• il y a 2 mois
Transcription
00:00Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
00:30Un sac de papier. Pourquoi un sac de papier?
00:33Pour qu'il apprenne à se débrouiller.
00:36Oh, quelqu'un veut de la guerre?
00:38Bon, mange le code.
00:41Ça ira.
00:45Non!
00:46C'est un homme de compétences,
00:48d'humilité,
00:49d'hum...
00:54Une fille?
00:56Une fille?
00:57Non!
00:58Bonsoir, G-Prime. Préparez-vous à avoir peur.
01:28C'est un homme de compétences,
01:30d'hum...
01:36Valerie! Tu es la seule pour moi!
01:40Je t'aime!
01:42Oh, Valerie,
01:44Quand nous nous sommes rencontrés,
01:46nous voulions juste du sexe,
01:48mais maintenant, nous cherchons à plus!
01:51Une fille? Tu as convaincu?
01:52Une fille pense qu'elle peut me hacker.
01:54Tu ne me le dis pas!
01:55Très bientôt, ceux qui sont des femmes, vont vouloir voter.
01:57Ne me patronise pas, Pink Boy !
01:59Sexe, sexe !
02:01Les filles sont l'ennemi !
02:02Pas celle-ci.
02:03Elle a toujours été une mauvaise fille.
02:06Rocco, tu manges le Cosmo ?
02:08Oui, c'est un dollar moins cher qu'un jug.
02:10Et il sent comme des chiens.
02:13Oh, Valérie !
02:15Cal, ferme-la !
02:17Je suis en train de maintenir mon Stiffy !
02:19Putain !
02:20Assez, Rocco.
02:21Maintenant, Gimpy, tu disais...
02:22Oh ?
02:23Quoi ?
02:24Quoi ?
02:26Eh bien, Gimpy, ce n'est jamais facile à dire, mais...
02:29Tu ressembles à Daria.
02:30Quoi ?
02:31Arrête !
02:32C'est une blague !
02:33Je l'adore !
02:34Tellement !
02:34Tellement !
02:36J'enregistre !
02:38N'est-ce pas une bonne idée si ton collègue meurt d'un accident fou ?
02:42Non.
02:42Et c'est un suicide officiel.
02:44Il faut avoir une note, un rapport d'autopsie...
02:46Tout ça.
02:47Ils sont vraiment stricts sur ça.
02:48Croyez-moi.
02:49Alors, Jess, comment va ton collègue ?
02:51Charity ?
02:52Elle est géniale !
02:53Sauf qu'elle est un putain de con !
02:56Jonah...
02:57Jonah...
02:58Pourquoi ne m'emmène-t-il pas dans son château dans le ciel ?
03:01Devrais-je couper mes cheveux ?
03:04Cette lampe pourrait acheter à Jonah une lampe égale, si pas plus gentille...
03:09Jonah !
03:10Jonah ! Jonah ! Jonah ! Jonah !
03:12Jonah !
03:13Jonah !
03:14Jonah ! Jonah ! Jonah ! Jonah !
03:16Jonah !
03:17Jonah ! Jonah ! Jonah !
03:20Tu as fait la dernière chose.
03:22Eh bien, tu as l'idée.
03:23Hey, les gars !
03:24Dites-moi ce que vous aimez mieux.
03:25Valerie !
03:27Ou...
03:28Valerie !
03:30Je suppose que mon collègue pourrait être pire.
03:32Qu'est-ce que vous parlez ?
03:34Oh, Cal ?
03:35Il n'est pas si mauvais.
03:36Je ne sais pas pourquoi vous avez décidé de vivre avec ce salaud en premier lieu.
03:40Eh bien...
03:42Oh ?
03:46Qu'est-ce qu'il y a ?
03:47Hey, les gars !
03:48J'ai un appartement pour vous !
03:49Nous devrions être des amis à l'université !
03:52C'est qui, maintenant ?
03:53Super !
03:54À l'université, les amis !
03:58Peu importe. Je ne le regrette pas.
04:08Désolé, les gars.
04:09C'est ok.
04:12Cal ?
04:13Cal ?
04:14Je me suis enlevé, Cal ?
04:15Cal ?
04:16J'ai peur.
04:23Laissez-moi imaginer.
04:24Ma dernière canne de ravioli.
04:25La prochaine fois, pouvez-vous mettre les mini-dinosaures ?
04:28J'aime les triceratopes.
04:33Hey, Cal ?
04:34Tu as vu mon bruit ?
04:36Cal, tu penses que mes cheveux sont trop bouchés ?
04:39Hey !
04:40Hey !
04:41Hey !
04:42Hey !
04:43Hey !
04:44Hey !
04:45Hey !
04:46Hey !
04:47Cal ?
04:48Cal ?
04:49Oui, Guy ?
04:50Regarde, on a besoin de parler.
04:51Je n'arriverais pas à t'accepter, Guy.
04:53Tu es un mauvais collègue.
04:54Quoi ?
04:55Tu fais un peu de bruit quand tu dors,
04:57et tu laisses tes sacs dehors,
04:59et tu tournes les pages trop fort quand tu lis.
05:01Ça me fait de la folie, Guy.
05:03Je te fais de la folie ?
05:05Oui, Guy.
05:06Essaye de travailler sur ça.
05:07Hey !
05:08Hey !
05:09Hey !
05:10Hey !
05:11Hey !
05:12Hey !
05:13Hey !
05:14Hey !
05:15Hey !
05:16Hey !
05:17Hey !
05:18Hey !
05:24Tu vois ce que je veux dire, Guy ?
05:26Hey !
05:27Hey !
05:30Je peux t'aider ?
05:31T'es un mec de merde !
05:33Comment va Cal ?
05:34Donne-lui le visage cassé !
05:36C'est Kiki.
05:37Elle m'aide à traverser mes problèmes de collègue.
05:39Tape sur sa tête.
05:40Non ! Tue Cal !
05:41Il est tellement mort !
05:42Vas-y.
05:43Tape sur l'oiseau.
05:44Non ! Cal est mort !
05:45Tape sur mon oiseau !
05:46C'est une ordre !
05:47D'accord !
05:48Mais je ne vois pas...
05:50Oh, doucement.
05:51Bien.
05:52Tu te sens mieux ?
05:53Un peu.
05:54Je veux toujours que Cal soit mort.
05:56Et le rire me fait dormir.
05:58Bon, écoute.
05:59Charity est allée stocker Jonas pour le week-end,
06:01donc si tu veux tomber ici ce soir...
06:03Tu vas manger mon ravioli ?
06:06Il peut manger mon cul.
06:07Bonne nuit.
06:12Ok.
06:13Je vais juste rentrer et lui parler.
06:16Salut !
06:17Salut !
06:19Oh, salut, gars !
06:20Tu as trouvé le ravioli de Triceratops ?
06:26Est-ce possible de m'attendre un peu plus ?
06:28Bien sûr.
06:29Bienvenue dans le quartier.
06:32Est-ce possible d'utiliser mon téléphone ?
06:33Bien sûr.
06:36Rocco, écoute.
06:37Je ne suis pas dans ma chambre ce week-end.
06:39Je l'ai eu avec Cal et je suis sorti.
06:41Excellent !
06:42Tu devrais avoir fait ça il y a longtemps.
06:44Tu veux que je le tue ?
06:45Non.
06:46Qu'est-ce que tu fais ?
06:47Comme d'habitude ?
06:49Oui, comme d'habitude.
06:51Hey, Gimpy.
06:52C'est Nitz.
06:53Nitz !
06:54Tu sais que je déteste ce mode de communication primitive.
06:56Logue-toi et rencontre mon ennemi chez G'.
06:58Nous avons échangé des insultes pendant les 14 dernières heures.
07:00Je ne peux pas.
07:01Je ne suis pas dans ma chambre.
07:02C'est pour ça que je t'appelle.
07:03Je ne pouvais plus prendre Cal, donc je suis sorti.
07:05Quelle honte !
07:06Il faut y aller, on se voit à Noël.
07:08C'est bizarre.
07:09J'ai cru qu'il allait être tué.
07:10Bon, maintenant que les troupes ont été updatées,
07:12tu veux regarder un film ?
07:13Qu'est-ce qu'il y a ?
07:14Black Maps.
07:15Jet Li.
07:16La version originale de Hong Kong.
07:17Plus de tueurs, moins de rap.
07:18Ça a l'air bien.
07:19Cool.
07:20Je vais boire du ravioli.
07:21Tu en veux ?
07:25Où étions-nous ?
07:26Je disais que tu me rappelais
07:28d'un processeur de mots de frère, environ en 1986.
07:31Tu es un Calico Adam.
07:33Tu es un Vic-20,
07:34avec tous tes données sur du papier cassé.
07:36Tu es...
07:37Tu es...
07:38plutôt drôle.
07:39Toi aussi.
07:40Tu aimes Star Wars.
07:42Euh...
07:43Guy ?
07:44Knits ?
07:46Guy ?
07:47Knits ?
07:49Knits Guy ?
07:51Il est parti.
07:52Que se passe-t-il si il ne revient jamais ?
07:55Hey, j'ai de la nourriture.
08:02Ligue 1.
08:03Tu dois t'occuper, mec.
08:05Oh, je suis en retard.
08:06Si je manque un bio-laboratoire, je suis foutue.
08:09Foutue ?
08:13Et j'ai le test de sexualité des hommes demain.
08:15Peux-tu me le tester ce soir ?
08:16Euh, moi ?
08:17Euh...
08:18C'est pas vraiment mon...
08:19Forte ?
08:20Moi non plus.
08:21Mets-moi mon deodorant.
08:22Non.
08:26Tu as encore ce truc dans ton ventre ?
08:28Voici ce que j'ai l'air.
08:29C'est une photo réelle de moi.
08:31Et je t'envoie le mien.
08:36Sir ?
08:38On a entendu que tu es associé avec une...
08:40Femme.
08:41Est-ce vrai ?
08:43Maman, les gars,
08:44je ne vais pas vous mentir.
08:45Je suis un robot qui a été envoyé remplacer Gimpy
08:47pendant qu'il allait à l'école du cerveau secrète.
08:52C'est bon.
08:53Donnez notre mieux à Gimpy.
08:54C'est bon.
08:55C'est bon.
08:56C'est bon.
08:57Donnez notre mieux à Gimpy.
09:04Euh, je veux dire...
09:05La douche de Jesse s'est juste cassée par accident.
09:07Oui, c'est vrai.
09:08Et c'était pareil pour le mélange de sororité de la nuit dernière.
09:10Croyez-moi, Rocco,
09:11Jesse n'est pas intéressé.
09:12On est juste des amis.
09:13Des amis peuvent le faire.
09:14Au moins, c'est ce que Cosmo dit.
09:16Pas que je lise les articles,
09:17je regarde juste les photos.
09:19Est-ce que ton collègue a les hots pour toi ?
09:22Absolument pas.
09:23Prends-les.
09:24J'en ai assez d'où ça vient.
09:26Nits !
09:27Viens, Nits !
09:29Nitsy !
09:40C'était nous, Nits-Guy !
09:47Et puis, pendant la guerre des couleurs de la campagne,
09:49je suis entré dans le cadre principal de l'équipe bleue
09:51et j'ai changé leur mot de passe.
09:55G-Prime,
09:56c'est comme si on partageait le même carton,
09:58le modem et le DVD interne.
10:01Je sais, c'est un peu creusant.
10:03Je n'ai jamais dit ça à personne, G-Prime,
10:05mais je ne veux jamais qu'on s'arrête.
10:10Hey, Jesse, tu es à la maison ?
10:12C'est ça, Nits.
10:13Ok, des livres, des cartons de nourriture,
10:15des pilules de la vie, des tampons.
10:16Hey, peux-tu m'aider à zapper ça ?
10:21Pas de problème.
10:22Qu'est-ce qu'on fait pour d'autres collègues
10:24si on ne peut pas offrir du soutien pour le zapper,
10:27oui ?
10:28Euh, c'est vrai.
10:29Tu peux t'attendre ? Je suis vraiment en retard.
10:33Aïe, j'ai tellement un crâne dans mon cou.
10:36Est-ce que tu te souviens de l'appliquer ?
10:38Je ne peux pas.
10:39J'ai une tendinite dans mes jambes.
10:41Ça s'effondre si j'appuie sur des choses.
10:43Peu importe.
10:47Oh, salut, Nits.
10:49Regarde ces vieilles choses.
10:50Juste un instant, Jessie.
10:51Je suis vraiment occupé ici.
10:52Ces machines dégoutent les boules de mousse.
10:54Je vais faire ma lavanderie dans le sac.
10:56Désolé, je ne peux pas t'aider avec ça.
11:17Votre collègue a-t-il un hospital ?
11:19Absolument pas.
11:20Absolument pas.
11:21Absolument chaud.
11:22Très très chaud.
11:23Putain, elle est chaude.
11:24Les amis peuvent le faire.
11:25Les amis peuvent le faire.
11:26Hey, hey, hey, hey.
11:33Alors ma professeure de drame, Mme Jackson,
11:35a dit que ce serait plus réaliste si on utilisait les langues.
11:37Alors j'ai dit, OK, madame.
11:39Tu sais, Guy,
11:40être ensemble dans un lit, c'est tellement amusant.
11:42On peut dire tout à l'un.
11:44N'est-ce pas, Guy ?
11:46Guy, tu es un bon gars.
11:49Guy ?
11:50Guy ?
11:52Bonne nuit, C-prime.
12:01OK, c'est stupide.
12:02Je devrais faire ma lavanderie.
12:05La lavanderie va se faire.
12:07En trois.
12:08Un.
12:09Deux.
12:11Deux et demi.
12:13Trois.
12:16Au revoir, Nitz.
12:17Ah, merde.
12:19Je suis plus partiel à quelque chose de simple,
12:21comme les couilles ou les doigts.
12:22Qu'est-ce que tu penses que nous devrions faire, Sugarbite ?
12:24Les doigts.
12:25Et les couleurs de tablette devraient être des tonalités de terre,
12:28de l'eau, ce genre de choses.
12:29Yo, Gimp.
12:31Tu te souviens de ce que j'ai fait ici ?
12:35Attends une seconde, mon petit pixel.
12:38C-prime et moi sommes en train de récupérer du papier pour notre site web.
12:41Et on ne peut pas faire de merde.
12:42Désolé, mec, mais vu que Nitz ne vit plus dans sa chambre,
12:44j'ai besoin d'un endroit où je peux m'amuser.
12:46Et je suis sûr que Zelda veut s'amuser avec Cal.
12:48Hey, les gars.
12:49Pouvez-vous m'amuser un instant ?
12:51Ma chambre a trop de souvenirs.
12:53G-prime, mon amour.
12:55Qu'est-ce que tu fais ?
12:56Focus !
12:58Je n'ai pas le temps pour ça.
12:59Il y a des dons à animer et de la musique en copie pour l'envoyer.
13:02Les heures de visite sont officiellement et indéfiniment terminées.
13:05Oh, quel temps tu ouvres demain, mec ?
13:07Gimpy, tu es tellement PC Whipped.
13:11C'est bien.
13:12Je ne suis pas PC Whipped.
13:13Oh, oui ?
13:14C'est ici, dans Cosmo.
13:16Oh ?
13:17C'est ici.
13:18Est-ce que ton ami Gimpy est un gros pute,
13:21à cause de...
13:22des affaires avec sa copine ?
13:24Je peux voir ça ?
13:25Non, tu ne peux pas.
13:27Ça ne fait pas mal ?
13:28Non !
13:29Mec, m'amuser avec toi, ça ne va pas.
13:31Je vais retourner à la maison de frères.
13:33Je suppose que c'est juste toi et moi, mec.
13:35Faites-le, Cal. Tu es tout seul.
13:40Prends-moi avec toi, mec.
13:41Je ferai tout.
13:42S'il te plaît, mec.
13:43Je me sens si sûr à ta maison de frères.
13:46Mes frères m'aideraient.
13:55Ok, Cal, tu es dans.
13:58J'ai jamais remarqué ce marquement sur ton pied, mec.
14:07Qui a amené les pommes ?
14:09Rocco, ton ami Cal.
14:11C'est cool.
14:12Et c'est pareil pour ce mec de Cal.
14:14Rocco est toujours fou.
14:15Ah oui.
14:16Sans aucun doute.
14:19J'ai donc upgradé notre serveur web antivirus
14:22à 6.0.
14:23Quoi ?
14:24Oui.
14:25J'ai pensé que c'était le moment d'amener notre relation au niveau suivant.
14:28PC Whipped.
14:30PC Whipped.
14:32Qu'est-ce que tu penses qu'on devrait faire, Sugar Bite ?
14:34Qu'est-ce que tu penses qu'on devrait faire, Sugar Bite ?
14:36Je ne dis rien applicable à la situation actuelle, mec.
14:40Regarde, mon amour, je décide si et quand on va l'améliorer.
14:42Tu t'occupes seulement du travail à la maison.
14:44Les e-mails de la merde s'accumulent.
14:45Le serveur est un délire.
14:46Et c'est high time que tu érases les fichiers de temps de la hard drive.
14:48Chop, chop.
14:53PC Whipped mon cul.
14:57Détruis-le.
15:00C'est trois en même temps.
15:01Tu veux que je te frappe le coeur pour le coup ?
15:04Ecoute, Jessie.
15:06J'ai voulu te demander.
15:07Est-ce que tu penses que...
15:10Tu vas sortir avec moi ce soir et après on peut revenir ici et aller dans le même lit ?
15:14Désolée, mais je dois travailler sur un scénario avec Brody et Kruger ce soir.
15:17Ah, je vois.
15:19Brody et Kruger.
15:20Nitz, tu m'avais juste demandé de sortir ?
15:22Ça serait bizarre, hein ?
15:24Eh bien...
15:25Non, non je ne l'ai pas fait.
15:27D'accord.
15:28À plus.
15:38Système infecté. Entrez le mot de passe pour arrêter le virus.
15:40Allez, tu n'es pas sérieuse, G-Prime.
15:42Arrête cette bêtise.
15:4420 minutes jusqu'à l'infection totale.
15:48Tu ne t'interféreras plus avec personne.
15:51Au revoir, G-Prime.
16:0119 minutes jusqu'à l'infection totale.
16:0520 minutes jusqu'à l'infection totale.
16:09Maman, j'ai besoin de soutien !
16:11Monsieur, votre condition computerale est plus grave que ce que nous pensions.
16:15S'il vous plaît, n'ayez plus de contact avec nous.
16:17Quoi ?
16:18Dieu merci !
16:26Monsieur ?
16:28C'est ce qui se passe quand vous interférez avec des filles.
16:35Ah ah ah !
16:36Ah !
16:40Tal est en train de faire tomber toutes nos femmes.
16:42Mon pote, ma copine est là-bas avec lui.
16:44C'est la même chose pour ma mère.
16:46C'est tout le fauteuil de Rocco. Il a amené Tal.
16:49Ah ah ah !
16:58Et maintenant, les tones romantiques de State U-Zone.
17:01Des notes pour moi-même.
17:03Tu es si bien.
17:05Jesse, s'il te plaît, ne sois pas mon ami.
17:08Nitz, qu'est-ce que tu fais ?
17:10J'essaie de ne pas manquer le bateau.
17:12Mr. Boatman Magazine m'a dit de manquer le bateau.
17:15Mr. Boatman Magazine m'a dit de manquer le bateau.
17:19Je suis en train de rencontrer Brody et Kruger pour dîner.
17:21Tu m'embarrasses.
17:23Ah oui, c'est vrai. Brody et Kruger.
17:25Vous avez beaucoup de temps pour eux ces jours-ci.
17:27Qu'est-ce qu'il y a, Nitz ?
17:28Salut Brody.
17:29Ah !
17:30Hey !
17:32Tu sais combien c'était dur pour moi de réunir les notes pour moi-même ?
17:35Ils ne parlent même pas les unes les autres.
17:36Oui ? Bien, nous ne le sommes pas.
17:38Attends une minute.
17:39Je pense que je dois savoir pourquoi tu m'étonnes.
17:41Nitz, tu es en train d'agir comme un étrange depuis que tu es arrivé dans ma chambre.
17:44Non, je suis en train d'agir comme un étrange depuis que je t'ai vu naquée.
17:47Qu'est-ce que ça a à voir avec rien ?
17:49Je ne sais pas !
17:50Eh bien, jusqu'à ce que tu le réalises, reste loin de moi.
17:53Mais, Jessie...
17:55Et n'oublie pas de prendre ce giant panda que tu as acheté pour moi.
17:58Jess, je peux changer, je t'en prie.
18:00Ne te brise pas avec moi.
18:02Qu'est-ce que tu parles ?
18:04Nous n'étions jamais allés dehors en premier lieu.
18:07Je sais.
18:11Hmm...
18:14Infection systémique totale dans 5 minutes.
18:18Infection systémique totale dans 3 minutes.
18:22Tout est stupide.
18:23Ok, suffisamment de ce bordel.
18:25Je m'y vais.
18:28Infection systémique totale dans 1 minute.
18:32Merde !
18:35Hey, Nitz ! J'ai tout regardé pour toi.
18:38Tu dois venir chez moi.
18:40Tu ne vois pas que je suis occupé, en pleine pluie ?
18:42Viens.
18:50Oh mon Dieu ! Je veux dire...
18:53Tu te sens bien, Cal ?
18:54C'est génial de voir que vous patchez les choses.
18:57Tu m'as attiré ici. Je ne suis pas venu ici pour patcher les choses.
18:59Ok, écoute. Je pense que nous sommes tous un peu...
19:03prémenstruels en ce moment.
19:05Mais avec une diète riche en calcium...
19:08et puis il y a la pleine pluie et la pleine pluie...
19:11et personne n'a dit que le travail allait être facile.
19:13Rocco, je ne sais pas de quoi tu parles.
19:15Je sais, et je suis vraiment désolé, mec.
19:17Pour tout.
19:18S'il te plaît, pardonne-moi.
19:20Ok, ok, mec. Réfléchis.
19:22Je suis désolé. J'ai vraiment manqué de toi, mec.
19:26Je suis désolé aussi.
19:27Je suis désolé de t'avoir appelé angoissant et pathétique.
19:30Tu l'as fait ? Quand ?
19:32Allons chez nous, Cal.
19:3430 secondes pour la infection systémique totale.
19:37Travaille, putain ! Travaille !
19:39Oui ! J'ai un résultat sur le code !
19:42Je l'ai battu ! Aucune fille ne peut me mettre au mieux !
19:45Je suis désolé. Quel passage stupide aussi.
19:48Je suis désolé.
19:49Oh. Je suis un con.
19:52Hey, con. Je peux venir ici ?
19:55Jessie ? Bien sûr. Mais je pensais que tu me détestais.
19:58Je le fais toujours.
20:00Mais Charity est de retour.
20:02Donc il n'y a pas de temps comme le présent pour se réconcilier.
20:06Hey ! Quelqu'un a dormi dans mon lit !
20:10Et s'est assis dans mon siège !
20:12Et a mangé mon pain !
20:14Écoute, Jessie. Je suis désolé.
20:16Je n'ai jamais vraiment eu une fille en tant qu'amie.
20:19Oui, et je dors souvent avec les gars dans ma vie.
20:21Mais qu'est-ce que ?
20:22L'école est le temps d'expérimenter.
20:25Je rigole !
20:27Tu prends tout au sérieux.
20:29Ici, Pat Kiki.
20:33Salut, les filles.
20:34Alors, Gim, comment ça s'est passé avec ce hacker ?
20:37Nous avons atteint un état d'éternité amicable.
20:42Quoi ?
20:43Tu es un con.
20:44Merde !
20:46Je sais que tu es là-bas, C-Prime.
20:48Je te trouverai un jour et j'aurai ma vengeance !
20:54Bon sang, l'alarme de feu.
20:56Bon sang, l'alarme de feu.

Recommandations