Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00O U N D I C O N E
00:11Onmon Shōgō, nous ne avons pas de données extérieures.
00:15Le temps à suivre risque de ne pas arriver à 970 Hektopascal.
00:17La pdure est de 20 mètres à terre.
00:19Le vol est bien à l'horizon.
00:21En ce moment, la dureté est de 20 knots.
00:24L'archéo-moniteur 3 est mal.
00:25C'est pour le feu de son.
00:26On va changer.
00:28C'est bon pour la range ?
00:29Merci, c'est une bonne nouvelle.
00:31Le navire inconnu est en cours d'attente.
00:33La vitesse ne change pas.
00:35Capitaine, c'est certainement le nouveau navire de l'U.
00:39C'est en effet le navire de l'U.
00:41Mais on ne peut pas s'échapper de l'armure de l'échantillon.
00:45Faites une analyse de l'état de l'équipement.
00:49Est-ce qu'on a le temps d'identifier l'ennemi ?
00:51On est en train de le calculer.
00:55Le navire inconnu a diminué sa vitesse.
00:58Vous avez compris ce qu'il s'est passé ?
01:06Qu'est-ce qu'ils veulent faire ?
01:11On a un message de Jack Vance.
01:13Le navire de l'U a diminué sa vitesse.
01:15Il n'y a pas d'intérêt. Faites attention.
01:24Il y a un intérêt.
01:26Il a abandonné.
01:28Allez-y.
01:30Je vais te faire un beurre.
01:58Ils sont encore là-bas.
02:00Ils sont vraiment persévérants.
02:02Ils ont vraiment l'air de mourir.
02:04Vous pouvez tirer sur l'armure de l'échantillon.
02:07L'admirateur Red ?
02:10Si possible, je ne veux pas endommager cette jolie eau.
02:14Si vous le faites, vous serez comme les autres, Arthur.
02:18L'admirateur ?
02:19Vous serez comme des fous.
02:21Vous serez comme des fous.
02:23Vous serez comme des fous.
02:25Vous serez comme des fous.
02:27Je ne veux pas partir du même chemin.
02:44を撃ちつけた。
02:46攻撃180.
02:47km 1500.
02:49Désengage l'alimentation.
02:50を撃ちつけた。
02:52Yes sir !
02:57Le visage est en vue, on peut attaquer !
02:59C'est bon, on va les faire descendre !
03:01Attaque en route !
03:02Prêt !
03:03!
03:04Déployer de la tige !
03:05Vérifications sur la barre !
03:06Sur le bord ! 330 !
03:07Quoi ?
03:10Target en vue !
03:11Quoi ?
03:12Quoi ?
03:13C'est quoi tout ça ?
03:14Ça ne marche pas !
03:16Attaquer !
03:17C'est pour vous !
03:18Je veux l'enfer !
03:19C'est pas pour nous !
03:20C'est pour nous !
03:21Je veux l'enfer !
03:22C'est pour nous !
03:23C'est pour nous !
03:24C'est pour nous !
03:25C'est pour nous !
03:26Je n'ai pas d'autre choix !
03:27Commencez immédiatement l'évacuation !
03:38Tu n'es qu'un imbécile.
03:42Tu n'es qu'un imbécile.
03:56Je ne peux pas faire autrement que de te tuer !
03:58Je ne peux pas faire autrement que de te tuer !
04:05Qu'est-ce que ceci ?
04:07C'est Edward Johnston !
04:08Un coup !
04:10Qu'est-ce que vous faites ?
04:11Je suis un puissant !
04:12A l'avant !
04:13Fumeur de bombe !
04:14Vite !
04:26C'est trop tôt !
04:40Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
04:47C'est de l'eau inutile.
04:50Seigneur, pardonne-moi.
04:56Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
05:01C'est de l'eau inutile.
05:05Seigneur, pardonne-moi.
05:10Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
05:15C'est de l'eau inutile.
05:19Seigneur, pardonne-moi.
05:23Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
05:53Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
06:23Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
06:28Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
06:33Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
06:38Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
06:43Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
06:48Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
06:53Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
06:58Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
07:03Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
07:08Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
07:13Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
07:18Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
07:23Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
07:53Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
07:58Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
08:03Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
08:08Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
08:13Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
08:18Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
08:23Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
08:28Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
08:33Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
08:38Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
08:43Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
08:48Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
08:53Le sang des folles s'effondre dans l'océan.
09:07Je suis en retard.
09:11Ce n'est pas possible.
09:23Les gens de ce pays n'ont pas vraiment l'intention de soutenir le PKN.
09:42Bon, il est temps d'aller danser.
09:46Je vais y aller.
09:47Vice-commandant, le reste est à toi.
09:49Compris.
09:53Préparez vos armes !
10:24Angle d'avance 45 maistres,
10:25Zale vers le bas, 20 degrés.
10:28Angle d'avance 45 maitres,
10:30Zale vers le bas, 20 degrés.
10:32Angle d'avance 45 mètres,
10:34Zale vers le bas, 20 degrés.
10:45Réveillez le vent !
10:47Réveillez le vent !
10:49Vente !
10:51Suivez-moi !
10:53Suivez-moi !
10:57Wow ! C'est incroyable !
11:00C'est incroyable !
11:01La rue Takeshita dans l'océan, c'est une grande fête !
11:04Par ailleurs, la maison de Yamada, c'était une grande fête !
11:08Oui !
11:09C'était trop tôt !
11:11Si on avait tiré un tir, il y en aurait eu beaucoup !
11:14Ah, non !
11:15Ah ah ah ah !
11:17Quoi ?
11:18Des sons étranges !
11:19Des détecteurs !
11:20Une bombe !
11:21Quoi ?
11:23Montre-le à Morita !
11:24Enlevez la tension !
11:29C'est une bombe !
11:31Est-ce que c'est trop profond ?
11:34Il y en a quelques-uns ici aussi.
11:37Hein ?
11:46C'est une bombe !
11:50C'est une bombe !
11:54C'est une bombe !
11:58C'est une bombe !
12:02C'est une bombe !
12:05C'est une bombe !
12:09C'est une bombe !
12:11C'est une bombe !
12:13Le son des fenêtres se fait entendre…
12:17Un homme s'est trompé d'un mur.
12:21Un homme s'est trompé d'un mur.
12:25Un homme s'est trompé d'un mur.
12:29Une femme s'est trompée d'un mur.
12:32Une femme s'est trompée d'un mur.
12:34Rappel de la situation.
12:36L'équipe de la base est en train de s'enfuir.
12:38Le combat dans l'espace est en cours.
12:40Nous avons pris en compte le son, la lumière, et les cadres.
12:42Il semble qu'ils n'ont pas encore réalisé ce qui s'est passé.
12:44Encore une fois, tirez sur les écrins de feu.
12:46Je vous en prie.
12:48Ils sont en train de se débrouiller.
12:50Je vous en prie, gardez-les en tête.
12:52La situation est en cours.
12:54Nous avons terminé la bataille avec le député de la base.
12:56Cette silhouette est de l'Indie.
12:58C'est la base de l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:00Nous avons un coup de feu sur le port de la base.
13:02C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:06C'est à ce moment-là qu'il s'agit d'une visite à la base.
13:32C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:34C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:36C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:38C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:40C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:42C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:44C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:46C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:48C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:50C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:52C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:54C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:56C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
13:58C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
14:00C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
14:02C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
14:04C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
14:07C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
14:09C'est la fin de la bataille avec l'équipe de la base qui participe au PKN.
14:17Directeurs desичans des provinces et domestiques du PKN,
14:22Depuis le 8 juin 2017, le carnavantippedhvint est en cours.
14:24Le carnavantized s'est fendu jusqu'au Great Dąbrì,
14:25Alors que le montелаire de Gibraltar,
14:26Et sa Sinierie Constantin pourminé et la capitale de Maroc
14:29zzo-Öblique ont pu être contaminés et checkpargent édités.
14:30Alors que le montériaire de Maroc l'a altéré.
14:32Le mystère de l'organisation qui s'appelle l'U.S.R. nous a laissé s'étouffer pendant longtemps.
14:39Et maintenant, l'organisation de P.K.N. a été créée pour détruire l'organisation U.S.R.
14:48Norvège, Italie, France, Allemagne, Angleterre, Amérique du Nord, Russie,
14:57Le Moyen-Orient, l'Indonésie, l'Égypte, le Japon.
15:01Ces 11 pays ont travaillé ensemble pour créer une force.
15:06Et maintenant, l'organisation P.K.N. a été créée pour détruire l'organisation U.S.R.
15:13C'est le début d'un nouvel époque.
15:20Je vous invite à voir l'organisation P.K.N.
15:28Le président de la France, Melchiore.
15:32Le commandant, Pierre Morel.
15:36Le président de l'Allemagne, Goethe-Welt.
15:40Le commandant, Wilhelm Friedrich.
15:45Le président de l'Angleterre, Cashrot.
15:49Le commandant, John Barringer.
15:53Le président de l'Égypte, Mansoura.
15:57Le commandant, Abdamel Achab Sadad.
16:02Le président de l'Allemagne, Admiral Rozhestvenski.
16:08Le commandant, Aleksandr Semyonovski.
16:13Le président de l'Inde, Ganga.
16:16Le commandant, Mahabali Anassou.
16:19Le président de l'Allemagne, Shin Yon Ichimaru.
16:23Le commandant, Mao Zedong.
16:26Le président de l'Italie, Paul Kehno.
16:29Le commandant, Leopold Malsol.
16:32Ensuite, l'U.S.S.R.
16:35Le commandant de l'Atlantique, Great Guardian.
16:50La Guerre de l'Atlantique
17:05Le grand gardien.
17:08Ce n'est pas une mauvaise notation.
17:10C'est un grand garde de l'océan.
17:12Le lieutenant Howard Boone
17:16C'est un excellent submarine qui a eu un grand succès.
17:20Réussir à détruire l'U.S.R. n'est qu'un des meilleurs gardiens de l'U.S.R.
17:29Encore une fois, le Japon, qui s'attendait à ce que l'U.S.R. soit détruite,
17:33a finalement décidé d'acquérir l'U.S.R.
17:40Je vous présente le No. 707 du Japon.
17:44Un nouveau bateau est en train de monter sur le point Q3M.
17:48C'est bizarre. Il n'y a pas de signal de séparation.
17:51Ce n'est pas un bateau du Japon ?
17:53Non. Attendez.
17:56Nous avons pris l'U.S.R.
17:59Qu'est-ce qu'ils font ?
18:02Regardez !
18:14C'est plus grand que ce que j'avais entendu.
18:16C'est le No. 707 ?
18:18C'est ça.
18:19Regardez, il y a un mot écrit sur le bateau.
18:43Je n'en ai jamais entendu parler.
18:53Les jeunes sont en panique.
18:56Ils ne pensent pas qu'ils pourront être attaqués ?
19:01Ils pensent qu'ils ont le pouvoir.
19:05Pourquoi n'attaquent-ils pas ?
19:07L'équipe est trop concentrée.
19:09S'ils attaquent maintenant, les bateaux seront détruits.
19:12Je vais m'occuper du bateau.
19:15Je vais m'excuser.
19:18Chers citoyens,
19:21si vous voulez gouverner le monde,
19:25je vais vous détruire.
19:31La période où l'humanité gouverne l'beauté de l'océan est terminée.
19:36La distance de l'U.S.R. est de 200 mètres.
19:39Il y a de nombreux bateaux PKN.
19:43Les représentants de chaque pays souhaitent vérifier leurs ordres.
19:47Envoiez un ordre d'évacuation à chaque bateau.
19:50Compris.
19:52Ils sont tous des amateurs.
19:54Ils n'ont aucune idée de la situation.
20:00Le bateau est en cours d'attaque.
20:02Il va partir de 9h à 6h.
20:05Le bateau est en cours d'attaque.
20:29Evacuez les bateaux.
20:31Protégez la route.
20:32Les représentants de la Russie et de la Chine souhaitent un ordre d'évacuation.
20:37Faites-leur parler.
20:39Ils veulent un ordre d'évacuation.
20:44Qu'est-ce qu'ils font ?
20:48Il n'y a pas encore été vérifié.
20:50Attendez.
20:51Attendez.
21:01Vous êtes venus me détruire.
21:03Préparez-vous !
21:06Qu'est-ce que c'est ?
21:17Oh mon Dieu !
21:19Il n'y a plus de bateau.
21:22Dépêchez-vous !
21:23Lorsque le bateau est en cours d'attaque,
21:30le bateau s'est déplacé.
21:33Préparez-vous !
21:37Le bateau est en cours d'attaque.
21:41Le bateau est en cours d'attaque.
21:43Préparez-vous !
21:44Il y a une charge d'énergie dans votre réacteur.
21:47Préparez-vous pour un dive.
22:00L'ennemi est à 6 nœuds de la hauteur.
22:03Vous pensez pouvoir vous écarter de l'UX ?
22:06Je vais vous montrer que vous n'êtes qu'un gros tigre.
22:11Préparez-vous pour l'UX.
22:13Préparez-vous pour l'UX.
22:16Vous êtes en cours d'attaque.
22:20Vous ne savez pas vos faiblesses.
22:22Vous ne savez pas que vous êtes un soldat.
22:25Préparez-vous pour l'UX.
22:27Attendez.
22:28Une seule charge.
22:30Une seule charge.
22:42Chaque armoire a un son.
22:48Capitaine !
22:49Des ténèbres approchent.
22:51Qu'est-ce que vous voulez faire ?
22:54Si vous souhaitez détruire ce bateau,
22:56vous n'en avez qu'une centaine de ténèbres.
22:59Ténèbres en cours d'attaque.
23:01Le 17ème bateau est en cours d'attaque.
23:03Oh non !
23:04Vous voulez détruire le réacteur ?
23:07Oui.
23:08Des ténèbres en cours d'attaque.
23:13Il n'y a plus de temps.
23:15Il reste 40 secondes.
23:17Oh non !
23:18Des ténèbres approchent.
23:21C'est le 707.
23:38Des ténèbres approchent.
23:59Oh non !
24:00Vite !
24:01Tout ce que vous pouvez !
24:03Attendez moi !
24:05Des ténèbres approchent !
24:07C'est pas possible !
24:09La guerre en ce moment est le meilleur.
24:11Le pire, c'est que la guerre en ce moment..
24:13ça commence !
24:15C'est le moment !
24:17On va faire une guerre de guerre !
24:19Mais c'est impossible !
24:21Il faut le faire !
24:23Il faut le faire !
24:25Il faut le faire !
24:27Il faut le faire !
24:29Il faut le faire !
24:31Il faut le faire !
24:33Il faut le faire !
24:35...
24:43Youhei san...!
24:44...
24:50Aaaah !
24:52On l'a eu !
24:55...
25:01Apollonorme est en sécurité.
25:04Nangou, tu es en sécurité ?
25:06C'est génial, c'est génial !
25:08Capitaine, tu es blessé ?
25:10Ah, mes blessures ne sont pas si graves.
25:13Comparé à lui...
25:18Bien joué, 707.
25:34Nangou-kun, tu es au service.
25:54Un visiteur de Tokyo.
25:56C'est Nangou-kun.
25:59Tu me connais ?
26:02Oh, Nangou, ça fait longtemps.
26:05C'était dur de t'amener jusqu'ici.
26:09Vous avez l'air bien, Capitaine.
26:11Asseyez-vous.
26:14C'est bon, vous n'avez plus de blessures ?
26:16Oui, un peu.
26:19Mais j'ai encore un peu de douleur.
26:22Vous avez travaillé longtemps.
26:25Prenez soin de vous.
26:28Nangou, vous avez bu votre boisson ?
26:31Yohei, je vais vous donner ça.
26:35Oui, oui.
26:36C'est bon.
26:38Vous n'avez pas besoin d'être si préoccupé.
26:41Ne dis pas ça.
26:43Prenez soin de vous.
26:45Oui.
26:46Je suis de retour !
26:48Hein ? Ayu-chan ?
26:51Ayu, c'est un client.
26:53Fais-lui un salut.
26:55Oui.
26:57Bienvenue.
26:59Salut.
27:00Qu'est-ce qu'il fait ?
27:03Que se passe-t-il ?
27:05Nangou ?
27:07Qu'est-ce qu'il se passe ?
27:10Rien, rien du tout.
27:13C'est une belle fille.
27:16Oui.
27:17Maman, qui est-ce ?
27:19Oui, oui.
27:20Tu m'emmènes encore loin ?
27:23Non.
27:25Capitaine, comment allez-vous ?
27:28Je n'ai rien à faire.
27:32J'ai trop faim.
27:34Oh, c'est arrivé.
27:37Prenez.
27:39Oui, merci.
27:41On va boire du thé.
27:44Oui.
27:52Qu'est-ce qu'il se passe, Nangou ?
27:55Rien.
27:57Prenez.
27:58Oui.
28:01Oh...
28:03Ton père va partir ?
28:14J'imagine que tu avais quelque chose à faire, Nangou.
28:18Oui.
28:19En fait, je suis venu te recevoir avec le capitaine de la shippeur d'orchestre.
28:26Hey, tu vas m'emmèner dans la shippeur d'orchestre ?
28:30Est-ce que tu dois y aller ?
28:42D'accord.
28:43Au revoir, capitaine.
28:56Et je t'en prie pour l'amour.
28:59Père...
29:01Alors, on va boire du thé toute la nuit.
29:06Oh, mon fils.
29:08Oui, je t'en prie.
29:27Capitaine...
29:48Capitaine...
29:50Capitaine !
29:52Regarde ça !
29:55Quoi ?
30:05707...
30:08707 !
30:11C'est le 707 !
30:14Vous êtes les bâtards de la shippeur de 707 ?
30:17Oui, c'est ça !
30:19Votre tâche, c'est de baisser cette navette ?
30:21Oui, c'est ça !
30:22Alors, baissez la navette !
30:25Et c'est votre tâche de remonter la navette !
30:28Oui, c'est ça !
30:29D'accord !
30:31Alors, on va voir le capitaine de la shippeur d'orchestre !
30:39Je ne sais pas ce que c'est qu'un capitaine de la shippeur d'orchestre.
30:42Peut-être un gamin.
30:44Il est arrivé.
30:52Bienvenue à la shippeur de 707 !
30:56Je suis le capitaine de la shippeur d'orchestre, Hayami Youhei.
31:00C'est vraiment un gamin.
31:03J'ai baissé la navette une fois, mais j'ai toujours été le capitaine de la shippeur d'orchestre.
31:08Je suis le plus heureux capitaine de la shippeur d'orchestre du monde !
31:12Et vous êtes les plus mauvais capitaines de la shippeur d'orchestre du monde !
31:19Bon, les gamins !
31:22Oui, capitaine de la shippeur d'orchestre !
31:30C'est incroyable qu'on puisse vraiment monter la navette !
31:33Bien sûr que je peux monter la navette.
31:36Je ne peux pas monter la navette.
31:40On va couper ça !
31:42On va couper ça !
31:44On va couper ça !
31:45Qu'est-ce que vous faites ici ?
31:48Intervenez avec le commissaire !
31:51Oui !
31:52Et vous êtes qui ?
31:55Minahaya Kenji.
32:00Sakagoroh.
32:03Je suis le captain des navettes de la shippeur d'orchestre.
32:06Il y a une petite gamine sur le dos de la gamine.
32:10Soyez prudents !
32:12Oui !
32:20Bien !
32:21Faites attention à l'équilibre !
32:25C'est un bon bateau.
32:27Oui.
32:29Check, terminé.
32:30Non, pas de problème !
32:32Balance et ajustement.
32:331ème à 4ème.
32:35Bien.
32:36Le bateau est à la bonne hauteur.
32:38Le bateau est bien caché.
32:40Retirez les barrières de connexion.
32:42Retirez les barrières de connexion.
32:44Retirez les barrières de connexion.
32:46Retirez les barrières de connexion.
32:53707, démarre !
33:02707, démarre !
33:04707, démarre !
33:07Retirez les barrières de connexion.
33:087F
33:33Près de l'étude Bushisan.
33:35Sors de là ! Je reviendrai !
33:40Fujisan, sois en bonne santé !
33:55Attends un peu plus !
33:57Vite !
34:01C'est papa !
34:02Papa !
34:03Papa, bienvenue !
34:04Bienvenue, papa !
34:06C'était long, ce travail !
34:09Comment allez-vous ? Vous vous sentez bien ?
34:12Bien sûr !
34:13Papa, Kei-chan, c'est terrible !
34:16Rintaro, arrête !
34:18Maman, papa est de retour !
34:24Yuu.
34:25Bienvenue.
34:28C'est déjà trois mois.
34:30Makoto, je t'ai promis.
34:33Je t'ai offert une belle Terre.
34:39C'est faux, papa !
34:41Tu donnes tout à Makoto !
34:43Donne-moi quelque chose !
34:45Rintaro, c'est pas ça !
34:48Oui, c'est ça !
34:49Je sais !
35:57T'es trop tard !
36:07C'est parti !
36:08Oh, putain !
36:10Ils sont en train de jouer.
36:12Ce n'est pas le moment pour les entraînements.
36:15Quoi ?
36:16C'est l'heure de jouer !
36:19Quoi ?
36:24Je vois.
36:33Bien joué, Goro !
36:35Bien joué !
36:40Goro !
36:42Fais attention, Goro !
36:44Non, Goro !
36:46Goro, attrape-le !
36:49Il reste 50 mètres !
36:51C'est bon !
37:01Goro !
37:12Ecoutez-moi bien, vous deux !
37:14Goro est en train d'aller dans l'eau.
37:17C'est différent de l'eau.
37:19Il y a de l'eau dans l'océan ?
37:22Il y a de l'eau dans l'océan,
37:24et il y a de l'eau dans la rivière.
37:26C'est pour ça qu'il est en train d'aller dans l'eau.
37:29Pourquoi pensez-vous qu'il y a de l'eau dans l'océan ?
37:34Il y a de l'eau dans l'océan ?
37:36J'ai entendu parler qu'il y a des kilomètres dans l'océan.
37:40Il y a de l'eau dans l'océan ?
37:42Il faut que je ne me fasse pas entrer dans l'eau.
37:46Mais il a bien regardé.
38:00Qu'est-ce qu'il y a ?
38:01Il semble être un détruiseur.
38:03Son nom est...
38:05Deme John Harris !
38:08C'est le détruiseur américain qui a été détruit par l'U.S.R. l'an dernier.
38:21Vous connaissez le commandant Harrison Goodwin ?
38:26Pas encore.
38:39Prenez-moi au point de récupération de Junior.
38:42Oui, monseigneur.
38:58Suzuki-san, ne mangez pas les petits déjeuners.
39:01Tu as raison.
39:03C'est pour les pieds.
39:06Centre !
39:07Tu n'as pas encore fait le croquemage ?
39:09Oui !
39:10Je suis désolé.
39:11Je dois faire un petit peu plus.
39:12Je ne dois pas voir comment ça va se faire ?
39:14Le croquemage...
39:16On chante.
39:18On dit que c'est déjà fait.
39:20Le cavitation du croquemage.
39:24Goto-san, je te l'empêche.
39:30Ah ! Le croquemage !
39:32Je n'ai pas encore...
39:36Hey, Suzuki-san !
39:37Qu'est-ce que vous faites avec les croquettes ?
39:47Je ne sais pas.
39:52C'est comme ça.
39:54C'est vraiment incroyable.
39:56C'est vrai.
39:57Sonan-in est vraiment génial.
39:59C'est mieux que les croquettes.
40:01C'est l'un des bureaux les plus occupés.
40:04Ils font 4 repas par jour.
40:07Est-ce que c'est mieux ?
40:11Sonan-in est bien aussi.
40:13Mais je ne peux plus manger les croquettes.
40:18C'est comme ça.
40:32Nous avons reçu un appel de P.K.N.
40:35Ils sont arrivés à la zone d'opération jusqu'à 07.00.
40:40C'est impossible.
40:41Allons-y.
40:43L'équipe de P.K.N.
40:45s'occupe principalement de Great Guardian.
40:48Ils ignorent notre vitesse
40:50en fonction de la vitesse de leur équipe.
40:53C'est complètement inacceptable.
40:55Nangou.
40:56Pourquoi n'a-t-il pas reçu un appel ?
40:59C'est parce qu'il n'a pas abandonné
41:01et qu'il a continué de travailler.
41:03Non.
41:04C'est parce qu'il avait la tête
41:06à comparer sa situation
41:08avec celle de son adversaire.
41:30Leur plan est de renforcer
41:32notre modèle de tests d'équipe
41:34et de permettre à son adversaire
41:36de travailler.
41:37Il m'a l'air qu'ils ont
41:39déjà vu un peu plus loin.
41:41Il est déjà membre de la P.K.N.
41:44C'est donc plus facile pour lui
41:46de convaincre l'Empire japonais.
41:48Tu veux dire ?
41:49Il est un ennemi.
41:52Il est conforme à ses principes.
41:55Est-ce qu'il est adéquat pour ce rôle ?
42:00Bien sûr. Hayami est mon ancien ami, et un submarineur de la meilleure qualité au monde.
42:06Vous aussi, Capitaine Guilford.
42:10C'est une bonne compétition.
42:12Lors de l'année dernière, notre armée a été attaquée plusieurs fois par son bateau.
42:18En tout cas, s'il réussit cette opération, il n'aura pas besoin d'être attaqué.
42:23Je vois. Cette fois-ci, il y aura un grand gardien.
42:28L'équipe de D-Deck, dépêchez-vous ! Vous serez attaqués !
42:32Préparez-vous !
42:34L'équipe de D-Deck, préparez-vous !
42:36L'équipe de D-Deck, préparez-vous !
42:38Préparez-vous !
42:53L'équipe de D-Deck, préparez-vous !
42:55L'équipe de D-Deck, préparez-vous !
42:57L'équipe de D-Deck, préparez-vous !
43:18Bien.
43:20Tout le monde de l'équipe de la C.I.C. !
43:22On commence la dernière vérification !
43:25Connectez-vous au réseau d'Arnold Brain !
43:28Compris !
43:29C'est merveilleux !
43:31C'est un grand gardien !
43:34Ce n'est pas tout.
43:36Notre vaisseau possède la meilleure intelligence.
43:40Qui est-ce ?
43:43Je vous présente...
43:45Arnold B.
43:47Le 4ème membre de l'équipe Apollo 11,
43:50le grand-père de David B.
43:52Arnold B.
43:54Il est capable de calculer des centaines de fois plus de choses
43:57et ne s'est pas contrôlé par ses sentiments.
44:01Bonjour, je suis Arnold, le gardien de l'équipe de la C.I.C. !
44:06Quelle est votre santé ?
44:09Elle a l'air d'être une personne.
44:12Elle peut même passer au test de tournage.
44:15Bien sûr.
44:16Et voici la première question.
44:18Oui.
44:19Oui.
44:20Non.
44:21Quoi ?
44:22Est-ce qu'elle s'occupe de ses ordres ?
44:24Est-ce qu'elle peut commander ?
44:26Est-ce qu'elle ne fait pas d'erreurs ?
44:29C'est une question que vous avez peut-être posée.
44:33N'est-ce pas ?
44:35Très bien.
44:36C'est exactement ce que je pensais.
44:38C'est une réponse logique.
44:42Arnold n'a pas fait d'erreurs.
44:45Arnold, si tu es là, c'est comme si tu avais gagné.
44:50J'irai en retard un peu, mais je vais m'occuper du reste.
44:54D'accord.
44:55Je m'en occupe.
45:07Le système du cerveau fonctionne normalement.
45:11La puissance du réacteur est de 80 %.
45:15Arnold, je vais suivre ton plan.
45:20C'est un plan parfait, n'est-ce pas ?
45:23C'est parfait.
45:25En tant qu'habitant, il n'est pas possible de détruire notre Great Guardian.
45:32C'est pas possible ?
45:34C'est bien.
45:35Arnold, suis-moi.
45:38Oui !
45:41Le système du cerveau fonctionne normalement.
45:43La puissance du réacteur est de 80%
45:46En tant qu'habitant, il n'est pas possible de détruire notre Great Guardian.
45:52C'est pas possible !
45:54C'est bien.
45:55Arnold, suis-moi.
45:57Oui, je suis-je !
45:59Arnold, suis-moi.
46:01Je sais que tu es là.
46:03Arnold, suis-moi.
46:05Je sais que tu es là.
46:07Arnold, suis-moi.
46:09Nous sommes en train de réduire l'arrière-plan de l'atmosphère à 10% d'amplitude.
46:15Le résultat sera présenté bientôt.
46:17Ici Mike McTougal.
46:19Nous avons eu de nombreuses blessures.
46:21Nous sommes dans un tunnel.
46:22Nous sommes en train de détruire l'atmosphère.
46:24Gilbert Reich !
46:25Répondez !
46:26Mihaïlov !
46:27Qu'est-ce qui se passe ?
46:29Est-ce que c'est bon ?
46:30Nous allons détruire l'atmosphère !
46:33James Thron !
46:34Détruire !
46:36Ce n'est pas important.
46:38Cherchez-le !
46:40Bien sûr.
46:43Si vous m'entretenez, tout ira bien.
46:47Je suis là !
47:04Ce bateau doit être le bateau de ton frère.
47:10N'est-ce pas, Gadel B ?
47:14Oui, c'est ça.
47:16Gadel, qu'est-ce qui t'arrive ?
47:19Quand un bateau est donné,
47:21il y a toujours des blessures qui ne peuvent pas être vérifiées.
47:29Alors, vérifie-les !
47:41Je l'ai trouvé.
47:43Sur le plancher, 3, 2, 1.
47:45Vite, 40 knots.
47:47Je l'ai trouvé.
47:48C'est l'UX.
47:49On est en train de détruire l'atmosphère.
47:51Je ne me trompe pas.
47:52C'est l'UX !
47:56Indépendant.
47:57Tu as fait un grand effort.
48:00Arnold, attrapez l'UX !
48:03Nous avons déjà détruit le bateau.
48:07Je ne te laisserai plus passer.
48:08Je ne te laisserai pas passer.
48:10Je vais te détruire avec mes mains.
48:16L'UX approche.
48:17Numéro 2.
48:18Sur le plancher, 040.
48:20La distance, 1500.
48:21C'est pas possible !
48:22D'où vient-elle ?
48:23On ne sait pas l'endroit où elle est.
48:24On ne peut pas capter la lumière.
48:26Evacuez-vous !
48:33On ne peut pas vérifier l'endroit où l'ennemi est.
48:35L'UX approche.
48:36Numéro 4.
48:37Sur le plancher, 140.
48:43D'où vient-elle ?
48:44On ne peut pas capter la lumière.
48:45L'UX approche.
48:46Numéro 3.
48:47Sur le plancher, 140.
48:48L'UX approche.
48:49Le plancher est devant nous.
48:56Evacuez-vous !
48:57On ne peut pas vérifier l'endroit où l'ennemi est.
48:58L'UX approche.
48:59Numéro 3.
49:00Sur le plancher, 140.
49:01L'UX approche.
49:04Qu'est-ce que ça veut dire ?
49:24Tout est fini.
49:31Qu'est-ce qu'il se passe, Capitaine ?
49:33Non, rien du tout.
49:36Vous ne pouvez pas...
49:38J'ai augmenté ma puissance !
49:40Changez d'opération, changez de jeu !
50:34C'est pas possible !
50:36Je n'ai plus de puissance !
50:38Je n'ai plus de puissance !
50:40Je n'ai plus de puissance !
50:42Je n'ai plus de puissance !
50:44Je n'ai plus de puissance !
50:46Je n'ai plus de puissance !
50:48Je n'ai plus de puissance !
50:50Je n'ai plus de puissance !
50:52Je n'ai plus de puissance !
50:54Je n'ai plus de puissance !
50:56Je n'ai plus de puissance !
50:58Je n'ai plus de puissance !
51:00Je n'ai plus de puissance !
51:02Je n'ai plus de puissance !
51:04Je n'ai plus de puissance !
51:06Je n'ai plus de puissance !
51:08Je n'ai plus de puissance !
51:10Je n'ai plus de puissance !
51:12Je n'ai plus de puissance !
51:14Je n'ai plus de puissance !
51:16Je n'ai plus de puissance !
51:18Je n'ai plus de puissance !
51:20Je n'ai plus de puissance !
51:22Je n'ai plus de puissance !
51:24Je n'ai plus de puissance !
51:26Je n'ai plus de puissance !
51:28Je n'ai plus de puissance !
51:30Je n'ai plus de puissance !
51:32Je n'ai plus de puissance !
51:34Je n'ai plus de puissance !
51:36Je n'ai plus de puissance !
51:38Je n'ai plus de puissance !
51:40Je n'ai plus de puissance !
51:42Je n'ai plus de puissance !
51:44Je n'ai plus de puissance !
51:46Je n'ai plus de puissance !
51:48Je n'ai plus de puissance !
51:50Je n'ai plus de puissance !
51:52Je n'ai plus de puissance !
51:54Je n'ai plus de puissance !
51:56Je n'ai plus de puissance !
51:58Je n'ai plus de puissance !
52:00Je n'ai plus de puissance !
52:02Je n'ai plus de puissance !
52:04Je n'ai plus de puissance !
52:06Je n'ai plus de puissance !
52:08Je n'ai plus de puissance !
52:10Je n'ai plus de puissance !
52:12Je n'ai plus de puissance !
52:14Je n'ai plus de puissance !
52:16Je n'ai plus de puissance !
52:18Je n'ai plus de puissance !
52:20Je n'ai plus de puissance !
52:22Je n'ai plus de puissance !
52:24Je n'ai plus de puissance !
52:26Je n'ai plus de puissance !
52:28Je n'ai plus de puissance !
52:30Je n'ai plus de puissance !
52:32Je n'ai plus de puissance !
52:34Je n'ai plus de puissance !
52:36Je n'ai plus de puissance !
52:38Je n'ai plus de puissance !
52:40Je n'ai plus de puissance !
52:42Je n'ai plus de puissance !
52:44Je n'ai plus de puissance !
52:46Je n'ai plus de puissance !
52:48Je n'ai plus de puissance !
52:50Je n'ai plus de puissance !
52:53J'ai failli refuser d'apprendre la chanson
52:56grâce à Déliquement et à l'estime,
53:01mais encore tout de suite,
53:03ce soir-là, je me souviens de...
53:10Grâce à vous,
53:12je peux r Download
53:18et crée
53:20J'en suis désolée
53:24La lumière brillante
53:27Le matin qui s'accumule dans mon cœur
53:35C'est mon premier étoile
53:42J'ai l'espoir de briller à côté de toi