• anteayer
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8nbvc




Tags: sindrome del crimen en audio latino ,sindrome del crimen en español, sindrome del crimen en audio latino capitulo 3, sindrome del crimen​ capitulos en español, doramas en español latino, sindrome del crimen​ dorama en español, sindrome del crimen​ novela coreana , sindrome del crimen capitulos completos en español, novela coreana en español, ver sindrome del crimen en español, sindrome del crimen online en español, ver sindrome del crimen capitulo 3 en español, ver doramas en español online

Category

📺
TV
Transcripción
00:00El secuestrador pidió lo suficiente para poder cobrar el rescate
00:05y exigió que no fueran a la policía manipulando a la gente.
00:08El secuestrador elige su blanco usando el internet.
00:13Te quedó como anillo al dedo este trabajo.
00:17¿Qué quiere decir?
00:19Dejen Pazamuto.
00:21También tiene una bestia en la cabeza.
00:24¿Usted es Akiko Isomura?
00:29¿No sabía la verdad o sí?
00:32¿Cuidaba a los niños sin saber que los tenían?
00:37¿No sabía que los tenían?
00:40¿No sabía que los tenían?
00:43¿No sabía que los tenían?
00:46¿No sabía que los tenían?
00:49¿No sabía que los tenían?
00:52¿Cuidaba a los niños sin saber que era un secuestro?
01:00No tengo idea de lo que dice.
01:07Señorita Isomura ¿Conoce una niña llamada Aki Hotamura?
01:18No estoy con la policía.
01:21Estoy aquí para arrestarla
01:29Me llamo Muto
01:31Investigo el caso del secuestro de Akiho Tamura
01:38¿Podría decirme si ella volvió a salvo a su casa?
01:46Envió al señor Tamura un mensaje porque estaba preocupada
01:52Akiho Tamura fue secuestrada el 12 de marzo
01:57Sus vecinos me dijeron que salió a trabajar ese día
02:00No sé nada
02:01¿Estuvo con Akiho ese día?
02:04¿El hombre que estaba buscando en las carreras le pidió que hiciera algún trabajo?
02:10Más niños podrían estar en grave peligro
02:14¡Sakito!
02:16¡Mi pañal está asqueroso! ¡Es asqueroso!
02:22Tiene que irse
02:34Lo encontré en la base de datos
02:37Toshikazu Goto estuvo en prisión por agresión
02:40Por una pelea entre delincuentes
02:44No creo que él haya sido capaz de planear los secuestros
02:49Pienso que debe haber una mente maestra
02:54Voy a seguir a Goto
02:57¿Ese es todo tu reporte?
03:02
03:03¿Y ahora?
03:04Debo preguntarte por Sakiko Izomura
03:07¿Fuiste capaz de encontrar a Goto gracias a Sakiko Izomura?
03:14¿Por qué no lo reportaste?
03:17Porque creo que...
03:19Es probable que sea una víctima
03:22Quería confirmar todos los hechos
03:24Y entonces hacer el reporte
03:27Si nos la entregas podemos hacerla hablar
03:30Está encubriendo al secuestrador
03:32Sería mejor...
03:34Si me deja a mí hablar con ella
03:38El viento del norte y el sol
03:41Una fábula que me encanta
03:46Bien, que así sea
03:49Solo deseo una pacífica solución
03:53Pienso en su madre enferma
03:56Ojalá que no le pase nada
03:59¿Y todavía no hay reemplazo para esa mujer?
04:02Vayamos por otro niño
04:04¡Ya no tengo dinero!
04:05Me imagino que apostaste mucho dinero ayer
04:12No aposté
04:14No aposté
04:15No aposté
04:16No aposté
04:17No aposté
04:18No aposté
04:19No aposté
04:20No aposté
04:21No aposté
04:22No aposté
04:23No aposté
04:24No aposté
04:26No aposté
04:28Me dijiste que no apostara
04:29Mientes, lo que dices no es cierto
04:36Y tú dejaste los caballos porque yo te dije que no jugaras
04:40¿Hay otra razón por haberte ido?
04:44¿Qué pasó en el hipódromo?
04:50La mujer me siguió
04:52Sakiko y Samura
04:55Ella descubrió que apuesto en los caballos
04:58Pero escapé, no hay problema
05:00Basta, suspenderé el plan por ahora
05:03Pero estoy en ceros
05:05Ha sido solo un ejercicio
05:08Quería ver si los imbéciles serían útiles
05:11Dándoles un plan perfecto y enseñarles a hacer todo
05:16Pero un imbécil es un imbécil, eso es
06:22¡Suscribirte!
06:47Oye, ¿vamos de compras?
06:49¿Me vas a comprar el bolso rojo?
06:51Ok. Tengo que ir a una cita con un cliente.
06:56¿Qué?
07:05Hasta ahora Goto no ha hecho nada todavía.
07:10Está asustado por haber visto a Isomura en el hipódromo.
07:15¿Y la señorita Sakiko Isomura será procesada por el delito?
07:23Parece que la engañaron. No creo que sea una mala persona.
07:27Es que ella se preocupó por nuestra hija.
07:30Pero, ¿qué estás diciendo?
07:32¿No te sientes mal por ella? Renunció a su trabajo para cuidar de su madre y a sola, ¿no?
07:41Por eso está desesperada.
07:42Eso no es razón.
07:43Se tomaría en cuenta en la investigación.
07:46¿Es correcto?
07:47Aunque, si sigue encubriendo a su jefe, sería cómplice también.
08:14¿Qué pasa?
08:16¿Qué pasa?
08:18¿Qué pasa?
08:20¿Qué pasa?
08:22¿Qué pasa?
08:25¿Qué pasa?
08:27¿Qué pasa?
08:29¿Qué pasa?
08:31¿Qué pasa?
08:33¿Qué pasa?
08:35¿Qué pasa?
08:37¿Qué pasa?
08:39¿Qué pasa?
08:41¿Qué pasa?
08:43¿Qué pasa?
08:56Soy Muto.
08:58Soy Isomura. Hay algo que quisiera comentarle.
09:13La persona a la que está llamando no está disponible.
09:43Toshikazu Goto.
10:07No tiene sentido que busque a Goto.
10:11Toshikazu Goto.
10:13Yo lo buscaba en el hipódromo
10:17Creyó que...
10:19Siguiendo me encontraría a Goto
10:22Pero no creo que él vaya a decirle la verdad
10:30Señorita
10:32Si quiere saber la verdad
10:35Tiene que preguntarle a la persona que está encubriendo
10:39Si coopera conmigo
10:42Le prometo que lo encontraré
10:47¿Quién la contrató para ese trabajo?
10:55¿Y por qué piensa que tendría que decírselo?
11:01¿Usted es reportero, no es así?
11:04No iría a la policía aunque tuviera pruebas
11:06Porque usted solo busca una buena historia
11:09¿Y yo se supone que debo creerle?
11:12Vaya a la policía si es así
11:15Créame, me da lo mismo
11:22Le tiene mucho afecto a esa persona, ¿cierto?
11:26Así es como él trabaja
11:30Busca en los blogs
11:32Calcula cuánto un padre puede pagar
11:35Y secuestra a su hijo para pedir rescate
11:39Disfruta manipular los sentimientos de la gente
11:41Es suficiente
11:42¡Para él es un simple juego!
11:43¡Alma, ya cállese!
11:52Él es un cretino que la utiliza
11:55Quien hace lo imposible por cuidar de su madre
11:58Usa gente como usted
12:01Gente como yo, ¿verdad?
12:07¿Yo que deseo que mi madre muera?
12:10¿Soy quien tiene esos pensamientos?
12:17No saben nada sobre mí
12:30¿Qué pasa?
12:45Disculpe
12:48Lamento si les sorprende verme
12:51¿Es el señor Tamura, no?
12:52¿El dueño del blog?
12:54Ah, sí
12:55¿Y su hija?
12:56¿Qué?
12:58¿Ya volvió a su casa?
13:01Ah, mi hija
13:02Bueno...
13:09Sí, llegó
13:12Ahora...
13:13Ella está bien
13:20¡Qué bueno!
13:21No...
13:27Yo cuidé...
13:28También a mi madre
13:32Enfermó...
13:33Cuando era joven
13:36Y la cuidé hasta que cumplí 36 años
13:40Era madre soltera
13:41Y tuve que cuidarla yo solo
13:44Yo no...
13:45Quiero acusarla por ese crimen
13:48Pero no puedo...
13:50Perdonar al que puso la vida de mi hija en peligro
13:54Por eso...
13:55Señorita Isomura
13:56¿Pasa algo?
13:57¿Está bien?
13:58Lamento esto
14:00Debo irme
14:14Te dije que no es necesario
14:17Pronto moriré
14:21Oye...
14:22Ya no digas esas cosas
14:23¿Cómo?
14:24¿Cuándo vas a entenderme?
14:29Ya pasaron dos años
14:33Voy a quedarme así
14:35Lo que me queda de vida
14:38No es vida para ser mujer
14:40Lo que me queda de vida
14:42No es vida para seguir así
15:10¿Estás bien?
15:11¿Estás bien?
15:12¿Estás bien?
15:13¿Estás bien?
15:14¿Estás bien?
15:15¿Estás bien?
15:16¿Estás bien?
15:17¿Estás bien?
15:18¿Estás bien?
15:19¿Estás bien?
15:20¿Estás bien?
15:21¿Estás bien?
15:22¿Estás bien?
15:23¿Estás bien?
15:24¿Estás bien?
15:25¿Estás bien?
15:26¿Estás bien?
15:27¿Estás bien?
15:28¿Estás bien?
15:29¿Estás bien?
15:30¿Estás bien?
15:31¿Estás bien?
15:32¿Estás bien?
15:33¿Estás bien?
15:34¿Estás bien?
15:35¿Estás bien?
15:36¿Estás bien?
15:37¿Estás bien?
15:38¿Estás bien?
15:39¿Estás bien?
15:42Muy bien
15:51Soysta
16:09No te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocup
16:39no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no
17:09preocupes
17:14y
17:26perdón hoy también llegaré tarde está bien y máximo
17:35Aún no ha llegado a casa
17:39Bueno
17:45Perdón, te llamo luego
17:51Soy Moto
17:53Veo que me llamaste
17:56Parece que Goto planea actuar
17:59Al parecer ya no tiene dinero
18:02¿Y qué tal Saki Koizomura?
18:05Bien, sigo en eso
18:10Entiendo
18:12Se lo informaré más tarde
18:36¿Estás bien?
18:38¿Estás bien?
18:40¿Estás bien?
18:42¿Estás bien?
19:05¡Qué buen tiempo hace hoy!
19:08¿Verdad que sí? Es un día perfecto para estar en el parque
19:12¡Es un día hermoso!
19:14Tienes razón
19:17¡Voy a adelantarme!
19:19¡Sí, con cuidado!
19:20¡Tocó, tocó, tocó!
19:22¡Tocó, tocó, tocó!
19:24¡Tocó, tocó, tocó!
19:26¡Tocó, tocó, tocó!
19:28¡Tocó, tocó, tocó!
19:30¡Tocó, tocó, tocó!
19:32¡Tocó, tocó, tocó!
19:33¡Voy a adelantarme!
19:34¡Sí, con cuidado!
19:35¡No corras!
19:47¡Aquí voy!
19:57¡Hola niña!
20:00¿Te gusta?
20:03Hay muchos más por allá
20:05Ven conmigo
20:10Ya le dije a tu mamá, no te preocupes
20:13Dijo que sí
20:15¿Sí?
20:22Está detenido por secuestrar a una menor
20:28Es broma
20:29Es broma
20:32Oye, ve de regreso con tu mamá
20:35¿Sí?
20:38Hay un policía por ahí
20:43Tengo un buen trabajo para ti
20:45Si quieres dinero
20:52¡El trabajar no es nada bueno!
20:55Pero es mejor que secuestrar
20:56Solo hablaba con la niña, te dije
21:01Yo también quiero un empleo
21:04Pero tengo antecedentes
21:07No puedo arriesgarme a que me atrapen
21:13Deberías cuidarte
21:19Déjame decirte algo
21:21No creo que hubiera un policía en el parque
21:24Tú te equivocaste de persona
21:25Es mejor no meterte con ellos
21:28Los policías son muy astutos
21:33Todo depende de cómo lo hagas
21:36¿En serio?
21:40¿Quieres saber por qué los secuestros siempre fallan?
21:46Dímelo
21:49Poco dinero
21:50¿Poco dinero?
21:54¿O qué?
21:56No importa que tan ricos sean
21:58Si pides muchos millones, van directo a la policía
22:01Pero si pides solo un millón
22:04Ellos pagarán a menos de que sean muy pobres
22:08¿Y te arriesgas tanto por solo un millón?
22:13Cambias la cantidad a pedir de acuerdo al objetivo
22:16Si crees que pueden pagar cinco, pides eso
22:19¿Cómo puedes saberlo?
22:21Es fácil, hay gente que se encarga de eso
22:26¿Tienes un amigo muy hábil?
22:34Así es
22:40¿Más?
22:41No
22:47Es difícil
22:49Los super inteligentes son muy dominantes
22:56¿No crees que tu compañero te usa?
23:04Goto confesó
23:06La persona que planeó los secuestros fue Takumi Goto
23:11El hermano mayor de Toshikazu Goto
23:16Asistió a una buena universidad y trabajó en una compañía líder
23:21Lo conocen como Genius desde que era un niño
23:28Genius
23:30¿Es un genio?
23:36Como sea, la confesión de Goto no basta
23:41No hay evidencia que pruebe que ese Genius sea la mente maestra
23:47Tal vez sea hora de traer a Sakiko y Somura
23:52Puede ser que Genius no sepa que ya sabemos de la existencia de ella
23:58Esa es nuestra única ventaja
24:01Necesito más tiempo
24:03Tengo una buena idea
24:08Haré que Genius salga de su palacio
24:25Voy a publicar un artículo sobre este caso en particular
24:33El sospechoso está completamente confiado con su plan
24:38No se quedará callado si lo hacemos ver como un tonto
24:44Creo que tendrá que hacer algún movimiento
24:53Dígame si es este hombre quien le daba instrucciones
25:03El hermano de Toshikazu Goto
25:12No lo conocías, ¿cierto?
25:15No, en persona
25:20¿Cómo se mantenían en contacto?
25:33Usted quería que su madre muriera
25:37¿Recuerda que lo comentó?
25:42La verdad...
25:46Hace tiempo también pensé en matar a alguien
25:58Quedamos huérfanos muy jóvenes
26:02Solo tenía a mi hermana y la asesinaron
26:09Yo quería vengarme
26:18Ese deseo de matarme asustó tanto
26:22Que decidí darme de baja en la policía
26:27Ha pasado...
26:30Un año de eso
26:32Y...
26:38¿Se siente mejor después de un año?
26:46¿Encontró alguna esperanza?
26:52No
26:56Supongo...
26:59Que debo encontrarla yo mismo
27:03Tengo que buscarla
27:08Y usted igual
27:13Las palabras de este criminal...
27:16No pueden ayudarla
27:18No pueden ayudarla
27:32¿Usted cree que ella hablará?
27:35Bueno...
27:36No lo sé
27:42Muchas gracias
27:44Me...
27:45Alegra
27:47Haber aceptado esa situación
27:50Así atrapen a ese hombre o no
27:53Cuando mi hija crezca
27:54Podré decirle que hice todo
27:57Para luchar
27:59Bueno...
28:00No estoy luchando ahora creo
28:04En realidad...
28:05Yo se lo agradezco mucho
28:14Permítame
28:18¿Hola?
28:19Soy Muto
28:23
28:25Lo comprendo
28:27Muchas gracias
28:32Alguien contactó al sitio
28:35Leyeron mi artículo
28:37¿Genios lo hizo?
28:38Quieren conocer a la persona que lo escribió
28:48¿Quién es?
29:09Diga
29:11Leí el artículo que escribiste sobre mí
29:15¿Esto significa que no vendrá?
29:18Lamentablemente
29:20Parece que no sabes nada sobre estos secuestros
29:25¿Y piensas que tú sí?
29:29Lo que yo percibo de esos delitos
29:32Es la ira del criminal
29:36¿La ira?
29:38Esta sociedad...
29:40Está llena de ignorantes
29:41Se fortalecen con solo números
29:44Y frenan a los que tienen verdadero talento
29:48Y debido a la desesperación que logra
29:51El criminal trata de decir algo
29:55Probar que él solo
29:57Se encuentra en el pináculo de este mundo desesperado
30:04Este delito
30:06Es una sacudida a esta sociedad de ignorantes
30:09Es una sacudida a esta sociedad de idiotas
30:15¿Eso crees?
30:18Porque para mí
30:20No es más que una rabieta
30:23Ya que la sociedad no ha premiado su conocimiento
30:30Mira
30:32Investigué la historia personal de este criminal
30:35Y descubrí que...
30:39Fue un ávido estudiante
30:42Genius lo llamaban las personas
30:45Era un miembro de la élite
30:49Pero nunca pudo encajar
30:53Buscaba la atención
30:56Era un individuo inmaduro
30:59Que culpaba a otros por todo
31:04En el trabajo perdía los estribos
31:07Y cambiaba de empleo muy rápido
31:10Buscaba aceptación
31:18No es ningún genio
31:21Es un vulgar ladrón
31:37Seguro que provocas a la persona correcta
31:41Yo no soy el criminal
31:45Deberías ver
31:47El panorama completo
31:50Si no lo haces
31:52Perderías de vista lo que crees que estás viendo
32:07Oye
32:08Estás aquí, ¿verdad?
32:10Gracias por este momento
32:25Perdón
32:27¿Perdón?
32:29¿Perdón?
32:31¿Perdón?
32:33¿Perdón?
32:34Perdón
33:05Bueno, es suficiente
33:08Estoy seguro que se fue furioso
33:11Traeré a Saki Koizumura
33:14No
33:15Debemos provocarlo un poco más
33:17Se acabó el tiempo
33:34¡Señorita Izumura!
34:05¿Por qué nadie intenta entender
34:08Cómo es que viven tan tranquilos en esta estúpida sociedad
34:11Gobernada por ignorantes?
34:14¿Seguro que loco no eres tú, hermano?
34:18Si los ignorantes son mayoría
34:20Aún así la sociedad funciona bien
34:22¿No eres tú el que está fuera de esta sociedad?
34:26¿Qué te está pasando?
34:29¿Qué te está pasando?
34:31¿Qué te está pasando?
34:34¿Tú, despreciable basura, estás contra mí?
34:37¿Tú, que tu existencia no tiene sentido?
34:40¡Si no fuese por mí estarías muerto!
34:45¡Ya basta! ¡Déjame en paz!
34:52¿Se encuentra esta conmigo, oto?
34:54Vamos a entrar
34:56¡Oigan! ¡Esperen! ¡Esperen!
35:01Señor Takumi Goto
35:03Nos gustaría hablar con usted en la estación
35:25Dicen que lograron restaurar un registro de conversación
35:28Que Takumi Goto tuvo con usted en su computadora
35:34Y con su testimonio lo detuvieron
35:40Parece que usted no será enjuiciada
35:49Yo creí que él era extraño
35:52Pero no pensé más
35:55No conocía su voz ni su cara
35:59Solo quería aferrarme a sus palabras como usted dijo
36:11Voy a llevar a mi madre a una casa hogar para adultos dos veces por semana
36:17¡Qué bueno!
36:20Usted me enseñó que no tengo que lidiar con esta carga sola
36:24Se lo agradezco mucho
36:34Pero...
36:37¿Quiere conocer a Genius?
36:51No
36:55¡Sí! ¡Voy para allá!
36:58Disculpenme
36:59Claro
37:02Perdón por la demora
37:03¿Qué?
37:04Ah, tu espalda, ¿cierto?
37:06Bien
37:07Arriba
37:08Muy bien
37:10¿Te duele?
37:20Ya no hacías eso
37:23¿Eh?
37:24Siempre solías organizar tus casos de esta forma cuando se terminaban
37:38De hecho...
37:41Estoy colaborando con la policía en un caso
37:45¿Qué?
37:47Es una misión especial
37:50Y colaboro en la investigación
37:54Ya veo
38:00¿Sabes qué pienso?
38:03Que si investigas delitos, eso ayudará a que Sayuri descansa en paz
38:11Te prepararé el baño
38:16¿Mariko vendrá tarde?
38:19Tenía algo en la escuela
38:22Claro, lo entiendo
38:29Por favor, deje su mensaje después del tono
38:34¿Mariko? ¿Dónde estás?
38:38Tu profesor dijo que hoy no fuiste a la escuela
38:41Ven a casa enseguida
38:49¿Qué?
39:07¿No hay ninguna evidencia contra mí?
39:11¿De verdad piensas que yo dejaría los archivos sin borrar?
39:15Borré todo antes de que llegaran
39:21¿De qué hablas?
39:26Encontraron todo en tu computadora
39:36La evidencia la plantó la policía en mi computadora
39:46Ahora lo entiendes, ¿verdad?
39:50Lo podrido que está el mundo
40:04¿Fue usted?
40:06¿Quién puso la conversación de Sakiko y Somura en la computadora de Genius?
40:12Así fue
40:13Así fue como pudimos meter a la cárcel al tipo
40:16Pero lo incriminaron, señor
40:19Genius es un criminal
40:22¿Tienes algún problema?
40:28Estamos trabajando en las sombras
40:32Mejor olvídate de trabajar de forma honesta
40:44La misión se acabó
40:47No se acerque a mi familia nunca más
40:49No se ha cerrado todavía
41:03Debes encontrar el paradero del joven Yutaka Konuma
41:09¿Quién es él?
41:11Si lo encuentras, sabrás
41:16Por favor, busca a Konuma
41:18Konuma
41:39¿Acaso nos equivocamos con Genius?
41:42Pues, podría ser que si, basados en el Modus Operandi
41:46Pero solo fue un simple caso de secuestro
41:50No es el hombre al que estamos buscando
41:53¿Eso significa que...
41:56...Konuma es el objetivo real?
41:59Es lo más probable
42:01Encontré el lugar que suele frecuentar
42:07También encontré a una persona interesante allí
42:17¿Quién es ella?
42:19Es una persona que no conoce
42:22¿Quién es ella?
42:24¿Quién es ella?
42:26¿Quién es ella?
42:28¿Quién es ella?
42:30¿Quién es ella?
42:32¿Quién es ella?
42:34¿Quién es ella?
42:36¿Quién es ella?
42:38¿Quién es ella?
42:40¿Quién es ella?
42:42¿Quién es ella?
42:44¿Quién es ella?
42:46¿Quién es ella?
42:48¿Quién es ella?
42:50¿Quién es ella?
42:52¿Quién es ella?
42:54¿Quién es ella?
42:56¿Quién es ella?
42:58¿Quién es ella?
43:00¿Quién es ella?
43:02¿Quién es ella?
43:04¿Quién es ella?
43:06¿Quién es ella?
43:08¿Quién es ella?
43:10¿Quién es ella?
43:12¿Quién es ella?
43:14¿Quién es ella?
43:17Intercambiaron lugares e intercambiaron registros, ¿me equivoco?
43:21Necesito que averigües quién es él, cuál es su objetivo
43:24Esta vida es real, la protegeré
43:27¿No se lo dije? Aunque inicia una nueva vida, no tiene sentido si peligra
43:39¿Por qué no decirle la verdad?
43:41Tienes que decirle por qué renunciaste
43:43¿Estás diciendo que su objetivo no eran los secuestros?
43:46Espere, ¿qué quiere?
43:48Solo quiero hablar
43:50Se asesinan a alguien de tu familia
43:52Es natural que quieras vengarte
43:54Pero yo era policía
43:56No puedes reiniciarlo siempre

Recomendada