• hace 2 meses
Hello and welcome! We're glad you're here in our cinematic corner. On our channel, you'll find a wide selection of movies in English and in Spanish, perfect for all tastes.
Together, let's celebrate the art of cinema and enjoy every frame. So sit back, use your popcorn and let yourself be carried away by the magic of the cinema!
Transcripción
00:00:30¡No! ¡No!
00:00:39¡Vivilicorn! ¡Caza esta luz en el fuego!
00:00:49¡Rotas apples! ¡Pon un fin a esto, una y por todas!
00:00:55¡Locust! ¡Que se caliente!
00:01:01¡No! ¡Por favor! ¡Muerda! ¡Murda! ¡Murda!
00:01:16¡La niña está deslizada!
00:01:19¡No!
00:01:21Está enfriada, enferma...
00:01:24Es deshidratado, enfermo.
00:01:28Una abominación.
00:01:30¡No ha hecho nada malo!
00:01:34¿Sabes el ritual?
00:01:36Todo lo que es deshidratado, lo devolvemos a la llama.
00:01:39El salmón es para el bien común.
00:01:42Es para asegurarnos de nuestra salud y bienestar.
00:01:45¡No, por favor! ¡Por favor!
00:01:48¡Déjalo todo cerrado!
00:01:54¡No! ¡No! ¡No!
00:01:58¡Por favor! ¡Por favor!
00:02:01¡Por favor! ¡Por favor!
00:02:14¡Ni un hijo de este pueblo estará a salvo aquí en adelante!
00:02:21¡Ni un hijo de este pueblo estará a salvo aquí en adelante!
00:02:27Cuando el sol se levante,
00:02:30el salmón se convertirá en una llamada.
00:02:38¡Altro! ¡Cease! ¡Enfantismen!
00:02:42¡Altro! ¡Cease! ¡Enfantismen!
00:02:45¡Altro! ¡Cease! ¡Enfantismen!
00:02:49¡Altro! ¡Cease! ¡Enfantismen!
00:02:54¡Altro! ¡Cease! ¡Enfantismen!
00:02:59¡Altro! ¡Cease! ¡Enfantismen!
00:03:03¡Altro! ¡Cease! ¡Enfantismen!
00:03:23¡Altro! ¡Cease! ¡Enfantismen!
00:03:32¡Ahora te pagarás!
00:03:53¡Ahora te pagarás!
00:04:24¡Nikki! ¡Nikki!
00:04:28¿Puedes sacarla, por favor?
00:04:32Gracias. Le has dejado su chuchu. ¿Puedes pasárselo a él, por favor?
00:04:35¿Qué?
00:04:36¡Nikki!
00:04:37¡Nikki!
00:04:38¡Nikki!
00:04:39¡Nikki!
00:04:40¡Nikki!
00:04:41¡Nikki!
00:04:42¡Nikki!
00:04:43¡Nikki!
00:04:44¡Nikki!
00:04:45¡Nikki!
00:04:46¡Nikki!
00:04:47¡Nikki!
00:04:48¡Nikki!
00:04:49¡Nikki!
00:04:50¡Nikki!
00:04:51Le has dejado su chuchu. ¿Puedes pasárselo a él, por favor?
00:04:53¿Qué?
00:04:54Es un pacificador. No puede alcanzarlo, ni yo.
00:04:57¡Hola! ¡Nikki!
00:05:05Kate ha intentado atraer tu atención durante cinco minutos.
00:05:08¿Cinco minutos?
00:05:09Papá, dudaba que fueran cinco minutos.
00:05:11Ahora estás discutiendo. Discutir no es útil.
00:05:14¡No estoy discutiendo!
00:05:15¡Mira! Estás discutiendo sobre discutir.
00:05:17¡Nikki!
00:05:18Debemos estar pasando un buen tiempo.
00:05:20Bueno, lo siento por decepcionarte.
00:05:23¿Eh? ¿Qué me he perdido?
00:05:24Nada. Sólo otra lección de paréntesis.
00:05:28¡Ah, mira eso!
00:05:30¡Tiene la palabra oportunidad en todo!
00:05:33Papá, ¡vamos! ¡No puedes encontrar este lugar en un GPS!
00:05:37Es por eso que lo llaman oportunidad, Nikki.
00:05:39La visión significa ver algo antes de que esté ahí.
00:05:43Significa...
00:05:44...soñar con un futuro mejor.
00:05:47Pensé que me dijiste que viviría en el aquí y el ahora.
00:05:49¿No es lo que siempre dices?
00:05:50Bueno, no puedo ganar contigo.
00:05:51De hecho, Nikki, me gustaría que lo hicieras ambas.
00:05:56Hey, ¿no hay un resorte de esquí alrededor de aquí o algo?
00:05:59Es Brooksbank. Está en el otro lado de la montaña.
00:06:01El lado que lo hizo hasta este milenio.
00:06:03¡Ah!
00:06:04¡Ah! ¡Mira!
00:06:05Después de que termine, las botiquas y bistros de Hollow Glen
00:06:08van a hacer que Brooksbank parezca totalmente paseo
00:06:10y luego los condos de luxurio se abrirán.
00:06:12Y nosotros vamos a vivir aquí.
00:06:15Y nosotros vamos a ser ricos.
00:06:17Sí, bueno.
00:06:18Tal vez quieras pasar por eso, Nathan, cuando te veas más viejo
00:06:20y veas cómo se siente sobre pasar el resto de la eternidad en Hollow Glen.
00:06:46¿Dónde está el baño?
00:06:47Bien.
00:06:50Hola.
00:06:51Hola.
00:06:53¿Cómo estás?
00:06:54Bien.
00:06:55¿Cómo estás?
00:06:56Eh...
00:06:57Preparada para dormir.
00:06:59¿Cómo estás?
00:07:00Preparada para dormir.
00:07:05No tienes que venir.
00:07:07Es una reunión, quiero decir.
00:07:08Pero no hasta mañana.
00:07:09No, no, no.
00:07:10No, no, no.
00:07:11No, no, no.
00:07:12No, no, no.
00:07:13Es una reunión, quiero decir.
00:07:14Pero no hasta mañana, ¿verdad?
00:07:16Oh, estaré bien.
00:07:17Además, me gusta verte en acción.
00:07:23¿Te dije que te amaba hoy?
00:07:26No.
00:07:27Entonces soy un mal marido.
00:07:29El peor.
00:07:31Jajaja.
00:07:42¿Dónde estás?
00:07:43Te veré en un segundo.
00:07:44Oh, hola.
00:07:45No creo que nos quedemos.
00:07:46Mi padre necesitaba una dirección.
00:07:49Oh.
00:07:50¿Qué puedo hacer para ti?
00:07:51Bueno, hola.
00:07:52Nosotros...
00:07:53Nosotros...
00:07:54Nosotros...
00:07:55Nosotros...
00:07:56Nosotros...
00:07:57Nosotros...
00:07:58Nosotros...
00:07:59Nosotros...
00:08:00Nosotros...
00:08:01Nosotros...
00:08:02Nosotros...
00:08:03Nosotros...
00:08:04Nosotros...
00:08:05Nosotros...
00:08:06Nosotros...
00:08:07Nosotros...
00:08:09Nosotros...
00:08:10Nosotros...
00:08:15¿Cómo es eso tan faciles de hacer?
00:08:19Bueno, eso parece tudo.
00:08:21Oh, lo estés haciendo five minutes.
00:08:27¿Cómo la vas a hacer?
00:08:28Gracias.
00:08:29¿Vos vivís en la casa de los Holmes?
00:08:32¿Cómo lo sabías?
00:08:33No hay más que una cabina en Willow Road, justo al final.
00:08:38¡Mira eso!
00:08:41¿No es hermoso?
00:08:43¿Cuál es su nombre?
00:08:44Nathan.
00:08:45¿Nathan?
00:08:47Sí.
00:08:49Déjame adivinar.
00:08:52¿Hace seis meses?
00:08:54Sí, exactamente.
00:08:56Buen chico.
00:08:59Gracias.
00:09:00¿Son chicas tuyas también?
00:09:02Una de ellas. La otra es su mejor amiga.
00:09:05Hay una gran diferencia de edad entre tu hija y tu hijo.
00:09:08Segunda familia, segunda oportunidad.
00:09:12¿Sabes?
00:09:13¿Segunda oportunidad?
00:09:14Digo que son bastante importantes.
00:09:18Bueno para ti.
00:09:20¡No!
00:09:22¡No, no, no!
00:09:24¡No deberías estar aquí!
00:09:25¿Qué está haciendo aquí?
00:09:28¡No deberías estar aquí!
00:09:30Lo siento.
00:09:32¿No lo avisaste?
00:09:33Lo siento, chicos.
00:09:34No tengan atención.
00:09:35¡Vamos, Charlie!
00:09:36¡Hay una cursa en esta ciudad!
00:09:37¡Charlie, deja de embarazarte!
00:09:38¡Es un trato, querido!
00:09:40¡Ya está! ¡Vamos!
00:09:41¡No tomes el automóvil!
00:09:44No le importa.
00:09:45Probablemente solo necesita una bebida.
00:09:47Bueno...
00:09:48por favor agradezca a la jefe por toda su ayuda.
00:09:50No será fácil ver cómo es mi marido.
00:09:54¡Oh!
00:09:55Bien.
00:09:56Bueno...
00:09:57gracias.
00:09:59Nos vemos.
00:10:04No sé lo peor.
00:10:05Lo tonto o lo asqueroso.
00:10:06Es solo una ciudad pequeña, Nicky.
00:10:08Demuestra un poco de compasión, cariño.
00:10:10El tipo obviamente está sin hogar.
00:10:11O es un alcohólico, o un adicto a drogas,
00:10:13o es bipolar.
00:10:15Hay una razón por la que las personas actúan de esa manera.
00:10:17¿Y la posesión demoníaca?
00:10:21¡Hay maldito aquí!
00:10:24¿No saben que hoy es Halloween?
00:10:31Lo siento, señor Pinkman.
00:10:33¡Oh, Dios mío!
00:10:34¡Oh, Dios mío!
00:10:35¡Oh, Dios mío!
00:10:36¡Oh, Dios mío!
00:10:37¡Oh, Dios mío!
00:10:38¡Oh, Dios mío!
00:10:39¡Oh, Dios mío!
00:10:40¡Oh, Dios mío!
00:10:41¡Oh, Dios mío!
00:10:42¡Oh, Dios mío!
00:10:51¡Vámonos de aquí!
00:10:54Esto solo podría ser mejor.
00:11:21No es tan malo.
00:11:23¿En serio?
00:11:26Es bastante frío aquí.
00:11:28No hay servicio.
00:11:30Bueno, parece que el termómetro está roto.
00:11:35Esta luz está fuera.
00:11:36Así que,
00:11:38construimos el fuego
00:11:39y cambiamos la luz.
00:11:42Visión, ¿de acuerdo?
00:11:43Cheers, papá.
00:11:44¿Qué hacemos con la recepción?
00:11:46¿Qué?
00:11:47¡Apreciamos la paz!
00:11:52Estoy muy feliz de haberte convencido de venir.
00:11:56Bueno, no importa.
00:11:57Es mejor que estar en casa
00:11:58mirando a mi papá jugar videojuegos
00:12:00con mi hermano estúpido.
00:12:02Cuando la vida real es tan mala,
00:12:03pon el virtual.
00:12:05¿Cuánto mal ha sido?
00:12:07¿En serio? ¿De 1 a 10?
00:12:11¿En serio quieres saber?
00:12:12Desde que mi mamá murió,
00:12:13ha sido un 9.
00:12:18¿Sabes lo que siempre está ahí?
00:12:19Siempre.
00:12:21Nunca he sido suficiente para mi papá.
00:12:24Bueno, entonces no querrías vivir con nosotros.
00:12:26¿Por qué?
00:12:28Porque no sería diferente.
00:12:34¿Qué pasa?
00:12:35¿Qué pasa?
00:12:37¿Qué pasa?
00:12:38¿Qué pasa?
00:12:39¿Qué pasa?
00:12:40¿Qué pasa?
00:12:43¿Qué pasa?
00:12:44¿Qué pasa?
00:12:45¿Qué pasa?
00:12:46¿Qué pasa?
00:12:47¿Qué pasa?
00:12:48¿Qué pasa?
00:12:49¿Qué pasa?
00:12:54¿Quién es?
00:12:59Oh, no.
00:13:00¿Qué?
00:13:01El golpeador.
00:13:02¿Tu padre es un golpeador?
00:13:05Es por eso que mi mamá lo llamaba.
00:13:07Es Owen.
00:13:08Él lo odiaba.
00:13:09¿Cuántos serán? Es la 12 de la tarde mañana.
00:13:11Buen trabajo.
00:13:12Sí, sí. Es increíble cómo...
00:13:15Todo esto...
00:13:17...se volvió de repente, ¿eh?
00:13:18Dime sobre eso.
00:13:19Digo, durante años rechazaron cada propuesta.
00:13:22Sí, es la recesión.
00:13:23Te lo estoy diciendo.
00:13:24Sofrenlos un poco.
00:13:25Todos están heridos en este momento.
00:13:26Puede ser.
00:13:27Puede ser algo más.
00:13:28¿Como qué?
00:13:29¿Quién sabe?
00:13:30Hay tantas variables.
00:13:32Bueno, mañana tenemos que preguntar las preguntas difíciles.
00:13:34Lo haremos.
00:13:35Bien, y si la oferta es correcta,
00:13:36cerraremos este negocio y nos convertiremos en gigantes entre hombres.
00:13:40Aún estás tomando suplemento de testosterona, ¿verdad?
00:13:42Sí.
00:13:44¿Quieres entrar?
00:13:45No, no. Estoy bien. Estoy bien.
00:13:46Tengo cosas que hacer.
00:13:47Le doy mi mejor.
00:13:48Bien.
00:13:49¿De acuerdo?
00:13:50De acuerdo.
00:13:51Nos vemos mañana.
00:13:52Bien.
00:13:53¿Eh?
00:13:54Bien, hombre.
00:13:56Positivo.
00:13:57Bien.
00:14:00Bien.
00:14:05¿Owen es parte de esto ahora?
00:14:09Bueno, sí. De hecho, sí.
00:14:12Pero pensé que le prometiste a mamá que nunca volverías a trabajar con él.
00:14:17Eso fue hace mucho tiempo. Las cosas cambian.
00:14:21Sí, sí, lo han hecho.
00:14:23Mamá se ha ido, tú te has remarcado, y yo parezco ser la única que le importa lo que diga ella.
00:14:27Bueno, hey, hey, hey.
00:14:28Nikki.
00:14:30Amor, despídete.
00:14:32¿Qué pasa?
00:14:36¿La vista de Owen te hizo pensar en tu madre?
00:14:41No necesito que él me ayude a pensar en ella.
00:14:43Pienso en ella cada día.
00:14:46Voy a ir a verla.
00:14:51¿Qué le pasó?
00:14:5317.
00:14:55Ella pierde a su mamá.
00:15:05¿Quieres ir a caminar?
00:15:09Sí.
00:15:11¿A dónde?
00:15:13No entiendo por qué va a volver a trabajar con Owen cuando mi mamá le pidió que no.
00:15:17No sé por qué te importa tanto.
00:15:21Sabes, Nick, recuerdo que me dijiste que tu mamá te pidió que hicieras algo también.
00:15:26¿Qué?
00:15:27Dijiste que ella te pidió que hicieras algo.
00:15:30Sí.
00:15:32¿Qué?
00:15:34¿Qué?
00:15:36¿Qué?
00:15:38¿Qué?
00:15:39Dijiste que ella te pidió que te cuidaras de tu padre.
00:15:43¿De qué lado estás?
00:15:45Yo estoy en tu lado.
00:15:46Venga, ya sabes.
00:15:49Estoy también en el lado de tu familia.
00:15:53Piénsalo de mí.
00:15:54Tienes una buena.
00:15:56No seas tan maturo.
00:16:00Vale.
00:16:01Vamos a verlo.
00:16:02Te lo prometo.
00:16:03Va a ser divertido.
00:16:09¿Crees que deberíamos volver?
00:16:11No quiero volver a ese viejo viejo.
00:16:14No sin una cruz y un poco de agua sagrada.
00:16:40LOS MISERICORDIOS
00:16:43LOS MISERICORDIOS
00:17:14Niña, niña.
00:17:17Es una niña.
00:17:18No ha hecho nada malo.
00:17:26Tu niña...
00:17:30...será a salvo...
00:17:34...cuando el sol se levante...
00:17:38...y se deshaga.
00:17:43LOS MISERICORDIOS
00:18:14LOS MISERICORDIOS
00:18:26¿Estás bien?
00:18:30¿Qué pasó?
00:18:35Dime que no atrapamos a un tonto.
00:18:38No hay agujero.
00:18:40No hay sangre.
00:18:41Suena como una alucinación de café.
00:18:43Eso significa que es hora de que yo conduzca.
00:18:46Sí, no hay argumento ahí.
00:18:48Espera un segundo.
00:18:59¿Derek?
00:19:04¿Derek?
00:19:07¿Derek?
00:19:38LOS MISERICORDIOS
00:19:59¡Feliz Navidad!
00:20:03Eres desagradable.
00:20:05Eres desagradable.
00:20:07Eres un chico desagradable.
00:20:08¿Dónde está papá?
00:20:10Está con Owen.
00:20:11¿Entonces, cuáles son tus planes?
00:20:14No lo sé. Hay tantas opciones.
00:20:16Es un poco desagradable.
00:20:18Bueno, si estás muy atrapada por ideas,
00:20:19podrías ir a la ciudad y comprar más zapatos y limpios.
00:20:22¿Podemos llevar el coche?
00:20:24No, pero podrías llevar las bicicletas.
00:20:26Serás de nuevo.
00:20:29Rooksbank está como a 20 millas de aquí.
00:20:31Estoy en Hollow Glen.
00:20:32Venga, eso es como un show de locos.
00:20:35Tu padre es cierto.
00:20:36Realmente tienes una imaginación muy activa.
00:20:39¿Qué dijiste?
00:20:42No es lo que yo dije, Nicky.
00:20:45Vamos, Nick. Podemos divertirnos.
00:20:46¿Ves? Al menos Cammy no piensa que es una idea tan terrible.
00:20:49Bueno, obviamente no está atrapada por una imaginación muy activa.
00:20:52Lo soy.
00:20:53Necesito el coche para Nathan.
00:20:54Es tan sencillo como eso, en caso de que haya una emergencia.
00:20:57Siempre se trata de Nathan, ¿no?
00:20:58Nathan, papá, tú.
00:21:00Pero nunca yo.
00:21:02Venga, Cammy, es hora de tomar el Hollow Glen Throw Ride.
00:21:05Sabes que eso no es lo que...
00:21:06¡Cammy, espera!
00:21:08Solo quería...
00:21:11No sé cuándo...
00:21:18Te dije que te arrepentirías de este viaje.
00:21:20Te voy a demostrar tan mal.
00:21:30¡Cammy!
00:22:01¡Hola, chicos!
00:22:07¿Qué piensas?
00:22:10No hay marcas, no hay sangre, no hay cuerpos.
00:22:12Probablemente es un truco.
00:22:13Un par de chicos de la banca de Brookes para un Hollow Glen Throw Ride.
00:22:15Sí, más probablemente.
00:22:21Pero hay una cosa, jefe.
00:22:23¿Qué?
00:22:25¿Qué es eso?
00:22:27Hay una cosa, jefe.
00:22:30Un vacío en la parte de atrás.
00:22:32Sí, ¿así?
00:22:34Bueno, ya sabes qué día es.
00:22:37No te vayas con las manos, Perry.
00:22:39No, no, solo dije.
00:22:41Este es tu primer Halloween aquí.
00:22:42Sí, sí, claro que sí.
00:22:45Solo oí algunas historias sobre...
00:22:48¿Sobre perros perdidos y un monstruo en la noche?
00:22:50Sí.
00:22:52¿Hace cuánto tiempo?
00:22:53Bueno, hay historias, simple y claro.
00:22:56Mira, lo último que necesito es un criminal copiado
00:22:58o un deputado supersticioso.
00:23:01Voy a chequear con el DMV y ver quién es el dueño del vehículo.
00:23:03Tú guarda tu ojo por Yahoo's o cualquiera más.
00:23:05Parece que no va bien.
00:23:07Sí, jefe.
00:23:24¡Sí!
00:23:43Cerrado para Halloween.
00:23:45¿Qué pasa con este lugar?
00:23:51Creo que alguien está ahí.
00:23:54¿Hola?
00:23:56¿Alguien está en casa?
00:23:59Estamos cerrados.
00:24:02Lo sé. Lo siento, solo necesitamos coger algunas cosas.
00:24:05Estaremos abiertos mañana.
00:24:07Ma'am, por favor, hemos viajado mucho en nuestras bicicletas.
00:24:09¿Hay alguna manera de que nos ayude? Somos clientes.
00:24:12¿Estás cansada? ¿Necesitas una bebida?
00:24:15Bueno, sí, podría usar una bebida.
00:24:17Pero vinimos a buscar algo para niños, solo unos zapatos.
00:24:19¿Tienes a un niño con ti?
00:24:21¿Conmigo?
00:24:23En la cabina, sí.
00:24:25¡No! ¡Oh, no, no, no!
00:24:27¡Está bien! ¡Está bien! ¡No está enfermo o nada!
00:24:29¡Salga de Hollow Glen antes de que sea demasiado tarde!
00:24:34¿En serio?
00:24:36¿Crees que deberíamos empezar a tomar las medidas?
00:24:38¡Sin duda!
00:24:40¿Nicky Penkins?
00:24:43¿Kyle?
00:24:44¿Qué pasa, Nicky? Ha pasado un rato, ¿verdad?
00:24:47¿Kyle B. Kyle?
00:24:49¿Has estado hablando de mí?
00:24:54¿Qué estás haciendo aquí?
00:24:55¿Estás buscando problemas?
00:24:57Hola, soy Matt.
00:24:58Hola, soy Trouble.
00:25:02No te preocupes por ella, está en la medicina.
00:25:03No lo soy.
00:25:05Pero probablemente la sea.
00:25:07¿Qué estáis haciendo aquí?
00:25:09Solo vinimos a buscar algo para mi hermano bebé.
00:25:12Pero el lugar está cerrado, así que...
00:25:14Sí, sí, este lugar se cerra en Halloween. Es muy raro.
00:25:16¡Es genial!
00:25:17¡Genial!
00:25:20¿Dónde va a ir a la universidad?
00:25:22De hecho, me voy un año después.
00:25:23Estoy viviendo en el lugar de mi tío en Brooksbank.
00:25:26¿Viviendo?
00:25:27Sí, sí. Matt se va para el fin de semana.
00:25:29Y tenemos el lugar a nosotros mismos.
00:25:31¡Genial!
00:25:33Oye, si quieres, podemos ir a Brooksbank y comprar las cosas que necesitas.
00:25:39Suena bien, pero tengo que volver de inmediato, así que...
00:25:42Bueno, ¿dónde estás viviendo?
00:25:45Estamos viviendo en Hollow Glen, en una cabina cerca de Willow Road, creo.
00:25:49¿Willow Road? ¡No puede ser!
00:25:51Sí, ¿por qué? ¿Qué pasa?
00:25:53No lo sé, es solo que alguna leyenda asombrosa empezó así.
00:25:56Mi hermana sabe toda la historia.
00:25:58Es sobre un anillo de bonfire en el topo de Willow Road.
00:26:00Es asombroso.
00:26:01Sin duda. Este lugar es muy asombroso.
00:26:04Bueno, estamos reuniéndonos con ella más tarde y probablemente la escucharán si ustedes quieren unirse.
00:26:08Sí.
00:26:21El lugar está vacío. Debería venirme.
00:26:24No hay demasiadas personas para que se enojen.
00:26:26A excepción de mí.
00:26:27Estaré en mi mejor comportamiento, B.
00:26:29Te lo prometo.
00:26:30No hay un buen padre como yo.
00:26:32Puedo verme enojándome ya.
00:26:35Siempre me gusta tu café, B.
00:26:37Te gusta tanto que lo tomas con whisky cada vez que me devuelvo.
00:26:41Deberías mantener un secreto en esta ciudad.
00:26:48¿Está bien?
00:26:52Haces lo que debes hacer.
00:26:54Todos soportamos lo mejor que podemos.
00:26:56¿Qué?
00:26:57¿Qué?
00:26:58¿Qué?
00:26:59¿Qué?
00:27:00¿Qué?
00:27:01Haces lo que debes hacer.
00:27:03Todos soportamos lo mejor que podemos.
00:27:16¿Cómo te llamas, B?
00:27:18¿Qué quieres decir?
00:27:19Sabes lo que quiero decir, B.
00:27:22Sabes sobre la cadena.
00:27:32Tal vez es mejor que te vayas de aquí.
00:27:36Te lo juro, no sé por qué me preocupas.
00:27:38Vienes aquí cada Halloween y nos asustas como un sospiro.
00:27:41Sabes, B, más que nadie,
00:27:43debes saber que tenemos que encontrar un modo de terminar esto.
00:27:47¿Cómo?
00:27:48Sabes que no hay un modo.
00:27:52La historia, B, no hay un modo.
00:27:55Hace un tiempo,
00:27:56encontré algo que he estado buscando
00:27:58por mucho tiempo,
00:28:00y ahora sé lo que hacer para terminarlo.
00:28:05Dios mío, eres realmente loco.
00:28:09Vete de aquí ahora, ¿entiendes?
00:28:11No soy loco, B.
00:28:13Tienes que creerme, por favor.
00:28:15¡No me digas otra palabra!
00:28:17¡Ya estoy listo para escucharte! ¡Ya estoy listo para hablar contigo!
00:28:29¿No tenemos una responsabilidad, B?
00:28:33La tenemos.
00:28:36Y yo me dedico a mí misma.
00:28:59Nicky.
00:29:01¿Qué estás haciendo?
00:29:02Es las 12.20, Kate te pidió que estuvieras aquí a la tarde.
00:29:05Bueno, tomó más tiempo que pensábamos, papá. Lo siento.
00:29:07Tratamos de llegar a ti.
00:29:08¿En serio? Nunca llegó.
00:29:10Gracias a Dios.
00:29:12Esto no es una broma, Nicky.
00:29:14Y tenemos que ir, y tú debes estar viendo a Nathan.
00:29:17¿Qué? ¿Por qué?
00:29:18Porque tenemos un desayuno de negocio y alguien necesita estar con él.
00:29:21¿Por qué no puede Kate hacerlo?
00:29:22Ella está en la habitación.
00:29:24¿No puedes ir a llevarlo con ti?
00:29:25No, Nicky, no podemos. Es un desayuno de negocio.
00:29:32¿Podemos esperar un segundo?
00:29:39¿Quiénes son?
00:29:40Amigos que nos dieron un viaje.
00:29:42Bueno, no pueden quedarse aquí sin supervisión.
00:29:44¿Sin supervisión?
00:29:45Papá, tengo 17 años. Puedo quedarme con los chicos, ¿verdad?
00:29:47No aquí, no. ¿Por qué no?
00:29:49¿Por qué no?
00:29:51¿Tienes privilegios adultos?
00:29:52Tienes que demostrarme alguna responsabilidad.
00:29:54Sabías que tendrías que cuidarte mientras estuvieras aquí.
00:29:56Si nunca tuvieras a Nathan, tendría una vida completamente diferente.
00:30:08Sr. Pinkens, soy Kyle Waters.
00:30:10Creo que conoces a mi padre.
00:30:13Este es mi amigo Matt.
00:30:14Hola.
00:30:15¿Cómo estás?
00:30:16Bien.
00:30:17¿Cómo estás?
00:30:18Bien.
00:30:19Este es mi amigo Matt.
00:30:20Hola.
00:30:22Eres Franklin Waters, hijo.
00:30:24Sí.
00:30:26Bueno, gracias por dar a las chicas un viaje.
00:30:30Pero tenemos que ir, así que...
00:30:34¿Por qué no vienes mañana para un pequeño desayuno?
00:30:36¿Qué tal eso?
00:30:39Claro, claro, sí.
00:30:41Gracias, Sr. Pinkens.
00:30:50¿Por qué no los traigo con nosotros?
00:30:52No es una buena forma para verlos ahora mismo.
00:30:54No, no.
00:30:56Necesito que estés contenta.
00:30:57Además, soy un buen chico.
00:31:00Sería bueno para Nicky.
00:31:03Bien.
00:31:04Voy a comprar mi bolsa.
00:31:05Bien.
00:31:20¿Divertido, ¿verdad?
00:31:24Oh, lo sé.
00:31:26Podemos ver a Nathan dormir todo el día.
00:31:29Buena idea, Nicky.
00:31:32Al menos no hay estatico.
00:31:34Sí.
00:31:38¿Qué es eso?
00:31:39¿Se olvidó algo a tus padres?
00:31:40Tienen una llave.
00:31:49¿Qué es eso?
00:32:08¿Alguien nos está jodiendo?
00:32:10Si es así, les van a dar un golpe en el culo.
00:32:19¿Qué es eso?
00:32:39¡Taxi!
00:32:49¡Taxi!
00:32:57Me duele.
00:32:58Totalmente lo mereces.
00:33:02Estoy muy feliz de verte.
00:33:04Yo también.
00:33:06Oh, esta es mi madre más vieja, Jane.
00:33:09Es Cammy y Nicky.
00:33:11¡Feliz Navidad!
00:33:12Sí, feliz Navidad.
00:33:13Trajimos unos zapatos.
00:33:15¿Fuiste hasta Brooksbank para comprar zapatos?
00:33:18Bueno, tuvimos que recoger a Jane y queríamos salvarle un viaje.
00:33:21Pero no somos psicólogos.
00:33:23Es bastante agradable.
00:33:25Sí, bueno, tal vez, a excepción de nosotros estar aquí, no deberíamos estar.
00:33:28Sí, tal vez.
00:33:30Y ya que ya estamos haciendo algo que no deberíamos hacer...
00:33:33¿Quieres ir a ver el bonfire de Halloween?
00:33:35Sí, no puedo. Lo siento.
00:33:39Espera un segundo, chicos.
00:33:43¿Estoy hirviendo? ¿Estoy hirviendo?
00:33:45Por todos lados.
00:33:46Cam, sabes que no puedo ir.
00:33:48Vamos, Nick, por favor. Matt y yo tenemos una conexión.
00:33:51Te golpeaste con un bonfire.
00:33:52Lo sé.
00:33:53¿Vamos a hacer lo mejor de este fin de semana o qué?
00:33:56Escuchaste a mi padre. Tengo que ver a Nathan.
00:33:58Además, aquí están las hermanas de Matt. ¿No es un poco extraño?
00:34:01No, no lo es.
00:34:02Mira, ella dijo que no es muy lejos.
00:34:03Entonces, ¿por qué no tomamos el monitor del bebé?
00:34:05Y si empieza a caer, volveremos.
00:34:07¡Es una idea terrible!
00:34:09Bueno, si no puedes ir, ¿puedo ir al menos?
00:34:12Bueno, eso no importa.
00:34:13¿Los perros?
00:34:15No los dejes ir. Pueden contarnos la historia aquí.
00:34:18¿Fuera?
00:34:19Bien, lo que sea.
00:34:21Bien.
00:34:34El café está cerrado.
00:34:35¿Qué?
00:34:36No solo eso.
00:34:37La tienda de hardware y las estaciones de gas están cerradas.
00:34:39¡Toda la ciudad está cerrada!
00:34:41¡Esto es una locura! ¡Es Halloween!
00:34:42¡Es uno de los mayores fiestas del año!
00:34:44¡Y las luces están encendidas!
00:34:45¿Quieres saber por qué?
00:34:49Cuenta conmigo.
00:34:54¡Está maldito!
00:34:55El maldito de Halloween comenzó hace mucho, mucho tiempo.
00:35:00Con el sacrificio de un inocente.
00:35:02¡No, mi bebé! ¡Por favor!
00:35:05¡Hay un maldito en toda la ciudad!
00:35:08¡Te estoy bromeando! ¡Lo hice a mi voluntad!
00:35:10¡Llegué y hablé con algunos de los locales aquí!
00:35:12¡Y hubo un maldito en todo este lugar!
00:35:15Un pobre bebé que los pueblanos creían que era un espíritu malvado.
00:35:20Todo lo que es impropio, lo dejamos en la llama.
00:35:23¡No ha hecho nada malo!
00:35:25Entonces, ¿fue tu voluntad hablar con algún tipo de loco llamado Charlie?
00:35:30Hablé con él también, ¿verdad?
00:35:32En un ritual romántico,
00:35:34ellos pusieron al bebé en un bonfire que hicieron cada Halloween
00:35:39para despejar la ciudad de cosas malvadas.
00:35:43¡No!
00:35:44Sí, bueno, no estaría asustado por los ruidos de un loco.
00:35:47Los restos del bonfire todavía existen hoy.
00:35:50Allí adentro.
00:35:52¡Nada!
00:35:53¿Sí, Sway?
00:35:55No, no estoy asustado. Soy un negocio.
00:35:57Nada va a interrumpir el día que me hicieron pensar.
00:36:00Espera un minuto.
00:36:01¿Quieren despejar la ciudad de cosas malvadas
00:36:03poniendo a un bebé en un bonfire?
00:36:05¿No es un poco...
00:36:06¿Totalmente malvado?
00:36:07Sí, pero ¿qué quieren?
00:36:08Fue un par de cientos de años atrás.
00:36:09Ellos no tenían ni idea.
00:36:10Bueno, tal vez sea una de las razones por las que
00:36:12nadie se ha desarrollado aquí, ¿verdad?
00:36:14Todos están...
00:36:15¡Oh, asustados!
00:36:16Ellos también no sabían
00:36:18que la mamá del bebé
00:36:21era una monja.
00:36:24Tiene razón.
00:36:25La superstición local no puede detener el negocio.
00:36:28¡Oh, oh!
00:36:29¡Oh, oh! Tiene razón.
00:36:31Y ella estaba asustada.
00:36:33Antes de que nadie pudiera detenerla,
00:36:36ella llamó a los poderes de la oscuridad
00:36:41para levantar a un demonio que huele mal
00:36:44desde el barco del bebé.
00:36:47Entonces, ¿el agricultor tiene un...
00:36:48una caza de dos cabezas
00:36:49y todo el mundo tiene que comer frijoles por una semana?
00:36:51Exacto.
00:36:53Hasta el día de hoy,
00:36:55ningún bebé en Hollow Glen es asegurado
00:36:57cuando el sol se levanta en Halloween.
00:36:59No hasta que se rompan los espeluznantes
00:37:00cuando el sol se levanta.
00:37:02O sea, ellos son blancos, ¿verdad?
00:37:04Bueno, esperemos que sea una buena cosa.
00:37:06Por nosotros.
00:37:08Las horas entre ellas,
00:37:09así que dicen,
00:37:11es cuando
00:37:12el goblin
00:37:14está en el descanso.
00:37:21¡Oh, Dios mío! ¡Nathan!
00:37:22¡Nicky!
00:37:26¡Oh, Dios mío!
00:37:38¡Eso es alivio!
00:37:41Lo siento, me he asustado un poco, ¿verdad?
00:37:44No, no pasa nada. Todos lo hicimos.
00:37:46Solo...
00:37:47estaba tan asustada después de escuchar esa historia,
00:37:49¿sabes?
00:37:50Yo...
00:37:51Sí, bueno, ¿sabes qué?
00:37:52Estoy aquí ahora, así que está bien.
00:37:54¡Mi héroe!
00:37:56Es más así.
00:37:57Sí...
00:37:59Tal vez necesites un cambio de ropa.
00:38:01Espera.
00:38:04Es algo que no quería hacer.
00:38:15Así que creo que Nathan está bien.
00:38:18Sí.
00:38:19Sí, está bien.
00:38:21Todo bien.
00:38:22Todo bien.
00:38:23Estaremos abajo.
00:38:35¡Hola, jefe!
00:38:38Lo siento por estar tarde, chicos.
00:38:42¡Señor Penkins!
00:38:43No sabía que era parte de esta reunión.
00:38:46Jefe, ¿recuerdas a mi esposa Kate?
00:38:48Hola otra vez.
00:38:49Hola.
00:38:50No sabía que era un miembro de la Cámara de Comercio.
00:38:53Bueno, en una pequeña ciudad, un hombre tiene que usar un montón de zapatos.
00:38:57¡Vámonos!
00:39:01¿No está bien y suave?
00:39:02Por favor, no.
00:39:03Yo me cuido bien de ti.
00:39:04Te estás embarazando.
00:39:05¿Me estoy embarazando? Bien.
00:39:06Estoy tratando de embarazarte.
00:39:07¿Estás segura de que estamos besándonos?
00:39:08¿Estás en serio?
00:39:09Sí.
00:39:10Eso es más así.
00:39:12Es como una buena historia de Halloween para ponerte en el momento.
00:39:15Sí, sé lo que quieres decir.
00:39:18¿Qué tal un fuego?
00:39:20Sí, pero necesitamos algo de fuego.
00:39:22Bien, voy a ir a buscar algo.
00:39:25Cammy, ¿quieres ayudar?
00:39:27Sí.
00:39:28Soy buena en encontrar hielo.
00:39:35Que grosero.
00:39:48Bien.
00:39:49Sólo sé que tienes que ser cool, ¿cierto?
00:39:50Debes ser divertido, ríndote, ser cariñoso, ese tipo de cosas.
00:39:53Es una ciudad llena de cosas que te gustan.
00:39:54Bien, voy a dejar que hagas la risa.
00:40:02Ciertas ventajas de ser casado con el dueño de la comida de la ciudad.
00:40:08Hace una conferencia útil.
00:40:11Entonces, jefe, ¿podrías decirnos algo sobre la maldición de la ciudad?
00:40:18Estás refiriendo a Charlie, ¿verdad?
00:40:22Es un espectáculo.
00:40:24No exactamente.
00:40:26¿Por qué la ciudad se cerró en Halloween?
00:40:30¿De qué se trata?
00:40:32Es una tradición antigua,
00:40:34de los días en que los aldeanos de la ciudad celebraron Cewen,
00:40:38un festival de los muertos,
00:40:40que se mantuvo durante los años.
00:40:43Ahí está, bien caliente.
00:40:45No lo es.
00:40:47Entonces, no hay maldición.
00:40:51Solo si piensas que estar atrapado en los malos siglos es una maldición.
00:40:54Y estoy haciendo todo lo que puedo para levantarla.
00:40:59¿Has terminado la escuela?
00:41:01Sí, el año pasado. ¿Y tú?
00:41:04No, no puedo esperar a graduar.
00:41:07¿Vives en Brooksbank?
00:41:09La mitad del año.
00:41:10Mi padre trabaja para el servicio forestal.
00:41:13¿Es como un ranger del parque?
00:41:15Un poco.
00:41:17Trabaja en administración.
00:41:21Entonces debes ser un experto en los alrededores.
00:41:25Poco.
00:41:28Debes ser un experto en todo tipo de cosas.
00:41:31Sí, absolutamente.
00:41:34¿Qué tienes en mente?
00:41:37¿Sabes? Las básicas.
00:41:39Como empezar un fuego.
00:41:40Ya sé que eres muy bueno en eso.
00:41:44Estás muy caliente.
00:41:45Cuidado, te vas a quemar.
00:41:51¿Qué?
00:41:53¿Has visto algo?
00:41:55No lo sé.
00:41:57¿Jane? ¿Eres tú?
00:42:03¿Sientes eso?
00:42:04Sí, ¿qué es eso?
00:42:07Bien, algo está afuera.
00:42:14¿Qué es eso?
00:42:17Es Kyle. Tiene que ser Kyle.
00:42:22Eso es genial, tío.
00:42:25¡Eres el hombre!
00:42:26¡Está totalmente con nosotros!
00:42:31¡Wow, tío! ¡Eso es increíble!
00:42:36¡Corre!
00:42:43¡Corre!
00:42:49Eso suena como a Cami.
00:42:50Suena como a Matt.
00:42:53No te preocupes por eso.
00:42:56¿Crees que es una broma?
00:42:57Si conoces a mi hermano, sabes que es una broma.
00:42:59Eso es todo lo que es Halloween.
00:43:01Es como April Fools.
00:43:03Nos vamos a enfadar. Va a pasar todo el día.
00:43:06Bien, tomaré el desafío y te juro que ganaré.
00:43:09¿Ganar qué?
00:43:11El mejor miedo.
00:43:14¿El mejor miedo?
00:43:20¡Los amateurs!
00:43:29¿Qué si algo realmente es lo que importa?
00:43:31Entonces Jane va a saber muy rápido.
00:43:33¿No estás preocupado?
00:43:37Estoy más preocupado por ti que por Cami y Matt.
00:43:40¿Por qué?
00:43:43¿Qué le pasó a tu mamá?
00:43:45Sé lo que tuviste que pasar.
00:43:49No te he visto desde que sucedió.
00:43:55Ven aquí, ven aquí.
00:44:00Tal vez debería estar asustada por ti.
00:44:01Todo va a estar bien.
00:44:04No deberías estar diciendo todo esto para obtener un poco de acción, porque sería muy malo.
00:44:09Mejor voy a ver a Nathan.
00:44:14Sabes, eres una muy buena hermana.
00:44:17Y no estoy diciendo eso solo para obtener un poco de acción.
00:44:35Entonces, jefe.
00:44:38¿Qué piensas del propósito?
00:44:40Me gustó.
00:44:41Bien pensado, bien presentado.
00:44:44Buen plan.
00:44:46Y...
00:44:48¿Qué piensan los demás?
00:44:55Señoras y señores, como dije antes, esta ciudad no le gusta el cambio.
00:45:00Joder, B y yo todavía estamos tratando de nos unir.
00:45:02Hemos estado viviendo aquí por más de un doce años ahora.
00:45:07Entonces, hubo problemas.
00:45:09Esa es una buena forma de ponerlo.
00:45:12Espera un segundo.
00:45:14Dijiste que si esta ciudad no se abriera para desarrollarse, la ciudad moriría.
00:45:22Eso es cierto.
00:45:23Sí, dijiste eso.
00:45:24También dijiste que todo era muy prometedor.
00:45:27Sí, lo hice.
00:45:30Me pidiste que me invitaras a Neil y su familia a venir aquí y reunirnos.
00:45:34Hijo, desarrollar Hologlen no va a suceder por la noche.
00:45:38Ahora, si me lo pongo en tu cabeza, lo siento.
00:45:41Será un proceso.
00:45:44¿La oferta es demasiado baja?
00:45:46No es por el dinero.
00:45:47Sí, siempre es por el dinero.
00:45:48¿Cuánto hablamos? ¿Cuánto más?
00:45:50Zon, si realmente piensas que...
00:45:52No sabes mucho sobre la gente.
00:46:09¿Has visto algo?
00:46:11No lo vi.
00:46:13¿No ves algo?
00:46:14No sé.
00:46:15¿Has visto algo?
00:46:17No, no lo he visto.
00:46:19¿Has visto algo?
00:46:22No lo he visto.
00:46:23No lo he visto, pero sí he visto algo.
00:46:25¿Qué?
00:46:27Un monstruo.
00:46:29¿Qué?
00:46:30Un monstruo.
00:46:31¿Los monstruos?
00:46:33Los monstruos.
00:46:34¿Los monstruos?
00:46:35¿Dónde está Matt?
00:46:37Lo... lo... lo mataron.
00:46:38Fue horrible.
00:46:39¿Qué pasó?
00:46:41Dios mío, ¿qué...?
00:46:42Tío, ¡páralo! ¡Me estás asustando!
00:46:44¡No! ¡Kenny, por favor!
00:46:45¡Lo que te dije!
00:46:46¡La mitad de eso lo hice!
00:46:47¡Es solo una historia! ¡No hay grado!
00:47:05¡No!
00:47:15¡Jane!
00:47:17¡Jane, ¿dónde estás?
00:47:19No...
00:47:34Tampoco importa lo que ocurra con este acuerdo,
00:47:35Déjeme decirte que creo que estás bien, gente.
00:47:37Y estarás bienvenida a Hologlen cualquier vez.
00:47:39Así que gracias por venir y vamos a seguir hablando.
00:47:44Eso... No me importa lo que ese tipo haya dicho allí.
00:47:47¿Estábamos en diferentes reuniones?
00:47:49¿Qué? ¿Qué quieres decir?
00:47:50Quiero decir que...
00:47:52Tienes que empezar a escuchar a la gente.
00:47:54¡Oh!
00:47:55Pero, Neil, ¡vamos! ¡Es un juego, hombre!
00:47:57El más viejo en el libro.
00:47:59Nos estaba probando y nos fallamos.
00:48:01¿De acuerdo?
00:48:02Vamos con un pequeño extraño
00:48:03y esperamos que podamos cerrar este bebé.
00:48:05Es fácil para ti decirlo.
00:48:06No es tu dinero.
00:48:07Nunca fue.
00:48:08Sí.
00:48:09¿Qué piensas, Kate?
00:48:11Creo que no está diciendo algo.
00:48:13Me hace nerviosa.
00:48:14¡Porque nos está jugando!
00:48:16Neil, detrás del acto de Aw Shucks,
00:48:18este tipo es un operador.
00:48:19Te lo digo,
00:48:20doblamos la oferta
00:48:21y lo cerramos.
00:48:22¡Logramos esto hoy!
00:48:23Lo pensaré.
00:48:24Bien.
00:48:25Lo tomaré como un sí.
00:48:26¿De acuerdo?
00:48:27Así que voy a romper esa botella de champán
00:48:28que estaba salvando
00:48:29para celebrar
00:48:30nuestro nuevo imperio de real estado.
00:48:32¿De acuerdo?
00:48:33Eso es bueno.
00:48:34Los veré después.
00:48:40Estabas bien.
00:48:42El jefe está escondiendo algo.
00:48:45¿Sabes algo?
00:48:47Acabo de darme cuenta de algo hoy.
00:48:50¿De qué?
00:48:51No puedo quedarme, Owen.
00:48:55Sí, te tomó demasiado tiempo.
00:48:57Bueno,
00:48:58di adiós a Hollow Glen
00:49:00porque nos vamos de aquí.
00:49:04¿Estás bien?
00:49:05Sí, todavía estoy durmiendo.
00:49:08Es un buen duerme.
00:49:09Por ahora.
00:49:10Más suerte.
00:49:12¿Crees que vas a tener suerte o algo?
00:49:15Es bueno estar contigo.
00:49:24Huele bien.
00:49:25No seas tan cariñoso.
00:49:27Siga pensando en esto
00:49:28como una broma de Halloween o algo.
00:49:31¿Has escuchado de los demás?
00:49:33Aún no.
00:49:34Creo que nos están dando tiempo solos.
00:49:37¿Qué hora es?
00:49:39Un poco más de dos.
00:49:40¿Más de dos?
00:49:41No, no, tienes que irte.
00:49:43No tengo la energía
00:49:44para otro vuelo con mi padre.
00:49:46Vete a buscar a Cam, ¿vale?
00:49:48¿Estás segura?
00:49:49Sí, absolutamente.
00:49:50Deberían estar de vuelta por ahora.
00:49:51Si no estuvieras tan ocupada
00:49:52riendo de mis cabellos,
00:49:53sabrías que lo sabrías.
00:50:11¡No!
00:50:29Es un hombre de la Cammie.
00:50:31¡Cammie!
00:50:32¡Cammie!
00:50:34¡Vicky!
00:50:41No te preocupes, ¿vale?
00:50:42Puede que sea una broma.
00:50:43No fue una broma, ¿vale?
00:50:44Tienes razón, tienes razón.
00:50:45Tenemos que hacer algo.
00:50:46No sé qué hacer.
00:50:47No puedo dejar a Nathan.
00:50:48Vuelve a quedarte con Nathan.
00:50:49Volveré pronto.
00:51:11¡Nathan!
00:51:18¡Nathan!
00:51:23Déjame decirte algo.
00:51:25Escuchaste gritos.
00:51:27Saliste y los echaste al bosque.
00:51:29Luego, Nicky...
00:51:31Volviste aquí y encontraste a Nathan.
00:51:34Y volviste aquí
00:51:35cuando escuchaste gritos.
00:51:37Así que no podías estar en la casa
00:51:38más de un minuto.
00:51:39¿Eso está bien?
00:51:40Quizás menos.
00:51:41Alguien debió estar
00:51:42mirando la casa o algo.
00:51:43¿Qué si fue uno de los amigos de Kyle?
00:51:45¿O Cammie?
00:51:46¿Y qué si esto fue solo
00:51:48una mala considerada broma de Halloween
00:51:50llevada demasiado lejos?
00:51:52Se sienten mal por ello
00:51:53pero no saben cómo terminarlo.
00:51:54Eso es todo, ¿no es así?
00:51:58Están asustados.
00:51:59Quieren volverlo,
00:52:00pero no saben cómo terminarlo.
00:52:02No saben cómo terminarlo.
00:52:03No saben cómo terminarlo.
00:52:04No saben cómo terminarlo.
00:52:05No saben cómo terminarlo.
00:52:06Quieren volverlo,
00:52:07pero no saben cómo terminarlo.
00:52:09Nicky, díganle que no estaremos mal.
00:52:10Si solo lo vuelven,
00:52:11olvidaremos que nada de esto sucedió.
00:52:13Cammie no tomó a Nathan.
00:52:14¿Cómo lo sabes?
00:52:15Kyle, si sabes algo sobre esto,
00:52:16lo tienes que decir ahora mismo.
00:52:18No te detengas.
00:52:19Cállate.
00:52:20Yo me encargo de esto.
00:52:21Si hay algo que está escondido,
00:52:23lo descubriremos en la estación.
00:52:25Pueden tener al bebé
00:52:26en la casa de los padres de la chica
00:52:27o en algún lugar en Brooksbank.
00:52:29Si eso no sale,
00:52:30contactaré con la ciudad
00:52:31y organizaré una búsqueda.
00:52:32No hicimos nada.
00:52:34No.
00:52:35Toma un poco de tiempo.
00:52:37¿Qué si era el Goblin?
00:52:41Lo siento.
00:52:42El robobe...
00:52:43¿De qué hablas?
00:52:45No es una broma, ¿verdad?
00:52:46No, es un encanto.
00:52:48Sé que es una pequeña ciudad,
00:52:50pero no voy a participar
00:52:51en un discurso de historias
00:52:53con el contexto
00:52:54de una investigación de una persona caída.
00:52:56CopiCat.
00:52:58Deputado, trae al niño a la estación.
00:52:59Los veré allí.
00:53:01Vamos ahora.
00:53:03No tenemos que hacer nada.
00:53:04¡No teníamos nada que hacer!
00:53:05¡No entiendo por qué empecéis a buscar en los bosques!
00:53:08¡Kevin soñaba con ella!
00:53:09¡Me hizo morir!
00:53:10¡No escuchabais los gritos! ¡Eran reales!
00:53:12La explicación más simple es la verdad.
00:53:17Te volveré si es más complicado.
00:53:20Estén en contacto.
00:53:21Gracias.
00:53:29¿El Goblin?
00:53:31¡Papá, Jake me contó la historia de una criatura de Halloween que roba a los bebés!
00:53:34¡Lo sé, suena una locura, pero...
00:53:36¡Vicky, no nos tortures, por favor!
00:53:38¡No lo estoy!
00:53:39¡Estoy tan enojada con esto como ustedes!
00:53:42¿Cómo podrías ser?
00:53:43No eres su madre.
00:53:48¡Papá!
00:53:50¡No sabía que tenía que hacer!
00:53:52Lo sé, cariño.
00:53:55Pero necesito tu ayuda para hacer esto cierto.
00:53:58¿Cómo?
00:54:00¿Cómo?
00:54:01¿Cómo?
00:54:02¿Cómo?
00:54:03¿Cómo?
00:54:04¿Cómo?
00:54:05¿Cómo?
00:54:06¿Cómo?
00:54:07¿Cómo?
00:54:08¿Cómo?
00:54:09¿Cómo?
00:54:10¿Cómo?
00:54:11¿Cómo?
00:54:12¿Cómo?
00:54:13¿Cómo?
00:54:14¿Cómo?
00:54:15¿Cómo?
00:54:16¿Cómo?
00:54:17¿Cómo?
00:54:18¿Cómo?
00:54:19¿Cómo?
00:54:20¿Cómo?
00:54:21¿Cómo?
00:54:22¿Cómo?
00:54:23¿Cómo?
00:54:24¿Cómo?
00:54:25¿Cómo?
00:54:26¿Cómo?
00:54:27¿Cómo?
00:54:28¿Cómo?
00:54:30¿Quién creía que nos dejó esto?
00:54:32No lo sé.
00:54:33Alguien está intentando decirnos algo.
00:54:49Todos los bebés se fueron a perder en Halloween.
00:54:52La cura es verdad.
00:54:53No, esto solo menciona a los bebés fallidos.
00:54:56menciona a los bebés desaparecidos, no significa que haya un goblin o una cura.
00:55:03Dios mío, el jefe tuvo un hijo que desapareció en Halloween, ¿por qué no dijo nada?
00:55:11¿Adónde vas?
00:55:13Voy a ir a los bosques a ver a Cami. Ustedes dos, cuidado con el otro.
00:55:17Nicky, lo siento mucho, debería haber escuchado a ti.
00:55:22Estén a salvo.
00:55:26Ten cuidado de cerrarlo.
00:55:28¡Papá!
00:55:39¡Cami!
00:55:41¡Nick!
00:55:42¡Cami!
00:55:53No he hecho nada mal.
00:55:57Estoy cooperando, ¿de acuerdo? Solo quiero conseguir mi...
00:56:06¿Qué diablos?
00:56:13¡Vuelve al coche, ahora!
00:56:20¡Vuelve al coche, ahora! ¡Vuelve al coche!
00:56:23¡Vuelve al coche!
00:56:25¡Sheriff, estoy en búsqueda de una persona desconocida, posiblemente hostil en la Ruta 140, ¿de acuerdo?
00:56:33¡Sheriff! ¡No seas tonto, lo sé!
00:56:37¡Perry, háblame! ¿Cuánto tienes, 20? ¿De acuerdo?
00:56:40¡Sheriff! No estoy seguro, pero...
00:56:43...puedo encontrar a nuestro compañero.
00:56:50¿Cami?
00:56:54¡Cami!
00:56:57¡Cami!
00:56:59¡Hola!
00:57:10¡Cami!
00:57:16¿Kate, oyes eso?
00:57:21¿Cami?
00:57:23¡Cami!
00:57:54¡Cami!
00:58:20¡Cami!
00:58:22¿Estás bien? ¿Estás bien?
00:58:24¡Vamos!
00:58:30¡Vuelve!
00:58:31¡Sáquennos de aquí!
00:58:32¡Estoy intentando!
00:58:37¿Dónde vas?
00:58:38¿Dónde vas, Kyle?
00:58:41¡Vamos!
00:58:49¡No, Owen, no!
00:58:52¡Oh!
00:58:53¡Vicky, ¿qué está pasando?
00:58:54¡Muévete! ¡Tienes que moverte! ¡Muévete!
00:58:55¡Déjame! ¡Déjame!
00:58:56¡No, no te doy mis llaves! ¿Por qué quieres mis llaves?
00:58:59¿Qué está pasando?
00:59:01¡Corre!
00:59:02¡Ronald, corre!
00:59:03¡Corre!
00:59:05¡Oh, sí, bien, lo entiendo!
00:59:07¡Es Halloween, ¿verdad?
00:59:10Creo que me voy a caer por eso.
00:59:14Tenemos que hacer algo.
00:59:16¡Ronald, corre!
00:59:17¡Corre! ¡Corre! ¡Corre!
00:59:21¡Corre!
00:59:24¡Corre!
00:59:37¡Corre!
00:59:43¡Hey! ¡Por aquí! ¡Corre rápido!
00:59:52¡Ronald!
00:59:59¡Vamos! ¡Tengo algo que te quiero mostrar!
01:00:04¡Está bien, no te preocupes, estamos a salvo aquí!
01:00:22Ven y siéntate.
01:00:23Tienes que sentarte.
01:00:27Siéntate, hijo.
01:00:31Disculpa.
01:00:32Yo he bebido.
01:00:34Entonces, ¿qué fue eso?
01:00:38¿Has escuchado las historias?
01:00:42¿Sobre el Goblin?
01:00:44¿Dónde está el Goblin?
01:00:46¿Dónde está el Goblin?
01:00:47¿Dónde está el Goblin?
01:00:48¿Dónde está el Goblin?
01:00:49¿Dónde está el Goblin?
01:00:51¿Qué piensas?
01:00:52Creo que, lo que sea, tiene a mi hermano pequeño.
01:00:56Si tuviera un hermano, no te perseguiría todavía.
01:01:01Huele a tu hermano y todavía está en la búsqueda.
01:01:05Entonces, ¿quién lo tiene?
01:01:08No lo sé.
01:01:10Pero tengo una buena idea de dónde empezar.
01:01:14El lugar de las vías.
01:01:16Te ayudaré a encontrarlo.
01:01:19Si me ayudas a hacer algo.
01:01:21Cualquier cosa.
01:01:24¿Me ayudas a matar al Goblin?
01:01:32Bien.
01:01:34¿Cómo lo matamos?
01:01:36Con magia.
01:01:38Entonces, ¿tienes una espada o algo así?
01:01:50¿Es una diaria?
01:01:53Sí.
01:01:54Es una diaria de una magia.
01:01:58¿De dónde la obtuviste?
01:02:00Ella era mi gran, gran, gran madre.
01:02:04¿La magia de Hollow Glen?
01:02:06Sí. Esa es su familia.
01:02:11Sí.
01:02:14No te preocupes, no voy a decir nada.
01:02:17No te preocupes, no voy a convertirte en un toad o algo así.
01:02:21No tengo ningún poder.
01:02:24Fue una cosa horrible que hicieron a ella y a su bebé.
01:02:29Y ella se volvió de angustia y venganza.
01:02:33Pero años después, ella se dio cuenta de lo horrible que había hecho.
01:02:38Y regresó a Hollow Glen para terminarlo.
01:02:42Pero murió antes de que pudiera terminarlo.
01:02:44Pero dejó eso.
01:02:48Y esto.
01:03:00Ella la cortó a sí misma.
01:03:02Es una parte deshechada del fuego original.
01:03:05Y esto, aquí tiene algunos de sus cabellos.
01:03:14Todo su poder está en esto.
01:03:17Y tenemos que ingresarlo al corazón del gobierno.
01:03:24¿Cómo sabes que va a funcionar?
01:03:26Bueno, no lo sé por seguro.
01:03:29Pero...
01:03:33Las balas no las matan.
01:03:35Tal vez las desvanece un poco.
01:03:38Pero es un espíritu.
01:03:41Esta es nuestra única esperanza.
01:03:43¿Has probado esto antes?
01:03:47Hace un rato, pero me perdí el nervio.
01:03:52Y he intentado volverlo.
01:03:54Es por eso que bebo.
01:03:56Pero no puedo hacerlo sola.
01:03:58Nadie puede.
01:04:00Y por eso necesito tu ayuda.
01:04:05Vale.
01:04:06Vamos.
01:04:16Está aquí.
01:04:18Eso es todo.
01:04:20¿Estás segura?
01:04:22Sí.
01:04:24¿Estás segura?
01:04:26Sí.
01:04:28¿Estás segura?
01:04:30Sí.
01:04:32¿Estás segura?
01:04:34Sí.
01:04:36¿Qué haces?
01:04:38¿Qué hacemos?
01:04:40Debes sentir el olor de un bebé.
01:04:42Podríamos hacerlo ahora.
01:04:44Podríamos matarla ahora.
01:04:46Estás aquí.
01:04:48¡Charlie!
01:04:50No, no. No es una bebé.
01:05:02¡Corre! ¡Corre! ¡Sal de aquí!
01:05:03No, no, Charlie.
01:05:04¿Qué pasa con este hijo de puta?
01:05:05¡Fuera de aquí!
01:05:11¡Fuera!
01:05:13¡No!
01:05:34¡Puedo seguir conduciendo a Brooks Bank! ¡No hay manera de que ese tipo nos siga!
01:05:37¿Brooks Bank?
01:05:39¡Tenemos un tanque lleno de gas! ¡Podemos ir a cualquier lugar!
01:05:41¡Le dejaron ahí! ¡No sé dónde está mi padre!
01:05:45¡Lo sé! ¡Lo sé! ¡Le doy un lugar y te llevaré allí!
01:05:49¡Pero tengo que encontrar a Nathan! ¡Tengo que encontrar a mi padre!
01:05:51¡No sabemos dónde están!
01:05:54¡Si no nos quitamos, ese tipo va a...
01:05:55¡Tengo que encontrar a mi hermano!
01:06:02Te voy a llevar a través de esto.
01:06:05¿Te prometes?
01:06:07Te prometo.
01:06:11Ok.
01:06:14Ok. Charlie dijo algo sobre B's Place.
01:06:17No sé qué significa, pero parece que sabe dónde está mi mamá.
01:06:19Tal vez deberíamos ir allí.
01:06:21Ok.
01:06:27Había sido una médica.
01:06:29Deberá saber qué hacer.
01:06:42¡Hey! ¡Hey! ¡Hey! ¡Está bien! ¡Está bien! ¡Vamos a irnos!
01:06:44¡Charlie fue equivocado! ¡No hay nadie aquí!
01:06:48¡Está bien!
01:06:51¡Está bien!
01:06:56¿Sabes...?
01:06:57¡Es como si algo hubiera pasado!
01:06:59¿Qué pasa?
01:07:01¿Qué pasa?
01:07:03¿Qué pasa?
01:07:05¿Qué pasa?
01:07:07¿Qué pasa?
01:07:09¿Qué pasa?
01:07:11¡Todo el mundo sabe que...!
01:07:13¿Qué quieres decir?
01:07:17¡Este lugar se cerra para Halloween! ¡Es solo...!
01:07:22¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Eso es todo!
01:07:26Las dos mujeres asquerosas de la tienda de convenios me informaron solo después de saber sobre Nathan.
01:07:30¡Todos saben! ¡Están tratando de proteger a la gente! ¡Piensa en Charlie!
01:07:35¡Miren a B y al sheriff! ¡Si esto sucedió a ellos y a su hijo, no quieren que suceda a nadie más!
01:07:42¡Si saben eso, tal vez saben más! ¡Tal vez saben dónde está Nathan!
01:07:53No hay alarma.
01:07:56Pero hay un teléfono.
01:07:58¿Hola?
01:08:01¿Hola?
01:08:05¿Hola?
01:08:07Hey, es Neil.
01:08:09¿Hay alguien aquí?
01:08:11¿Hola?
01:08:12¿Papá?
01:08:13¿Papá?
01:08:15Papá, la tienda de convenios es real.
01:08:16Sé que suena loco, pero algo sucedió.
01:08:18Pasó por la ventana y es Kate.
01:08:20Creo que Kate está muerta.
01:08:22No lo sé.
01:08:23¿Hola?
01:08:30¿Hola?
01:08:37¿Hola?
01:08:41¡Hey!
01:08:42¡No, Sherry!
01:08:43¿Qué estás haciendo en mi lugar?
01:08:45Mi amigo, estamos en peligro.
01:08:49¡B! ¡B, tienes que ayudarnos! ¡Alguien mató a mi hermano pequeño!
01:08:53Lo sé.
01:08:54Está aquí.
01:08:57¿Está bien? ¿Quieres decir que está bien? ¿Está bien?
01:09:00Está durmiendo. ¡Precioso ángel!
01:09:02¿Qué diablos estabas pensando?
01:09:05¡Mira esa boca, young'un!
01:09:07Hay mucho que no sabes sobre Hollow Glen, así que no pienses que lo tienes todo bien arreglado.
01:09:22Dios mío, gracias a Dios, está bien.
01:09:26¿Qué está pasando?
01:09:27¡Hey!
01:09:28¡Hey! ¡Déjalo ir!
01:09:30¡No lo hagas!
01:09:33¡Déjalo ir!
01:09:34¡No lo hagas!
01:09:35¡Déjalo ir!
01:09:36¡No lo hagas!
01:09:58¿Qué está pasando?
01:10:01¿Estás bien?
01:10:02Bastante duro.
01:10:04Deberías llevársela a un hospital.
01:10:09¿B?
01:10:13¿No?
01:10:15¡No! ¡No!
01:10:18¡No!
01:10:21¡No, hijo! ¡No vas a probar tu estupidez!
01:10:24¡Quiero respuestas!
01:10:27¿De qué estás hablando?
01:10:29¡Quiero la verdad! ¡Hable!
01:10:39¿Qué quieres saber?
01:10:41¿Qué quieres saber?
01:10:43¿Qué quieres saber?
01:10:45¿Qué quieres saber?
01:10:47¿Qué quieres saber?
01:10:49¿Qué quieres saber?
01:10:51¿Por qué nos trajiste aquí?
01:10:55¿Quieres la verdad?
01:10:56¡Quiero saber todo!
01:11:00¡Toma el arma!
01:11:01¡Toma! ¡Toma el arma!
01:11:03¡Esto es un gran malentendido! ¡Tienes que creerme!
01:11:05¡Lo has hecho mal, Sr. Pankin!
01:11:11¡Es un gran error, deputado!
01:11:13¡Te lo digo! ¡Son malos, deputado! ¡Malos!
01:11:18¡Buen trabajo, deputado!
01:11:20Gracias, jefe.
01:11:21¡Hemos perdido al Cofi-Cat en los bosques!
01:11:24¿Qué está pasando aquí?
01:11:25Parece que nuestro Cofi-Cat asesino nos ha hecho el camino.
01:11:27¿Qué?
01:11:29Te oíste bien.
01:11:30Cofi-Cat, asesino serial.
01:11:32¡Hemos estado buscando a ti por mucho tiempo!
01:11:33¡Hijo! ¡Me maté a mi esposa! ¡Me asesiné a mi hijo!
01:11:35¡¿Estás escuchando, deputado?!
01:11:36Está bien, deputado. ¡Puedes apretar tu arma!
01:11:38Parece que tenemos la situación muy bajo control.
01:11:43Nunca realmente se sabe cuándo la gente se va.
01:11:46Eso es cierto.
01:11:48Nunca lo sabes.
01:11:52¿Qué es eso?
01:11:55¿Es un bebé llorando, deputado?
01:11:57¡Es mi hijo, Nathan! ¿No es así, deputado?
01:12:01Mejor guarda tu boca cerrada, hijo. Estás en demasiado problemas.
01:12:04¿Deputado, es verdad?
01:12:08¿Deputado?
01:12:16¡Nathan!
01:12:19¿Era un disparo?
01:12:22Suena así.
01:12:39¿Quieres saber la verdad?
01:12:41¿Quieres saber la verdad, señor Pinkens?
01:12:43Necesitamos tu bebé.
01:12:55¡Papá!
01:13:02No tengas buenas ideas, niño.
01:13:06¿Sabes? Si fuese tú, harías lo mismo.
01:13:08Tienes otro niño.
01:13:11Una hermosa hija.
01:13:13Yo y Daniel, ¿sabes?
01:13:16¡No lo somos!
01:13:18Está bien, mi hija.
01:13:39Papá.
01:13:41Te mataste, Kate.
01:13:43Lo siento. Lo siento mucho.
01:14:09¡Todos! ¡Los mataron todos!
01:14:12¡Nosotros vimos a Owen morir en frente de nosotros!
01:14:15¿Eres tú?
01:14:17¿Qué viste?
01:14:19¡Fue un goblin, papá! ¡Es real!
01:14:22Es verdad, señor Pinkens. Lo vimos.
01:14:26Tienes que creernos.
01:14:27¡Se rompió la casa, papá! ¡Y ahora está después de Nathan!
01:14:30¿Por qué debería estar después de Nathan?
01:14:33¿Por qué?
01:14:34Es parte de la historia. Es una maldición.
01:14:37¡Es la maldición de Hollow Glide! ¡Está robando a los bebés! ¡No sé qué hace con ellos después!
01:14:42¡Charlie!
01:14:44¿Estás bien?
01:14:46¡Lo has conseguido!
01:14:47Tengo que ir rápido.
01:14:49Esa bestia cree que puede hacer un acuerdo.
01:14:52Quiere intentar traer a tu hijo a los goblinos para que los devuelvan.
01:14:57¿De qué hablas?
01:14:59¿De qué hablas?
01:15:00Los goblinos mantienen a las almas de los bebés en el mundo espiritual
01:15:03y lentamente los alimentan como un espíritu.
01:15:08¿Eso es lo que quieren hacer con Nathan?
01:15:14Esto lo matará.
01:15:17Pero tenemos que conseguirlo en su corazón.
01:15:19Y tenemos que hacerlo ahora mismo.
01:15:21¿Dónde va todo esto?
01:15:22El único lugar donde puede.
01:15:23¿Dónde va todo esto?
01:15:24¿Dónde va todo esto?
01:15:25¿Dónde va todo esto?
01:15:26¿Dónde va todo esto?
01:15:27¡Ven a nosotros!
01:15:29¡Ven a nosotros, espíritu torturado!
01:15:34¡Goblin!
01:15:36¡Tenemos lo que deseas!
01:15:40¡Goblin!
01:15:42¡Goblin!
01:15:44¡Goblin!
01:15:46¡Goblin!
01:15:48¡Goblin!
01:15:50¡Goblin!
01:15:52¡Goblin!
01:15:54¡Goblin!
01:15:55¡Goblin!
01:16:00¿Sabes cómo usar esto?
01:16:02Sí.
01:16:03Probablemente deberíamos separarnos y salir de diferentes direcciones.
01:16:06Podría ayudarnos a confundirlos.
01:16:08Vamos por este camino.
01:16:26¡Coro!
01:16:27¡No!
01:16:45¡Goblin!
01:16:48Un niño por un niño.
01:16:49¡Déjame ver a mi bebé! ¡Déjame ver a mi banda! ¡Te lo pido!
01:17:19¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá!
01:17:24¡Karen!
01:17:45¡Karen!
01:17:49¡Karen!
01:17:55Es tu mamá.
01:18:06¡No!
01:18:08¡No!
01:18:10¡No!
01:18:12¡Déjame ver a mi bebé!
01:18:14¡Quiero a mi bebé!
01:18:20¡Mamá!
01:18:25¡Mamá!
01:18:31¡Mamá!
01:18:46¡Mamá!
01:18:49¡No! ¡No!
01:18:52¡Corre a la cabina, Nicky! ¡Corre!
01:18:58¡Charlie! ¡Ahora!
01:19:00¡No!
01:19:08¡No!
01:19:19¡Karen!
01:19:24¡Karen!
01:19:25¡Karen!
01:19:48¡Nicky! ¡Nicky!
01:19:51¡Karen!
01:19:53¡Karen!
01:19:55¡Papá, cómo estamos?
01:19:57¡Por Dios!
01:19:59¿Qué pasa?
01:20:01¿Es el papá?
01:20:03¿Papá?
01:20:04¡Luke, ¿estás bien?
01:20:06¡Mamá!
01:20:08¿Qué pasa?
01:20:11Lo he buscado.
01:20:15¡Karen!
01:20:17Esta casa se ha caído.
01:20:21¿En serio?
01:20:23Vamos a la casa, ¡vamos!
01:20:28Bien, así que...
01:20:30Él quiere a Nathan, así que...
01:20:31Nicky, necesito que te esperes aquí, ¿de acuerdo?
01:20:33Para que pueda verte.
01:20:34Kyle, necesito que te esperes aquí.
01:20:36Y cuando te diga la palabra, quiero que te lleves a Nicky y a Nathan de aquí, ¿de acuerdo, hijo?
01:20:40Dame la espada.
01:20:43Bien.
01:20:45Te estoy confiando con las mentiras de mis hijos, ¿entiendes?
01:20:51Sí, señor.
01:20:54Bien, bien.
01:21:06Creo que nos matamos después de todo, ¿verdad?
01:21:09No te voy a dejar que suceda nada, te lo prometo.
01:21:16Vamos, vamos a tomar un descanso.
01:21:23¡Nicky!
01:21:35Puedo olerlo.
01:21:37Está cerca.
01:21:38Nicky, ¿ves algo?
01:21:44Oh, Dios.
01:21:53¡No!
01:21:59¡Kyle!
01:22:01¡Kyle!
01:22:14¡No, Kyle!
01:22:24¡Kyle!
01:22:34¡Kyle!
01:22:53¡Kyle!
01:23:24¡Kyle!
01:23:42Nicky.
01:23:53Nicky.
01:24:23¡Kyle!
01:24:53¡Kyle!
01:24:55¡Kyle!
01:25:23¡Kyle!
01:25:53¡Kyle!
01:25:54¡Kyle!
01:25:55¡Kyle!
01:25:56¡Kyle!
01:25:57¡Kyle!
01:25:58¡Kyle!
01:25:59¡Kyle!
01:26:00¡Kyle!
01:26:01¡Kyle!
01:26:02¡Kyle!
01:26:03¡Kyle!
01:26:04¡Kyle!
01:26:05¡Kyle!
01:26:06¡Kyle!
01:26:07¡Kyle!
01:26:08¡Kyle!
01:26:09¡Kyle!
01:26:10¡Kyle!
01:26:11¡Kyle!
01:26:12¡Kyle!
01:26:13¡Kyle!
01:26:14¡Kyle!
01:26:15¡Kyle!
01:26:16¡Kyle!
01:26:17¡Kyle!
01:26:18¡Kyle!
01:26:19¡Kyle!
01:26:20¡Kyle!
01:26:21¡Kyle!
01:26:22¡Kyle!
01:26:23¡Kyle!
01:26:24¡Kyle!
01:26:25¡Kyle!
01:26:26¡Kyle!
01:26:27¡Kyle!
01:26:28¡Kyle!
01:26:29¡Kyle!
01:26:30¡Kyle!
01:26:31¡Kyle!
01:26:32¡Kyle!
01:26:33¡Kyle!
01:26:34¡Kyle!
01:26:35¡Kyle!
01:26:36¡Kyle!
01:26:37¡Kyle!
01:26:38¡Kyle!
01:26:39¡Kyle!
01:26:40¡Kyle!
01:26:41¡Kyle!
01:26:42¡Kyle!
01:26:43¡Kyle!
01:26:44¡Kyle!
01:26:45¡Kyle!
01:26:46¡Kyle!
01:26:47¡Kyle!
01:26:48¡Kyle!
01:26:49¡Kyle!
01:26:50¡Kyle!
01:26:51¡Kyle!
01:26:52¡Kyle!
01:26:53¡Kyle!
01:26:54¡Kyle!
01:26:55¡Kyle!
01:26:56¡Kyle!
01:26:57¡Kyle!
01:26:58¡Kyle!
01:26:59¡Kyle!
01:27:00¡Kyle!
01:27:01¡Kyle!
01:27:02¡Kyle!
01:27:03¡Kyle!
01:27:04¡Kyle!
01:27:05¡Kyle!
01:27:06¡Kyle!
01:27:07¡Kyle!
01:27:08¡Kyle!
01:27:09¡Kyle!
01:27:10¡Kyle!
01:27:11¡Kyle!
01:27:12¡Kyle!
01:27:13¡Kyle!
01:27:14¡Kyle!
01:27:15¡Kyle!
01:27:16¡Kyle!
01:27:17¡Kyle!
01:27:18¡Kyle!
01:27:19¡Kyle!
01:27:20¡Kyle!
01:27:21¡Kyle!
01:27:22¡Kyle!
01:27:23¡Kyle!
01:27:24¡Kyle!
01:27:25¡Kyle!
01:27:26¡Kyle!
01:27:27¡Kyle!
01:27:28¡Kyle!
01:27:29¡Kyle!
01:27:30¡Kyle!
01:27:31¡Kyle!
01:27:32¡Kyle!
01:27:33¡Kyle!
01:27:34¡Kyle!
01:27:35¡Kyle!
01:27:36¡Kyle!
01:27:37¡Kyle!
01:27:38¡Kyle!
01:27:39¡Kyle!
01:27:40¡Kyle!
01:27:41¡Kyle!
01:27:42¡Kyle!
01:27:43¡Kyle!
01:27:44¡Kyle!
01:27:45¡Kyle!
01:27:46¡Kyle!
01:27:47¡Kyle!
01:27:48¡Kyle!
01:27:49¡Kyle!
01:27:50¡Kyle!
01:27:51¡Kyle!
01:27:52¡Kyle!
01:27:53¡Kyle!
01:27:54¡Kyle!
01:27:55¡Kyle!
01:27:56¡Kyle!
01:27:57¡Kyle!
01:27:58¡Kyle!
01:27:59¡Kyle!
01:28:00¡Kyle!
01:28:01¡Kyle!
01:28:02¡Kyle!
01:28:03¡Kyle!
01:28:04¡Kyle!
01:28:05¡Kyle!
01:28:06¡Kyle!
01:28:07¡Kyle!
01:28:08¡Kyle!
01:28:09¡Kyle!
01:28:10¡Kyle!
01:28:11¡Kyle!
01:28:12¡Kyle!
01:28:13¡Kyle!
01:28:14¡Kyle!
01:28:15¡Kyle!
01:28:16¡Kyle!
01:28:17¡Kyle!
01:28:18¡Kyle!
01:28:19¡Kyle!
01:28:20¡Kyle!
01:28:21¡Kyle!
01:28:22¡Kyle!
01:28:23¡Kyle!
01:28:24¡Kyle!
01:28:25¡Kyle!
01:28:26¡Kyle!
01:28:27¡Kyle!
01:28:28¡Kyle!
01:28:29¡Kyle!
01:28:30¡Kyle!
01:28:31¡Kyle!
01:28:32¡Kyle!
01:28:33¡Kyle!
01:28:34¡Kyle!
01:28:35¡Kyle!
01:28:36¡Kyle!
01:28:37¡Kyle!
01:28:38¡Kyle!
01:28:39¡Kyle!
01:28:40¡Kyle!
01:28:41¡Kyle!
01:28:42¡Kyle!
01:28:43¡Kyle!
01:28:44¡Kyle!
01:28:45¡Kyle!
01:28:46¡Kyle!
01:28:47¡Kyle!
01:28:48¡Kyle!
01:28:49¡Kyle!
01:28:50¡Kyle!
01:28:51¡Kyle!
01:28:52¡Kyle!
01:28:53¡Kyle!
01:28:54¡Kyle!
01:28:55¡Kyle!
01:28:56¡Kyle!
01:28:57¡Kyle!
01:28:58¡Kyle!
01:28:59¡Kyle!
01:29:00¡Kyle!
01:29:01¡Kyle!
01:29:02¡Kyle!
01:29:03¡Kyle!
01:29:04¡Kyle!
01:29:05¡Kyle!
01:29:06¡Kyle!
01:29:07¡Kyle!
01:29:08¡Kyle!
01:29:09¡Kyle!
01:29:10¡Kyle!
01:29:11¡Kyle!
01:29:12¡Kyle!
01:29:13¡Kyle!
01:29:14¡Kyle!
01:29:15¡Kyle!
01:29:16¡Kyle!
01:29:17¡Kyle!
01:29:18¡Kyle!
01:29:19¡Kyle!
01:29:20¡Kyle!
01:29:21¡Kyle!
01:29:22¡Kyle!
01:29:23¡Kyle!
01:29:24¡Kyle!
01:29:25¡Kyle!
01:29:26¡Kyle!
01:29:27¡Kyle!
01:29:28¡Kyle!
01:29:29¡Kyle!
01:29:30¡Kyle!
01:29:31¡Kyle!
01:29:32¡Kyle!
01:29:33¡Kyle!
01:29:34¡Kyle!
01:29:35¡Kyle!
01:29:36¡Kyle!
01:29:37¡Kyle!
01:29:38¡Kyle!
01:29:39¡Kyle!
01:29:40¡Kyle!
01:29:41¡Kyle!
01:29:42¡Kyle!
01:29:43¡Kyle!
01:29:44¡Kyle!

Recomendada