• il y a 2 mois
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 2
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 2 | حلقة يوم الإثنين 23 شتنبر 2024
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 2 على| 2M
Mosalsal Wa Yab9a Alamal 2 2M
ويبقى الأمل الحلقة الأخيرة 2
مسلسل ويبقى الأمل

Category

📺
TV
Transcription
00:00Dis-moi d'où vient ta douleur, mon cœur
00:30D'où vient ta douleur, mon cœur
01:00D'où vient ta douleur, mon cœur
01:31Je suis sûre de ceci
01:39Je sais que Salmane ne peut pas mettre son téléphone à l'endroit où tu vas
01:46Ce n'est pas normal
01:49Comment peut-il faire ça ?
01:51Je suis sûre qu'il y a quelque chose qui ne va pas
01:59C'est pour ton mari
02:03Je l'ai trouvé après l'accident
02:06Il veut que tu l'amènes à la maison
02:14Pourquoi ne m'as-tu pas compris ?
02:17Je t'ai dit que nous n'avons rien
02:21Je t'ai appellé et je t'ai dit ce qui s'est passé
02:23Les policiers ont réussi à le vérifier
02:25Il y a un problème dans la situation
02:27C'est votre fille et la fille de Salmane
02:32Les témoignages de la naissance et des témoignages de la résidence
02:36Le 3 juin 2017, il y a eu un accident de naissance
02:41C'est son carte
02:43Son nom est écrit sur la base de son nom
03:21Le 3 juin 2017, il y a eu un accident de naissance
03:46Je ne sais pas
03:51C'est la fille de Salmane, n'est-ce pas ?
03:56Je l'ai toujours imaginé
04:05Madame Afaf, je sais que c'est très agréable
04:08Mais si vous continuez à cacher que ce n'est pas votre fille
04:11Nous pouvons faire autrement
04:14Qu'est-ce que vous allez faire ?
04:16Dans ce cas, nous allons appeler la police
04:19Nous allons appeler la police pour qu'ils prennent soin de la petite fille
04:23Nous allons l'emmener au centre de soins de l'enfance
04:26Et nous allons en faire plus d'enquête
04:43Afaf, ne pense pas à tout ça
04:47Oublie un peu
04:49Pourquoi a-t-il fait ça ?
04:52Pourquoi a-t-il dit que c'était son nom ?
04:58Et cette fille ?
05:04Salmane n'était pas mon frère
05:07Il n'était pas mon frère
05:10C'est à cause de cette petite fille
05:13Il ne voulait pas t'en parler
05:16Je ne sais pas
05:18Si elle n'était pas ma fille, elle n'aurait pas abandonné Salmane
05:22Elle n'aurait pas pu le faire
05:24Elle n'aurait pas pu le faire
05:27Si elle n'était pas cette fille
05:29Si elle n'était pas sa mère
05:31Pourquoi a-t-elle pris mon nom ?
05:34Pourquoi a-t-elle pris mon nom ?
05:42Je ne peux pas l'oublier
05:46Je ne peux pas le dire
05:49Je ne peux pas l'oublier
05:52Il est mort
05:55Il est mort, Sadia, il est mort
06:04Il est mort
06:34Dis-lui qu'il n'a pas oublié
06:36C'est bon, il est mort
06:43C'est bon
07:04Salamane
07:06Salamane
07:08Salamane
07:10Salamane
07:12Salamane
07:14Salamane
07:16Salamane
07:18Salamane
07:20Tu m'avais dit quand j'étais petit
07:22Tu m'avais dit que je n'avais pas fait de mauvaise chose
07:25Ne t'inquiète pas, je reviendrai
07:29Peut-être que c'est la solution à quelque chose de très mauvaise pour moi
07:34Quelque chose de simple en fait
07:44Papa
07:48Il m'a dit que j'avais fait quelque chose de très mauvais
07:58Il m'a dit que j'avais fait quelque chose de très mauvais pour moi
08:28Il m'a dit que j'avais fait quelque chose de très mauvaise pour lui
08:31Il m'a dit que j'avais fait quelque chose de très mauvaise pour lui
08:34Il m'a dit que j'avais fait quelque chose de très mauvaise pour lui
08:51Non
08:55Il faut que ce soit un secret
08:58Mon amour, je ne pensais pas que tu voulais réagir
09:01Mon amour, je ne pensais pas que tu voulais réagir
09:04C'est la date de la naissance de Salmane
09:061989
09:08Ce n'est pas vrai
09:10C'est la date de la naissance de moi
09:13Ce n'est pas vrai
09:15Si ce n'était pas la date de la naissance de Salmane, je ne serais pas là
09:18Je ne serais pas là
09:20Laisse tomber, laisse tomber
09:25Je ne peux plus t'entendre, laisse tomber
09:28C'est la date de notre mariage
09:302012
09:32Laisse tomber
09:34Laisse tomber, Sonia
09:38Je ne peux plus respirer
09:58Qu'est-ce que c'est ?
09:59On dirait que tu es en train d'aller à l'école
10:02Honnêtement, je ne peux pas respirer la nuit
10:05Et comment ça va ?
10:07C'est autre que les problèmes familiales
10:09Je ne veux pas t'en rajouter
10:11Mais je vais t'expliquer un peu
10:13C'est le directeur de l'opération Salmane
10:15Il m'a dit qu'il y avait eu un accident hier
10:17Qu'est-ce que tu dis, Houda ?
10:19Comment est-ce que ça s'est passé et où est-il ?
10:21Il s'est battu avec son véhicule dans la voiture de Helios
10:24Il a perdu la vie
10:26Ils n'ont pas demandé à l'hôpital pour qu'ils attendent le funérail
10:28Ecoute, ceux qui veulent y aller ne peuvent qu'aller à l'hôpital
10:31Et toi, Houda, tu ne peux pas dire que tu n'es pas dans le bon endroit
10:35Nous, l'administration, ne voulons pas que vous soyez seules
10:37Oui, c'est clair
10:39Bien sûr, si c'est ce que tu veux
10:43Qu'est-ce qui t'empêche de prendre soin de toi de façon régulière
10:45quand tu vis loin de la maison ?
10:49Et qu'est-ce qui t'empêche de prendre soin de ton environnement social ?
10:51Par exemple, comment est-ce que tu te rappelles de ton environnement ?
10:54Qu'est-ce qui t'empêche de prendre soin de ton environnement ?
11:00Est-ce que tu me demandes ces questions à cause d'un médecin ?
11:02Ou est-ce que tu me dis que ces informations ne m'ont pas été utilisées ?
11:06Pas du tout, Lalina
11:07La relation entre les médecins et les médecins est basée sur des secrets
11:11Qu'est-ce que tu m'as dit, des secrets ?
11:12J'ai vraiment aimé ce mot
11:18Par exemple, pour que tu puisses m'apprendre tout
11:21Elle est prête à te donner beaucoup d'argent, je le sais
11:25Je ne comprends pas
11:26Je te l'ai dit, je sais que ce n'est pas quelque chose que tu deviendras maman
11:28C'est quelque chose que tu deviendras toi-même
11:29Qu'est-ce que je ne comprends pas exactement ?
11:30Ne t'en fais pas, Lalina
11:31Parce que les questions te concernent
11:40C'est d'une bonne chance que ce n'est pas un endroit où il y a suffisamment de morts
11:46Mais il y en a suffisamment pour qu'une personne s'échappe d'ici, d'accord ?
11:52Tu dois me dire exactement ceci
11:54Tu ne peux pas me retenir dans ce bâtiment
11:56Il est important que je trouve un moyen de sortir d'ici
11:59C'est-à-dire avec mes pieds
12:00Une seule fois
12:01Ou bien
12:03Petit à petit
12:04Oh, Cichaldou !
12:05Tu vas où ?
12:06Nous étions juste en train de nous débrouiller
12:08C'est suffisant pour ce jour
12:22Dis-moi, c'est quoi le problème, Docteur ?
12:24Nous ne pouvons pas en savoir plus sur ce qui s'est passé il y a quelques temps
12:28Lalina vit en ce moment dans un état d'anxiété
12:30Nous pouvons dire qu'en ce moment, ce que Lalina est en train de vivre
12:33va peut-être l'enfermer
12:35Il faut qu'elle prenne soin de ses enfants de manière régulière
12:40Qu'avez-vous appris à l'âge de Salman Karim ?
12:42Un homme bien
12:43Qu'avez-vous appris à l'âge de Salman Karim ?
12:45Un homme bien
12:46Qu'avez-vous appris à l'âge de Salman Karim ?
12:48Un homme bien
12:49Qu'avez-vous appris à l'âge de Salman Karim ?
12:51Un homme bien
12:52ordonnez-moi vos priès, Salman
12:55Vous êtes mon près, mon ami
13:01Mon homme, portez une raison
13:04Nous ne pouvons pas en parler plus
13:09Qu'avez-vous appris mais vous ne l'acceptez pas ?
13:11Nous n'acceptons pas
13:12Pourquoi non ?
13:13Pourquoi pas ?
13:14Pourquoi pas ?
13:15Qu'est-ce que vous lui avez pardonné ?
13:16Nous lui avons pardonné
13:17Oh mon Dieu, pardonne-lui, pardonne-lui
13:20Il est en train de mourir
13:23Je t'ai pardonné
13:45...
13:58Tu me disais que tu n'en voulais pas
14:00et que tu voulais me tuer
14:01...
14:03Je ne sais pas ce que tu as fait
14:05Mais je t'ai pardonné
14:06...
14:07C'est la vérité, Selma
14:09...
14:09Je ne veux pas que quelqu'un me dise ceci
14:12...
14:16Je ne veux pas que quelqu'un me dise ceci
14:18...
14:19Selma
14:20...
14:49Pardonne-lui
14:51Allons-y, on y va
14:52...
14:54Où ?
14:55...
14:58Où veux-tu que je parte, Sonia ?
15:00...
15:01Je veux qu'elle ne me reçoive plus, Selma
15:03Je veux qu'elle ne me reçoive plus, Sonia
15:04...
15:08Je ne peux plus respirer comme je le veux, Sonia
15:12...
15:16Non !
15:17...
15:20Selma !
15:21Selma, c'est à cause de toi que tout ça s'est passé
15:24Comment ?
15:26Dis-moi, comment peux-tu que je puisse vivre sans toi ?
15:29Je ne peux plus, Sonia, je ne peux plus
15:31Allons-y, mon amour, allons-y
15:33Sonia !
15:34Allons-y, je sais ce que tu veux
15:35Je ne peux plus, Sonia, je ne peux plus
15:40Allons-y
15:42...
15:47...
15:56Tu vas commencer à prendre ta dose, Bensédam
16:00Je ne veux plus boire sans toi, Docteur
16:02Tu ne peux pas décider de ça, tu m'as entendu ou non ?
16:05...
16:18Je ne peux plus, je ne peux plus, tu m'as entendu ou non ?
16:21...
16:38Merde !
16:39...
16:53...
16:59...
17:01...
17:11...
17:14...
17:26...
17:34...
17:42...
17:50...
17:58...
18:06...
18:16...
18:26...
18:34...
18:44...
18:54...
19:04...
19:12...
19:20...
19:30...
19:40...
19:48...
19:54...
20:00...
20:08...
20:18...
20:26...
20:34...
20:44...
20:52...
21:00Où as-tu pu venir ?
21:02Je t'ai dis que tu n'étais pas à la salle...
21:04Je suis désolé de t'avoir tournée là-bas…
21:06J'étais venue pour le nouveau chef d'Émissariat…
21:14Mais quoi que tu fasses ?
21:16Pourquoi tu as choisi mon nom pour me faire épargner ?
21:19Je suis désolée mais je ne voulais pas que tu me menaces.
21:21C'est à moi que tu dois être honnête !
21:23Qu'est-ce que tu m'as dit? C'est Firas?
21:25Oui, c'est Firas. Le président de notre groupe, mon directeur et le directeur de Salman.
21:33Nous avons partagé avec toi ta douleur.
21:36En tout cas, ta douleur reste nouvelle.
21:39Je ne vais pas te laisser en paix.
21:43Pourquoi n'as-tu pas répondu à son appel?
21:45Qu'est-ce que tu as fait à Sonia?
21:48Pourquoi n'as-tu pas répondu à son appel?
21:50Qu'est-ce que tu as fait à Sonia?
21:53Pourquoi n'as-tu pas répondu à son appel?
22:12Oda!
22:17Que se passe t-il? Qu'est-ce qu'il s'est passé à l'hôpital?
22:20J'ai été attaquée par la femme de Salman et elle a fait comme si je n'étais pas la seule.
22:24Elle a fait des choses de ma faute et elle veut me tuer.
22:28Pourquoi?
22:29Je ne sais pas pourquoi.
22:31Tout était bizarre, comme si c'était moi qui avait tué l'homme.
22:35J'ai pleuré, Walu.
22:37Qu'est-ce que tu as dit? Qu'est-ce que tu as fait exactement?
22:39Je n'ai pas compris, Walu.
22:41Tu m'as dit que tu n'avais pas le droit de venir ici.
22:44Pourquoi t'es-tu intéressée à ce sujet?
22:47Je voulais juste savoir ce qui s'est passé.
22:49Cette femme a travaillé avec nous depuis des années.
22:52Non, ma fille n'est pas celle que tu penses.
22:54Je suis sûre qu'il y a quelque chose qui t'intéresse.
22:58Lina est retournée de l'Amérique.
23:00Lina est retournée?
23:01C'est vrai.
23:02Je veux que tu saches comment elle parle avec sa mère.
23:04Et ce n'est pas ce que je pensais.
23:06Ma fille, je t'aime beaucoup et tu le sais.
23:09Très bien.
23:10Je sais ce que tu veux dire.
23:11Très bien.
23:12J'ai besoin d'un jour pour me féliciter.
23:14Je ne sais pas.
23:15Peut-être que tu reviendras me voir.
23:17C'est la meilleure chose.
23:19Je vais aller voir Amir.
23:21D'accord.
23:37Il y a une caméra dehors.
23:38Qu'est-ce que c'est?
23:39Je ne peux pas croire qu'il y a quelque chose qui m'intéresse.
23:42Ma fille, tu n'étais pas avec le docteur comme ça?
23:44Non, Amir.
23:45Je n'ai rien dit.
23:46Je n'ai fait que suivre les ordres.
23:50Dis-moi, qu'est-ce que c'est?
23:51C'est pour le translateur.
23:52Il n'y a rien d'intéressant.
23:53Si tu ne veux pas que je retourne à la maison, je vais t'emprisonner.
23:56D'accord, Amir.
24:01C'est tout?
24:02C'est tout, Lala.
24:04Les travailleurs sont prêts.
24:10Allons-y.
24:16Bonjour à tous.
24:20Je n'arrive pas à t'accepter.
24:22Allez, au revoir.
24:27Tu ne vas pas sortir de cette maison sans que je t'emprisonne.
24:40Maman!
24:43Maman, ferme cette porte!
24:44Tu ne peux pas m'emprisonner ici!
24:53Bonjour.
24:54C'est pour cette fille.
24:55Merci.
24:56Non, ce n'est pas tout.
24:58La petite fille est restée en place.
25:00Elle n'a rien dit.
25:01Je veux qu'elle vous l'emprisonne une autre fois.
25:03Je ne vais pas avec vous.
25:04Je ne peux pas.
25:05Je ne peux pas.
25:06Je ne peux pas.
25:07Je ne peux pas.
25:08Je ne peux pas t'emprisonner une autre fois.
25:09Je ne vais pas avec vous.
25:37...
25:47...
25:57...
26:07...
26:17...
26:27...
26:37...
26:47...
26:57...
27:07...
27:17...
27:25...
27:35...
27:45...
27:55...
28:05...
28:15...
28:25...
28:35...
28:45...
28:55...
29:05...
29:15...
29:25...
29:35...
29:45...
29:55...
30:05...
30:15...
30:25...
30:35...
30:45...
30:50...
31:00...
31:10...
31:20...
31:30...
31:40...
31:50...
32:00...
32:10...
32:20...
32:30...
32:40...
32:50...
33:00...
33:10...
33:20...
33:30...
33:40...
33:50...
34:00...
34:10...
34:20...
34:30...

Recommandations