The Deal With Love (2024) - Movie
Category
😹
EğlenceDöküm
00:00:00Nasıl evlenebilirim?
00:00:02Bir erkek arkadaşım bile yok.
00:00:14Catherine Reed!
00:00:17Ashley,
00:00:19Mr. Morgan'ın kocası değilsin değil mi?
00:00:21Doğru.
00:00:23Deneyeceğim, evlenmişsin biliyorum.
00:00:25Bir şey yapalım.
00:00:26Ne kadar para istiyorsan vereceğim.
00:00:29Kocasını doğurduktan sonra bana ver.
00:00:31Nasıl biliyordun ki evlenmiştim?
00:00:33Bir kusursuzluk vardı.
00:00:35O kocam benim ve kocamın yanında.
00:00:38Bekleyin.
00:00:39Yani benim kocamın babası
00:00:41Mr. Morgan mı?
00:00:43Evet.
00:00:45Eğer kimseye bu konuda bir kelime konuşursan,
00:00:48ölürsün.
00:00:50Buna biraz zaman vereceğim.
00:00:59Merhaba anne.
00:01:00Cathy, kötü bir haberim var.
00:01:02Kardeşin Jerry'in daha iyi bir durumda.
00:01:04Onu hastaneye gönderdim.
00:01:06Önemli bir medikasyon bilgisi var.
00:01:08Bunu çözmek için bir yolu bulmalısın.
00:01:10Tamam, evet.
00:01:12Bir şey çözeceğim.
00:01:13Umarım.
00:01:15Ashley bana 1 milyon vermesini emretti.
00:01:18Kardeşimin medikasyon bilgisiyonunu alacağım.
00:01:29İzlediğiniz için teşekkürler.
00:01:45Mr. Morgan.
00:01:47Benim kocamla evlendiğimi bilmiyor gibi görünüyor.
00:01:52Neler oluyor?
00:01:58Neler oluyor?
00:02:00Ne yapıyorsun?
00:02:02Bırak.
00:02:03İstemiyorum.
00:02:05Sen çok ilerleyicisin.
00:02:08Şu an.
00:02:12Size bir şey söylemeliyim.
00:02:15Bak, senin o küçük oyunlar için zamanım yok, tamam mı?
00:02:18Bu ne?
00:02:21Bu ne?
00:02:25Üzgünüm, korktum.
00:02:27Neyse.
00:02:29Sadece bana bir şey söylemeliydin.
00:02:31Hayır, sorun yok.
00:02:33Hiçbir şey yok.
00:02:39Üzgünüm.
00:02:41Size bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum.
00:02:43Neler oluyor?
00:02:44Açıkçasını alıyoruz.
00:02:45Açıkçasını alıyorsunuz.
00:02:47Ne?
00:02:51Anne?
00:02:55Genetik bankadan samplemi aldın mı?
00:02:57İmkanım yoktu.
00:02:59Kardeşleriniz Morgan grubu seni uzaklaştırmaya çalışıyor.
00:03:02Çünkü çocuklarınız yok.
00:03:05Önceki 3 yıl önce yapılan ölümden bahsettiğiniz travma
00:03:09seni doğrusu hayal edemeyecekti.
00:03:12Eğer o sampleye gitmediyseniz
00:03:16Ashley burada evlenmeyebilecek olamazdı.
00:03:20Annen haklı, aşkım.
00:03:22Endişelenme.
00:03:25Güzel, sağlıklı bir bebeğe gireceğiz.
00:03:29Çocuğumun annesi olmak için uygun değilsin.
00:03:35Ashley senin babanın seçtiğini söyledi.
00:03:39Şimdi o senin çocuğunu taşıyor.
00:03:42İdeal olamaz ama
00:03:44şimdi evlenmeye başlamalıyız.
00:03:47Kevin!
00:03:50Ashley'i hastaneye götürün.
00:03:53Felix, bekle.
00:03:55İyiyim.
00:03:58Bir gün daha yapabilir miyiz?
00:04:00Söylediğimi bilmiyordum.
00:04:03Eğer yalan bulursam,
00:04:04Allah'a söylerim,
00:04:05seni şimdi çıkartacağım.
00:04:12Felix, üzgünüm.
00:04:15Anneni endişelenmek istemedim.
00:04:18O yüzden hiçbir şey söylemedim.
00:04:22Ama bu prosesle ilgili bir sorun var ve...
00:04:27Ben haklı değilim.
00:04:29Ne?
00:04:31Üzgünüm.
00:04:33O Felix'in son samplarıydı.
00:04:37Doktor, hastaneye götürdüm.
00:04:40Doktor yanlış bir şey yaptı
00:04:41ve bu kadının samplarını yerleştirdi.
00:04:46O.
00:04:48O.
00:04:57Teşekkürler.
00:05:00Miss Reed.
00:05:03Para yok. Bırakın beni!
00:05:05Bırakın!
00:05:08Miss Reed.
00:05:09Asla evden gelmedi.
00:05:11Kevin.
00:05:13Sadece iyi olmalı.
00:05:17Başka bir şey yoksa,
00:05:20en kötüsünü yap.
00:05:21Anladım.
00:05:23Onu almak istiyorsan,
00:05:25onun için gitmelisin.
00:05:26Kırmızı bıçak.
00:05:32Mr. Morgan, ben...
00:05:34Duydum ki çocuğumu alıyorsun.
00:05:36Bu bir medikal karışımdı, tamam mı?
00:05:38Ben de burada bir vicdanım.
00:05:40Seni korkuyorum mu?
00:05:43Önce böyle bir efektim varmış.
00:05:49Özür dilerim.
00:05:52Yarın bir evlilik yapacaksın.
00:05:56Yarın bir evlilik yapacaksın.
00:05:57Yardımcı olman gerekiyormuş.
00:06:03Çocuğun babasının babası olduğundan
00:06:05bu seçimi yapmak anlamına gelmiyor.
00:06:06Bunu düşünmek için zamanım var.
00:06:08Çocuğunu tutmak istiyorsun.
00:06:09Hayır.
00:06:13Morgan'ın işini kaybettiğini korkuyor musun?
00:06:16Burada bir iş bulmak çok zor.
00:06:18Söylediğimi anladım.
00:06:19Bunun için biraz daha fazla zaman gerekiyor.
00:06:22Eğitim alırsan,
00:06:26sana çok fazla para verebilirim.
00:06:30Yeni bir evlilik yapmanı sağlayabilirim.
00:06:39Efendim,
00:06:40bu gece Miss Reed'i kandırmaya çalışan adam
00:06:42Ashley'e bunu istedi.
00:06:44Neler yapacağız?
00:06:46Ashley'e bilgilerini bırak.
00:06:47Yarın Catherine'i hastaneye götüreceğim.
00:06:51Abortman için.
00:06:52Anladım.
00:07:09Hazır mısın?
00:07:14Evet.
00:07:15Hazırım sanırım.
00:07:31Operasyon bitti.
00:07:33Operasyon hala başlamadı.
00:07:36Miss Reed, kızı bekliyor.
00:07:38Ses görüntüsü gösteriyor ki
00:07:401,5 ay evli.
00:07:43Ve çocuklar sağlıyorlar.
00:07:46Bekleyin,
00:07:47çocuklar 1,5 ay evli olduğunu söylüyorsunuz.
00:07:52Ben değiştirdim.
00:07:535 dakika var.
00:07:56Çabuk ol.
00:08:00Ashley'i kandırdık.
00:08:01Siz de operasyona gittiniz.
00:08:02Operasyonun başlamadığına inanacak.
00:08:05Catherine'in abortmanını tanıyamayacağını kimse bilir.
00:08:08Anladım.
00:08:16Yazın.
00:08:20Anlaşılmıyor mu?
00:08:22Kızım olmalı.
00:08:23Çocuklarla evleniriz.
00:08:26Bu sebeple
00:08:28evimiz biter.
00:08:29100 milyon dolar ödemeyeceğim.
00:08:32100 milyon dolar?
00:08:37100 milyon dolar ödemeyeceğim.
00:08:40100 milyon dolar?
00:08:43Ne?
00:08:45Nasıl evlenmeyi kızına açıklayacaksın?
00:08:48İşiniz bu.
00:08:49Gülmeyi denemezseniz
00:08:52kompanyamıza gittiğiniz günden nefret ederim.
00:08:59Telefon çalıyor.
00:09:02Anne?
00:09:03Cathy, Jerry kritik bir ilgisi var.
00:09:05İstasyona gönderdi.
00:09:07İhtiyacım 50.000 dolar.
00:09:09Hospital bilgilerini ödemeyeceğim.
00:09:11Daha fazla para kazanabilseydin iyi olurdu.
00:09:14Evet, hemen göndereceğim.
00:09:21Tamam.
00:09:22Ne istiyorsan yapacağım.
00:09:24Ama lütfen 50.000 dolar ödemeyebilir misin?
00:09:27Milyon dolar ödemeyebilirim.
00:09:29100 milyon dolar ödemeyeceğim.
00:09:31Fakat...
00:09:33Daha fazla sordun.
00:09:36Bu kart 200.000 dolar ödeme var.
00:09:42Yeterli mi?
00:09:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:03İkinci kısmı için yeni bir projesi var.
00:10:05Bakın lütfen.
00:10:06Sadece tabağa bırakın.
00:10:24Yeniden beni tedavi etmeye çalışıyorsun mu?
00:10:28Hayır, hayır.
00:10:29Bunu yapmadım.
00:10:31Belki de evlilik yüzünden.
00:10:32Sadece tedavi oldum.
00:10:33Biliyorum.
00:10:34Bütün kadınlarla...
00:10:37...aynı şekilde...
00:10:38...şişman oldum.
00:10:40Benimle evlenmek istiyorsun, tamam mı?
00:10:42Bu yüzden biraz saygı duyuyorum, değil mi?
00:10:44Eğer değilse...
00:10:45...şimdi sadece iletişimleri kapatmalıyız.
00:10:48Benim çocuklarımı korumak için...
00:10:50...beni tehdit ediyorsun mu?
00:10:52Bu çocukları korumak için...
00:10:54...sadece saygı duyuyorum.
00:10:56Bir şey açıklayalım...
00:10:58...seni evlenmek istemiyorum.
00:11:00Daha önce başka birine kalbimi verdim.
00:11:09Çocuğun korunmasına rağmen...
00:11:12...Felix neden ona çok yakındır?
00:11:17Morgan'a birini gönder.
00:11:19Catherine'in korunmasına rağmen.
00:11:23Hey, Nancy.
00:11:24Birisi beni arıyordu mu?
00:11:25Merhaba, Catherine.
00:11:26O odada, bekliyor.
00:11:27Tamam, teşekkürler.
00:11:33Yabancı!
00:11:34Gözünü seven bir adamı...
00:11:36...sevmek için nasıl kullanıyorsun, değil mi?
00:11:38Üzgünüm, sen kimsin?
00:11:39Eşimi terk ettin...
00:11:41...ve şimdi gözünü seveyim mi?
00:11:43Eşini nasıl terk ettim...
00:11:45...senin kim olduğunu bilemiyorum.
00:11:46Tamam.
00:11:47Deneme oyununu oynatmayalım, tamam mı?
00:11:49Eğer bir kelimeyi almadım...
00:11:50...burada bile olmazdım.
00:11:51Kendine bir bak.
00:11:53Bu fotoğraflar manipüle edilmiş.
00:11:54Bu kadın kim bilmiyorum.
00:11:56Hala denemeye çalışıyorsun.
00:11:58Senin önünde...
00:11:59...bir evren var.
00:12:01Korkma!
00:12:04Sen...
00:12:05...evli misin?
00:12:08Korkma!
00:12:09Seni öldüreceğim.
00:12:20Ne yaptığını sanıyorsun?
00:12:22Güvenlik!
00:12:24Ne biliyorsun?
00:12:27Seni...
00:12:28...ve...
00:12:29...senin...
00:12:30...çocuğunla.
00:12:33O zaman çocuk...
00:12:34...önce değildi.
00:12:40Gözünü seveyim.
00:12:47Çocuklarım...
00:12:48...hey...
00:12:49...çocuklarım iyi.
00:12:50Neden kendini koruyamadın?
00:12:54Bilmiyorum.
00:12:55Daha dikkatli olmalıydım.
00:12:58Sadece...
00:13:02Fotoğrafları...
00:13:03...öğrenciye alabilirsin...
00:13:04...eğer istiyorsan.
00:13:06Aldım.
00:13:07Ve...
00:13:10...resültü...
00:13:11...bu...
00:13:12...çok gerçekti.
00:13:15Bu...
00:13:16...ekspedisyonda...
00:13:17...bana izin vermeden alındı.
00:13:19Biliyorsun, hayatımda...
00:13:20...çocuklar için...
00:13:21...krizlerim var.
00:13:22Bu krizleri...
00:13:23...anlıyor muyum?
00:13:25Yani...
00:13:26...çok iyi değilsin...
00:13:27...ama...
00:13:32Bana...
00:13:33...seninle...
00:13:34...sevmek...
00:13:35...ve...
00:13:36...sana...
00:13:37...sana...
00:13:38...sana...
00:13:39...sana...
00:13:40...sana...
00:13:41...sana...
00:13:42...sana...
00:13:43...sana...
00:13:44...sana...
00:13:45...sana...
00:13:46...sana...
00:13:47...sana...
00:13:48...sana...
00:13:49...sana...
00:13:50...sana...
00:13:51...sana...
00:13:52...sana...
00:13:53...sana...
00:13:54...sana...
00:13:55...sana...
00:13:56...sana...
00:13:57...sana...
00:13:58...sana...
00:13:59...sana...
00:14:00...sana...
00:14:01...sana...
00:14:02...sana...
00:14:03...sana...
00:14:04...sana...
00:14:05...sana...
00:14:06...sana...
00:14:07...sana...
00:14:08...sana...
00:14:09...sana...
00:14:10...sana...
00:14:11...sana...
00:14:12...sana...
00:14:13...sana...
00:14:14...sana...
00:14:15...sana...
00:14:16...sana...
00:14:17...sana...
00:14:18...sana...
00:14:19...sana...
00:14:20...sana...
00:14:21...sana...
00:14:22...sana...
00:14:23...sana...
00:14:24...sana...
00:14:25...sana...
00:14:26...sana...
00:14:27...sana...
00:14:28...sana...
00:14:29...sana...
00:14:30...sana...
00:14:31...sana...
00:14:32...sana...
00:14:33...sana...
00:14:34...sana...
00:14:35...sana...
00:14:36...sana...
00:14:37...sana...
00:14:38...sana...
00:14:39...sana...
00:14:40...sana...
00:14:41...sana...
00:14:42...sana...
00:14:43...sana...
00:14:44...sana...
00:14:45...sana...
00:14:46...sana...
00:14:47...sana...
00:14:48...sana...
00:14:49...sana...
00:14:50...sana...
00:14:51...sana...
00:14:52...sana...
00:14:53...sana...
00:14:54...sana...
00:14:55...sana...
00:14:56...sana...
00:14:57...sana...
00:14:58...sana...
00:14:59...sana...
00:15:00...sana...
00:15:01...sana...
00:15:02...sana...
00:15:03...sana...
00:15:04...sana...
00:15:05...sana...
00:15:06...sana...
00:15:07...sana...
00:15:08...sana...
00:15:09...sana...
00:15:10...sana...
00:15:11...sana...
00:15:12...sana...
00:15:13...sana...
00:15:14...sana...
00:15:15...sana...
00:15:16...sana...
00:15:17...sana...
00:15:18...sana...
00:15:19...sana...
00:15:20...sana...
00:15:21...sana...
00:15:22...sana...
00:15:23...sana...
00:15:24...sana...
00:15:25...sana...
00:15:26...sana...
00:15:27...sana...
00:15:28...sana...
00:15:29...sana...
00:15:30...sana...
00:15:31...sana...
00:15:32...sana...
00:15:33...sana...
00:15:34...sana...
00:15:35...sana...
00:15:36...sana...
00:15:37...sana...
00:15:38...sana...
00:15:39Who pays your checks?
00:15:42Alright...
00:15:43You're right Um, I'm sorry Can I, Can I use some coffee?
00:16:01Oh, I'm sorry I didn't mean to
00:16:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:11Bir sonraki videoda görüşürüz.
00:16:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:40Daha fazla zaman geçirmek istiyorum.
00:17:42Çık dışarı.
00:18:10Felix'e ne yapıyorsun?
00:18:12Felix'i buraya gönderdi mi?
00:18:15Aa, Miss Grey!
00:18:17Ne tuhaf bir şey.
00:18:19Annemi, Samantha'yı bilmiyordum.
00:18:21Morgans'ta çalışıyordu ama
00:18:23operasyonum sonrasında
00:18:25biraz yardım istedim.
00:18:27Kathy burada tek başına çalışıyor.
00:18:29Ve annesi endişeliydi.
00:18:31O yüzden ona dikkat etmeni istedi.
00:18:34Katherine, dinle.
00:18:36Felix'ten uzak durmalısın.
00:18:38Eğer onunla bir hareket ettiğini duyursam
00:18:40senden kolay gelmeyeceğim.
00:18:42Sanırım beni yanlış yaptın.
00:18:44Benimle ve Mr. Morgan'la
00:18:46hiçbir şey olmayacak.
00:18:54Çok yakındı.
00:18:56Yaklaştıkça yakaladık.
00:18:58Kathy,
00:19:00Felix'in ölümlü çocuklarını
00:19:02taşıyorsan, neden
00:19:04onu sordun ve
00:19:06seninle evlenmek için savaşmadın?
00:19:08Hayır, Samantha.
00:19:10Felix'in evliliği var.
00:19:12Nasıl ayrılabilirim?
00:19:14Kathy,
00:19:16Felix, Ashley'i sevmiyordu.
00:19:18Ama Ashley'in annesi
00:19:20Morgans'ın evlenmiş kızıydı.
00:19:22Ve onun babası büyük bir şirketle çalışıyordu.
00:19:24O yüzden Felix'in babası
00:19:26onunla ilgilendirildi.
00:19:28Onunla ilgilendirildi.
00:19:30O yüzden Felix'in babası
00:19:32onunla ilgilendirildi.
00:19:34Onunla ilgilendirildi.
00:19:36Ve aslında
00:19:38Felix'in evliliği varmıştı.
00:19:40Bekleyin,
00:19:42Felix'in babası
00:19:44onun kızı varmıştı, neden
00:19:46başka birini aldı?
00:19:48Felix'in sevdiği kız nerede?
00:19:50Morgan,
00:19:52onun kızı sevmiyordu.
00:19:54O yüzden kızı çocukken
00:19:56dışarıya gönderdi.
00:19:58Felix ve Jenny, kız arkadaşı
00:20:00Freya'yı 3 yıl önce
00:20:02yakaladılar.
00:20:04Ve onlar yolunda saldırdılar.
00:20:06Jenny,
00:20:08belki de...
00:20:12Eğer Felix'in sevgisini
00:20:14yakalayabilseydin,
00:20:16Ashley'i
00:20:18onun evliliğinde yerleştirebilirdin.
00:20:20Hayır, Samantha, Felix ve ben
00:20:22iyi bir maç değiliz. Her zaman savaşıyoruz.
00:20:24Aşırı bir şeyimiz yok.
00:20:26Aslında çok yakında ayrıca
00:20:28ayrıca gideceğiz.
00:20:32Tamam.
00:20:40Ben bir duş alacağım, tamam mı?
00:20:42Tamam.
00:20:48Catherine nerede?
00:20:54Catherine!
00:20:56Catherine!
00:21:02Catherine!
00:21:04Ne yapıyorsun burada?
00:21:20Mrs. Reed!
00:21:22Nasılsın?
00:21:24Mr. Morgan ve
00:21:26Mrs. Reed,
00:21:28akşam yemeği hazır.
00:21:32Ne istiyorsun?
00:21:34Dikkatli olmalısın.
00:21:36Yeniden böyle düşebilirsin.
00:21:38Çocuklarımı yaramazsın.
00:21:40Lütfen
00:21:42şu an gördüğümüzü unutma.
00:21:44Hayır, endişelenme.
00:21:46Bunun için
00:21:48değilsin.
00:21:50Gördüğüm için
00:21:52birkaç defa düştün.
00:21:54Sadece bana uyar mı geldin?
00:21:56Yeni ürün
00:21:58bu hafta.
00:22:00Benimle gelmeni istiyorum.
00:22:08Catherine?
00:22:12Mark?
00:22:14Yıllardır görmedim seni.
00:22:16Yeniden görmeyi sanmıyordum.
00:22:18Yeniden yola çıksaydık.
00:22:20Evden geldiğimde
00:22:22aileme bir şey oldu.
00:22:24En azından arkadaşlarıma
00:22:26ulaşamadım.
00:22:28Bak,
00:22:30iki yıldır daha güzel görünüyorsun.
00:22:34Teşekkür ederim.
00:22:36Kardeşim burada.
00:22:38Söylemelisin.
00:22:40Üzgünüm Catherine.
00:22:42Hayır, sorun değil.
00:22:54Matthew'yi tanıyor musun?
00:22:58Matthew Morgan, kardeşin mi?
00:23:00Hayır, neden?
00:23:02Yapmayı bırakabilirsin.
00:23:04Sizinle konuştuk.
00:23:06İyi bir zaman geçirdiğini gördüm.
00:23:08Bekleyin.
00:23:10Mark...
00:23:12Mark kardeşin mi?
00:23:16Bekleyin.
00:23:18Mark...
00:23:20Kardeşin mi?
00:23:22Yaklaşık bir kardeş.
00:23:24Birkaç yıl önce onunla yola çıktım.
00:23:26Onun kardeşi olduğunu bilmiyordum.
00:23:28Onun adı var,
00:23:30ama
00:23:32o benim kanım değil.
00:23:34Eğer
00:23:36onu
00:23:38böyle bir şeyden
00:23:40etkileyebilirsin,
00:23:42şimdi sana söyleyebilirim.
00:23:44Yanlış yola geri döndün.
00:23:46Yanlış yola geri döndüm.
00:23:56Catherine ve Felix.
00:24:02Aslında
00:24:04başlangıçtan sonra
00:24:06seni aramaya geldim.
00:24:08Umarım bu çok ilginç değil.
00:24:10Hayır, hayır, hiç değil.
00:24:12Sadece Morgan'ın kardeşi olmanı
00:24:14ve bu grupta dizayner olmanı istedim.
00:24:18Ama siz de başlangıçtan çok yakındınız.
00:24:20Evet, hayır,
00:24:22o hiçbir şey değildi.
00:24:24Yeni bir işçiye hoşlanıyordu.
00:24:26Belki de öyle.
00:24:28Ama kadınlar gibi
00:24:30sen oldun.
00:24:40Felix,
00:24:42bunu bulduğumda inanamazsın.
00:24:44Catherine,
00:24:46Matthew'nin
00:24:48sıradaki sevgilisi.
00:24:54Eğer yalancı olduğumu anlarsam,
00:24:56ne olacağını biliyorsun.
00:24:58Kendine bak.
00:25:02Matthew'le birlikte
00:25:04akşam yemeği yiyor.
00:25:06Bence bu
00:25:08onların planının bir parçası.
00:25:10Doktorun parçası
00:25:12çocuklarının senin gibi görünmesi için.
00:25:14Ama aslında Matthew'nin parçası.
00:25:18Onlar sadece senin yaşadığını istiyorlar.
00:25:20Catherine,
00:25:22benim şirketimde bir işçiydi.
00:25:24Bizim bir
00:25:26personel ilişkimiz yoktu ve
00:25:28açıkçası
00:25:30onun personel hayatını umursamıyorum.
00:25:32Gidebilirsin.
00:25:34Felix,
00:25:36çocukluğumuzdan beri birbirimizi tanıdık.
00:25:38Böyle bir şey yapmadığımı biliyor musun?
00:25:40Sadece buradayım.
00:25:42Seni gerçekten seviyorum.
00:25:46Gidin dedim.
00:25:56Evet, çok iyiydi.
00:25:58Zaman geçiyor, seni eve götüreyim.
00:26:00Gerek yok.
00:26:02Morgan,
00:26:04belki sadece
00:26:06iş hakkında konuşmak istiyor.
00:26:08O kadar.
00:26:24Nereye götürüyorsun?
00:26:28Sana bazı sorular soracağım.
00:26:30Umarım yalan söylersen,
00:26:32arabanın ortasına atacağım.
00:26:34İnanılmazsın.
00:26:38Çocuklarınız benim mi?
00:26:40Eğer bu köpeğin seninse, evet.
00:26:42Evet, onlar senin.
00:26:46Matthew'nun ne zaman tanıyorsun?
00:26:48Birkaç yıl önce onları tanıdım.
00:26:50İlk başlığından beri onları görmedim.
00:26:52Bak, o senin kardeşin olmadığını bilmiyordum, tamam mı?
00:26:56Onu seviyorsun?
00:26:58Evet.
00:27:00Onu seviyorum, evet.
00:27:02Onu seviyorum.
00:27:04Onu seviyor musun?
00:27:12Bunu yapamıyorum.
00:27:18Onu daha fazla görmek istemiyorum.
00:27:20Biz sadece arkadaşız, Felix.
00:27:22Gerçekten yemeğe gidiyoruz.
00:27:24Hiçbir şey anlamıyor.
00:27:28O sana bir şey yapamaz, çünkü sen evlendin.
00:27:30Yeniden düşün.
00:27:34Onu daha fazla görmek istemiyorum.
00:27:36Bu iyidir.
00:27:44Seni eve götüreceğim.
00:27:52Kathryn!
00:27:54Matthew'yla tanıştığımı duydum.
00:27:56Sen gerçekten çok şey yapıyorsun, değil mi?
00:27:58Senin yerini bilmelisin.
00:28:00Morgans senin gibi uzak bir kızı asla kabul etmez.
00:28:04Bu senin işin değil,
00:28:06kimi evliyim, kimi evlenemem.
00:28:08Güzel bir şey, bebeği kurtardın.
00:28:10Kimse senin gibi aptal kızı olsaydı,
00:28:12farklı bir ülkede ölmezdi.
00:28:16Ne demek istiyorsun?
00:28:20Morgan ailesinde,
00:28:22kadın evlenirken,
00:28:24evlendiğinde,
00:28:26seviyorsa sevmezse,
00:28:30doğurduktan sonra bile,
00:28:3218 yaşına kadar orada kalmalı.
00:28:34Çok üzücü, değil mi?
00:28:36Eğer evlendiğinde,
00:28:38sonuna kadar hazır olmalısın.
00:28:42Yalan söylüyor galiba.
00:28:44Felix bunu yapmaz.
00:28:46Felix bunu yapmaz.
00:28:52Mark, ne yapıyorsun burada?
00:28:54Benim büyük kliyenim.
00:28:56Bekleyin, sen benim kliyenimden
00:28:58neklesi istiyor musun?
00:29:02Kız arkadaşına mı veriyorsun?
00:29:04Hayır, kız arkadaşım yok.
00:29:06Annemin doğum günü için.
00:29:08Annem çok gençken öldü
00:29:10ve annem beni her zaman
00:29:12takip etti.
00:29:14Kız arkadaşına göre,
00:29:16sanırım doğru birisiyle tanışmak için bekliyorum.
00:29:22Annenin öldüden sonra
00:29:24dışarıya gitti mi?
00:29:28Annenin öldüden sonra
00:29:30dışarıya gitti mi?
00:29:32Bu bir rahatsızlık değil.
00:29:34Ben bir oğlanın oğluyum.
00:29:36Morgan ailesi beni asla takip etmiyor.
00:29:38Annemin doğduğunda,
00:29:40geri dönmeye izin verilmedi.
00:29:42Üzgünüm.
00:29:44Senin için kötü hatıralarımı
00:29:46geri getirmek istemedim.
00:29:48Matthew, bir gün
00:29:50bir aile olacaksın.
00:29:52Onlar seni çok seviyorlar.
00:29:54Katherine, özel birisiyle tanıştın mı?
00:29:56Hayır, gerçekten değil.
00:29:58Eminim, yakında
00:30:00karanlığını bulacaksın.
00:30:02Katherine, aslında...
00:30:04Ofisim.
00:30:06Şimdi.
00:30:08Üzgünüm.
00:30:10Sonra konuşabilirim, tamam mı?
00:30:18Matthew'den uzak durmanı sanmıştım.
00:30:20Felix, sadece işimi yapıyordum.
00:30:22Senin kardeşin,
00:30:24kliyen olarak geliştirdiğinde,
00:30:26kıyafetlerimden bahsediyordu.
00:30:28Söylediğimi söylüyorum.
00:30:30Her kliyeni aynı şekilde
00:30:32tanıtmalıyım mı?
00:30:35Dinle.
00:30:37Matthew seni gerçekten seviyor.
00:30:39Tamam mı?
00:30:41Sadece seni benimle getirmek için
00:30:43kullanıyor.
00:30:45Felix, sen
00:30:47kardeşinle bir sorun var.
00:30:49Benimle bir şey yok.
00:30:51Sadece senin
00:30:53karanlığımdan uzak durmanı
00:30:55umuyorum.
00:30:59Hatırladın mı,
00:31:01Matthew ile konuşmak
00:31:03çok tehlikeli.
00:31:05Hayır.
00:31:06O o tür bir adam değil.
00:31:08Bütün hayatımda bunu yaşadım.
00:31:10Tamam mı?
00:31:12Ne?
00:31:14Birkaç gündür
00:31:16onunla yola gittin mi?
00:31:18Onun kim olduğunu biliyorum.
00:31:20Sadece bebeğimi yaramayacak
00:31:22diye inanıyorum.
00:31:24Belki de senin kıyafetini
00:31:26endişelenen sen misin?
00:31:28Ashley bu abortan
00:31:29geliştirebileceğimi bile düşünmüyor.
00:31:31Eğer gerçekten
00:31:33Mark'a konuşmayı bırakmak istiyorsan,
00:31:35Ashley ile iletişimini
00:31:36çözebilirdin.
00:31:41Ashley'i
00:31:43seninle
00:31:44bulamayacağını
00:31:46istiyor mu?
00:31:48Hayır.
00:31:50Hayır, öyle
00:31:52demiyorum.
00:31:54Bir pasaportun var mı?
00:31:57Hayır.
00:31:59Bir pasaport almadım.
00:32:01Ayrıca
00:32:03bir pasaporta gitmeyi planlıyordum.
00:32:05O yüzden bir pasaporta
00:32:07almadım.
00:32:08Evet,
00:32:09sanırım bir pasaporta
00:32:11almalısın.
00:32:12Denver'in kıyafet
00:32:13kutlaması
00:32:14aynı ayda.
00:32:16Seninle
00:32:17benimle gelmek istiyorum.
00:32:19Bekleyin,
00:32:21bu
00:32:24ne?
00:32:25Bekleyin,
00:32:26kıyafet kutlaması mı?
00:32:28Yani,
00:32:29dünyadaki en iyi kıyafet kutlaması mı?
00:32:32Eğer
00:32:33bir pasaport alıyorsam,
00:32:34seninle gitmek ne demek oluyor?
00:32:36Sen ve ben
00:32:37olmaz.
00:32:38Zaynettin
00:32:40geliyor
00:32:42ve
00:32:44Ashley de.
00:32:49Ama iyi bir iş yaparsan,
00:32:54sanırım her zaman
00:32:55direktör olabilirdim.
00:32:58Ama gitmek istemiyorsan,
00:32:59sorun değil.
00:33:00Ashley'e
00:33:01pozisyonu tutabilirim.
00:33:02Hayır, hayır.
00:33:03Pozisyonu istiyorum.
00:33:04Bana bir şans ver,
00:33:05tamam mı?
00:33:06Tamam.
00:33:09Bak,
00:33:10çok
00:33:13hareketlisin.
00:33:14İşte geri döneceğim.
00:33:16Tamam mı?
00:33:17Yarın sabah
00:33:18bir pasaport alabilirim.
00:33:19Yarın sabah.
00:33:24Efendim,
00:33:25her şey hazır.
00:33:26Geldiği zaman
00:33:27Danerist'e Breggrove'a
00:33:28alışveriş için
00:33:29Miss Reed'i alacak.
00:33:30Kimseye uyarmayın.
00:33:31İyi.
00:33:33Ve
00:33:34Evelyn'in
00:33:35girişi başladı mı?
00:33:36Evet.
00:33:37Gelecek haftada bize katılacak.
00:33:39Buraya kalırsa,
00:33:42daha fazla tehlikeli bir kıyafet olacak.
00:33:46Buradan çıkmanızı istiyorum,
00:33:48en azından.
00:33:50Umarım
00:33:51çok zor çalışmadığını sanmıyorsun.
00:33:53İyiydi.
00:33:54Evet.
00:33:55Biraz zor bir başkan.
00:33:56Farklıydı.
00:33:57İzleyin,
00:33:58büyük kardeş olmalı.
00:34:00Sadece su.
00:34:01Teşekkür ederim.
00:34:03Teşekkür ederim.
00:34:05Yani,
00:34:06ilk kez
00:34:07Danerist'in
00:34:08kıyafetleri
00:34:09kutlamasına
00:34:10karşılayacaksın.
00:34:11Evet, çok heyecanlıyım
00:34:12ama çok gerginim.
00:34:14Gergin olma.
00:34:15Biliyorsun,
00:34:16bence
00:34:17birisi
00:34:18senin için
00:34:19en iyi promosyonel video
00:34:20yapabilecek.
00:34:21Gerçekten mi?
00:34:22Onunla konuşacağım.
00:34:24Teşekkür ederim.
00:34:25Teşekkür ederim.
00:34:33Catherine'in promosiyonel videoları
00:34:34çok iyi.
00:34:36O çok
00:34:37özel bir yetenek.
00:34:40Bu
00:34:43kötü değil.
00:34:45Ayrıca,
00:34:46o çok özel bir şey değil.
00:34:49Sanıyorsun?
00:34:51Bence,
00:34:52o bir tür birisi.
00:34:54Fiyansesini
00:34:55gördüğün gibi.
00:34:57Gerçekten
00:34:58onunla daha fazla zaman
00:34:59geçirmekten
00:35:00heyecanlıyım.
00:35:01Tamam,
00:35:02Matthew.
00:35:04Beni
00:35:05geri getirmek istiyorsan,
00:35:06dur.
00:35:08Beni
00:35:09kırıklaştırmak istemiyorum.
00:35:10Şimdi,
00:35:11büyük kardeş olmanı istemiyorum.
00:35:15Matthew,
00:35:16bu promosyonel video için
00:35:17çok çalıştın.
00:35:18Catherine.
00:35:20Gerçekten onu sevmelisin.
00:35:23Sadece arkadaşız ama
00:35:25hiç görüşmemiştik.
00:35:29Pardon.
00:35:31Otelden
00:35:32geri dön.
00:35:40Neden beni
00:35:41geri getirmek istiyorsun?
00:35:42Promosyon hakkında
00:35:43bir şey mi düşündün?
00:35:47Bu gece uçuyorsun.
00:35:49Ve
00:35:50doğurana kadar
00:35:51geri dönmeyeceksin.
00:35:54Bu gece uçuyorsun.
00:35:56Ve
00:35:57doğurana kadar
00:35:58geri dönmeyeceksin.
00:36:00Hayır,
00:36:01gitmem.
00:36:02Ben sadece
00:36:03kocan değilim.
00:36:04Bana ne yapacağını söyleyemezsin.
00:36:05Şehirden kaçmak
00:36:06senin ve
00:36:07çocukların için
00:36:08en güvenli şey.
00:36:10Ayrıca,
00:36:11seni benimle
00:36:12gülmekten durduracaklar.
00:36:14Tamam.
00:36:15Bu yüzden
00:36:16bunu yapıyorsun.
00:36:17Felix,
00:36:18sen böyle olursan
00:36:19artık seninle
00:36:20olmak istemiyorum.
00:36:21Sadece bitirelim.
00:36:22Hayır,
00:36:23bir seçenek yok.
00:36:24Yaptığın gibi yapacaksın.
00:36:25Ancak
00:36:26aranışı bitirecek.
00:36:28Ve
00:36:29eğer
00:36:30Matthew'ya
00:36:31mutlaka
00:36:32yaşayabilirsin,
00:36:33uyan!
00:36:35O seni sevmiyor.
00:36:37Seni kullanıyor.
00:36:39Sana çok
00:36:40çok
00:36:41söyledi.
00:36:42Mark'la ben
00:36:43sadece arkadaşım.
00:36:44Ve biliyorsun,
00:36:45beni çok iyi davranıyor.
00:36:46Senin gibi.
00:36:47Onunla
00:36:48hiç karşılaşmıyorsun.
00:36:49Götürün onu.
00:36:56Kıyafeti değiştirmek istiyorum.
00:36:58Ben sadece
00:36:59kıyafetimi alıyorum.
00:37:00Bir dakika.
00:37:06Miss Reed,
00:37:07kaç saat
00:37:08paketlerini taktın?
00:37:15Mr. Morgan,
00:37:16bu sefer
00:37:17bir şey
00:37:18yapmadım.
00:37:19Bir şey yapmadım.
00:37:20Bir şey yapmadım.
00:37:21Bir şey yapmadım.
00:37:22Bir şey yapmadım.
00:37:23Bir şey yaptım.
00:37:24Bir şey yaptım.
00:37:25Bir şey yaptım.
00:37:26Mr. Morgan?
00:37:27Evet.
00:37:28Miss Reed.
00:37:29Kapıdan kaçtı.
00:37:31Onu bul.
00:37:36Bırak beni!
00:37:38Catherine!
00:37:41Ben çok korktum.
00:37:42Neredeydin?
00:37:44Sakin ol.
00:37:46Sakin ol.
00:37:49Ben yanlıştım, tamam mı?
00:37:51Seni gitmek istemiyorum.
00:37:53Gerçekten mi?
00:37:56Üzgünüm.
00:38:00Seni seviyorum.
00:38:09Üzgünüm.
00:38:17Cathy,
00:38:18gelirleri meydana getiren
00:38:19Westgrade'de çalışıyorsun.
00:38:21Diyanet Direktörü olacaksın.
00:38:23Tebrik ederim.
00:38:24Teşekkür ederim ama
00:38:25Mr. Morgan'ın fikrini
00:38:27yetiştirmediğimi düşünmüyorum.
00:38:30Sen Catherine olmalısın.
00:38:32Evet,
00:38:33sen kimsin?
00:38:34Kumar.
00:38:35Diyanet Direktörü ve
00:38:36Felix'in seçtiği
00:38:37Diyanet Direktörü seçimcisi
00:38:39yakında yakında çalışacağız.
00:38:45Diyanet Direktörü seçimcisi mi?
00:38:47Evet.
00:38:49Miss Reed,
00:38:50Dianres'de kendine
00:38:51bir isim yapabilirsin ama
00:38:52senden korkmuyorum.
00:38:53Miss Kumar,
00:38:54bu konuda
00:38:55fair bir yargı olmalıyım.
00:38:56Ashley Gray'ı biliyorsun mu?
00:38:58Evet,
00:38:59Mr. Morgan'ın kocası.
00:39:00Gerçekten
00:39:01geçen gün
00:39:02yola gittik.
00:39:03Gerçekten mi?
00:39:04Kardeşim Jenny
00:39:05hala hayatta.
00:39:06Felix'le
00:39:07yurt dışına gittik.
00:39:08Ashley değil,
00:39:09o gerçekten
00:39:10seni seviyor.
00:39:11Yani,
00:39:12diğer insanların
00:39:13privası hakkında
00:39:14konuşmalarını
00:39:15düşünmemeliyiz.
00:39:16Değil mi?
00:39:18Kardeşimiz,
00:39:19Felix'in ilk sevgisi.
00:39:23Aman Tanrım,
00:39:24Felix'in
00:39:25kötü bir tadı var.
00:39:26O kadınla
00:39:27hiçbir şey yok.
00:39:29Bu pozisyonu
00:39:30hak ettim.
00:39:31Evelyn,
00:39:32Diyanet Direktörü'ne
00:39:33katıldı.
00:39:34Eğer
00:39:353 yıl önce
00:39:36böyle bir şey olduysa,
00:39:37bu konuda
00:39:38izin ver.
00:39:40Bu konuda
00:39:41izin ver.
00:39:43Evelyn'i
00:39:44karşı karşıya
00:39:45yapmak için
00:39:46daha fazla
00:39:47tepki vermek zorundayım.
00:39:48Sorun nedir?
00:39:49Biraz
00:39:50karşı karşıya
00:39:51davranıyor musun?
00:39:55Eğer
00:39:56karşı karşıya
00:39:57davranılırsa,
00:39:58o kızı
00:39:59zaten seçtin gibi
00:40:00hissediyorum.
00:40:01Yalancı mısın?
00:40:03Eğer evet demeseydim,
00:40:04pozisyonu verir misin?
00:40:07Neden bana kızımı
00:40:08vermedin?
00:40:09Diyanet Direktörü'ne
00:40:10katılacağım.
00:40:11Benim yeteneklerim ve
00:40:12yeteneklerimle.
00:40:13Sadece
00:40:14karşı karşıya
00:40:15davranmak zorundayım.
00:40:16Evelyn'le benimle
00:40:17karşı karşıya davranmak zorundayım.
00:40:18Yani,
00:40:19zaten başka bir kızınla
00:40:20yatıyorsan,
00:40:21ben de seni
00:40:22karşı karşıya davranırım.
00:40:23Ne demek
00:40:24konuşuyorsun?
00:40:26Bunu tekrar söylersen,
00:40:27bence
00:40:28Evelyn'i seçmeliyim.
00:40:30Sadece
00:40:31bebeğimi
00:40:32karşı karşıya davranıyorum
00:40:33demek değil ki
00:40:34başka bir adamı
00:40:35sevmeyi
00:40:36bulamayacağım
00:40:37ve evlenmekten sonra
00:40:38evlenmekten sonra
00:40:39evlenmekten sonra
00:40:40evlenmekten sonra
00:40:41evlenmekten sonra
00:40:42evlenmekten sonra
00:40:43evlenmekten sonra
00:40:44bir şey açıklayabilir miyim?
00:40:47Mathew'in
00:40:48ailemde olduğu zaman
00:40:49asla
00:40:50evlenmeyeceksin.
00:41:11İngiltere'den geri döndüğümde
00:41:12bu yerde parti
00:41:13yapmak istiyordum.
00:41:14Buna katılmak istiyordum.
00:41:20Nasıl işler?
00:41:21Evelyn'e
00:41:22Dizayn Departmanı'na katıldığımı duydum.
00:41:23Bunu biliyor musun?
00:41:24Kardeşi Jenny'ye benziyor.
00:41:26Evelyn zor bir kadın.
00:41:28Ben de
00:41:29kötü bir kadın değilim.
00:41:30O yüzden
00:41:31endişelenme.
00:41:37Hadi,
00:41:38selam söyle.
00:41:40Evet,
00:41:41tabii.
00:41:44Kötü bir kadın.
00:41:45Evelyn'in
00:41:46en sevdiğini.
00:41:47Eğer
00:41:48hayatımda sadece bir kadın olsaydım
00:41:49o kadar derin olsaydım.
00:41:51Doğru mu?
00:41:52Felix,
00:41:53seni en sevdiğin kadın
00:41:54incelemiştim.
00:41:57Senin
00:41:58en sevdiğinin
00:41:59en sevdiğini
00:42:00senin sevdiğin kadın
00:42:01seni sevdiğin kadın
00:42:02senin sevdiğin kadın
00:42:03ve
00:42:04özellikle
00:42:05birlikte bir zaman
00:42:06kendi şeyi yapamayız.
00:42:07Bu bir
00:42:08aynı şey.
00:42:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:13İyi geceler. Görüşmek üzere.
00:42:22Bizi özür dileriz. İyi geceler.
00:42:26Catherine.
00:42:27Ashley.
00:42:28Matthew.
00:42:29Ashley.
00:42:33Ashley neden?
00:42:35Ashley yeter.
00:42:36Geri döndüğünde, Felix'e bir hareket yapıyorsun.
00:42:38Onun kocası olduğunu biliyorsan.
00:42:40Özür dilerim.
00:42:42Neden?
00:42:43Bu oğlan onun yerini bilmiyor.
00:42:46Jenny'in öldüğünden beri,
00:42:48kardeşlerine dikkat etmemiştim.
00:42:50O yüzden özür dilerim.
00:42:52Kendine ilgilenebilirsin.
00:42:57Üzgünüm.
00:42:58Bunu yeniden yapmak istemiyorum.
00:43:07Ashley için bu kadar.
00:43:09Evet, öyle.
00:43:10Gözünü seveyim.
00:43:12Üzgünüm.
00:43:13Geri döndüğünden beri,
00:43:15kardeşlerine dikkat etmemiştim.
00:43:17Catherine.
00:43:18Ashley.
00:43:21Üzgünüm.
00:43:28Kardeşim çalışıyor.
00:43:29Gitmem lazım.
00:43:33Geri?
00:43:36Ne yapıyorsun burada?
00:43:37Hastanede olmalı mıydın?
00:43:38Daha iyi hissediyorum.
00:43:40Ama bir arkadaşım audisyona katıldı.
00:43:42Beni yalvarıyor.
00:43:43O yüzden savaşmaya gidiyoruz.
00:43:45Filmde bazı insanları tanıyorum.
00:43:47Onlarla tanışabilirim.
00:43:49Farklılıklar hakkında konuşabiliriz.
00:43:52Gerçekten mi?
00:43:53Evet.
00:43:54Evet, bana yardımcı olur.
00:43:55Sorun yok.
00:43:56Hadi gidelim.
00:43:57Evet, buradan çıkalım.
00:43:58Evet.
00:43:59Hadi.
00:44:06Ne yapıyorsun burada?
00:44:08Uzun zamandır.
00:44:11Matthew'le dört gün sonra geri döndün, değil mi?
00:44:17Felix, hadi.
00:44:18Biz sadece arkadaşız.
00:44:20Onunla uzak durmalısın.
00:44:22Çünkü bilirsin ne olursa olsun.
00:44:25Evelin ile beraber kalıyorsun.
00:44:27Bu adil değil.
00:44:28Kimi görebileceğimi söyle.
00:44:29Katherine.
00:44:31Evelin ile birlikte kalıyorum.
00:44:32Onun için.
00:44:33Tamam mı?
00:44:35Biraz daha fazla zaman ver.
00:44:41Felix, ne demek?
00:44:42Birlikte yemeğe gidelim.
00:44:44Bak, Evelin ile çok fazla zaman yok.
00:44:47Çok çalışıyor.
00:44:49Felix.
00:44:52Gelecek haftada gösterilen yeni malzemeler var.
00:44:58Gelecek haftada gösterilen yeni malzemeler var.
00:45:04Teşekkür ederim, Katherine.
00:45:06Bugün yemeğe gidelim diye düşünüyordum.
00:45:12Sorun değil, Mr. Morgan.
00:45:13Bir sürü insan seninle yemeğe gidelim diye bekliyorum.
00:45:19Bir yerim var.
00:45:20Gidebilirim.
00:45:22Evelin ile birlikte kalıyorum.
00:45:27Katherine'i takip etmeliyim.
00:45:30Evet.
00:45:31Nereye gittiğini görelim.
00:45:37Merhaba.
00:45:38Merhaba, Katherine.
00:45:39Merhaba, Mark.
00:45:40Hepsini hatırladın mı?
00:45:42Aşırı sevimli öğrendim.
00:45:43Sadece bir kelimeyi kaybetmedim.
00:45:45Senin gibi, ben de iki bakışım var.
00:45:47Ben de öyle.
00:45:48Aşırı iyi bir maç olmalı.
00:45:49Kardeşime göre deneyelim mi?
00:45:51Tamam, şaka yapma.
00:45:52Senin maçın başlıyor.
00:45:53Hazır olmalısın.
00:46:00Uçtum.
00:46:01Evet, orada olacağım.
00:46:04Üzgünüm, annem geldi.
00:46:05Uçtu.
00:46:06Onu almalıyım.
00:46:07Tamam.
00:46:11Felix, ne yapıyorsun burada?
00:46:13Gel buraya.
00:46:18Sen ve Matthew çok yakınlaşıyorsun.
00:46:22Üzgünüm, bunu sana söylemedim ama...
00:46:23...Jerry işe ihtiyacı vardı.
00:46:24Ve Matthew, onu yardım edebilecek tek kişiydi.
00:46:27Onu görmek istiyorum.
00:46:28Bu adil değil.
00:46:29Ben, aslında benden önemli olan birini bırakmayacağım.
00:46:31Aslında benden önemli olan birini bırakmayacağım.
00:46:32Neyi önemli olduğunu sanıyorsun?
00:46:34Felix, senin arkanda çok kız var.
00:46:36Beni istemiyorsan, bırak beni.
00:46:44Katherine'nin kardeşlerinin filmini bulmam gerekiyor.
00:46:46Al bunu.
00:46:47Sadece onu yönetmeni yap.
00:46:48Felix'i birkaç gün önce film setine ziyaret ettim.
00:46:51Onu orada gördün mü?
00:46:53Eğer onun elbisesiyle çok endişeleniyorsan...
00:46:54...onu kendine sor.
00:46:56Onunla birlikteydin.
00:46:58Şerefsiz adam!
00:47:01Sen Matthew'yu zaten var.
00:47:02Felix'i hala istiyorsun.
00:47:03O yüzden ne?
00:47:05Seni uygarlıyorum.
00:47:07Felix'e yakınlaşmayı yalvarıyorsun.
00:47:09Senin gibi bir kadın...
00:47:10...bizim elbisemize uymak bile yetmez.
00:47:14Benim yaşamım...
00:47:15...ya da kendime.
00:47:23Yeni dizayn koleksiyonu hazır.
00:47:26Ama...
00:47:27Ama ne?
00:47:30Evelyn, tüm prodüksiyoncuları...
00:47:31...fotoğraf çekimine yardım etti.
00:47:32Ve ben...
00:47:33...kimseye yardım etmem gerekiyor.
00:47:34O yüzden...
00:47:35...benimle konuşmaya düşünüyordum.
00:47:36Ama...
00:47:37...benimle konuşmaya çalışıyordum.
00:47:38Ama...
00:47:39...benimle konuşmaya çalışıyordum.
00:47:40Ama...
00:47:41...benimle konuşmaya çalışıyordum.
00:47:42Mark'a konuşmak için mi?
00:47:49O yüzden...
00:47:50...benim Matthew'yu...
00:47:51...körsü için yardım etmek istiyor musun?
00:47:53Başka bir seçeneğim var mı?
00:47:55Bak, biliyorum...
00:47:56...onu sevmiyorsun.
00:47:57Ama bunu...
00:47:58...yarın işine yarayacak mısın?
00:47:59Ne yaparsam, hayır mı?
00:48:02Bak, bilmiyor musun...
00:48:03...ama...
00:48:04...Mark senin için öfkeli.
00:48:06Annenin geçtiği zaman...
00:48:07...her zaman...
00:48:08...babanın dikkatini için savaşıyordu.
00:48:10O endişeliydi ki...
00:48:11...aynı aile memuru...
00:48:12...kazanırdı.
00:48:15O yüzden babam...
00:48:19...Matthew'e...
00:48:22...yakınca yardım etti.
00:48:23O gençti.
00:48:26Babam öldü...
00:48:27...ve Matthew'ye...
00:48:28...her şeyi bıraktı.
00:48:31Diğer iki kardeşim...
00:48:32...hiç bir kez tavsiye etmedi.
00:48:35O yüzden...
00:48:36...Matthew'e neden...
00:48:37...her zaman yanlış hissediyor?
00:48:38Biliyorum ki...
00:48:39...çok zamandır...
00:48:40...bizimle karşılaşmak zorundasınız...
00:48:42...ama...
00:48:43...umuyorum ki...
00:48:44...bu öfkeler...
00:48:45...onun yaptığı her şeyi...
00:48:46...sevemezsiniz...
00:48:47...ya da...
00:48:48...benimle...
00:48:49...Evelin'le...
00:48:50...karşılaşmak zorundasınız.
00:48:57Tamam.
00:48:59Evet, Matthew'ye...
00:49:00...götüreceğim.
00:49:01Teşekkürler.
00:49:02Çok teşekkürler.
00:49:03Teşekkürler.
00:49:05Ama...
00:49:06...karşılaştığınızda...
00:49:07...tekrar...
00:49:08...tecrübe ederseniz...
00:49:10...ve kendiniz de...
00:49:11...çalıştırın.
00:49:12Tamam, teşekkürler.
00:49:27Doktor uyandı mı?
00:49:29Karşılaştığınızda...
00:49:31...Felix'in çocuğu olduğunu mu anladınız?
00:49:33Hayır, henüz.
00:49:37Evelin'in komisyonu için bir yıldönüm almıştı, bu yüzden var.
00:49:41En sevdiğim fotoğrafçımın bana yardım edebileceğini umuyordum.
00:49:47Senden hiç hayır demeyebilirim.
00:49:48Hoş bulduk.
00:49:49Teşekkürler.
00:49:53Hoş bulduk.
00:49:57Hoş bulduk.
00:49:59Hoş bulduk.
00:50:01Hoş bulduk.
00:50:03Hoş bulduk.
00:50:04Hoş bulduk.
00:50:05Hoş bulduk.
00:50:07Kaptan!
00:50:09Buraya gel.
00:50:10Otur.
00:50:14Biliyorsun, sanırım ben hayatımda en şanssız kişiyim.
00:50:20Doktor çok kötü bir şey yapmasaydı, o çocuklar benim olabilirlerdi.
00:50:27Ve ben artık Mrs. Morgan olabilirdim.
00:50:30Biliyorum.
00:50:31Biliyorsun, sen de çok şanslısın.
00:50:34Abortmanı almak zorundaydım.
00:50:35Ve geçen hafta medikasyona gittim.
00:50:37Ve bana göğsümde bir tumur var dedi.
00:50:40Kesinlikle.
00:50:42Bu doktorun yanından.
00:50:46Annemden biri bakıyordu.
00:50:48Diyor ki,
00:50:50doktor,
00:50:51kayboldu.
00:50:52Ve,
00:50:53inseminasyon prosesi sonrasında kayboldu.
00:50:57Çok saçma bir şey, değil mi?
00:51:00Sanırım,
00:51:02birisi bu bütün şeyi planladı.
00:51:04Ve ona medikasyon prosesini değiştirdi.
00:51:09Bekleyin.
00:51:11Yani medikasyon prosesi bir acı değildi diyorsun.
00:51:14Birisi senin çocuklarını almak istemiyordu.
00:51:16O yüzden onları benim kocam için implant ettiler.
00:51:20Bu çocukların neden çok önemli olduğunu bile mi biliyorsun?
00:51:25Felix,
00:51:26birkaç yıl önce olduğu bir öldürme deneyiyle
00:51:29rahatsız edildi.
00:51:31Ve,
00:51:32o yüzden sağlıklı bir çocuk
00:51:34hayal edemedi.
00:51:37Yani benim bebeğimiz
00:51:39onun sadece sağlıklı çocukları olabilir mi?
00:51:44Ne kadar zor yapmaya çalışırsam,
00:51:46Felix sadece dikkat etmiyor.
00:51:48Şimdi Eveline görüntüde...
00:51:51...bir şey anlayamıyorum.
00:51:53Bu fotoğrafı...
00:51:55...bir şansım yok.
00:51:58Neden onu benden uzaklaştırmadın?
00:52:00Çok saçma.
00:52:02Jenny, Mrs. Morgan'ın ilk aşkıydı.
00:52:05Ve,
00:52:06Evelin kocasıydı.
00:52:08Bunun yüzünden,
00:52:09bence,
00:52:10bir şekilde,
00:52:11onu hatırlatıyor.
00:52:14Ve, yalnızca,
00:52:15ben işimden iyi olduğum yüzünden
00:52:16kırmızı altında değilim.
00:52:19Yoksa,
00:52:20çok zaman önce gitmiş olabilirdim.
00:52:22Biliyorum ki seni buraya çağırdım.
00:52:25Ama sanma ki,
00:52:26seni sevdiğimi düşünmüyorum.
00:52:27Değilim.
00:52:29Sadece,
00:52:30o aptal kızı Evelin'i,
00:52:31ve daha fazla.
00:52:33Ama biliyorsun.
00:52:34Morgan Grup,
00:52:35bu akşam,
00:52:36kutlama kutlamasını kutluyor.
00:52:40Bence,
00:52:41Felix'in kocası gibi.
00:52:43Bence,
00:52:44ona bir şeyler öğretmenlik yapmamın
00:52:45göreviydi, değil mi?
00:52:49Beni arıyordun mu?
00:52:51Şimdi,
00:52:54neden Ashley'e gitmedin?
00:52:56Ona ne kadar tehlikeli olduğunu bilmiyorsun.
00:52:58Biliyorum ki,
00:52:59o tehlikeli olduğunu düşünüyorsun.
00:53:00Çünkü çocuklar.
00:53:01Ama,
00:53:02ona,
00:53:03kocamda bir tumur var dediğimi söyledim.
00:53:04O yüzden,
00:53:05çocuklar büyüyünce,
00:53:06o da tumuru düşünüyor.
00:53:09Aman Tanrım,
00:53:11ne yalan söylüyorsun.
00:53:12Neden,
00:53:13Ashley'e çok yakışıyorsun?
00:53:15İlgilenmeyi,
00:53:16kutlamaya mı düşünüyorsun?
00:53:17Evet,
00:53:18o yüzden.
00:53:19Bunu yapmak istiyor musun?
00:53:21Bunun için ne istiyorsun?
00:53:23Bunu yapmak istiyor musun?
00:53:25Çocuklar için.
00:53:26Tabi ki.
00:53:27Onların kötü bir annesi olmasını istemiyorum.
00:53:29Özellikle,
00:53:30o tehlikeli kadın.
00:53:32Tehlikeli kadın mı?
00:53:35Neyden bahsediyorsun?
00:53:49Sanırım,
00:53:50Katerina hızlı yürüyecek.
00:53:52Geri döneceğim.
00:54:05Nereye gidiyorsun?
00:54:07Yatıya gitmeliyim.
00:54:08Çok fazla su içtim.
00:54:19Gidin!
00:54:24Felix, çok acıktı.
00:54:27Sanırım,
00:54:28birisi bunu ilgili yaptı.
00:54:30Yani,
00:54:31Katerina orada oturuyordu.
00:54:33Sonra,
00:54:34o yukarı çıktığında,
00:54:35suyunu içti.
00:54:36Hiçbir şey yapmadım.
00:54:37Odaya gidiyordum.
00:54:38Bana bak.
00:54:39Sakin olacaksın.
00:54:41Ama şimdi seni hastaneye götürmeliyiz.
00:54:44Ben hazırım.
00:54:45Felix!
00:54:46Neden Felix'i hastaneye götürmek için
00:54:48Felix'i gördüğümde,
00:54:49çok sinirlendim?
00:54:54Hey,
00:54:56Eveline hakkında,
00:54:57şirketin kutlaması için
00:54:58yakalandı mı?
00:54:59Hı hı.
00:55:00Katerina'nın
00:55:01yöneticisi olarak
00:55:02karşılaşıyor.
00:55:03Belki de,
00:55:04Katerina,
00:55:05o yukarıya götürdü?
00:55:06Belki de,
00:55:07Ashley'e götürdü.
00:55:13Ashley'in o yukarıya götürdüğü
00:55:15yakalandı.
00:55:25Bence,
00:55:26o küçük soruncuyu
00:55:27kurtarmanın zamanı geldi.
00:55:29Katherine,
00:55:32Eveline suyunu içtiğinde,
00:55:33yakaladın değil mi?
00:55:34Ashley,
00:55:35ben öyle yapmadım.
00:55:36Ama,
00:55:37çok sinirlendin.
00:55:38Belki de,
00:55:39bununla alakalı bir şey oldun.
00:55:41Belki,
00:55:42öğretmenini öğretmek istedim.
00:55:43Ama,
00:55:44ben bir aptal değilim.
00:55:46Bunu çok fazla insanın
00:55:47önünde yapmadım.
00:55:48O yüzden,
00:55:49sen olabilirdin.
00:55:50Ashley'i,
00:55:51asla yakalamazdım.
00:55:52Eğer,
00:55:53herkese söylediysen,
00:55:54seni,
00:55:55Dizayn Direktörü yapacağım.
00:55:56Olmaz.
00:56:00Düşün.
00:56:01Katherine,
00:56:03bu,
00:56:04bir şans olabilirdi.
00:56:06Beni,
00:56:07bırak.
00:56:08Eğer,
00:56:09yapmazsan,
00:56:10Morgan Group'un
00:56:11karyerine,
00:56:12Ashley'i,
00:56:14bırak.
00:56:20Bırak.
00:56:28Buraya,
00:56:29silahları arayamazsın.
00:56:32Seni,
00:56:33yakalayacaksın.
00:56:34Beni yakalayamazsın.
00:56:36Ben,
00:56:37senin fiyansın.
00:56:38Sen gibi,
00:56:39kötü birisiyle,
00:56:40evlenemezsin.
00:56:41İletişim bitti.
00:56:44Beni,
00:56:45yakalayamazsın.
00:56:47O,
00:56:48herkese,
00:56:49sıcak suyu,
00:56:50istiyor.
00:56:51O yüzden,
00:56:52o silahlı olmalı.
00:56:53Benim değil.
00:56:55Bir genç kadın,
00:56:56kırmızı bir kıyafet,
00:56:57bana bunu istiyor.
00:56:59100.000 dolar veriyor.
00:57:01Bu,
00:57:02çok fazla para.
00:57:03Bu yüzden,
00:57:04kabul ettim.
00:57:05Bu,
00:57:06hiçbir şeyden,
00:57:07bir beklemez.
00:57:08Bununla,
00:57:09hiçbir şeyin,
00:57:11Katherine,
00:57:12Evelin'le savaşıyordu.
00:57:13Dizayn direktörü olarak.
00:57:15Sadece dur.
00:57:17O gece,
00:57:18sen sadece,
00:57:19kırmızı bir kıyafet giyiyordun.
00:57:205 dakikaya,
00:57:21her şeyi alman lazım.
00:57:24Sonra,
00:57:27seni,
00:57:28buraya,
00:57:29tekrar görmek istemiyorum.
00:57:35Biliyorum ki,
00:57:36kadın,
00:57:37beni,
00:57:38kıyafetimi,
00:57:39kırmızı bir kıyafet,
00:57:40istiyordu.
00:57:41Biliyordun mu?
00:57:42Neden,
00:57:43hiçbir şey söylemedin?
00:57:45Felix,
00:57:46iletişimden,
00:57:47çıkmak istiyor.
00:57:48Ona,
00:57:49bunu açıklayamayacağım,
00:57:50çünkü,
00:57:51sıcak bir kıyafetle,
00:57:52suyu,
00:57:53yerleştirdim.
00:57:54Yani,
00:57:55bir şey yanlış oldu,
00:57:56ve ben,
00:57:57kırmızı bir kıyafet aldım.
00:57:58Ama,
00:57:59en azından,
00:58:00seni,
00:58:01kırmızı bir kıyafet alıyor.
00:58:02Evelin'i kaybettin.
00:58:04Evelin?
00:58:06Ed Frey,
00:58:07bana sormak istiyorsan,
00:58:09neden,
00:58:10bu kadar hızlıca,
00:58:11evine geldin?
00:58:12Morgan Group'a,
00:58:13yardımcı olmaya,
00:58:14geri döndüm.
00:58:16Morgan Group'u,
00:58:17konuşmaya,
00:58:18hala,
00:58:19merak etmiyorum.
00:58:20Bu konuyu,
00:58:21değiştirebilir miyiz?
00:58:22Bu konuda,
00:58:23çok uzun süredir,
00:58:24çalışıyorum.
00:58:26Ne yaptın?
00:58:28Ashley'in,
00:58:29biraz önce,
00:58:30artificial inseminasyon,
00:58:31planında,
00:58:32öğrendiğim,
00:58:33birkaç ay önce,
00:58:34doktorun,
00:58:35Morgan Group'un,
00:58:36medikasyonu,
00:58:37karşılığında,
00:58:38yardımcı olmaya,
00:58:39Felix'in,
00:58:40bir kadının,
00:58:41gönlüne,
00:58:42koyduğunu,
00:58:43istedim.
00:58:44Vela,
00:58:45Felix'i,
00:58:46doğduğunda,
00:58:47onu,
00:58:48yönlendirebileceğimi,
00:58:49düşünmüştü.
00:58:50Ama,
00:58:51bir şey,
00:58:52beklenmeden,
00:58:53oldu ve,
00:58:54doktor,
00:58:55komaya,
00:58:56düştü.
00:58:57Ondan sonra,
00:58:58rehab odasına,
00:58:59gönderdim.
00:59:002 gün önce,
00:59:01rehab odası,
00:59:02bana,
00:59:03Felix'in,
00:59:04çocuğu gönderdi.
00:59:05Her şeyi,
00:59:06rehab odasına,
00:59:07gidene kadar,
00:59:08bilebilirim.
00:59:19Ne oldu?
00:59:21Eğer,
00:59:22oraya gitmemeseydim,
00:59:23ben olsaydım,
00:59:24ve çocuklar,
00:59:25yangınlandı.
00:59:27Diyor musun,
00:59:28senin,
00:59:29geçen gün,
00:59:30olduğunla,
00:59:31bir alakası var mı?
00:59:33Hayır.
00:59:35Felix,
00:59:36benim yaptığımı,
00:59:37aslında,
00:59:38inanıyorsun?
00:59:39Hiçbir şey,
00:59:40ben,
00:59:41bir şey olmayacağımı,
00:59:42sanmıyorum.
00:59:43Biliyorum,
00:59:44böyle bir şey,
00:59:45yapamayacağını biliyorum.
00:59:46Kimse,
00:59:47yargılıyorsa,
00:59:48o,
00:59:49kaçmayacak.
00:59:50Bu,
00:59:51Eveline için,
00:59:52yaptığı için,
00:59:53o,
00:59:54onu,
00:59:55seviyor.
00:59:57Şimdi,
00:59:58kız arkadaşın var,
00:59:59bu yüzden,
01:00:00bile,
01:00:01evde,
01:00:02...dışarı çıkmıyor.
01:00:04Ben kendimce bu bebekleri takip edebilirim.
01:00:16Sadece anlamıyorsun değil mi?
01:00:20Sadece ne kadar seni sevdiğimi bilmiyorsun.
01:00:24Katherine'nin başka bir kız arkadaşı yok.
01:00:29Ama eğer başka kadınla evlenmeye başlamak istiyorsan...
01:00:31Hayır, hayır.
01:01:01Evet.
01:01:02Felix, bebeğimin burnuna bir sarı bırakabileceğimi endişelendim.
01:01:06Ve...
01:01:07İçimde bir şey yok.
01:01:09Bir süre benimle kalacak mısın?
01:01:12Evet.
01:01:13Evet.
01:01:14Ben...
01:01:16Gideceğim.
01:01:17Bir şeyler yapmam gerekiyor.
01:01:19Gideceksin? Böyle gideceksin mi?
01:01:22Çok aptalsın.
01:01:23Sana güveneceğimi nasıl düşünüyorsun?
01:01:24Gideceksin.
01:01:26Bu kadın kim?
01:01:28Bu onun bilgisiydi.
01:01:36O kız.
01:01:38O kız nasıl olabilir?
01:01:39Katherine nasıl olabilir?
01:01:40Onu bir sebebiyle seçtim.
01:01:43O zaman erkek arkadaşı olmadığı için.
01:01:45Eğer başarılı olsaydı,
01:01:47bu kızın sahibi
01:01:49senin baban olabilirdi.
01:01:51Bunu düşünmüştün mü?
01:01:53Matthew, sakin ol.
01:01:56Procedüre başlamadan önce,
01:01:58telefonla konuştuğumu duydum.
01:02:00Kızın kardeşinin medikasyon bilgisiylerine yardım etmek için
01:02:03para kazandığını söyledi.
01:02:05Ben düşünmüştüm ki,
01:02:06eğer kız evlenirse,
01:02:08Freya onun kardeşine yardım etmek için
01:02:10ve bebeği tutmak için para verir.
01:02:12Bunu benimle nasıl konuşamazsın?
01:02:14Benimle ilgili konuşmak zorunda değilsin.
01:02:16Ne?
01:02:17Kızın kardeşine yardım etmek için
01:02:19ve bebeği tutmak için para verir.
01:02:21Bunu benimle nasıl konuşamazsın?
01:02:23Birçok kadın her gün bu hastaneye girip çıkıyor.
01:02:26Neden Katherine'i seçmelisin?
01:02:28Çok düzgünsün.
01:02:31Daha önce böyle değildin.
01:02:34Bütün bunu senin için yaptım.
01:02:36Onun önünde kimse yoktu.
01:02:38Eğer bir şey olursa, Allah'a söylerim.
01:02:40Tamam.
01:02:41Şu an çok duygulandın.
01:02:43Sakin olmadan sonra bunu konuşacağız.
01:02:48Nasıl burada olabilir?
01:02:49Nasıl Katherine'e olabilir?
01:02:51Çok üzgünüm.
01:02:57Matthew, seni için her şeyi temizleyeceğim.
01:03:02Ve her şeyi Morgan'ın eline getireceğim.
01:03:11Evlin!
01:03:13Evlin!
01:03:15Evlin!
01:03:18Felix bizim iletişimimizi kırdı.
01:03:20Senin yüzünden, psikopat!
01:03:23Ama görmüyor musun?
01:03:24Benimle kırıldı ve hala seni istemiyor.
01:03:27Miss Grey, sadece birkaç gün oldu.
01:03:30Neden böyle davranıyorsun?
01:03:32Aynen nedeni biliyorsun.
01:03:35Bu her şeyi seninle planladığın için planlattın.
01:03:39Umarım onunla kardeşini bulursun.
01:03:44Evliyim!
01:03:50Hayır, Katherine.
01:03:51Sen de ölmemi hak ettin.
01:03:54Sadece onu sevdiğinden çok beni kırdın.
01:03:56Evlin!
01:03:59Felix.
01:04:01Seni sevmedim.
01:04:04Sikanet!
01:04:06Götürün onu buradan.
01:04:11Şimdi seni hastaneye götürmemiz gerekiyor.
01:04:13Tamam, tamam.
01:04:17Benden korkma.
01:04:29Benden yalvarıyordu.
01:04:31Korkma.
01:04:33Her şey yolunda olacak.
01:04:35Doktor, kirlenmiyormuş dedi.
01:04:38Sonra uyanacak.
01:04:41Matthew'e üzgünüm.
01:04:46Artık birlikte olabileceğini düşünmüyorum.
01:04:51Onu kaybedemem.
01:04:56Onu sevdiğimi düşünüyorum.
01:05:00Biliyorum.
01:05:05Kimseye karar verirsen, ona saygıyım.
01:05:08Teşekkürler.
01:05:11Tamam.
01:05:14Uyanmak için bekliyor musun?
01:05:16Çok korkunç olmalıydın.
01:05:18Hadi eve gidelim, biraz rahatlayalım.
01:05:24Felix, Kevin ve ben buradayız.
01:05:25Tamam mı?
01:05:26Onu böyle görürse seni korkacak.
01:05:30Tamam.
01:05:32Tamam.
01:05:34Um...
01:05:36Lütfen bana uyanırsa bana söyle.
01:05:40Tamam mı?
01:05:41Söyleyeceğim.
01:05:57Bırak beni!
01:06:03Bırak beni!
01:06:06Ne yapıyorsun?
01:06:13Efendim.
01:06:14Miss Reed.
01:06:16Ne oldu?
01:06:17Birisi Miss Reed'i terk etti.
01:06:18Evelyn'i bulamadık.
01:06:20Evelyn'i buldun mu?
01:06:22Kardeşini öldürdü mü?
01:06:24Evet, evideni bulduk.
01:06:25Kim onu yardım ediyor?
01:06:27Onu korumaya çalışan kişi...
01:06:30Freya.
01:06:32Freya.
01:06:35Onu bul.
01:06:39Aman Tanrım.
01:06:40O kaçtı, sen mi kaldın burada?
01:06:43Evelyn?
01:06:45Nasıl yaptın bunu bana?
01:06:49Sen kimsin?
01:06:51Ne istiyorsun bana?
01:06:53Babalarını ağzından kesmek istiyoruz, tabi ki.
01:06:57Nasıl?
01:06:59Bana Morgan'ı taşıyabileceğine teşekkür etmelisin.
01:07:03Doktorun senin vücudunda Felix'i değiştirdim.
01:07:07Yoksa Ashley Felix'e evlenir ve sen hala bir kimse olabilirdin.
01:07:13Buna teşekkür etmek zorundasın?
01:07:17Kimim?
01:07:19Ben Morgan'ım.
01:07:21Felix'in babasının biyolojik kardeşiyim.
01:07:25Felix'in annesi misin?
01:07:26Felix'in annesi mi?
01:07:28Onun bebeği, değil mi?
01:07:30Babaların yüzünden burada yaşayamayacağını bırakamıyoruz.
01:07:34O aptal doktor, o gün bir komaya düştüyse.
01:07:39Seni benim için iş yapamıyorum.
01:07:42Felix'in tek çocuğuyla cehenneme gidebilirsin.
01:07:49Yalancı.
01:07:51Beni yenebilecek misin?
01:07:53Belki bir sonraki hayatında.
01:07:56Gerçekten komik olan şey, sen zaten kaybettin.
01:07:59Sakin ol!
01:08:01Neden kaybettim?
01:08:03Biliyordum.
01:08:05Senin annen bana dedi.
01:08:07Bu sabah Mark bana söyledi.
01:08:09Dizayn direktörünün pozisyonunu aldım.
01:08:11Sen zaten kaybettin.
01:08:13Ve tek yapmalısın.
01:08:15Bu imkansız.
01:08:17Asla kaybettim.
01:08:19Eğer kazanan ölürse.
01:08:21Kaybedecek kimse yoktur.
01:08:23Yapma!
01:08:24Yapma!
01:08:26Felix!
01:08:31Üzgünüm Catherine.
01:08:33Sıkıldın mı?
01:08:35Felix, burada ne yapıyorsun?
01:08:37Hastanede olmalı mıydın?
01:08:39Ne oluyor?
01:08:41Komayı öldürebilecek misin?
01:08:44Söylediğimi anlamıyorum.
01:08:46Söylediğimi anladın mı?
01:08:48Söylediğimi anladın mı?
01:08:50Hayır, Jenny'ye söz vermedim.
01:08:52Sana bakacaktım.
01:08:54Söylediğimi anladın mı?
01:08:56Onu öldürmeye planlıyordun.
01:08:59Bana inan.
01:09:01Çok fazla eviden buldum.
01:09:03Sen ve kimsenin yanında olmanı istiyorsan, bitti.
01:09:08O yüzden, sen benimle yaklaştırmak istedin.
01:09:13Bravo!
01:09:20Hepsi senin yanındadır.
01:09:21Söyledin.
01:09:23Sadece onu kurtarmak zorundaydın.
01:09:25Neden Felix'i buraya getirdin?
01:09:273 yıl önce bu öldürmeyi orkestr ettim.
01:09:30Ama sadece Jenny'i öldürdü ve Felix'i kurtarmak zorundaydı.
01:09:34Buna sonra sana güvenebilir miyim?
01:09:37Sen...
01:09:39Neden?
01:09:41Bir daha yapmak zorundasın.
01:09:43Onlar benim ailemdi, ama beni bırakmıştılar.
01:09:47Çocuğum doğduğunda, evliyada yaşamaya gönderdiler.
01:09:49Evliyada yaşamaya gönderdiler.
01:09:51Evliyada yaşamaya gönderdim.
01:09:53Evliyada yaşamaya gönderdim ve evliyada yaşamaya gönderdim.
01:09:55Kötüydü, beni çok seviyordu.
01:09:58Ama senin baban ve annen,
01:10:01onu şaşırttılar ve
01:10:05ölümlerden dolayı.
01:10:09Felix, sana ne kadar nefret ediyorum ve ne kadar nefret ediyorum
01:10:13aynı zamanda?
01:10:15Benim,
01:10:17ailem,
01:10:19Why bring Catherine into this huh?
01:10:22She is innocent.
01:10:24Sen langeysin.
01:10:26She is carrying a Morgan.
01:10:28When my husband is died I swore to myself that I would tear a Morgan family apart.
01:10:34That's why I have been supporting Matthew,
01:10:37illegitimate child of the family,
01:10:39hoping that he would replace Steven.
01:10:42But he let me down too.
01:10:45He's fallen in love with this woman.
01:10:47Her şeyi planlıyorsan, hayatlarını yok ettiğini mi düşünmedin?
01:10:53Sonuçlar?
01:10:55Sonuçlar?
01:10:59Ölmüş birisi bana ne yapabilir?
01:11:05Bombalama söyledim.
01:11:09Kadınla ve doğmuş çocukla cehenneme gidebilirsin.
01:11:13Hayır!
01:11:17Kadınla ve doğmuş çocukla cehenneme gidebilirsin.
01:11:21Hayır!
01:11:31Bu olamaz!
01:11:33Bu bitti Freya.
01:11:35Remotu değiştirdim.
01:11:37Neden?
01:11:39Matthew, ölürse Morgan grubu alabilirsin.
01:11:43Ve ben sana yardım edebilirim.
01:11:45Sadece...
01:11:47Ver bana biraz daha.
01:11:49Hayatlarınla korunmayacağım.
01:11:51Ve bu aileyi hayatlarınla koruyacağım.
01:11:53Bak, içindeki acıları biliyorum.
01:11:55Tamam mı?
01:11:57Bunun için üzgünüm.
01:11:59Ama bu senin eşini geri getiremez.
01:12:01Ve eğer daha yukarı çıkarsan, bu konuda kaybedersin.
01:12:03Bırak Freya.
01:12:05Bırak!
01:12:07Bırak!
01:12:09Bırak!
01:12:11Bırak!
01:12:15Bırakmak imkansız.
01:12:17Sen bilmiyor musun?
01:12:19Zhang Wei beni bıraktı.
01:12:21O Zhang Wei'nin gözü yoktu.
01:12:23Beni Bombalama'dan koruyordu.
01:12:25Çocuklar yüzünden mi?
01:12:27Hayır, Kapitan.
01:12:31Sana yaptı.
01:12:33Seni seviyorum.
01:12:37Seni de seviyorum.
01:12:39Geçen hafta evlenir misin?
01:12:43Beni mi evlendin?
01:12:45Evet.
01:12:47Evet.
01:13:03Evet.
01:13:05Gerçekten mi?