• hace 2 meses
Tres fugitivas novias se encuentran espontaneamente cuando intentan ir a Estambul, cada uno por su motivo, pero terminan encerradas juntas en el aeropuerto, cuando se conocen y comparten sus historias, se acercan formando una hermandad para encontrar el amor verdadero es como comienza su viaje.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcripción
00:00No tomo, me cae mal.
00:16No, no, de verdad, no tomo alcohol.
00:45No tomo alcohol.
01:15No tomo alcohol.
01:16No tomo alcohol.
01:17No tomo alcohol.
01:18No tomo alcohol.
01:19No tomo alcohol.
01:20No tomo alcohol.
01:21No tomo alcohol.
01:22No tomo alcohol.
01:23No tomo alcohol.
01:24No tomo alcohol.
01:25No tomo alcohol.
01:26No tomo alcohol.
01:27No tomo alcohol.
01:28No tomo alcohol.
01:29No tomo alcohol.
01:30No tomo alcohol.
01:31No tomo alcohol.
01:32No tomo alcohol.
01:33No tomo alcohol.
01:34No tomo alcohol.
01:35No tomo alcohol.
01:36No tomo alcohol.
01:37No tomo alcohol.
01:38No tomo alcohol.
01:39No tomo alcohol.
01:40No tomo alcohol.
01:41No tomo alcohol.
01:42No tomo alcohol.
01:43No tomo alcohol.
01:44No tomo alcohol.
01:45No tomo alcohol.
01:46No tomo alcohol.
01:47No tomo alcohol.
01:48No tomo alcohol.
01:49No tomo alcohol.
01:50No tomo alcohol.
01:51No tomo alcohol.
01:52No tomo alcohol.
01:53No tomo alcohol.
01:54No tomo alcohol.
01:55No tomo alcohol.
01:56No tomo alcohol.
01:57No tomo alcohol.
01:58No tomo alcohol.
01:59No tomo alcohol.
02:00No tomo alcohol.
02:01No tomo alcohol.
02:02No tomo alcohol.
02:03No tomo alcohol.
02:04No tomo alcohol.
02:05No tomo alcohol.
02:06No tomo alcohol.
02:07No tomo alcohol.
02:08No tomo alcohol.
02:09No tomo alcohol.
02:10No tomo alcohol.
02:11No tomo alcohol.
02:12No tomo alcohol.
02:13No tomo alcohol.
02:14No tomo alcohol.
02:15No tomo alcohol.
02:16No tomo alcohol.
02:17No tomo alcohol.
02:18No tomo alcohol.
02:19No tomo alcohol.
02:20No tomo alcohol.
02:21No tomo alcohol.
02:22No tomo alcohol.
02:23No tomo alcohol.
02:24No tomo alcohol.
02:25No tomo alcohol.
02:26No tomo alcohol.
02:28Solo diría una cosa.
02:29Si en este momento hubiera un concurso de belleza,
02:33mi cabeza se llevaría el primer premio.
02:48¡Álmela, me voy!
02:53¡Álmela!
02:57¡Álmela!
03:16Voy a encontrar a Eke.
03:17Te llamaré.
03:27No tengas miedo, soy Memo.
03:29¿Qué estás haciendo?
03:30¿Qué haces en la puerta?
03:31Bueno, vine a ver si necesitaban algo, hermana.
03:34No me llames hermana, Memo, y no necesitamos nada.
03:37Verás, es que no me sé tu nombre.
03:39¿Cómo te llamas?
03:41Memo, no me caes bien, así que mi nombre no es asunto tuyo.
03:46Eres amiga de la señora Shepnam.
03:48Si necesitas algo, avísame.
03:50No, no nos quedaremos mucho tiempo.
03:53¡Wow! ¿Cuánto tiempo se van a quedar?
03:56Vamos, Memo, me tengo que ir.
03:58Está bien, cariño, te dejo ahora.
04:09¿Por qué las tres novias tienen tanta prisa?
04:11¡Memo Gourmésore!
04:14¡Memo! ¿Qué estás haciendo aquí?
04:16No te emociones tanto, Izafet.
04:18El chisme es nuestro negocio, desde 1996.
04:21¡Fuera de mi camino, Memo!
04:26¡Memo!
04:57¿Llegaste más temprano?
04:59Sangre de conejo, clavo extra, nuevo paquete.
05:02Infusión fresca, que los disfrutes.
05:26Diga.
05:27¿Ege?
05:29Sí.
05:30Soy Kainat.
05:32Me doy cuenta.
05:33¿Te desperté?
05:35Me despertaste.
05:38¿Qué pasó?
05:40Te llamo porque...
05:43Te escucho.
05:44Estoy en Estambul.
05:46¿Estambul?
05:47Sí.
05:48¿Por qué?
05:49Porque...
05:50¿Por qué?
05:51Porque...
05:52¿Por qué?
05:53Te escucho.
05:54Estoy en Estambul.
05:56Eh...
05:57No me casé.
06:01Me escapé.
06:02Y vine a Estambul.
06:03Hiciste bien.
06:06Oh.
06:07¿Y si te llamo más tarde?
06:09Tengo que ir al ensayo.
06:11Oh.
06:12¿Puedo ir para allá?
06:13Estamos ensayando en Bajari.
06:15¿Querido?
06:16Si quieres venir...
06:19Nos vemos. Tengo que colgar.
06:21¿Con quién hablas tan temprano?
06:23Con el banco.
06:24Les diré que...
06:25me quiten de la lista.
06:29También hay uno para mí, ¿verdad?
06:30Se está esperando abajo.
06:33Amigo, buen día.
06:34Hola.
06:35¿No estaba aquí el Palacio Gourmet?
06:37Esta es la tienda que conoces.
06:39Está bien, pero...
06:40me dijeron que hay un Palacio Gourmet...
06:42en moda.
06:43Te juro que...
06:44es la primera vez que lo escucho.
06:45¿Estás seguro de que aquí no hay un Palacio Gourmet?
06:47Bueno, mi amigo.
06:48Sinceramente,
06:49no sé lo que es un Palacio Gourmet.
06:57Está bien, amigo.
06:58Gracias.
07:00Palacio Gourmet.
07:11Wow, wow, wow.
07:15Dios mío,
07:16qué obra maestra.
07:20Oh, qué lindo camino.
07:24Lo siento, querida.
07:25Llegué tarde.
07:28¿Hay algún problema?
07:30Lo siento, hermano.
07:31Discúlpame.
07:37Muchas gracias.
07:50Aún no termino la universidad.
07:52Es mi octavo año.
07:54Solía decirle a mis padres,
07:55me han notado en la escuela de verano,
07:57mándenme dinero,
07:58pero...
07:59ya no me creen.
08:00Por eso trabajo a tiempo parcial,
08:01¿sabes?
08:07Ah, no.
08:08No, no, no.
08:09No, no, no.
08:10No, no, no.
08:11No, no, no.
08:12No, no, no.
08:13No, no, no.
08:14No, no, no.
08:15No, no, no.
08:16No, no, no.
08:17No, no, no.
08:19Ah...
08:20Bueno, Jan...
08:22¿Puedo pedir algo?
08:24Por supuesto.
08:25Si tienes trabajo, olvídalo.
08:27O mejor te espero a que termines.
08:29De lo contrario...
08:31No, déjalo.
08:32Olvídalo.
08:33Mejor olvídalo.
08:34Estoy disponible todo el día.
08:36Tengo tiempo libre.
08:37¿En serio?
08:38Sí.
08:40Es que...
08:42Necesito encontrar a alguien.
08:44Pero de inmediato.
08:46¿A quién?
08:48A un amigo.
08:49Está en el ensayo de una obra.
08:52¿Conoces algún teatro de Bajarí, eh?
08:55Bueno, es difícil.
08:56Tres cuartas partes de Bajarí son actores de teatro.
08:59Y el resto son actores veteranos.
09:02Está bien, vamos.
09:04Vamos a encontrar a tu amigo, el actor.
09:19El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:21Y el resto son actores de teatro.
09:23El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:25El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:27El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:29El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:31El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:33El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:35El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:37El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:39El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:41El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:43El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:45El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:47El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:49El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:51El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:53El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:55El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:57El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
09:59El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:01El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:03El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:05El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:07El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:09El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:11El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:13El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:15El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:17El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:19El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:21El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:23El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:25El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:27El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:29El actor de Bajarí está en el ensayo de una obra.
10:31¿Dime? ¿Los chicos las dejaron o ellas dejaron a los chicos?
10:33Bueno, un poco de esto y un poco de aquello.
10:35Ay, Dios. ¿Cuánto tiempo se quedarán?
10:45Memo, ¿puedes poner esto en una bolsa, por favor?
10:49Todo el mundo está hablando de ti.
10:51Ah, sí, lo sé.
10:53La fama es dulce.
10:55Probablemente no tengas intención de irte.
10:57¿Podrás encontrar esposo ahora?
10:59Memo, a veces gustaría que el coeficiente intelectual
11:01Memo, a veces gustaría que el coeficiente intelectual
11:03de algunas personas fuera mayor que su talla de zapatos, ¿verdad?
11:05de algunas personas fuera mayor que su talla de zapatos, ¿verdad?
11:07No queremos servicio por la mañana, nos iremos hoy.
11:09No queremos servicio por la mañana, nos iremos hoy.
11:21¿Las tres novias van de Estambul esta noche?
11:23¿Las tres novias van de Estambul esta noche?
11:25Sigan las publicaciones de moda.
11:27Sigan las publicaciones de moda.
11:47Jazmín.
11:49Sé que estás muy cansada de esperar a que te proponga matrimonio.
11:51Sé que estás muy cansada de esperar a que te proponga matrimonio.
11:53Sé que tu sueño es bailar conmigo
11:55Sé que tu sueño es bailar conmigo
11:57en el mismo lugar donde nos conocimos
11:59a la misma hora en que nos conocimos.
12:21¿Me concederías este baile?
12:23Y una vida juntos.
12:25Y una vida juntos.
12:29¡Acepto!
12:41Ahora bien, puede cada hombre presente acompañarnos en este baile
12:43Ahora bien, puede cada hombre presente acompañarnos en este baile
12:45con la mujer que...
12:47Gracias a todos por acompañarnos.
12:53Sigamos entonces.
13:07¿Será esto una señal...
13:09¿Será esto una señal...
13:11del universo?
13:13Sigue las señales, Álmira.
13:15Sigue las señales.
13:23¿Tú?
13:27¿Eres tú?
13:29¿Eres tú?
13:31¿Aquí está Tlechi, verdad?
13:33¿Aquí está Tlechi, verdad?
13:45Aquí estoy ahora.
13:47Tu historia también es muy interesante.
13:49¿No?
13:51Mira lo que tengo.
13:53Lo dejaste caer.
13:55La cadena estaba anudada, así que la desaté.
13:59Muchas gracias.
14:01Bueno, la verdad es...
14:03que tengo mucha curiosidad.
14:05Quiero escuchar todos los detalles.
14:07Tengo un restaurante. ¿Quieres ser mi invitada?
14:09Es posible.
14:11Genial. Déjame tomar tu teléfono.
14:13Yo tengo tu número.
14:15Ya sabes, llamaste a Husnu.
14:17Husnu me había pasado tu teléfono.
14:19Hablaste con Phyllis, la costurera.
14:21Ah, Husnu.
14:23Ese Husnu, claro.
14:25Pero él tiene mi antiguo número.
14:27Por eso no pude localizarte.
14:37Pásamelo.
14:45Oh, novio fugitivo.
14:49Has recorrido todo el barco
14:51con zapatos de cuero.
14:53¿Qué es esto?
14:55Rayaste todo.
14:57Hermano, este barco es demasiado pequeño.
14:59Estaba calambrado, así que di unas vueltas.
15:19¿Qué es esto?
15:21¿Qué es esto?
15:23¿Qué es esto?
15:25¿Qué es esto?
15:27¿Qué es esto?
15:29¿Qué es esto?
15:31¿Qué es esto?
15:33¿Qué es esto?
15:35¿Qué es esto?
15:37¿Qué es esto?
15:39¿Qué es esto?
15:41¿Qué es esto?
15:43¿Qué es esto?
15:45¿Qué es esto?
15:47¿Qué es esto?
16:05¡Suebná!
16:07¡Suebná!
16:17¿Dónde la encontraste?
16:19Pregúntale a tu amigo, no a mí
16:21Llamó a tu madre
16:23¿Qué?
16:25Bueno, la llamé para que no se preocupara
16:27¿Cómo sabría que vendría?
16:41¿Me dejarías a solas con mi esposo?
16:43Xebnam, ¿existe tal cosa?
16:45Pero bebé...
16:47Xebnam, no me llames bebé
16:49¿Por qué?
16:51¿Y aún me preguntas por qué? ¡Me mentiste! ¿Y qué le dirías a mi madre?
16:53No, no dije eso
16:55Dije que compartamos esta felicidad con tu familia
16:57Y que tu madre y tu padre también sean felices
16:59¿Dijiste que ibas a deshonrarme frente a todos?
17:01No, mira
17:03Me malinterpretaste otra vez
17:05Dije que no me hagas enojar
17:07O...
17:09Compartiré esto con todas, Mirna
17:11Xebnam, quiero estar solo
17:13Ah
17:19Está bien
17:21Vete
17:25Xebnam
17:27Escuchamos esto
17:29Y entonces
17:31Nos dejas en paz
17:35¡Me mentiste! ¿Y qué le dirías a mi madre?
17:37No, no dije eso
17:39Dije que compartamos esta felicidad con tu familia
17:41Y que tu madre y tu padre también sean felices
17:53Si no te vas
17:55Compartiré tu felicidad en la red
17:57Así los que no oyeron esto lo harán
17:59¿Entendido?
18:01Entendido
18:03Pero entiende esto también
18:05Esto aún no ha terminado
18:07Recién comienza
18:11Hola, mi querido Jusnu
18:13Almila, ¿sabes lo que estoy haciendo ahora mismo?
18:15¿Qué haces, cariño?
18:17Mi computadora está frente a mí
18:19Y estoy mirando tus fotos
18:21Ah, qué bueno eres, mi querido Jusnu
18:23Yo también te extraño mucho
18:25¡Achu!
18:27Claro, claro
18:29No, no, no, no
18:31No, no, no
18:33No, no, no
18:35No, no, no
18:37No, no, no
18:39Yo también te extraño mucho
18:41¡Achu!
18:43Claro, claro
18:45Tengo varias preguntas
18:47Número uno, ¿qué haces en Estambul?
18:49Pregunta dos, ¿qué buscas en estas fotos?
18:51Pregunta tres, el vestido de novia que ni me mostraste
18:53Porque traería mala suerte
18:55Todo el mundo lo ha visto, Almila
18:57¿Qué ocurre?
18:59¿Qué fotos, amor?
19:01Vine a Estambul por dos días
19:03No te lo dije para hacer compras, ¿sí?
19:05¿Qué tipo de compras, Almila?
19:07Es que son huevos de ámbar
19:09Los podemos poner a nuestro dormitorio
19:11Y quitar a nuestra energía negativa
19:13Y nuestra depresión
19:15Y todas esas cosas malas, ya sabes
19:17Ya te lo dije
19:19¿Pero por qué te pusiste el vestido de novia
19:21Y te fuiste a Estambul?
19:23Mira, tienes que entenderme
19:25Mi querido Jusnu
19:27¿Qué debo entender? Por Dios, Almila
19:29¿Qué debo entender?
19:31Ven aquí ahora mismo y hablamos cara a cara
19:33¡Ah!
19:35Mira, tuviste una pequeña gastritis otra vez
19:37Tómate un vaso de jugo de papa cruda, ¿de acuerdo?
19:39Almila
19:41Compre ese huevo
19:43Y vienes inmediatamente
19:45¡Punto final del asunto!
19:49Perdóname, querido Jusnu
19:51¡Achu!
19:55¿Jusnu está muy enojado conmigo?
19:59Al menos está funcionando
20:01Disculpe, ¿puedo saber el precio de esto?
20:0310 libras
20:07¿Qué? ¿Qué sucede?
20:11¿Qué pasa?
20:13¿Qué sucede?
20:31¿Qué pasa?
20:33¿Qué pasa?
20:35¿Qué pasa?
20:37¿Qué pasa?
20:39¿Qué pasa?
20:41¿Qué pasa?
20:43¿Qué pasa?
20:45¿Qué pasa?
20:47¿Qué pasa?
20:49¿Qué pasa?
20:51¿Qué pasa?
20:53¿Qué pasa?
20:55¿Qué pasa?
20:57¿Qué pasa?
20:59¿Qué pasa?
21:01¿Qué pasa?
21:03¿Qué pasa?
21:05¿Qué pasa?
21:07¿Qué pasa?
21:09¿Qué pasa?
21:11¿Qué pasa?
21:13¿Qué pasa?
21:15¿Qué pasa?
21:17¿Qué pasa?
21:19¿Qué pasa?
21:21¿Qué pasa?
21:23¿Qué pasa?
21:25¿Qué pasa?
21:27¿Qué pasa?
21:29¿Qué pasa?
21:31¿Qué pasa?
21:33¿Qué pasa?
21:35¿Qué pasa?
21:37¿Qué pasa?
21:39¿Qué pasa?
21:41¿Qué pasa?
21:43¿Qué pasa?
21:45¿Qué pasa?
21:47¿Qué pasa?
21:49¿Qué pasa?
21:51¿Qué pasa?
21:53¿Qué pasa?
21:55¿Qué pasa?
21:57¿Qué pasa?
21:59¿Qué pasa?
22:01¿Qué pasa?
22:03¿Qué pasa?
22:05¿Qué pasa?
22:07¿Qué pasa?
22:09¿Qué pasa?
22:11¿Qué pasa?
22:13¿Qué pasa?
22:15¿Qué pasa?
22:17¿Qué pasa?
22:19¿Qué pasa?
22:21¿Qué pasa?
22:23¿Qué pasa?
22:25¿Qué pasa?
22:27¿Qué pasa?
22:29¿Qué pasa?
22:31¿Qué pasa?
22:33¿Qué pasa?
22:35¿Qué pasa?
22:37¿Qué pasa?
22:39¿Qué pasa?
22:41¿Qué pasa?
22:43¿Qué pasa?
22:45¿Qué pasa?
22:47¿Qué pasa?
22:49¿Qué pasa?
22:51¿Qué pasa?
22:53¿Qué pasa?
22:55¿Qué pasa?
22:57¿Qué pasa?
22:59¿Qué pasa?
23:01¿Qué pasa?
23:13Bienvenidos señor Ege.
23:15Lo estábamos esperando.
23:16Adelante.
23:21¿Qué es esto? No se puede interrumpir así como así.
23:26Espera un momento.
23:27Le juro que lo siento mucho.
23:30¿No eres tú, una de las chicas de Twitter? ¿Una de las... novias fugitivas?
23:35Sí.
23:37¿Cómo te llamas?
23:38Kainat.
23:39¿Kainat?
23:41¿Crees en las coincidencias?
23:43¿Cómo?
23:44Mira, nos hemos esforzado mucho para comunicarnos con ustedes. Especialmente contigo.
23:49Para una campaña publicitaria de vestidos de novia.
23:54Es un tema actual y con una cara nueva.
23:57Hacemos vestidos de novia.
24:00¿Estás interesada?
24:02Bueno...
24:03Pero si me dices solo con fotos, estaré muy triste.
24:09Disculpe.
24:12El tipo te ama. Si te eligen, actuaremos juntas. Esto es muy importante. Hazlo por mí.
24:17Entonces, ¿cuál es tu decisión?
24:20Está bien.
24:21Te daremos el texto. Échale un vistazo, ¿quieres?
24:24Bueno...
24:27Hay una parte que conozco, de hecho.
24:34Bueno, pues... vamos a verlo.
24:47¿Qué es esto?
24:49Una copa comprimida en la mano de mi fiel consorte.
24:52El veneno, lo veo. Ha causado su fin prematuro.
24:56Oh, Avaro, tomárselo todo, sin dejarme una gota amiga para ayudarme a ir contigo.
25:00Quiero besar tus labios.
25:03¿Acaso exista aún en ellos un resto de veneno que me haga morir?
25:06Sirviéndome, ¿verdad?
25:08No.
25:09¿Qué es esto?
25:11Una copa comprimida en la mano de mi fiel consorte.
25:14El veneno, lo veo.
25:16Quiero besar tus labios.
25:18¿Acaso exista aún en ellos un resto de veneno que me haga morir?
25:21Sirviéndome de consuelo.
25:23Tus labios que alguna vez me dieron vida.
25:25Que acaben con mi vida esta vez.
25:37Sí, eso. Moléstame tú también.
25:39Para que mi infelicidad sea completa, Zenia.
25:42Estoy maldita con la gracia y bendecida con la perfección,
25:45si no solo pudiéramos estar solos,
25:47pero el amigo con el que se quedó en ese barco nunca nos deja solos.
25:50De todos modos, me ocuparé de eso mañana, ¿de acuerdo?
25:53Adiós. Chao.
25:59Así que tienen mi información de contacto.
26:01Dijeron que me llamarían, pero no lo creo.
26:07¿Cómo habrán estado las otras chicas?
26:09¿Eran buenas?
26:10Bueno, ¿sabes qué?
26:13Una mujer te pregunta que si otra mujer es guapa,
26:17no le des una respuesta positiva, ¿de acuerdo?
26:19De hecho, tampoco darás una respuesta negativa.
26:22Te acostarás en el suelo y te harás el muerto, ¿entendido?
26:25Aquí tiene.
26:27Este es suyo.
26:29¿Café?
26:31Oh, yo te pedí un té.
26:34Confía en mí.
26:40¿Y ya qué? ¿Hablaste con él?
26:43No pudimos hablar.
26:45Me dijo, te llamaré más tarde.
26:59¿Salud?
27:00Hola.
27:01Por Dios, Almila, ¿qué te sucedió?
27:05Soy alérgica a algunas especias.
27:08Y eso es lo que encontré.
27:10Disculpe, ¿puedo tomar un té?
27:12Me gustaría tomar un baño de té por mi chazón.
27:17¿Ege?
27:19No, déjame presentarte, Jan Almila.
27:22Encantado de conocerte.
27:24Jan, si la primera letra de tu nombre es C,
27:27da fuerza mental y riqueza de cultura.
27:29Y si es monosilabi con múltiples artes,
27:31hay una posibilidad muy alta de que sea la persona que estás buscando.
27:37Aquí tienes.
27:39¿Y leche?
27:40Solo pedí té, no leche.
27:41Confía en mí.
27:53Almila, ¿lo encontraste?
27:55Lo encontré.
27:59Entonces, ¿cómo es él?
28:01Kainat.
28:02Es tan hermoso.
28:06Pero supongo que lo perdí tal como lo encontré.
28:08Así que le di mi número.
28:10Y en ese momento, Jusnu me estaba llamando.
28:12Se perdió en la confusión.
28:14¿Y si no llama? ¿Crees que lo hará?
28:28Creo que, mientras tanto, también perdí a Jusnu.
28:41Gracias.
28:43¡Ya llegué!
28:58¿Compraste todo eso?
29:00Así es.
29:01Si eso que llamas ir de compras no te gusta,
29:03¿cómo vas a conseguir todo eso?
29:05¿Cómo voy a conseguir todo eso?
29:07Así es.
29:08Si eso que llamas ir de compras no te hace tirar un disco de la cintura,
29:11¿qué clase de compra es?
29:13Es más, le conviene más al cliente que al dueño de la tienda.
29:17Mufi, querido.
29:18Por favor, dame un té de menta con leche.
29:25¿Labio de albóndiga?
29:27¿Qué te pasó?
29:28Si intentas tomar tu té,
29:30¿será más lo que caiga al suelo que lo que tomes?
29:32Alergia.
29:34Lo siento por ti.
29:38¿Ege?
29:43Akif.
29:45Chan.
29:46Encantado de conocerte.
29:48Bueno, aquí tienes.
29:51No te resistas en vano.
29:53Él trae lo que quiere.
29:56¿Dijiste té de menta con leche?
29:58Sí, mírate, estás nerviosa y tensa.
30:01No necesitas té de menta.
30:02Será bueno para ti, Shemnam.
30:04Créeme.
30:07Mufi, es así.
30:08No da menús, no toma pedidos.
30:10Es una leyenda.
30:11Al veterano de los hermanos.
30:13Gracias.
30:19Internet está hablando de nosotras.
30:21Ven, ven.
30:26Con su permiso.
30:33Sí, hermano.
30:34¿Cómo estás?
30:36Las tres están conmigo.
30:38¡Genial!
30:39Esas chicas van a estar en vivo esta noche.
30:41No vuelvas hasta que lo hayas hecho.
30:43¿Pero hermano?
30:44Ah, sin peros.
30:46Vas a poner a las tres chicas en vivo con vestidos de novia.
30:49Haz este trabajo.
30:50Y ese documental que tanto ansías estará mañana en tu mesa.
30:53Está bien.
31:07¿Qué?
31:08¿Quién está inventando esto?
31:12Las novias perdieron el avión.
31:14¿Novia suicidas en el aeropuerto?
31:21Los vestidos de novia se caen, chicas.
31:27La conovadora historia de las novias fugitivas.
31:32¿Novias damas de compañía?
31:34De ninguna manera.
31:40Esta gente es tan habladora.
31:42Dicen que la publicidad no es buena ni mala.
31:45Pero sí es cierto que algo dicen por ahí.
31:49¿Dónde hubo fuego?
31:53Según el proverbio.
31:55Bueno, en fin.
31:56Adiós.
31:58Adiós.
32:05Bueno...
32:07Tal vez yo pueda ayudarlas.
32:09¿Sí? ¿Cómo?
32:11Trabajo medio tiempo en un canal. Soy reportero.
32:14Ajá.
32:15Eres una celebridad.
32:18Pero me mentiste.
32:20Calma, Kainat.
32:22¿Qué importa?
32:23Dije que trabajo medio tiempo.
32:24Quiero decir, si me hubieras preguntado, te habría dicho dónde trabajaba.
32:27¿En serio?
32:35Mira, hay fotos en el medio.
32:37Todo el mundo creerá en su propia versión.
32:39Todos dirán algo diferente.
32:40La única manera de prevenir esto es ir a la televisión y aclararlo.
32:43En realidad, cuando lo dices así, tienes razón.
32:46Déjenme llevarlas a la televisión.
32:48Transmitirán en vivo.
32:49Dirán lo que quieran.
32:50De primera mano.
32:51Nadie puede cambiarlo.
32:52¿En esto has estado pensando todo el día?
32:54Kainat.
32:55De hecho, lo que necesitábamos ha estado enfrente nuestro todo el día.
32:58¿O será una buena señal?
33:01Cuentan su historia.
33:02Cuentan su historia.
33:03Y la boca de todos estará cerrada en dos horas.
33:11Gracias, hermano.
33:13Yo transmitiré.
33:17Ya está hecho.
33:19Bueno, solo hay una condición.
33:21Quieren que vayan al programa vestidas de novia.
33:23Ah, no pasamos el código de vestimenta libre.
33:26El vestido de novia no...
33:27De ninguna manera.
33:30De ninguna manera.
33:32Ni aunque el mundo se derrumbe,
33:35me pondré ese vestido.
33:45¿Por qué nadie me escucha?
33:46¿Por qué?
33:48Todo el mundo habla de ellas.
33:50¿Quiénes son estas mujeres?
33:52Aquí están las novias fugitivas.
33:54Bienvenidas.
34:00Entonces...
34:02Kainat, dinos quiénes son las novias fugitivas.
34:04¿Y dónde se conocieron?
34:06En el aeropuerto.
34:07¿En el aeropuerto?
34:09Y tan pronto se conocieron,
34:10consiguieron llamar la atención de todo el país.
34:13Entonces, ¿fue todo intencional?
34:15No, no, no.
34:16Todo se trata de nuestro karma.
34:17Quiero decir, por supuesto, no nos llevábamos muy bien antes.
34:20Así que no pudieron ponerse de acuerdo sobre su plan.
34:23¿No?
34:24¿No había ningún plan?
34:25¿Quién subiría al avión?
34:27Hubo una discusión, así que...
34:29Muy bien.
34:30Entonces, hablemos del avión.
34:32¿Por qué lo perdieron?
34:36El avión estaba a punto de despegar.
34:38Y hubo un problema en la taquilla.
34:40Por eso lo perdimos.
34:42¿Pero qué las detenía?
34:44Se supone que había un solo asiento libre,
34:46pero éramos tres.
34:48Entonces, ¿qué mensaje querían transmitir vestidas de novia?
34:51No, no pensábamos enviar un mensaje.
34:54Solo sucedió.
34:55No hay obligación de llevar vestido de novia a los aviones.
34:58Se introdujo un código de vestimenta gratuito.
35:01¿Cuál fue su propósito principal?
35:03¿Por qué perdieron el avión?
35:04En realidad, perdimos el avión porque las guardias de seguridad estaban siendo difíciles.
35:09No entiendo.
35:10¿Entonces perdieron el avión por reaccionar a los guardias?
35:12No.
35:13Lo perdimos por culpa de ellos.
35:15Pero entonces, ¿por qué querían llamar la atención?
35:19No entiendo.
35:20Niña novia, pipa vaca, el asesinato de la novia de la paz.
35:25¿Qué mensaje querían transmitir aquí?
35:28Bueno, por supuesto, cuando preguntas así de repente.
35:32¿No es el curso de cada acción?
35:34¿Acción?
35:35¿Será que hay acciones más grandes en camino?
35:38Mamá.
35:42Niña.
35:43Hay casi una avalancha de correos para esta pregunta.
35:46No.
35:47¿Son las novias fugitivas damas de compañía?
35:49¿Qué?
35:53¿A cuál cámara?
35:56Bueno, déjeme ponerlo de esta manera.
35:59Por supuesto, la fama tiene su precio, pero tratar con escoria humana,
36:02con personas a las que podemos llamar bichos andantes, responder a eso creo que sería rebajarse a su nivel.
36:08Además, no quiero estar tratando con personas a las que les decimos una cosa y luego van y divulgan otra.
36:14Gracias.
36:16¿Crees que es ético?
36:17¿A qué se refiere?
36:18Ser damas de compañía.
36:20Porque uno de nuestros espectadores, a menos que quiera ser famoso a costa de ustedes, afirma que son damas de compañía.
36:30Bien, lo repetiré para que lo puedan entender mejor, ¿sí?
36:34Sea quien sea, ese desperdicio de cerebro no puede compararse con nosotras.
36:39Ni siquiera puede dar la cara.
36:41Además, si la gente va a echar tanto barro, no pienso lidiar más con ello.
36:46Lo invito a probarlo aquí.
36:48Es una chica dulce, amigo.
36:53Claro.
36:54Voy a cancelar la tarjeta de Shefnan Gursoy.
36:56Sí, tenemos un televidente en nuestra línea de Esmirna que no quiere ser identificado, así que...
37:02¿Hola?
37:03Buenas noches.
37:04Buenas noches.
37:06Llamé para darle mis mejores deseos a la señorita Almila.
37:09Le deseo mucha felicidad y buena suerte.
37:11Y también, que le dejo el anillo de compromiso a su madre.
37:15Que el camino sea claro para ella.
37:18Almila.
37:19¿La persona que llamó era realmente tu prometido?
37:22¿Y qué significa todo esto?
37:25¿Qué estás sintiendo ahora?
37:27Pasaremos a otra llamada en directo, señores.
37:30Volveremos luego de comerciales.
37:35Ahora tenemos otra llamada.
37:37¿Hola?
37:38¿Hermana?
37:39¿Hermana, me escuchas?
37:41¿Hermana?
37:42¿Hermana?
37:43¿Hermana?
37:44¿Hermana?
37:45¿Hermana?
37:47Hermana, ¿me escuchas?
37:49Hermana, por favor, ven a casa.
37:52Yo no tengo una hija así.
37:58Kainat.
37:59Obviamente tu familia te ha borrado por completo.
38:02¿Qué es lo que sientes?
38:05Así es.
38:06Estamos recibiendo la última llamada en vivo de la noche.
38:10Interesante.
38:11La siguiente persona solo nos dijo la primera letra de su nombre.
38:14El señor Khan.
38:15Señor Khan, nuestro tiempo es muy limitado.
38:17Lo escuchamos.
38:19Mi nombre es demasiado corto.
38:22¿Kainat?
38:25Nos vemos en Estambul.
38:27Kainat, ¿tienes idea de quién puede ser?
38:31¿Alguna pista?
38:33¿Es esta una clara amenaza?

Recomendada