Love Captive to the Mafia Boss Short Drama

  • 2 days ago
Love Captive to the Mafia Boss Short Drama
#Reel #Short #ReelShort #Romance #EnglishMovie #cdrama #shortfilm #drama #crimedrama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull #EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:00:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:01:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:01:30¿Dónde está ese maldito hijo mío?
00:01:36¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:02:06¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:02:36¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:03:06¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:03:36¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:04:06¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:04:36¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:05:06¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:05:36¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:06:06Pero no tu regla
00:06:22Tengo 3 reglas
00:06:25Regla numero 1
00:06:27Nunca, nunca entra en mi habitación
00:06:31Sin mi permiso
00:06:36Regla numero 2
00:06:39No me toques
00:06:41A menos que lo digan
00:06:47Regla numero 3
00:06:50No me toques
00:06:52A menos que lo digan
00:06:58Regla numero 4
00:07:01No me toques
00:07:03A menos que lo digan
00:07:06Regla numero 3
00:07:09No me toques
00:07:17Vamos a cumplir nuestras obligaciones y parar con esto
00:07:25Ahora
00:07:28Retira tus ropas
00:07:31Pero no nos conocemos
00:07:36Por eso todavía no podemos llamar al hospital
00:07:39Y poner a tu abuela en la cárcel ¿verdad?
00:08:07Realmente eres tan...
00:08:33¿Y Demilia?
00:08:37¿Y Demilia?
00:08:46¿Qué sabes de ella?
00:08:50¿Por qué me hiciste pasar por esta mierda de fiesta?
00:08:53Porque Torex necesita aire
00:08:56Demilia no puede ofrecerle
00:08:58No más, ya sabes
00:09:00Eso no importa
00:09:03Sálvame de mi habitación
00:09:07Si piensas que quiero estar aquí contigo
00:09:10¡No lo haré!
00:09:12No estaríamos en esta situación si no aceptarías
00:09:14Ese idiota trato con mi padre
00:09:16Tuve mis razones
00:09:21Le dije
00:09:22Sálvame de aquí
00:09:33Esta es la primera vez que he trabajado en un lugar como este
00:09:36Es raro que los pacientes tengan tanto luxurio
00:09:40Lo siento
00:09:41Alice, estoy tan feliz de verte
00:09:43Yo también
00:09:47¿Tienes un vaso?
00:09:48Sí, claro
00:09:49Gracias
00:09:53Hola
00:09:54Ana
00:09:56Soy yo, estoy aquí
00:10:03¿Cómo?
00:10:08¿Cómo se siente ser casada con el futuro jefe de la ganga de Torex?
00:10:13Oh, no tenía ni idea de lo que estaba resolviendo
00:10:19No es el jefe, Elijah
00:10:21Es Hayden, el que debes cuidar
00:10:23Sí, es misterioso y he oído muchos rumores malos sobre él
00:10:28¿Como qué?
00:10:29Como...
00:10:30Como que todas las chicas leídas a él
00:10:32Acabaron perdiendo o muertas
00:10:37Debes estar muy cuidadoso con él
00:10:49Tengo algunas tareas que hacer
00:10:53¿Qué estás haciendo aquí?
00:10:55Me enviaron a buscarte
00:10:57Tenemos un evento para atender juntos
00:10:59Vete a tu casa
00:11:00¿Por qué necesito ir con ti?
00:11:08Porque eres mi esposa, ¿recuerdas?
00:11:13¿Esposa?
00:11:18Marisa
00:11:20¿Has oído de Hayden?
00:11:24¿Has oído de Hayden?
00:11:36¿Y quién es este Hayden?
00:11:38Alguien más que me preocupe
00:11:53Una vez que ofrezcas a Elijah a tu hijo,
00:11:55no te preocupes,
00:11:58tendrás dinero y protección
00:12:01No quiero ninguno de esos
00:12:04No necesito dinero ni protección,
00:12:06solo quiero mi vieja vida en paz
00:12:09Te vas a querer protección
00:12:12¿Ves?
00:12:13Te has convertido en el enemigo de nuestros enemigos
00:12:21
00:12:23Esto es lo que vas a usar para la fiesta de hoy
00:12:54Te ves tan asombroso
00:12:57que casi no me importa
00:12:58hacer un beso con ti
00:13:05Esta noche
00:13:12¡Bien, bien, bien!
00:13:16El nuevo líder del Torrex Gang
00:13:19En la carne
00:13:21¿Y papá?
00:13:23¿No estará mostrándose más?
00:13:25No pudo hacerlo esta noche
00:13:28Pero le desea feliz cumpleaños
00:13:31Esta es Melissa, mi esposa
00:13:39Melissa
00:13:41Melissa
00:13:42Este es mi buen amigo Josh
00:13:44Volveré de inmediato
00:13:45Solo intenta divertirte
00:13:47Bien, lo haré
00:13:50Así que...
00:13:52¡Cállate la boca!
00:13:54De doctor a jefe de mafia
00:13:56¡Un cambio de carrera fascinante!
00:13:58¿No crees?
00:14:01¿Él estudió Medicina?
00:14:08
00:14:09La escuela de medicina de Stanford
00:14:11Quería ser doctor
00:14:12Pero
00:14:13Después del accidente de su hermano
00:14:155 años atrás
00:14:16Tuvo que volver
00:14:17Para ayudar a su padre
00:14:23¿Te gustaría una bebida?
00:14:34Y Aiden estaba tan drogado
00:14:36¡Dios mío!
00:14:37Que usó su...
00:14:39¿Cómo se llama?
00:14:41Que usó su...
00:14:43Estadoscopio
00:14:45Para escuchar la música
00:14:50Estadoscopio
00:14:54Hola
00:14:55¿Qué le pusiste a su bebida?
00:14:57Nada, hermano
00:15:00¿Por qué siempre estás enojado?
00:15:02¿No podrías ser más...
00:15:04¿Más tranquilo?
00:15:05¿Más feliz?
00:15:07Vamos a casa
00:15:09No quería ver a mi esposa de nuevo
00:15:12Relájate, hermano
00:15:19A veces son sonrisas
00:15:24No eres tú
00:15:26No recordarás ninguno de estos mañana
00:15:30Josh dijo
00:15:31¡Eres un doctor!
00:15:35¡No puedo creerlo!
00:15:39¿Nectar?
00:15:40Tal vez te has olvidado de quién estás hablando
00:15:46
00:15:47Me he olvidado
00:15:49Dime
00:15:51¿Quién eres realmente?
00:15:54¿Quién eres realmente?
00:16:07¡Rápido!
00:16:12Tu padre quiere que te reúnas en la sesión de hoy
00:16:19Mi padre nunca me dice nada
00:16:22Nunca me dejó en el tablero adulto
00:16:30Solo te protege
00:16:36Él piensa que soy fraco
00:16:38No eres fraco
00:16:42Mira
00:16:43¡Solo me golpeaste!
00:16:47Cuando me convierta en un líder
00:16:49¿O en el Turoks?
00:16:51Te aseguraré de que tendrás un sitio en el tablero adulto
00:16:56¿En serio?
00:16:57¡Por supuesto!
00:16:59Eres mi hermano pequeño
00:17:01Siempre te tendré en la espalda
00:17:11No duermas
00:17:14Esto es lo que sucede cuando duermes demasiado
00:17:23Mi cuerpo
00:17:24Me siente extraño
00:17:26¿Puedes ayudarme?
00:17:34¿Qué?
00:17:36Aquí
00:17:44¿Aquí?
00:17:57¿Esto hace que me sienta mejor?
00:18:01
00:18:03Bien
00:18:14¿Estás segura de esto?
00:18:16
00:18:17Estoy lista
00:18:44Buenas tardes, Melissa
00:18:54Aquí tienes
00:18:56Gracias
00:18:58¿Sabes qué pasó la noche pasada?
00:19:02Hayden te llevó a la cama la noche pasada
00:19:05Parece que tuviste demasiado a beber
00:19:10¿Me llevó a la cama?
00:19:13
00:19:18¿Sabes dónde está?
00:19:23Él se fue a visitar a alguien
00:19:26y tal vez no vuelva en un par de días
00:19:28Él se fue a ver a Amelia
00:19:31¿No lo es?
00:19:35Disfruta tu desayuno
00:19:44¡Hola, Melissa!
00:19:46Si quieres hablar con Nana, es mejor llamar más tarde
00:19:48Aún está durmiendo
00:19:50No, no, no
00:19:51Quiero hablar contigo, Alice
00:19:53Algo pasó entre mí y Hayden la noche pasada
00:19:58¡Dios mío!
00:19:59¿Le forzaste?
00:20:01No
00:20:02No, no, no
00:20:03Fui yo
00:20:05Fui yo la que lo inició
00:20:08Creo
00:20:09¡Oh!
00:20:11¡Eres mala!
00:20:12Mala chica
00:20:15No fui yo cuando pasó
00:20:17Oh, cariño
00:20:19No tienes que explicarme nada
00:20:21Alice
00:20:22¿Así que?
00:20:23¿Disfrutaste?
00:20:24¿Cómo fue?
00:20:26¿Disfrutaste?
00:20:28¿Cómo fue?
00:20:34Tengo que irme, Alice
00:20:36Te llamo después
00:20:42¡Espera!
00:20:43¡Espera! ¡Espera!
00:20:46¿Adónde vas?
00:20:48¡Me voy!
00:20:50Y ahora que tu marido se ha convertido en el jefe del Torx Gang
00:20:54¡Puedo finalmente descansar un poco!
00:20:59Mejor seré un abuelo cuando venga de vuelta
00:21:05¿Qué pasa?
00:21:07¿Qué pasa?
00:21:09Me voy de vuelta
00:21:15Has estado cuidándome muy bien últimamente
00:21:18¡Bueno, ese es mi trabajo!
00:21:19Gracias
00:21:20Eres mi buen amigo
00:21:22¡Hey!
00:21:23Todo va a estar bien
00:21:28¿Es siempre así?
00:21:30¿Hasta que les das un bebé?
00:21:40¿Estás bien?
00:21:42
00:21:43¡Dios mío!
00:21:52¡Dios mío!
00:21:53¡Hey!
00:21:54¿Qué estás haciendo aquí?
00:21:56¡Oh! Solo estoy...
00:21:58...picking up some medicine for Nana
00:22:00¿Oh, really?
00:22:02¿Shouldn't the doctors be taking care of that?
00:22:06I just needed something for my headache
00:22:09Oh
00:22:11What's in the bag?
00:22:13Nothing
00:22:15Listen, give it to me
00:22:16No, Hayden
00:22:18Hey, Melissa, give it to me
00:22:19It's a contraceptus
00:22:25Hayden
00:22:27What's wrong with you?
00:22:29Oh, damn
00:22:31Wait, wait
00:22:33What?
00:22:39What's wrong, little girl?
00:22:43You're not angry, are you?
00:22:46You've been gone a few weeks
00:22:48And the first thing you do when you come back is handcuff me
00:22:51Is this your way of saying you miss me?
00:22:56Honey, what are you doing here?
00:23:00Listen, why don't you talk?
00:23:02I don't want to do this to you
00:23:04Melissa, this is not a game
00:23:06You were the one who promised Nader
00:23:08And then I found you with those contraceptives
00:23:11You keep going on about this here
00:23:14Let's talk about Amelia
00:23:17Seriously, if you're so in love with her
00:23:20Why not marry her?
00:23:25Amelia is in a coma
00:23:29Amelia is in a coma
00:23:34I've been visiting her in the hospital
00:23:37Where are you?
00:23:41What?
00:23:43You didn't tell about that
00:23:48We've never had a normal conversation
00:23:52If she wakes up
00:23:55She can be your wife
00:23:58And together you can have your heir
00:24:02I will gladly be out of the picture
00:24:09You'd like that, wouldn't you?
00:24:12As for Amelia, I just hope she does wake up
00:24:20As for Amelia, I just hope she does wake up
00:24:25As for Amelia, I just hope she does wake up
00:24:30Well, that's the first normal conversation with my wife
00:24:36Fine
00:24:42Stop it, it's not funny
00:24:49Sarah, help us
00:24:53Alguien, por favor, ayúdanos
00:24:56Hayden, hayden, hayden, mira
00:24:59Mira a mí, estoy aquí, estoy contigo
00:25:02¿Puedes respirar?
00:25:04Hayden, cariño, por favor
00:25:11Hayden, cariño, por favor
00:25:13Mira a mí
00:25:17¿Estás bien?
00:25:23Cariño
00:25:27Así que te importa a mí
00:25:39Espera
00:25:41Bien
00:25:43Ya que me estás cuidando
00:25:45¿Puedes brindarme un poco de agua?
00:25:47Hasta que no me vea
00:25:53Hola
00:25:55¿Amelia está despierta?
00:26:07Buenos días, Melissa
00:26:09¿Estás saliendo?
00:26:11El Sr. Hayden volverá de su viaje pronto
00:26:14¿Qué pasa?
00:26:16¿Qué pasa?
00:26:18¿Qué pasa?
00:26:20El Sr. Hayden volvió de su viaje pronto
00:26:23Ha estado con Amelia por tres días
00:26:26Tengo dudas de que ni siquiera le notará en casa
00:26:34Hola
00:26:37Hola
00:26:51Amelia estará aquí con nosotros
00:26:54Desde ahora
00:26:59Amelia estará aquí con nosotros
00:27:02Desde ahora
00:27:04Soy Melissa
00:27:10¿Quién es ella, Harvey?
00:27:14Es mi esposa
00:27:16Pero solo una vez
00:27:19Pero solo por razones legales
00:27:25¿Así que no pasa nada entre vosotros dos?
00:27:29Solo por el momento, ¿cierto?
00:27:36Cierto
00:27:38No pasa nada
00:27:40Nada entre nosotros
00:27:43Melissa
00:27:44De hecho, solo estaba...
00:27:46...pacando
00:27:57¡Ey! ¡Ey!
00:27:58¡Para!
00:27:59Esto no significa que tengas que salir
00:28:01Mi trabajo aquí está terminado, Hayden
00:28:03Finalmente puedes estar con la mujer que realmente te importan
00:28:07Bien, podrías salir
00:28:09Pero no hoy
00:28:12Hay una última tarea que necesitas hacer como esposa
00:28:17¿No puedes hacerlo con Amelia?
00:28:19Todavía necesita descansar
00:28:21Mañana noche vamos a reunir al líder y al jefe de nuestros rivales
00:28:25El Silver Game
00:28:27Así que después de eso...
00:28:30...te dejaré
00:28:42Él no está aquí, así que...
00:28:44Yo no estoy aquí por él
00:28:50Vine a verte
00:28:58Eres hermosa
00:29:02No sería demasiado duro para él para apoyarte
00:29:06Yo...
00:29:08No sé, yo...
00:29:10...sólo siento que algo no está bien
00:29:13Nada está pasando entre nosotras, te prometo
00:29:17Y él siempre ha estado enamorado de ti
00:29:20Nadie sabe
00:29:22Y aún así se casó con ti
00:29:24¿Qué?
00:29:25¿Qué?
00:29:26¿Qué?
00:29:27¿Qué?
00:29:28¿Qué?
00:29:29¿Qué?
00:29:30¿Qué?
00:29:31¿Qué?
00:29:32¿Qué?
00:29:33Y aún así se casó con ti
00:29:35Nuestro casamiento es simplemente...
00:29:38...es complicado de explicar, pero...
00:29:41...no es nada para él
00:29:44Pero significa algo para ti
00:29:53Somos una chica
00:29:55Conozco el amor cuando lo veo
00:29:58Cualquier sentimiento que pienses que tienes...
00:30:01...debes saber...
00:30:07...que no vas a morir
00:30:32¿Qué?
00:30:33¿Qué pasa?
00:30:35¿Qué pasa?
00:31:00Bien, bien, bien
00:31:03Mira quién decidió aparecer
00:31:06Regina...
00:31:08...está bien verte
00:31:11Esta es mi esposa, Melissa
00:31:16Ella es tan hermosa
00:31:20Te ves tan familiar
00:31:23Ha habido una imagen de alguien que...
00:31:26...que solía estar tan cerca de mí
00:31:32Estás justo a tiempo
00:31:34Tengo un anuncio para hacer
00:31:40Todos, escuchen
00:31:42Con Elijah bajando...
00:31:45...desde...
00:31:46...el líder de la banda Tórix
00:31:48He decidido...
00:31:50...retirarme también
00:31:53Y quiero que conozcas a mi sucesor
00:31:59Mi hijo...
00:32:01...se llevará a cabo en la banda Tórix
00:32:10¿Ethan?
00:32:18¿Ethan?
00:32:24Los dos ya se conocen
00:32:27Eso es bueno
00:32:29¿Ethan?
00:32:30¿Por qué no los muestras?
00:32:41¡Melissa!
00:32:42¡Melissa! ¡Puedo explicar!
00:32:44¿Es la vida de tu mamá?
00:32:46Me dijiste que eras un orfano como yo...
00:32:48...y ahora eres una mafia como nosotros
00:32:50¿Quién eres, Ethan?
00:32:52Melissa...
00:32:53...no quiero que te involucres...
00:32:55...en ningún negocio de esta mafia
00:32:57Te partí conmigo para protegerte
00:32:59¡Hombre!
00:33:00¡Todos sois iguales!
00:33:02Te confié, te amé...
00:33:04...y luego...
00:33:05...me dejaste
00:33:07Lo siento, Melissa
00:33:08Lo siento
00:33:11Déjame hacer esto bien
00:33:13Dame una oportunidad más
00:33:15Eso es suficiente
00:33:20No te atrevas a tocar a mi esposa de nuevo
00:33:24Podemos resaltar cualquier muerte...
00:33:26...que haya entre ti y la banda de Tórax
00:33:28Estarás libre de él
00:33:30Y podemos empezar de nuevo
00:33:33No sabes quién es este tipo, Melissa
00:33:35Te va a poner en peligro la vida de tu mamá
00:33:38El peor peligro para mí es...
00:33:40...tú y tu padre, que me forzaron a casarte
00:33:45No te vas a sacar de mí
00:33:48No me toques
00:33:49No me toques
00:33:50No me toques
00:33:52No la toques
00:33:55Podemos olvidar nuestro trato de paz
00:33:57¡Melissa es mi esposa!
00:33:59¡Mi mujer!
00:34:15¿Dónde están nuestros visitantes?
00:34:18Se van a ir, mamá
00:34:30Qué afortunada somos...
00:34:32...el hijo de Elijah...
00:34:34...como todas las otras mujeres
00:34:42¿Cómo es esa fortuna?
00:34:48¿Cómo?
00:34:51Primero tuvimos que tratar con el padre, Jack
00:34:54El traidor
00:34:56Incluso pensar...
00:34:58...que él servía como mi hombre de la izquierda
00:35:05Y ahora...
00:35:07...gracias a su hija desgraciada...
00:35:10...tenemos la oportunidad de saber...
00:35:12...por qué Paulka fue enviada a la banda de Tórax
00:35:15Melissa no es su padre, ¿sabes?
00:35:21Y...
00:35:22...todavía no sabemos si él fue un traidor
00:35:31Desobedeciste mi honor de matar a Melissa
00:35:34¿Recuerdas lo que les dije?
00:35:36Mátala...
00:35:39...o mataré a tu padre
00:35:45Tu padre murió...
00:35:47...por tu amor por esa mujer
00:35:50Te elegiste por él
00:35:53Y espero que hayas aprendido tu lección
00:35:57No pongas tus emociones sobre tu juicio
00:36:00Si no, serás inútil para mí
00:36:04No me desapointes, Allison
00:36:10Te amo
00:36:15Te amo
00:36:18Me duele
00:36:23Te sientes mejor ahora
00:36:25Si sigues enojada, puedes golpearme de nuevo
00:36:27¿Por qué?
00:36:32¿Por qué me tratas así?
00:36:38Si sabía que Ethan...
00:36:40...era el asesino que te mató antes...
00:36:42...nunca te habría llevado aquí
00:36:45Ethan tuvo su razón por vivir conmigo
00:36:48Pero tú...
00:36:50Tú...
00:36:51No entiendo por qué insistes en tenerme...
00:36:54...cuando puedes tener a la mujer que vas a...
00:37:00Por qué insistes en tenerme cuando puedes tener a la mujer...
00:37:12...que vas a tener que tener?
00:37:31No, espera, espera
00:37:32No me toques
00:37:37No eres él
00:37:39No eres Harvey
00:37:43No eres él
00:37:50Recuerdo...
00:37:52Recuerdo el accidente
00:37:57Ethan...
00:37:59Por favor, dígame si todavía está vivo
00:38:07Tú y Harvey
00:38:12Están en su camino a migración
00:38:17Y Harvey...
00:38:24Harvey no lo logró, lo siento
00:38:34Te prometí que te cuidaría
00:38:36Eres la razón por la que vine aquí
00:38:38Pero no eres él
00:38:40Tengo que casarme con él
00:38:42Puedo casarte conmigo
00:38:44Te lo dejo a ti y a mi hermano
00:38:48Ethan...
00:38:51Estás enamorado de mi, Lisa
00:38:54No importa
00:38:56Harvey se fue por mí
00:39:03No era tu culpa, Ethan
00:39:07Ni el accidente
00:39:11No era tu culpa
00:39:16No recuerdo todo
00:39:19Pero recuerdo que...
00:39:28Fuimos asesinados por un coche negro
00:39:31Y nos cruzaron a nosotros
00:39:34Por favor...
00:39:35Trata de recordar más
00:39:37Necesito saber
00:39:42Pude ver al coche
00:39:46Era el hijo del líder del Silver King
00:39:51Ethan
00:39:55Era el hijo del líder del Silver King
00:39:58Ethan
00:39:59Así que no fue un accidente
00:40:04Regina debe haber orquestado el coche
00:40:06Para evitar que Harvey se convierta en un criador
00:40:09Si es por eso que se salvaron de Harvey
00:40:11Tú serás su objetivo siguiente
00:40:15Necesitas proteger a Melissa de ellos
00:40:21¿Dónde está?
00:40:24¿Dónde está?
00:40:27¿Dónde está?
00:40:29¿Dónde está?
00:40:34Hey
00:40:35Si Melissa no responde
00:40:37¿Has intentado llamar a su abuela?
00:40:41Hey, Donna
00:40:43Es la abuela de Melissa
00:40:46Se está perdiendo
00:40:52Wow
00:40:53Muy bien y todo
00:40:55Ethan, gracias
00:40:58Pero realmente debería irme ahora
00:41:00¿En serio?
00:41:02¿Dónde?
00:41:05Necesito volver a Hayden
00:41:07En un contrato oficial
00:41:10¿Entonces qué es lo que está escrito en el contrato?
00:41:15Necesito dar a Hayden un ojo
00:41:20¿Qué es lo raro?
00:41:23Ahora entiendo
00:41:25Por qué te necesita
00:41:28Una abuela no es capaz de soportar a un niño
00:41:32¿Qué?
00:41:35Una abuela no es capaz de soportar a un niño
00:41:38¿Qué?
00:41:39Sé muchas cosas, Melissa
00:41:41Y esta es la razón exacta
00:41:44Por la que te tuve que dejar
00:41:46Porque no quiero que te involucres en todo este desastre
00:41:51¿Sabes sobre mi padre?
00:41:53¿Debe de tener dinero a Torik?
00:41:55Tu padre fue traicionado por Elijah
00:41:58Él traicionó a Silva por Torik
00:42:01¿Espera, mi padre...
00:42:03...trabajó para tus ganas?
00:42:05
00:42:07Y Elijah lo manipuló para robarle...
00:42:10...un cheque muy grande de nuestra familia
00:42:14¿Por qué debería robarle a nadie?
00:42:17Tu padre...
00:42:19...quería dejar atrás el mundo de la mafia
00:42:22Empezar una nueva vida
00:42:23Con ti y tu madre
00:42:26Y cuando el cheque no se rompió...
00:42:28...Elijah tuvo que sacarlo
00:42:32La familia de Hayden...
00:42:34...mató a mis padres y ahora...
00:42:37...intentan mantenerme y Nana como hostajes
00:42:42Temo que sí
00:42:47Pero no te preocupes
00:42:49Mira quién está aquí
00:42:53¡Nana!
00:42:55Te ves mejor que nunca
00:42:58Los Silvas encontraron a los mejores médicos del país
00:43:02Es bueno verte, Nana
00:43:04También puedes quedarte con nosotros
00:43:07Te sentirás mucho más segura aquí
00:43:08Gracias, Regina
00:43:10¿Algo para hacer feliz a mi hijo?
00:43:13¿Algo?
00:43:15¿Algo?
00:43:17¿Algo?
00:43:19¿Algo?
00:43:21¿Algo?
00:43:24Ahora tienes un poco de tiempo para salir
00:43:27Gracias
00:43:28Nana, estoy tan feliz de verte
00:43:36Así que...
00:43:38...ahora tenemos a todos los policías
00:43:44¿Tenemos que usarlos como alcance?
00:43:48Mi idiota hija
00:43:50¿No lo ves?
00:43:52Ella te amó una vez
00:43:53Ahora está enamorada de Hayden
00:43:57No lo sabes, Melissa
00:43:58Volverá a verme
00:44:00Veremos
00:44:02Especialmente cuando descubra que fuimos los que mataron a sus padres
00:44:09Veremos
00:44:11Especialmente cuando descubra que fuimos los que mataron a sus padres
00:44:15Tú los mataste
00:44:17No tenía nada que ver con eso
00:44:22Así que...
00:44:24...este es nuestro nuevo hogar
00:44:27Nana
00:44:31¿Estás con el hombre con el que realmente quieres estar?
00:44:36Es...
00:44:37Es complicado, Nana
00:44:39No sé a quién confiar
00:44:42Ethan afirma que la familia de Hayden es peligrosa
00:44:46¿Quién podría ser peligroso?
00:44:50Hayden a menudo me visita en el hospital
00:44:54Debe haberlo confiado con alguien más
00:44:57No
00:44:59Está siempre allí haciendo que Shram se preocupe
00:45:03Eso no es lo que parece ser peligroso
00:45:08Hay dos lados a la historia
00:45:11Hay dos lados
00:45:13Hay dos lados
00:45:14Hay dos lados a la historia
00:45:17Debes hablar con él
00:45:18A su lado
00:45:23No sé qué más creer
00:45:26Confía en tus instintos, mi hija
00:45:32Nana
00:45:45¡Hayden!
00:45:46¿Ethan?
00:45:47¿Dónde está Melissa?
00:45:49Si te atreves a poner una mano en sus ojos...
00:45:51Relájate
00:45:52Hayden
00:45:54Está en su camino también
00:45:57Ahora toma el cheque que le doy
00:46:00Y déjala ir
00:46:04Hayden
00:46:06Hayden
00:46:08Hayden
00:46:10Hayden
00:46:12Hayden
00:46:15¿Cómo es posible que Axel venga?
00:46:19¿Qué le dijiste a Melissa?
00:46:21Solo una versión alternativa de quién mató a sus padres
00:46:27Hiciste un gran error dejándola regresar a mí
00:46:31Nunca la daré a ti
00:46:35Oh
00:46:36¿No lo sabías?
00:46:40Tenemos a su nana
00:46:45Ni siquiera puedo ir de vacaciones sin que todo se rompa
00:46:50Papá
00:46:51Necesito ayuda para decirle a Melissa la verdad
00:46:55Déjala conmigo
00:46:59Veamos
00:47:05Mira a quién traje
00:47:15¿Puedes esperar un momento?
00:47:16Gracias
00:47:20Bien
00:47:23Escuchemos la historia de su lado
00:47:45Lo siento
00:47:47Te he borrado tu cheque, hermano
00:47:51¿Por qué no me lo dijiste?
00:47:54¿Cuánto tiempo lo sabemos?
00:47:58Entonces no te hubieras interesado en liderar la gang
00:48:02Te dije que no eras fraco
00:48:03Papá siempre sabía que eras más que capaz de liderar
00:48:07¿Por qué no me lo dijiste?
00:48:09¿Por qué no me lo dijiste?
00:48:11¿Por qué no me lo dijiste?
00:48:14¿Por qué no me lo dijiste?
00:48:18¡Pensé que te habías ido!
00:48:21¿A mí?
00:48:27¡No volveré a verte nunca más!
00:48:34Siempre he sido mi hermano
00:48:38Tu miraste a la mujer que amaba mientras yo no estaba
00:48:41Ahora
00:48:42Vamos a salvarnos
00:48:44Ya han pasado dos horas
00:48:49¿Hola?
00:48:50¿Aún estás esperando a Melissa?
00:48:55¡Estúpido mentiroso!
00:48:56¡Dijiste que no estaba en camino!
00:48:58¡Aguanta tus perros!
00:49:01La vio con Amelia
00:49:03Ahora está de vuelta conmigo
00:49:08Voy a verla a mí mismo
00:49:09Y le explico todo
00:49:10¡No! ¡No! ¡No!
00:49:11Ella está con la Silver Gang
00:49:13Pero seré generoso
00:49:15Puedes venir y explicarte todo
00:49:16Pero en vuelta necesitamos una lista de tus clientes y proveedores
00:49:27Bien, lo haré
00:49:38Él viene
00:49:40Bien
00:49:42Nuestro plan está funcionando perfectamente
00:49:47Lo vi hoy con otra chica
00:49:51La chica que realmente ama
00:49:54Y...
00:49:55Y él estaba tan feliz
00:49:57Por eso no le dijiste a Papá
00:49:59Estaré bien, Nana
00:50:02Estaremos bien
00:50:05Estás enamorada de Hayden, ¿verdad?
00:50:09Estaba enamorada de Hayden antes
00:50:11Sí, estaba enamorada
00:50:14Paso el tiempo
00:50:19Hola, Nana
00:50:21Lo siento por interrumpir
00:50:23¿Te importa si hablo con Melissa en privado?
00:50:34¿Recuerdas la primera vez que nos conocimos?
00:50:37Estabas tan hermosa en esa roja
00:50:42Esa fue mi primera exhibición y eres la única persona que compró mi arte
00:50:50Estaba tan feliz cuando nos unimos
00:50:54Ethan
00:50:57¿Por qué me dejaste?
00:50:59Dime la verdad, por favor
00:51:04Para protegerte
00:51:06Para protegerla
00:51:08¿Ethan?
00:51:12Él fue enviado a matarte, Melissa
00:51:14Igual que mataron a tu padre
00:51:19Tuviste que estar muerto
00:51:25¿Quién es él?
00:51:27El hermano de Hayden
00:51:29Harvey
00:51:37Hayden
00:51:50Póntate
00:51:52Aquí tienes el documento que querías
00:51:55Y si quieres mantener la paz entre los dos juegos
00:51:58Tienes que cruzarme como hiciste con Jack
00:52:02¿Eso duele?
00:52:03Duele
00:52:05¿Pero ves?
00:52:07Melissa se siente bastante cómoda aquí
00:52:10Esto es por...
00:52:19Un pequeño pájaro me dijo que tu hermano sigue vivo
00:52:25Y...
00:52:27Y él está aquí
00:52:33El Pájaro
00:53:04El Pájaro
00:53:31¿Negro o White?
00:53:34Bien, seré negro
00:53:36Es mi color favorito
00:53:41Después de Pink, por supuesto
00:53:48Vamos
00:53:50Solo un juego
00:53:52Te prometo
00:53:54Si ganas
00:53:56Te llevaré a Melissa
00:54:04¡Ah!
00:54:09¡Lo tengo!
00:54:11¡Melissa! ¡Melissa!
00:54:13Es el pasado
00:54:14Te amo
00:54:15¿Cómo?
00:54:17¿Cómo te puedo confiar de nuevo?
00:54:19¡No te amo!
00:54:21¡Melissa!
00:54:28Ahora no es el momento correcto
00:54:33Tu esposo
00:54:36Ex-esposo
00:54:38Está aquí
00:54:45Tus pasos son tan predictables como tus hermanos
00:54:50Ambos son tan emocionantes
00:54:54Recuerdo la última noche que vi a Harvey
00:54:58Era joven y valiente
00:54:59Pero mostró el lado equivocado
00:55:02Por eso tuve que detenerlo
00:55:08Con un auto negro
00:55:10No puedes ganar esta vez
00:55:17¿Harvey?
00:55:24¿Estás enamorada de él?
00:55:26¡Solo déjame ir!
00:55:29¿Estás jodidamente enamorada de él?
00:55:38¿Quieres saber la verdad?
00:55:40Tu padre
00:55:42Era un agente doble
00:55:45Y él escogió el lado equivocado
00:55:47Cuando decidió elegir
00:55:49Silva
00:55:51Ovatórix
00:55:53Y entonces
00:55:56Mi madre se fue de él
00:56:02Entonces
00:56:06Tú también te fuiste de mí
00:56:09Igual que Harvey
00:56:23El último paso es el mío
00:56:28Es hora de poner el gang de Ovatórix en su lugar
00:56:32Lo cual significa que está completamente fuera de la imagen
00:56:35Puedes matarnos
00:56:37Pero
00:56:38Nuestro padre
00:56:39Vivirá en casa
00:56:40Sí, lo sé
00:56:41Estoy esperando
00:56:42Para que venga y vea a tu padre
00:56:43Por sí mismo
00:56:47Rita
00:56:49No lo hiciste
00:56:50Porque no eres como tu madre
00:57:12¿Sabes lo que mi madre decía?
00:57:17Un líder
00:57:19No debe mostrar emociones
00:57:21Es una debilidad
00:57:22Ethan
00:57:23¡Cállate!
00:57:26Y entonces me caí por ti
00:57:30¿Sabes lo que ella dijo?
00:57:32Si no te maté
00:57:34Entonces ella mataría a mi padre
00:57:37Ahora, ¿quién es el que elegí?
00:57:39Ethan, lo siento
00:57:40¡Te amo, Melissa!
00:57:43Lo hice
00:57:46Hice la elección de dejarte vivir
00:57:48Hice la elección de romperme con ti
00:57:50Así que estarías libre de los peligros de mi mundo
00:57:52¡Ethan, lo siento! ¡No lo sabía!
00:57:54¡Sacrificé todo esto!
00:57:58¿Solo para que termines con mi enemigo mortal?
00:58:05Ahora
00:58:06Dime, Melissa
00:58:08¿Hice lo correcto?
00:58:12¿Elegíste a ti
00:58:14sobre mi padre?
00:58:21Está quedando aburrido
00:58:26Hagamos algo más
00:58:28Algo más emocionante
00:58:31¡Ethan!
00:58:38¡Ethan!
00:58:42¿Te importa a ella?
00:58:44¿No te importa?
00:58:48En este juego, descubriremos quién te ama más
00:58:54Así que aquí están las reglas
00:58:57O matas a tu hermano
00:59:01O matas a Ethan, Melissa
00:59:04O matas a Ethan, Melissa
00:59:07O matas a Ethan, Melissa
00:59:18¿Sabes qué?
00:59:20Pensé en cómo hacer este juego aún más interesante
00:59:26En un número tres
00:59:29Hayden
00:59:31Hayden matará a Harvey
00:59:37Hayden matará a Harvey
00:59:39Hayden matará a Hayden
00:59:43A menos que Ethan
00:59:45matara a Melissa
00:59:47¿Qué tal eso?
00:59:50¡Ethan!
00:59:52¡Ethan!
00:59:54Te casaré
00:59:56Estaré contigo para siempre
01:00:00Pero, por favor, no las mordas
01:00:02Eres una silver, Ethan
01:00:05No dejes que esta mierda entre en tu cabeza de nuevo
01:00:08¿Me prometes que no las mordes?
01:00:11Por dios, eres tan frágil como tu padre
01:00:18Siempre me hace hacer todo a mí mismo
01:00:21¿Es por eso que lo mataste?
01:00:23¿Para que te pudieras encargar a ti mismo?
01:00:27En cuanto a siempre
01:00:29En cuanto a tres
01:00:32Quiero escuchar dos balas
01:00:34Y ver a dos hermanos
01:00:38¿Entendido?
01:00:43Buen niño
01:00:46Entonces
01:00:48Uno
01:00:52Dos
01:00:53¡No, por favor!
01:00:54¡Por favor, no lo mates!
01:00:56¡Tenemos que tener un bebé!
01:00:59¡Por favor, no lo mates!
01:01:01¡Tenemos que tener un bebé!
01:01:05¿Un bebé?
01:01:09Uno más
01:01:11Ahora está siendo aún más interesante
01:01:13Porque ahora necesito matarte
01:01:15¡Ey!
01:01:17¿Te vas a parar, Regina?
01:01:19Después de que nos vayamos
01:01:21¿Qué es lo siguiente?
01:01:23Eres lo siguiente, Ethan
01:01:24Eres lo siguiente, Ethan
01:01:28Escúchame, Ethan
01:01:29¡Suficiente!
01:01:30Eres lo siguiente, Ethan
01:01:31¡Cállate!
01:01:32Eres lo siguiente
01:01:33¡Te dije cállate!
01:01:37Mata a Hayden, tonto
01:01:39¿Al menos tienes la fuerza para eso?
01:01:46Uno
01:01:50Dos
01:01:51Te amo, Hayden
01:01:54¡Ey!
01:02:06¿Dónde estás?
01:02:08¿Qué pasó?
01:02:12¿Soy la única que vive?
01:02:22Hay algo
01:02:24que Ethan tiene que decirte
01:02:26Escúchalo
01:02:29Estaré aquí
01:02:55Quiero contarte la verdad
01:03:01Tu padre
01:03:04era un hombre maravilloso
01:03:09Jugó fútbol conmigo cuando era pequeño
01:03:13y vio mis primeros pasos
01:03:18Nunca traicionó a Silva
01:03:22y nunca traicionó a Tórax
01:03:30Mi madre lo mató
01:03:32igual que mi padre
01:03:35y casi lo mató a Harvey
01:03:42Todo lo que ella quería era el poder absoluto
01:03:46y eliminó a cualquiera que la viera como una amenaza
01:03:52Tú...
01:03:56Tú la mataste
01:04:03Tú...
01:04:04Tú la mataste
01:04:15Ethan
01:04:16Ethan
01:04:18Ethan
01:04:19Ethan, eres un salvador
01:04:23Alguien tuvo que detenerla
01:04:28Perdóname
01:04:29Fui muy fraco por demasiado tiempo
01:04:43Virginia está muerta
01:04:45Ethan está en la cárcel
01:04:50Nadie puede traicionarnos más
01:04:54Hay una persona
01:05:03Finalmente soy un tío
01:05:06¿Y sabes qué?
01:05:07¿Y sabes qué?
01:05:14¿Qué es lo siguiente, Elijah?
01:05:15¿Yoga mañana?
01:05:17Mejor jogué
01:05:23Bueno, mantuviste tu acusación
01:05:26Así que podemos terminar esto
01:05:28Antes de empezar
01:05:32Realmente esta vez, Melissa
01:05:36¿Te vas a casarme?
01:05:41Si
01:05:57¡Aquí vamos!

Recommended