The Man from Button Willow (1965)

  • le mois dernier
Transcription
00:00:00Hi there, I'm Dale Robertson, some of you may remember from the tales of Wells Fargo.
00:00:18Right now I'd like to tell you a little about the picture you're going to see.
00:00:22Shortly after the Civil War, one of the major projects in this country was to join the East
00:00:26and the West with a great railroad, the greatest the world had ever known.
00:00:31There were many problems, the weather, the terrain, the Indians, but one of the biggest
00:00:36problems was a group of men who were known as land grabbers.
00:00:40Men who would jump out ahead of the railroad and buy up all of the land and attempt to
00:00:43charge the government fantastic prices for it.
00:00:46Such a man was Montgomery Blaine.
00:00:49In an effort to put a stop to this, the government sent out Senate investigators.
00:00:53Such a man was Senator Freeman.
00:00:56Many times these Senate investigators didn't return.
00:00:59So in order to protect them, the government put together a special team of men whose job
00:01:03was so secretive that even their own families didn't know what they did.
00:01:07And such a man was Justin Eagle, who was known as the man from Buttonwillow.
00:01:13And this is his story.
00:01:14In the great wild west, where the eagles nest, where the white clouds churn and billow,
00:01:40he makes a stand to protect this land, he's the man from Buttonwillow.
00:02:02Located in the foothills of the high Sierras, the town of Buttonwillow is typical of many
00:02:07early American settlements.
00:02:11We have a school, a general store, a jail.
00:02:16Morning, Justin.
00:02:17Good to see you back again.
00:02:24And a saloon that closes every Sunday while the owner, M.G.
00:02:28Howarth, attends church with the rest of Buttonwillow's citizenry.
00:02:37Welcome home, Justin.
00:02:38Welcome home, Justin.
00:02:39Welcome home, Justin.
00:02:40Lady.
00:02:42Howdy, Justin.
00:02:43How was San Francisco?
00:02:44Getting bigger, Doc.
00:02:45They even have cable cars there now.
00:02:47Cable cars?
00:02:48Imagine that.
00:02:49What's a cable car, Ma?
00:02:51That's a car with cables.
00:02:53Oh, now come along, you ask too many questions.
00:03:08Mr. Justin's son, him come home.
00:03:11My granny's now there to surprise.
00:03:17Welcome home, Mr. Justin's son.
00:03:20Good to see you, Justin.
00:03:21Trip successful?
00:03:24Well, I'd say so.
00:03:25Sorry.
00:03:26How are things at the ranch?
00:03:27Showed a whole herd of horses to a rancher from Los Angeles.
00:03:30Good.
00:03:31Good.
00:03:34Poor guy.
00:03:36Poor calamity.
00:03:38Still not having a baby chick.
00:03:42That old gal's the most frustrated hen you ever laid eyes on.
00:03:47Steady, Rebel.
00:03:48We'll head home right after the services.
00:03:59Morning, Justin.
00:04:00Pardon me.
00:04:01Sorry.
00:04:02Heard the news?
00:04:03Good morning, Abner.
00:04:04The government's about to get the railroads together and run a spur clean through the country.
00:04:08You mark my words.
00:04:10There's a day coming when a man will catch a train to New York
00:04:13and 11 days later be right back here in California.
00:04:16Now right there's the biggest whopper you've ever told, Abner Hawkins.
00:04:20You watch and see, you old nanny goat.
00:04:22Why, they'll even be making it in 10 days.
00:04:26You ask me, you've been at that cooking wine again.
00:04:29See you and storm me around, Justin.
00:04:31Good day.
00:04:32Abner.
00:04:34You shouldn't tease him like that.
00:04:36Sorry.
00:04:37And you heard the way he was carrying on.
00:04:40Mr. Hawkins, I'm not really angry.
00:04:43Him like sorry very much, I think.
00:04:48Oh, Abner's okay.
00:04:49He's just a little bullheaded sometimes.
00:04:53Yoo-hoo.
00:04:54Oh, Justin.
00:04:57What a coincidence.
00:05:00Nowhere to hide.
00:05:01Dang, damn it.
00:05:02Oh, it's so wonderful to see you back in Buttonwillow, Justin.
00:05:06We girls were just saying
00:05:08how wonderful that a single man such as yourself
00:05:11should take on the responsibility of raising a little orphan girl
00:05:15and bringing her up just as though she were his very own.
00:05:19Oh, oh, I tell you,
00:05:22you've made a hit with every member of the ladies' Monday afternoon knitting,
00:05:26social and discussion club.
00:05:28Oh, yes, you have.
00:05:31Well, ain't that something?
00:05:33What was that, Jeremiah Baker?
00:05:35I said, ain't that something?
00:05:38It's a fact, Justin.
00:05:40We girls just admire the way you took this poor little orphan child
00:05:44and practically adopted her.
00:05:48Such a lonely, sad little orphan.
00:05:52You see, I...
00:05:53And we think, and we all agree,
00:05:55that she should have a woman's influence to guide her.
00:05:59A woman well-bred and a good background.
00:06:02Not too old and, well, not too young.
00:06:06And we think, and we all agree,
00:06:09it should be someone from right here in Buttonwillow.
00:06:13You poor, miserable, pathetic little child.
00:06:18Oh, Stormy, you really not...
00:06:20The ladies' Monday afternoon knitting, social and discussion club
00:06:24also brought up another interesting fact.
00:06:27Justin, I...
00:06:32As you know, I'm a widow and quite unattached.
00:06:39Excuse me, madam, but I already have a girlfriend.
00:06:42Good day.
00:06:44Well, wait till the girls hear this.
00:06:51Stormy, really orphan child, Mr. Justin's son?
00:06:55Of course not. You're my little girl.
00:06:58But not having real father?
00:07:01Your father died a hero, Stormy.
00:07:03He was my dearest friend.
00:07:05It was his last wish that I look after you as my own daughter.
00:07:08Ah, so he's good.
00:07:11One more thing.
00:07:12Mr. Justin's son really have secret girlfriend?
00:07:16I certainly do.
00:07:17She's just about this high, about this wide,
00:07:20and she's late for church.
00:07:22Now run along.
00:07:26Hey, Justin,
00:07:28you really think that railroad's gonna run a line through from the east?
00:07:32To the best of my knowledge, they are, sorry.
00:07:34Well, now, ain't that something?
00:07:36We'll be able to grab a train in New York City,
00:07:38be here in California before you can say
00:07:40ladies' Monday afternoon knitting and social and discussion club.
00:07:56So nice to see you back in Buttonwillow, Justin.
00:07:59Thank you, Reverend.
00:08:00It's a good sermon you gave today.
00:08:02Well, we do our best.
00:08:04Good day, sir.
00:08:05Justin.
00:08:10Sorry.
00:08:11You and Stormy go on, I'll catch up to you at Willow Creek.
00:08:14Right, Justin.
00:08:15Come on, let's go.
00:08:16I'll see you later.
00:08:17See you later.
00:08:18See you later.
00:08:19See you later.
00:08:20See you later.
00:08:21See you later.
00:08:22See you later.
00:08:23See you later.
00:08:24Let's go.
00:08:25Come on, Stormy!
00:08:26That gambit Shady, quit that.
00:08:29You'll be alone directly.
00:08:33Ebner, would you come here a minute?
00:08:36Oh, Justin.
00:08:38Who are they?
00:08:42The fat one, they call Blaine.
00:08:46Montgomery Blaine.
00:08:48Now, the tough one, they call the whip.
00:08:50They're new around here.
00:08:53Eh bien, peut-être qu'il a de nouveaux voisins.
00:08:57Peut-être. Hunter est en train de grandir.
00:09:00Bonne journée, Abner.
00:09:02Justin?
00:09:23S'il vous plaît, sortez, Savannah.
00:09:43Excuse-moi, madame.
00:09:45Excuse-moi, madame.
00:09:48Excuse-moi, madame.
00:09:51Oh oui, cette Mme. Pomeroy, elle a les coudes préparés pour Justin.
00:09:56Ça me rappelle un peu mes jours plus jeunes.
00:09:59Elles avaient tous les coudes préparés pour moi aussi.
00:10:02Sors-le, Savannah, sors-le.
00:10:06Excuse-moi, madame.
00:10:08Désolé, pourquoi tu ne te maries jamais?
00:10:11Moi, me marier?
00:10:13Eh bien, je vais te le dire, Stormy.
00:10:16I took Galvary for a buggy ride.
00:10:21Excuse-moi, madame.
00:10:23She sat so pretty by my side.
00:10:29Excuse-moi, madame.
00:10:31I told her how my heart yearned.
00:10:35We hit a bump and overturned.
00:10:40Excuse-moi, madame.
00:10:42There were fat ones and some skinny ones.
00:10:45Even tall ones and some squiddy ones.
00:10:49Lots of small ones, even little bitty ones.
00:10:52But most of all, I liked them pretty ones.
00:10:56Cute little lady by the name of Belle.
00:11:00Excuse-moi, madame.
00:11:03She came from France, a real mademoiselle.
00:11:08Excuse-moi, madame.
00:11:11I told her that she'd won my heart.
00:11:14She said her man was Big Black Bert.
00:11:19Excuse-moi, madame.
00:11:41Life on water was an Indian maid.
00:11:56Excuse-moi, madame.
00:11:59She said she'd live in my stockade.
00:12:03Excuse-moi, madame.
00:12:06I met her at Geronimo.
00:12:10Trail from Mexico.
00:12:14Excuse-moi, madame.
00:12:17Excuse-moi, madame.
00:12:21Excuse-moi, madame.
00:12:25Excuse-moi, madame.
00:12:28Get up there, Savannah. Get up there.
00:12:40Excuse-moi, madame.
00:12:43Excuse-moi, madame.
00:12:46Excuse-moi, madame.
00:12:49Excuse-moi, madame.
00:12:52Excuse-moi, madame.
00:12:55Excuse-moi, madame.
00:12:58Excuse-moi, madame.
00:13:01Excuse-moi, madame.
00:13:04Excuse-moi, madame.
00:13:07Excuse-moi, madame.
00:13:10Excuse-moi, madame.
00:13:13Excuse-moi, madame.
00:13:16Excuse-moi, madame.
00:13:19Excuse-moi, madame.
00:13:22Excuse-moi, madame.
00:13:25Excuse-moi, madame.
00:13:28Excuse-moi, madame.
00:13:31Excuse-moi, madame.
00:13:34Excuse-moi, madame.
00:13:37Excuse-moi, madame.
00:13:40Excuse-moi, madame.
00:13:43Excuse-moi, madame.
00:13:46Hmm.
00:14:02Very mysterious.
00:14:08Here you go, Stormy.
00:14:11C'est très mystérieux, je pense.
00:14:16Mr. Justin son va partir.
00:14:19Monark, il va partir.
00:14:22Mr. Justin son revient à la maison.
00:14:25Monark, il revient à la maison.
00:14:27Mais ils ne disent jamais où ils vont.
00:14:30C'est très mystérieux.
00:14:33Peut-être qu'il vaut mieux demander à Monark.
00:14:35Je pense que Monark va me vendre plus vite que Mr. Justin son.
00:14:42Je pense que Savannah aime beaucoup Rebel.
00:14:46Et bien, elle devrait.
00:14:48Ils sont deux grands chevaux.
00:14:50Rebel a été donné à moi par un général pendant la guerre civile.
00:14:55Et Savannah, c'était un cadeau du colonel de Kentucky.
00:15:00Ses parents étaient deux des plus rapides chevaux à venir de Kentucky.
00:15:04Oui.
00:15:08Je suis très fier d'eux.
00:15:17Sorry.
00:15:19Sorry.
00:15:20Est-ce que tu peux venir? Je veux te voir à la maison.
00:15:23Oui, viens directement, Justin.
00:15:34Un, deux, trois...
00:15:54Alphie! Alphie! Viens ici!
00:16:05Alphie! Alphie!
00:16:07Attends-moi là-bas, t'incompréhensible!
00:16:10Qu'est-ce qu'il y a de mal avec toi?
00:16:12Tu es en train de te marier avec cette veste?
00:16:14Si tu n'as pas besoin d'un de ces médecins à la tête.
00:16:21Alphie?
00:16:25Je t'en prie, Alphie.
00:16:27Tu es plus un problème qu'un mule avec des fiches.
00:16:30Laisse-moi ma veste.
00:16:34Alphie!
00:16:44Hey, Condor!
00:16:46Oh, salut, Stonewall. Comment allez-vous?
00:16:50Vous avez vu le petit Condor?
00:16:55Bon, merci, partenaire.
00:16:57Dites bonjour à la famille pour moi.
00:17:01Hey, Alphie! Shady!
00:17:03Vous avez vu ce pigeon?
00:17:20Stormy, avez-vous vu le petit Condor?
00:17:23Il n'est pas avec Savannah, désolé.
00:17:25Il n'a jamais failli. Quand tu veux, ton père te blesse.
00:17:31Qu'est-ce qu'il y a de mal avec Sam Hill?
00:17:41Je serai un petit jack-rabbit si ça n'est pas quelque chose.
00:17:44Condor, toi, sale pigeon.
00:17:46Combien de fois dois-je te dire d'enlever cette veste?
00:17:51Depuis quand es-tu devenu un poulet?
00:17:53Je ne veux pas dire que c'est un désastre.
00:17:55Ce cerveau n'est pas intelligent en tant que poulet.
00:17:58Et toi, reste dehors, sale poulet.
00:18:00Je veux juste que ce message arrive à San Francisco tout de suite.
00:18:03Pas de blabla, compris?
00:18:12C'est important, pas de trucs maintenant.
00:18:17Et allez-y!
00:18:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:28Mr. Justin's son, come quick, it's Savannah.
00:19:32Mr. Justin's son, it's Savannah.
00:19:34You come quick, hurry.
00:19:38Jumping, she horse a fat.
00:19:40I hope she ain't too sick.
00:19:42Mr. Justin's son, Mr. Justin's son, you come quick, hurry.
00:19:45It's Savannah.
00:19:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:57C'est parti.
00:25:59C'est parti.
00:26:30Sorry, you and Stormy catch the dishes and I'll get the buggy out.
00:26:33We taking Rebel to Buttonwillow with us?
00:26:35No, I think we'll hitch up Sarah Lee.
00:26:37Gotta get used to pulling the buggy sometime.
00:26:39Good idea.
00:26:41Well, where's my dad-burned-aphron?
00:26:59Good morning, boys.
00:27:17Now I want you all to behave yourselves while we're in Buttonwillow.
00:27:23Good morning, Stonewall.
00:27:27Good morning to you, Calamity.
00:27:29Gaylord?
00:27:31Say, you wouldn't know what time it is, would you?
00:27:40Every time a rooster crows, everybody surely knows
00:27:45It's a bright and early morning on the farm
00:27:50And a horse begins to yawn as the day begins to dawn
00:27:55You can tell it's early morning on the farm
00:28:00When a pig climbs out of bed, he's anxious to be fed
00:28:06It takes a rooster's crow to start his day
00:28:11And every turkey knows that when a rooster crows
00:28:16It's time for them to get up and go gobbling on their way
00:28:21When a cow begins to moo as her day begins anew
00:28:26It's a bright and early morning on the farm
00:28:31And the rooster crows again just to wake up every hen
00:28:36And they know it's early morning, a much too early morning
00:28:41A bright and early morning on the farm
00:28:52Every time a rooster crows, everybody surely knows
00:28:56It's a bright and early morning on the farm
00:29:00When a horse begins to yawn as the day begins to dawn
00:29:04You can tell it's early morning on the farm
00:29:08When a pig climbs out of bed, he's anxious to be fed
00:29:12It takes a rooster's crow to start his day
00:29:16And every turkey knows that when a rooster crows
00:29:20It's time for them to get up and go gobbling on their way
00:29:24When a cow begins to moo as her day begins anew
00:29:28It's a bright and early morning on the farm
00:29:32And the rooster crows again just to wake up every hen
00:29:36And they know it's early morning on the farm
00:29:46When a pig climbs out of bed, he's anxious to be fed
00:29:51It's a bright and early morning on the farm
00:29:55When a rooster crows, everybody surely knows
00:30:00It's a bright and early morning on the farm
00:30:05When a pig climbs out of bed, he's anxious to be fed
00:30:10It's a bright and early morning on the farm
00:30:15Oh!
00:30:45At five cents?
00:30:47At five cents a yard.
00:30:49Mr. Justin's son agrees. Stormy can use two whole yards, please.
00:30:54All right, Stormy.
00:30:58Never cut out with a woman.
00:31:00Yes, sir, Justin. Big doings in San Francisco this week.
00:31:03Got a real-life senator feller coming in all the way from the Congress, up there in Washington.
00:31:08Is that right, Abner?
00:31:10Better let us have a sack of flour and a couple of bags of coffee.
00:31:13I figure this senator feller's up there because of the settlers.
00:31:16Family came through here just the other day. Scared right off the land they was.
00:31:21House burned right out from under them.
00:31:23They know who was responsible?
00:31:25Well, you know it weren't the Indians.
00:31:29Sure.
00:31:31Know something else, Justin?
00:31:33That ain't the only family what lost their land.
00:31:36Yes, sirree. You just know something's up.
00:31:40Now, we can keep Justin Eagle busy here in Buttonwillow, but...
00:31:44I don't like the idea of that Senator Freeman being in San Francisco.
00:31:49Don't worry, Whip. He's being taken care of right now.
00:32:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:45:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:45:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:49:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:56C'était tard la nuit quand Rebel et moi sommes arrivés à San Francisco. Les rues étaient sombres et désertées. Et c'était bien.
00:56:22J'ai préféré rencontrer mon ancien ami en privé. La pluie a continué à s'accrocher et bientôt la ville a disparu. Nous sommes allés vers l'arrière de la baie et le homme dans le cap noir.
00:57:04Je comprends.
00:57:20Pourquoi était-il au Shanghai?
00:57:22Notre sénateur Freeman a des preuves que des centaines d'habitants américains ont été traités et expulsés de leurs terres. L'homme responsable de tout cela s'appelle Montgomery Blaine.
00:57:32Je comprends.
00:57:33Blaine a appris que les routes du Pacifique Central et du Pacifique Union sont en train de se connecter à l'Est et à l'Ouest. Ils s'enchaîneront à Promontory, Utah, au cours des six prochaines semaines. Blaine et ses partenaires n'arrêteront rien à attraper les terres sur le chemin.
00:57:50Et ensuite, vendre la terre au gouvernement pour un profit. C'est ça, monsieur?
00:57:53Exactement. C'est pourquoi le sénateur Freeman est venu à San Francisco. Il peut arrêter Montgomery Blaine, si nous pouvons sauver sa vie.
00:58:05Je ferai de mon mieux, monsieur.
00:58:06Dans le passé, Justin, ton meilleur effort a été plus que suffisant.
00:58:10Bonsoir.
00:58:12Bonsoir, Sam.
00:58:19J'ai regardé comme le homme dans le cap noir s'éloignait lentement dans la nuit.
00:58:24J'étais déterminé de ne pas le laisser tomber.
00:58:26Quelque part dans cette baie, il y avait un bateau qui portait un sénateur américain.
00:58:31Si je ne le trouvais pas demain soir, il mourrait.
00:58:35Lorsque San Francisco s'éloignait lentement de nos yeux, j'étais déjà en train de chercher le front d'eau pour trouver une clue qui m'emmènerait vers le sénateur Freeman.
00:58:43Si vous vouliez avoir un homme à Shanghai, c'était le endroit où aller.
00:58:50J'ai trouvé le sénateur Freeman.
00:58:52C'est lui?
00:58:54Oui, c'est lui.
00:58:56C'est lui?
00:58:58Oui, c'est lui.
00:59:00C'est lui?
00:59:02Oui, c'est lui.
00:59:04C'est lui?
00:59:16Il me semble que si je cherchais un sénateur, le premier endroit que j'allais chercher serait le saloon des aiguilles.
00:59:23Un homme par le nom de Shanghai Kelly, il l'a.
00:59:30Et où trouverais-je ce saloon des aiguilles?
00:59:35Et où trouverais-je ce saloon des aiguilles?
00:59:37Et où trouverais-je ce saloon des aiguilles?
00:59:39C'est là derrière toi, arrête de me déranger, sors d'ici!
00:59:46Merci, monsieur.
01:00:05J'ai attendu jusqu'à la nuit avant de visiter le saloon des aiguilles.
01:00:10Si l'ancien saloon des aiguilles avait été correct, Shanghai Kelly pourrait m'emmener à l'équipe de sénateur Freeman.
01:00:34Mon père est mort en Irlande et m'a laissé là-bas tout seul.
01:00:43Et maintenant, elle est partie vers le ciel.
01:00:48C'est là où les anges d'Irlande restent.
01:00:53Il y a une semaine, un jour, mon vieil saloon des aiguilles est parti.
01:01:05Et je te dis, Kelly, nous avons besoin d'un autre couple de mains.
01:01:08Je ne peux pas conduire une petite équipe.
01:01:10Si je ne suis pas le sénateur de Shanghai, je ne partirai pas de port ce soir.
01:01:13Calme-toi, homme.
01:01:15Il n'y a pas besoin d'être si inquiétant.
01:01:17Il y a beaucoup de temps.
01:01:19Juste sois sûr que Freeman ne revienne pas.
01:01:25C'est bon, c'est bon, c'est bon.
01:01:28J'en ai marre de cette chanson.
01:01:31Calme-toi, capitaine.
01:01:33Votre premier homme arrive.
01:01:35C'est bon, je serai sur le bateau.
01:01:37C'est suffisant pour donner à l'homme un coup de main.
01:01:40Est-ce que quelqu'un d'autre veut entendre cette chanson encore ?
01:01:43Oui.
01:01:45Moi.
01:01:47Continuez, mon garçon.
01:01:57J'ai regardé comme Kelly Shanghai avait une autre victime.
01:02:00Quelque part, j'ai dû regarder derrière ces fenêtres.
01:02:03J'ai eu l'impression qu'ils m'ont conduit vers le bon sénateur.
01:02:06Ça serait dangereux si quelqu'un me voyait.
01:02:08Mais il y avait un moyen.
01:02:11D'accord, imbécile.
01:02:22Tu aimes bien jouer aux jeux, n'est-ce pas ?
01:02:30Un combat !
01:03:01J'en prendrai l'autre tout de suite, capitaine.
01:03:04Fais-le vite, on n'a pas toute la nuit.
01:03:26Derrière les fenêtres, j'ai trouvé une petite salle dingy.
01:03:28A l'arrière, une porte ouverte a conduit vers une chambre sombre.
01:03:36Oh non, c'était vite.
01:03:38On va pouvoir naviguer avec la pluie, après tout.
01:03:43J'ai prétendu être inconscient.
01:03:45Sans sa connaissance, le capitaine était une bonne aide.
01:03:48Nous sommes allés dans la baie vers le sénateur Freeman.
01:03:59Le Sénateur Freeman
01:04:25All hands on deck !
01:04:28Stand by to cast off !
01:04:32Hop towards your brother and idiots !
01:04:36Watch those lines !
01:04:39That's it ! Hold her fast !
01:04:41All right, captain !
01:04:58Le Sénateur Freeman
01:05:28Le Sénateur Freeman
01:05:58Le Sénateur Freeman
01:06:29Oui, nous sommes tous dans le même bateau.
01:06:32Est-ce que vous avez vu un homme de 60 ans à bord ?
01:06:34Avec des cheveux gris, des lunettes ?
01:06:36Oui, il est aussi dans le même bateau.
01:06:38Juste là-bas.
01:06:40Il n'est pas très joli.
01:06:42Ils le traitent très bien.
01:06:52Le Sénateur Freeman ?
01:06:54Oui ?
01:06:55J'ai été envoyé te trouver, monsieur, par...
01:06:57Nous l'appelons simplement le homme de la cape noire.
01:07:00Mais comment le connaît-il si vite ?
01:07:02Comment le connaît-il tout si vite ?
01:07:04Ah, oui.
01:07:06Nous devons être à 20 milles de San Francisco en ce moment.
01:07:09Alors c'est le moment de faire notre démarche.
01:07:11Avant qu'ils nous prennent sur le bateau.
01:07:13Je suis prêt. Allons-y.
01:07:15Je suis désolé, sénateur.
01:07:17Mais vous devez rester ici.
01:07:19Attendez un instant. J'étais plutôt un homme à mon âge.
01:07:21Je pourrais sûrement...
01:07:23Vous êtes plutôt un homme maintenant, monsieur.
01:07:25C'est le plus important pour ces sénateurs.
01:07:27Vous devez rester en bas.
01:07:29Je comprends.
01:07:31Bonne chance à vous, monsieur.
01:07:36Une nuage basse a couvert la face de la lune
01:07:39quand Andy et moi nous sommes prêts à monter sur le bateau.
01:07:41Si nous avions pu courir vers le capitaine,
01:07:43je suis sûr que nous pourrions l'empêcher de retourner à San Francisco.
01:07:46Il n'y avait qu'une chose de mal.
01:07:48Qu'est-ce que c'est, Justin ?
01:07:50Pourquoi tu ne te lèves pas ?
01:07:52Les lumières. Il y en a cinq.
01:07:53Le capitaine est en train de nous voir.
01:07:57J'espère que Jupiter va être ouvert.
01:08:00Pas si je peux l'aider.
01:08:11Vite ! De l'autre côté de cette cabane.
01:08:13Quelqu'un a éteint les lumières.
01:08:16Je peux le voir, toi, blabla.
01:08:18Vérifiez la position.
01:08:20Ça pourrait être les nouvelles mains.
01:08:21Oui, capitaine !
01:08:22Qui est-ce ?
01:08:23C'est toi, Bill ?
01:08:24Qu'est-ce qu'il y a avec les jeux ?
01:08:29Tu as laissé un couteau ici.
01:08:34Salut, capitaine !
01:08:35Les nouvelles mains sont lisses.
01:08:37Une bouteille de rhum pour ceux qui les prennent.
01:08:42Quelqu'un a éteint les lumières.
01:08:43Vérifiez la position de la cabane.
01:08:45Vérifiez la position de la cabane.
01:08:46Juste un instant.
01:08:47Juste un instant.
01:08:48On y va, capitaine.
01:08:50C'était un bon coup.
01:08:53Notre meilleure chance, c'est de se séparer.
01:08:55Tu as le capitaine, je vais essayer de te couvrir.
01:08:57Je suis prêt.
01:08:59Et ils le sont.
01:09:00Je vais y aller.
01:09:19On y va.
01:09:30On y va.
01:09:49On y va.
01:10:20On va perdre le bateau, capitaine.
01:10:24Tiens, tu as la santé.
01:10:49Bien joué, Justin.
01:11:20Je vais t'apprendre à mutiner.
01:11:24Je vois, Justin.
01:11:26Un bon capitaine a agi de nous emmener à San Francisco.
01:11:29Merci, capitaine.
01:11:31Justin, on a encore un petit problème.
01:11:35Laissez-le rejoindre ses amis.
01:11:40Il était un bon chef, non ?
01:11:44Encore une chose, Andy.
01:11:45C'est un long bateau à San Francisco.
01:11:48Peut-être qu'il vaut mieux qu'on mette un bateau vivant à côté.
01:11:51Bien.
01:11:53Je le ferai, mais mon cœur n'est pas dans le bateau.
01:12:15C'est un bateau vivant.
01:12:45Le capital a son regard sur des hommes comme Montgomery Blaine.
01:12:49Merci, monsieur.
01:12:50J'ai souvent pensé pourquoi tu risques ta vie ?
01:12:53Pour rien.
01:12:54Pour apprécier la liberté que ce pays a à offrir.
01:12:56Pour savoir que nos enfants peuvent apprécier cette même liberté.
01:12:59Ce n'est pas pour rien, monsieur.
01:13:01Tu as raison, Justin.
01:13:15C'est un bateau vivant.
01:13:45Le bateau vivant
01:14:15Le bateau vivant
01:14:45Le bateau vivant
01:15:15Le bateau vivant
01:15:46Le bateau vivant
01:16:09Réveille-toi, réveille-toi, sorry.
01:16:11Mr. Justin's son, he's come home.
01:16:14Oh, I'll get the coffee going.
01:16:23All right, Rebel.
01:16:31Welcome home, Mr. Justin's son.
01:16:34Good to see you again.
01:16:37Have a nice trip, Mr. Justin's son.
01:16:39Very glad you're home, Mr. Justin's son.
01:16:42I'm glad to be home.
01:16:44But just a moment, young lady.
01:16:46What are you doing up so late?
01:16:48Oh, could not sleep.
01:16:51Was very worried.
01:16:53Afraid Mr. Justin's son find much trouble in San Francisco.
01:16:58And Stormy's son going to find so much trouble if she doesn't get to bed.
01:17:04Very easy, Stormy, go to sleep.
01:17:07Very easy, Stormy, go to sleep now.
01:17:10Very easy.
01:17:12Call me Mr. Perkin away, Justin.
01:17:28And what happened to Montgomery Blaine and the whip?
01:17:31Bien, ils ont été rassemblés par la police de San Francisco
01:17:34et ils les ont laissés là où ils ne vont pas tricher à personne depuis longtemps.
01:17:37Mais maintenant, il est tard.
01:17:39Il faut aller dormir. Bonne nuit, Stormy.
01:18:01Bonne nuit, Stormy.
01:19:01Transcription par Michel Cantigneaux
01:19:31Transcription par Michel Cantigneaux