Past Life, Present Love (2024) ep 2 Thai eng sub
#daylimotion #drama #engsub #thaidrama #thaidramamv #dramamv #bldrama #slapkissthaidrama #thaibldrama #thaidramabl
#daylimotion #drama #engsub #thaidrama #thaidramamv #dramamv #bldrama #slapkissthaidrama #thaibldrama #thaidramabl
Category
š„
Short filmTranscript
00:00Why is it so jammed?
00:10Can you move back a little bit?
00:15Can you move back a little bit?
00:18Don't go in. Don't go in.
00:21Happy Birthday!
00:31Ta-da!
00:33Wow, it's so beautiful.
00:51Can you move back a little bit?
01:06Thank you. Thank you.
01:37Pak!
01:43Pak!
01:46You can't go in.
01:49A 27-year-old patient with a car accident has arrived.
01:51He's wearing an Acolla.
01:52He's turned on his TV.
01:53He's wearing a 10-litre maxi-bag.
01:54His blood pressure is 10.40.
01:55This way, please.
01:59A 15-year-old patient has been hit by a car.
02:01His left leg is broken.
02:02But the operation has stopped the bleeding.
02:04His blood pressure is 140.
02:06His blood pressure is 180.
02:11Can I have an X-ray, please?
02:13Yes, sir.
02:20The patient doesn't have a X-ray.
02:21Can I have an X-ray, please?
02:22Yes, sir.
02:26Sir, please wait outside.
02:29Sir, please wait outside.
02:33Please wait outside.
02:38I move back. You move back.
02:39Everyone move back.
02:40Yes, sir.
02:44Move back 200 joules.
02:49I move back. You move back.
02:50Everyone move back.
02:51Yes, sir.
02:57Move back 200 joules.
02:58I move back. You move back.
02:59Everyone move back.
03:00Yes, sir.
03:07Two minutes have passed.
03:08What's the patient's name?
03:11The patient has a name.
03:12Check the patient's blood pressure.
03:13Yes, sir.
03:18I'm sorry.
03:28Mr. Thana.
03:29Are you a relative of the patient?
03:30Yes, I'm his wife.
03:32Then, please follow the doctor.
03:34The patient needs an emergency surgery.
03:36There's a document for you to sign.
03:38What about my son, Teethat, who was in the car with him?
03:41The doctor is saving his life.
03:44Let's go.
03:58Doctor, I have 30 minutes left.
04:03Stop the CPR.
04:07The patient has died at 1.608 hours.
04:38The patient has died at 1.608 hours.
04:40The patient has died at 1.608 hours.
04:42The patient has died at 1.608 hours.
04:44The patient has died at 1.608 hours.
04:46The patient has died at 1.608 hours.
04:48The patient has died at 1.608 hours.
04:49The patient has died at 1.608 hours.
04:50The patient has died at 1.608 hours.
04:51The patient has died at 1.608 hours.
04:52The patient has died at 1.608 hours.
04:53The patient has died at 1.608 hours.
04:54The patient has died at 1.608 hours.
04:55The patient has died at 1.608 hours.
04:56The patient has died at 1.608 hours.
04:57The patient has died at 1.608 hours.
04:58The patient has died at 1.608 hours.
04:59The patient has died at 1.608 hours.
05:00The patient has died at 1.608 hours.
05:01The patient has died at 1.608 hours.
05:02The patient has died at 1.608 hours.
05:03The patient has died at 1.608 hours.
05:04The patient has died at 1.608 hours.
05:05The patient has died at 1.608 hours.
05:06The patient has died at 1.608 hours.
05:07The patient has died at 1.608 hours.
05:08The patient has died at 1.608 hours.
05:09The patient has died at 1.608 hours.
05:10The patient has died at 1.608 hours.
05:11The patient has died at 1.608 hours.
05:12The patient has died at 1.608 hours.
05:13The patient has died at 1.608 hours.
05:14The patient has died at 1.608 hours.
05:15The patient has died at 1.608 hours.
05:16The patient has died at 1.608 hours.
05:17The patient has died at 1.608 hours.
05:43The patient has died at 1.608 hours.
06:12Foreign
06:22Foreign
06:42Foreign
07:12So
07:42So
08:12Ah
08:42Foreign
08:56Foreign
09:12Foreign
09:32Foreign
09:42Foreign
09:56Foreign
10:12Foreign
10:34Foreign
10:42Foreign
10:56Foreign
11:12Foreign
11:28Foreign
11:42Foreign
11:58Foreign
12:12Foreign
12:34Foreign
12:42Foreign
12:56Foreign
13:12Foreign
13:26Foreign
13:42Foreign
13:56Foreign
14:12Foreign
14:26Foreign
14:42Foreign
14:52Foreign
15:12Foreign
15:32Foreign
15:42Foreign
16:04Foreign
16:12Foreign
16:26Foreign
16:42Foreign
16:56Foreign
16:58Foreign
17:10Foreign
17:28Foreign
17:48Foreign
17:58Foreign
18:18Um
18:28Foreign
18:48Foreign
18:58Foreign
19:22Huh
19:28Foreign
19:42Foreign
19:58Foreign
20:12Foreign
20:28Foreign
20:44Foreign
20:58Foreign
21:12Foreign
21:28Foreign
21:42Foreign
21:58Foreign
22:18Foreign
22:28Foreign
22:42Foreign
22:54Huh
22:58So
23:06So
23:28So
23:48Foreign
23:58So
24:20Foreign
24:28Foreign
24:38Foreign
24:48Foreign
24:58So
25:28Foreign
25:44Foreign
25:58Foreign
26:16Foreign
26:28Foreign
26:58Foreign
27:12Foreign
27:28Foreign
27:58Foreign
28:28Foreign
28:38Foreign
28:58Foreign
29:18Foreign
29:28Foreign
29:44Foreign
29:58Foreign
30:08Foreign
30:28Foreign
30:58Foreign
31:28Foreign
31:58Foreign
32:12Foreign
32:28Foreign
32:48Foreign
32:58Foreign
33:16Foreign
33:28Foreign
33:40Huh
33:58Foreign
34:08Hey
34:28Foreign
34:42Foreign
34:58Foreign
35:14Foreign
35:28Foreign
35:42Foreign
35:58Foreign
36:16Foreign
36:28So
36:50In power
36:58Foreign
37:20Foreign
37:28Foreign
37:58Foreign
38:18Foreign
38:28Foreign
38:38Foreign
38:58Foreign
39:08Foreign
39:28Foreign
39:44Foreign
39:58Foreign
40:12Foreign
40:28Foreign
40:42Foreign
40:58Foreign
41:12Foreign
41:28Foreign
41:38Foreign
41:50Foreign
41:58Foreign
42:22Foreign
42:28Foreign
42:44Foreign
42:58Foreign
43:14Foreign
43:28So
43:48Foreign
43:58Foreign
44:14Foreign
44:28Foreign
44:38Foreign
44:50Foreign
44:58So
45:20Foreign
45:28So
45:46Foreign
45:58So
46:18Foreign
46:28Foreign
46:52Foreign
46:58Foreign
47:14Foreign
47:28So
47:55Cheetah
47:58So
48:22Um
48:28So
48:46So
48:58So
49:14So
49:28So
49:46So
49:58Foreign
50:28Foreign
50:44Foreign
50:58Foreign
51:28Foreign
51:49Foreign
51:58Foreign
52:12Foreign
52:28So
52:49Captain
52:58So
53:19My
53:28Foreign
53:40Foreign
53:58Foreign
54:08Foreign
54:18Foreign
54:28My
54:58Foreign
55:28Foreign
55:44Foreign
55:58So
56:28Foreign
56:58So
57:28Foreign
57:58Foreign
58:28Foreign
58:38Foreign
58:58So
59:14You