• il y a 3 mois
Transcription
00:00Dans toute la littérature du monde, aucun livre de nonsense n'est devenu si célèbre que celui écrit par un professeur de mathématiques, Charles Ludwig Dodson, Lewis Carroll.
00:18Son livre, Alice's Adventures in Wonderland.
00:22John Tenniel a créé l'illustration des créatures fantastiques de Carroll.
00:29Ensemble, cette combinaison d'inspiration de nonsense et d'illustration charmante forment un livre qui est devenu un truc rare et inattendu, un classique.
00:41Alice's Adventures in Wonderland commençait par ce qui commençait comme un soir d'été calme.
00:48Alice commençait à devenir fatiguée de s'asseoir avec sa soeur sur un banc et de ne rien faire.
00:54Une fois ou deux fois, elle regardait le livre que sa soeur allait lire.
00:57Mais il n'y avait pas de photos ni de conversations dans le livre.
01:00Et Alice pensait...
01:01Qu'est-ce que c'est que l'utilisation d'un livre sans photos ni de conversations?
01:06Donc, elle se demandait dans son propre esprit, car l'été calme l'a fait sentir fatiguée et stupide,
01:12si le plaisir de faire une chaîne d'oiseaux valait la peine de se lever et de chercher les oiseaux.
01:19Jusqu'alors...
01:49Oh!
01:54Oh, mon dieu!
01:57Quelle que soit l'eau, elle était très profonde,
01:59ou elle a tombé très lentement, car elle avait beaucoup de temps pour y regarder.
02:03Donc, il y a des couvertures et des couvertures de livres, des maps et des photos.
02:07Oh, mon Dieu! Est-ce que cette fête ne finira jamais?
02:10Je tombe directement sur la Terre. Où vais-je tomber?
02:15Oh!
02:17Est-ce que c'est l'Australie?
02:19Ou la Nouvelle-Zélande?
02:21Oh!
02:26Qu'est-ce qui s'est passé avec cet étrange petit oiseau?
02:28Oh, mes oreilles et mes couvertures! Il fait tellement tard!
02:31Attendez! S'il vous plaît, attendez!
02:35Petit oiseau, où es-tu?
02:41Je n'ai jamais remarqué cette porte.
02:46Le plus beau jardin que j'aie jamais vu!
02:52J'aimerais tellement sortir de cette salle sombre,
02:55et voir ce qu'il y a dedans!
02:57Oh, mon Dieu!
02:59Oh, mon Dieu!
03:01J'aimerais tellement sortir de cette salle sombre,
03:04et passer par ces fleurs brillantes!
03:10Elle n'aurait jamais pu traverser cette porte.
03:13Il n'y avait pas l'intérêt d'attendre là-bas.
03:15Si seulement j'étais capable de me télescoper ensemble!
03:20Je crois que je pourrais, si seulement je savais comment commencer à me télescoper!
03:25Hmm...
03:27Drink me!
03:29Well, this bottle was certainly not here when I sat down upon this little table.
03:35And it's all very well to say drink me,
03:37but I don't want to drink poison or anything that might disagree with me later.
03:41This bottle was not marked poison, so Alice ventured to taste it.
03:45Hmm... Why, it tastes like cherry tart, custard and pineapple!
03:51What a curious feeling!
03:53I'm opening out! Like the largest telescope that ever was!
04:01Oh, the Duchess! The Duchess! Won't she be savage if I've kept her waiting?
04:05If you please, sir.
04:10How queer everything is today!
04:12Poor Alice. She was now as tall as an elephant.
04:16Everything seemed more hopeless than ever.
04:21You ought to be ashamed of yourself, Alice, crying this way! Stop this moment!
04:29But she was so large, any hope of her ever getting into the garden seemed quite out of the question.
04:43She went on crying, shedding gallons of tears.
04:50The tears formed a large pool, reaching halfway down the hall.
04:58Then Alice realized that another queer thing was happening.
05:03My hand! I must be growing small again! Too small!
05:07Oh! Oh dear!
05:14I wish I hadn't cried so much.
05:16I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears.
05:21A queer thing, to be sure! Everything is queer today!
05:26She suddenly came upon an open place with a little house in it.
05:30Whoever lives there?
05:34For the Duchess, my good man, an invitation from the Queen to play a game of croquet, what?
05:40A game of croquet?
05:42From the Queen, my good man, an invitation for the Duchess to play a game of croquet, eh what?
05:54More pepper! More pepper! This soup needs more pepper!
05:58There's certainly too much pepper in that soup!
06:01Alice said to herself.
06:03More pepper!
06:13Too much pepper in the air, if you please!
06:15Well, I don't please! If people would mind their own business, the world would go around a lot faster!
06:20That is correct, Pooh!
06:23For the world to go around a great deal faster would not be an advantage, Duchess.
06:27You see, it takes 24 hours for the earth to go around on its axis.
06:31Or is it 12?
06:3424, I believe. Yes, 24 hours.
06:37Just think of the work it would make with day and night if the world were to go around any faster.
06:41How we'd handle it, I don't know.
06:45I'm afraid you don't know very much of these matters, young lady. That's an absolute fact.
06:50Besides, don't bother me with figures. I can't abide figures.
06:54You know that earth turns on an axis, don't you?
06:56Oh, does it indeed? Talking of axis, chop a pretty little head off, cook.
07:00For attempting to show a little knowledge?
07:03Little knowledge indeed. Did you know that cats can grin and that most of them do?
07:08This soup needs more pepper!
07:11My goodness, if we stay here, we'll be hurt!
07:13I must go get ready to play croquet with the queen!
07:17I think I shall leave here too!
07:21Here were the March Hare and the Mad Hatter, having tea.
07:26No room! No room! No room! No room! No room! None!
07:30Why, there's plenty of room!
07:32Won't you have some wine?
07:34Oh, that's much polite!
07:38Excuse me, I don't see any wine.
07:43You don't? There isn't any wine.
07:46Then it wasn't very polite of you to offer any wine.
07:49It wasn't very polite of you to sit down without being invited.
07:53Your hair is too long, much too long. It needs to be cut.
07:58You two should learn not to make personal remarks. To do that is very rude.
08:02Why is a raven like a writing desk?
08:05Think you can guess the answer?
08:07You mean you can guess the answer, or you think you can guess the answer?
08:10They're not the same thing, you know, and I think you should always say what you mean.
08:14If you say, I see what I'm eating, that is not the same thing as saying I eat what I'm seeing.
08:19You see?
08:20What day of the month is it? What day of the month is it? What day of the month is it?
08:24What day of... Oh dear, this watch is two days late!
08:27My, what a peculiar timepiece that is. It tells you the day of the month, but not what time it is.
08:33I wound it with the best butter.
08:35That's true, but why must my timepiece tell you what time it is?
08:38Does your timepiece tell you what day of the year it is?
08:41Of course not. A year lasts a long time.
08:44So, have you guessed the answer to the riddle? Why is a raven like a writing desk?
09:00Well, come, why is a raven like a writing desk?
09:02I don't know, I give up. Why is it?
09:04Why? Well, my dear, I haven't the slightest idea.
09:10I haven't the slightest idea either.
09:16I think you might do something better with the time than wasted in asking riddles that have no answer.
09:33I must play croquet with the queen.
09:38More pepper, more pepper.
09:42I think all of you are very rude.
09:48Oh dear, I'm too big to get out this door.
09:53How shall I get out this time? I can't very well do what I did last time.
09:57I can't very well cry up another sea of tears.
10:03That's the door that leads to the beautiful garden.
10:24At last, Alice had found her way into the beautiful garden.
10:32That's the door that leads to the beautiful garden.
11:02Qui es-tu?
11:04Alice, au moins c'est ce que j'étais ce matin.
11:08Que veux-tu dire? Explique-toi.
11:11Je ne peux pas m'expliquer, j'ai peur, parce que je ne suis pas moi-même, tu vois?
11:17Non, j'ai peur, je ne vois pas.
11:19Je ne comprends pas moi-même, j'ai changé de taille si souvent en un seul jour que c'est tout très confus.
11:26Ce n'est pas du tout confus.
11:31Bon, maintenant je suis trop petite, je ne suis pas plus grande qu'un insecte.
11:35Je pense que la taille d'un insecte est la taille la plus parfaite.
11:40Ces créatures sont si facilement offusées.
11:43Quand tu deviens un chrysalis, puis un oiseau, je pense que tu le trouveras un peu queer.
11:48Je ne pense pas que je le trouverais un peu queer du tout.
11:51Où trouverais-je le rabe blanc?
11:53Dans le lieu du rabe blanc.
11:55Il est dans un état de tête très inconvenant, je devrais partir.
11:58Merci, au revoir.
12:04Encore une fois, Alice a décidé de trouver le rabe blanc.
12:08Petit rabe?
12:12Petit rabe?
12:14Petit rabe?
12:16Courez, courez!
12:18Vite, vite!
12:19D'un côté, d'un côté!
12:21Je gagne!
12:22Je gagne!
12:23Pas tout, je gagne!
12:24Vite, vite!
12:25Courez, courez!
12:26Je gagne!
12:27Non, je gagne!
12:28Non, je gagne!
12:29Vite, vite!
12:32Excusez-moi, s'il vous plaît.
12:33Pourquoi?
12:34Avez-vous vu le rabe blanc?
12:36Le rabe?
12:37Il est dans le château.
12:38Quel château?
12:39Le château royal, bien sûr!
12:41Le château royal?
12:43Alice se demandait.
12:44Où est le château royal?
12:50Bien pour moi! Je suis clairement le gagnant!
12:53Comment peux-tu être le gagnant quand je suis clairement devant toi?
12:56Je ne sais pas. J'étais devant toi.
12:58La vérité est que je suis le gagnant.
13:00Vous étiez les deux derrière moi, vous savez.
13:02Vous étiez derrière moi!
13:03Non, non, non!
13:04Vous étiez les deux derrière moi!
13:06Quelles créatures curieuses!
13:08Elles couraient dans un cercle.
13:09Qui pourrait dire qui était le gagnant
13:11ou qui était derrière qui?
13:14Je ne peux sûrement pas dire qui a gagné.
13:16De toute façon, je vais au château royal.
13:19Bien, allez-y directement.
13:23Merci.
13:25Bientôt, les animaux couraient entre eux-mêmes encore.
13:28Le dodo insiste qu'il a gagné.
13:30Le tortoise insiste que tous les autres étaient derrière lui.
13:33Eh bien, vous êtes d'accord que j'étais devant vous.
13:37Nonsense! Vous devez tous être d'accord que j'étais devant vous les deux.
13:40Tout le monde a gagné.
13:41Tout le monde a gagné.
13:42Il me semble que j'étais devant vous les deux.
13:43Et comment pouvez-vous dire que vous avez gagné, c'est au-delà de moi.
13:48Bientôt, Alice est venue au château royal.
13:56Le roi de la mer
14:02C'est tout fait de carton.
14:06Ne voyez-vous pas que la reine joue au croquet?
14:12Retrouvez vos endroits.
14:13Retrouvez vos endroits.
14:14Vous m'entendez?
14:15Retrouvez vos endroits ou c'est fini avec votre tête.
14:26Arrêtez ce jeu de croquet, c'est en cours.
14:28Arrêtez ce jeu de croquet ou c'est fini avec votre tête.
14:30Je vais arrêter avec votre majesté.
14:35Dites-moi, qui est cet enfant?
14:37Le carton ne disait rien en réponse.
14:39Alice, votre majesté.
14:41Vous jouez au croquet?
14:42Oui.
14:43Retrouvez vos endroits, le jeu commence.
14:45Retrouvez vos endroits, le jeu commence.
14:54Il n'est pas nécessaire de jouer au croquet comme ça.
14:57C'est un très beau jour, n'est-ce pas?
14:59Très.
15:01Où est la reine?
15:02Elle est venue jouer au croquet.
15:04Hush, hush.
15:05Elle a été condamnée par sa majesté
15:07pour être en retard.
15:09Punie juste pour être en retard?
15:12Arrêtez vos endroits, vous entendez?
15:14Je ne suis pas venu jouer au croquet, majesté.
15:16Alors pourquoi êtes-vous en retard?
15:18Dites-le à la fois, c'est en cours avec votre tête.
15:20Je suis venu lire un carton.
15:23Une accusation.
15:24Très bien.
15:25Vous pouvez lire votre accusation.
15:32La reine de Hearts a fait des cartons
15:34tout en été.
15:36La reine de Hearts a volé ces cartons
15:38et les a emportés.
15:41Il a volé mes cartons
15:44et les a emportés?
15:49La reine d'Hearts sera immédiatement interrogée.
15:55Le roi et la reine de Hearts
15:56étaient assis sur leur trône
15:58avec toutes sortes d'animaux autour d'eux
16:00ainsi que l'ensemble de cartons.
16:02Alice n'avait jamais été dans un cour de justice
16:05mais elle était contente
16:06qu'elle ait lu tellement de choses sur eux.
16:08C'est la reine, la reine de Hearts.
16:10Et ces 12 créatures, je suppose, sont les juges.
16:15Le roi doit être le juge.
16:17C'est pour ça qu'il porte son crâne sur une veste.
16:20Commençons l'enquête, premier témoin.
16:22Oui, oui, monseigneur, oui.
16:25Oui, oui, oui.
16:27Je vous prie de m'excuser d'emporter ces cartons
16:29mais vous voyez, je n'ai pas assez terminé
16:31mon thé et le pain au lait quand vous m'avez envoyé.
16:33Quand vous êtes au courant,
16:34c'est habituel d'enlever votre veste.
16:36Votre Majesté, je ne peux pas faire ça
16:38car ce n'est pas mon veste.
16:40Ah, vous voulez dire que le veste est volé ?
16:43Je n'ai pas de veste de ma propre.
16:45Je les garde pour vendre.
16:46Je ne suis pas un vesteur.
16:47Ce témoin me semble trop nerveux.
16:49Dans mon jugement, on va lui couper la tête.
16:51Vous pouvez y aller, vesteur.
16:53Aller, aller.
16:56Clark, vous pouvez appeler le suivant témoin.
16:58Le suivant témoin s'appuiera.
17:02Juste à ce moment-là, Alice a senti une curiosité
17:05comme si elle commençait à grandir de plus en plus.
17:08Vous êtes le cuisinier pour la duchesse.
17:10Donnez votre avis.
17:11Oh, non, je ne chante pas.
17:12Je n'ai pas du tout à donner,
17:13pas du tout comme un morceau.
17:15Vous allez dire au courant
17:17que les tartes sont faites de...
17:18Les tartes sont faites principalement de poivrons.
17:20Tout est fait de poivrons.
17:27Je devrais avoir fait le jugement
17:28de la duchesse aussi.
17:36C'est bon, c'est bon.
17:40Mon amour, examinez le suivant témoin.
17:42Ça me fait mal au dos.
17:43Appelez le suivant témoin.
17:45Appelez...
17:49Oh, oui, appelez le suivant témoin.
17:51Alice.
17:52Ici.
17:54Votre Majesté, Alice a l'air de disparaître.
17:59Il n'est certainement pas là-bas.
18:01Elle a disparaît, et ce n'est certainement pas un doigt
18:04qui indique clairement son ennui.
18:06Par ordre de cette proclamation royale,
18:09Alice doit être retrouvée en prison à la fois
18:12comme punition pour tout ce qu'elle a fait avec sa tête.
18:15Votre Majesté, je n'ai rien fait.
18:18Je suis innocente.
18:19Cela signifie que Alice est là-bas?
18:22Oui, je suis là-bas, juste là-haut.
18:35Oh, mon amour!
18:49Je vous prie de pardonner, Votre Majesté.
18:51Maintenant, Alice, vous devez nous dire tout ce que vous savez
18:53sur l'affaire de ce trial.
18:55Pourquoi, je ne sais rien du tout, Votre Majesté.
18:58Dans ce cas, toutes les personnes au-dessus d'un mille haut doivent partir.
19:01Je ne suis pas au-dessus d'un mille haut.
19:03Vous l'êtes. Vous êtes au-dessus d'un mille haut.
19:06Votre ennui devient de plus en plus clair au moment.
19:09Alors, le moment est venu pour que le juge considère son jugement.
19:13Vous serez condamnée, puis nous écouterons le jugement du juge.
19:16Quoi? Condamnée?
19:18Puis le jugement?
19:20C'est n'importe quoi!
19:25Oh, mon amour! Oh, mon amour!
19:26Elle est en train de s'embrasser avec sa tête!
19:29Ah!
19:32Who cares one way about all your stuff and nonsense anyway!
19:35You're nothing other than a deck of playing cards!
19:38Nothing, but a deck of playing cards?
19:40Nothing, but a deck of playing cards?
19:48Nothing, but a deck of playing cards?
19:54Je n'ai rien pour vous !
20:25Oh ! J'ai eu un rêve si curieux !
20:30Dites-moi ce qui s'est passé.
20:38Il était tard. Alice regardait longuement le soleil.
20:42Elle racontait à sa sœur, comme elle pouvait le rappeler, toutes ses aventures étrangères.
20:50Elle suivait le petit lapin blanc au fond de la boule de lapin et les créatures curieuses qui vivaient là-bas.
20:59La sœur de Alice écoutait, en se rapprochant du simple et amoureux cœur de sa propre enfance,
21:04avec un rêve et un rêve.
21:06Alice écoutait, en se rapprochant du simple et amoureux cœur de sa propre enfance,
21:11avec un rêve et un rêve.
21:17Des souffrances simples.
21:19Des joies simples.
21:21Et les joyeux jours de l'hiver.