ben de
49:12bir erkeklerden kaybolmuş olacağım
49:18İzlediğiniz için teşekkürler

Önerilen