3 FULL EPISODES HCA The Fairytaler

  • il y a 3 jours
Transcript
00:00:00Sometimes, when we're little, it feels like we just can't grow up fast enough.
00:00:12But this is a story all children should hear.
00:00:16Tic-tac-toe. Now the tale can be told.
00:00:23Out in the forest stood a pretty little fir tree.
00:00:31Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
00:00:49Oh! If that hair jumps over me one more time, I'll, I'll…
00:00:54Bah! It's just not fair.
00:00:57I hate being so little. And I hate being stuck here.
00:01:02But this is one of the best spots in the forest, dear. And, oh, so sunny.
00:01:13And more fresh air than you could shake a twig at.
00:01:18You should count yourself lucky, child.
00:01:21Yes. We didn't have your advantages when we were growing up, dear.
00:01:26No. In those days, there wasn't a clearing here at all.
00:01:31Huh?
00:01:32Wow. What are those?
00:01:35Little people. No need to whisper, by the way.
00:01:39We've all tried saying hello, even the stones.
00:01:42But they're always too busy to hear us.
00:01:47Ah.
00:01:48Ah.
00:01:49Ah.
00:01:50Ah.
00:01:51Ah.
00:01:52Ah.
00:01:53Ah.
00:01:54Ah.
00:01:55Ah.
00:01:56Ah.
00:01:57Ah.
00:01:58Ah.
00:01:59Ah.
00:02:00Ah.
00:02:01Où sont-ils venus ?
00:02:11Du village, je dirais.
00:02:14C'est comme une ville, seulement plus petite.
00:02:17Et est-ce là où viennent les plus grands ?
00:02:20Non, non. Les petits sont juste des plus jeunes, des plus grands.
00:02:25Certains viennent des villages, d'autres des villes, et d'autres vivent comme nous dans la forêt.
00:02:31Euh, sauf qu'ils vivent dans des maisons.
00:02:34Hein ?
00:02:35On va t'expliquer quand tu seras plus grand.
00:02:38Ha ! J'aimerais que je sois grand assez pour voir tout ça moi-même, sans que tu bloques ma vue.
00:02:48Maintenant, maintenant, enfant.
00:02:50Certains d'entre nous vivent tous nos vies sans voir la forêt ou les arbres.
00:02:54Pas moi ! Je vais grandir tellement que je regarderai au-delà de la forêt.
00:02:59Ou peut-être que je m'abandonnerai et que je m'explorerai.
00:03:03Oh, pourquoi ne peut-il pas être heureux comme il est ?
00:03:07Oh, quel petit arbre !
00:03:12Oh !
00:03:22Oh, j'hate d'être petit !
00:03:25Un autre an s'est passé.
00:03:30Regarde ! Un nouveau cluster d'arbres !
00:03:34Ha ! Bientôt, les oiseaux vont construire des nests dans mes arbres !
00:03:39Cela signifie qu'un autre an s'est passé.
00:03:42Joyeux jour d'arbre, chérie !
00:03:44Oui, joyeux jour d'arbre, petit garçon !
00:03:48Vous me parlez toujours ! Je ne suis plus petit, je suis médium-grand !
00:04:10Ha ! Ha ! Ha !
00:04:17Plus d'années se sont passées.
00:04:24Mais toujours, l'arbre n'était pas heureux.
00:04:29Qu'est-ce qui se passe, petit garçon ? Vous n'avez pas parlé pendant des jours.
00:04:33Qu'est-ce qu'il faut dire ? Je ne suis toujours pas assez grand, je suis toujours coincé ici et il fait froid !
00:04:41Vous ne savez pas ce que le froid c'est, petit garçon. Vous devriez essayer d'être un oignon ou un auberge.
00:04:47Oui, ils perdent leurs vêtements à l'hiver.
00:04:51Mais garder mes arbres ne m'arrête pas de m'ennuyer, n'est-ce pas ?
00:04:56Oh ! Pourquoi est-ce que le développement dure si longtemps ?
00:05:01Ah ! Là, il y va encore, souhaitant sa vie.
00:05:06Oh, mon amour, pourquoi ne pas prendre du plaisir dans ce que vous avez, comme nous ?
00:05:12Le soleil, la chanson des oiseaux, les nuages d'avril.
00:05:18Appréciez ces temps-ci pendant que vous pouvez, petit garçon.
00:05:22Plus vous avez de haut, plus votre vie est courte.
00:05:26Oh ! Et c'est ce qui m'amuse ? La vie est courte et moi aussi.
00:05:33Ah, oui, là, c'est bon. Mettez-le dedans, pourquoi ne pas ?
00:05:49Ha ! Maintenant, c'est plus comme ça.
00:05:56Cependant, dans l'automne du prochain mois...
00:06:26Qu'est-ce qui se passe ?
00:06:27Maintenant, voyez-vous pourquoi vous devriez toujours apprécier ce que vous avez, mon amour ?
00:06:38Comme je l'ai dit, petit garçon, plus vous êtes vieux, plus vous tombez.
00:06:44Alors faites le plus possible d'être jeunes et prudents, pendant que vous pouvez, hein ?
00:06:49Mais, mais, où vont-ils vous emmener ?
00:06:51Oh, ça se passe chaque quelques années.
00:06:54Ils vont nous utiliser pour faire des choses.
00:06:59C'est seulement un changement.
00:07:01Tout ce qui est vieux est transformé en quelque chose de nouveau, d'une manière ou d'une autre.
00:07:05Et cette fois, c'est notre tour. Alors, à bientôt, petit garçon.
00:07:11Au revoir, mon amour, et bonne chance.
00:07:16Celui-ci ?
00:07:18Ils ne veulent pas que je sois petit. Oui, je suis petit, petit.
00:07:24Non, peut-être l'année prochaine.
00:07:30Parfois, être petit n'est pas tout mal.
00:07:48Bon, comment devrions-nous savoir où ils l'ont emmené ?
00:07:51Oui, nous avons été loin tout l'hiver.
00:07:54Hey, frère, j'ai vu des nouveaux bateaux se déplacer vers la mer sur mon chemin vers le Cairo.
00:08:00Ils sentaient tous des pommes fraîches.
00:08:06Oui, c'est comme ici.
00:08:09Non, vraiment ?
00:08:11Qu'est-ce d'autre que vous vous souvenez, Mr. Stork ?
00:08:14Eh bien, un bateau possède ces deux masques.
00:08:18L'un est gentil et plein d'advice, mais l'autre...
00:08:21Il dit toujours qu'ils devraient se compter pour être chanceux qu'ils ne soient pas des pommes fraîches.
00:08:26Ça a l'air d'être eux.
00:08:28Oh, qu'ils sont chanceux d'être des masques sur un grand bateau à la mer.
00:08:33Par ailleurs, qu'est-ce que la mer ?
00:08:36Écoute, frère, j'ai des bébés à délivrer.
00:08:40Je n'ai pas le temps d'expliquer tout ça à vous.
00:08:45Oh !
00:08:46Oh !
00:08:47Oh !
00:08:48J'aimerais bien y aller aussi.
00:08:51Si seulement je n'avais pas fouillé ces gens en pensant que j'étais petit.
00:09:01Vous n'avez rien appris, jeune pomme fraîche.
00:09:05Prenez plaisir en étant jeune.
00:09:07Oui.
00:09:09Soyez heureux de ce que vous avez.
00:09:13Oh !
00:09:14Typique.
00:09:16Maintenant, tout le ciel me parle.
00:09:21Hé, les sapins, je vous l'ai déjà dit.
00:09:24Arrêtez ça, s'il vous plaît.
00:09:26Oh !
00:09:27Oh !
00:09:28Tout va bien.
00:09:30Mais rappelez-vous, quand ces gens gentils m'emmèneront sur mes aventures cette année,
00:09:35vous devrez trouver vos propres styles.
00:09:37D'accord ?
00:09:40Mais les gens ne l'emmèneront pas cette année,
00:09:43ni la prochaine.
00:09:46Et maintenant, avec chaque inchon de la pomme fraîche,
00:09:50il est de plus en plus déçu.
00:09:53Je ne peux plus.
00:09:55Je ne peux plus.
00:09:57Il est de plus en plus déçu.
00:09:59Je ne comprends pas.
00:10:01Pourquoi ils ne sont pas venus pour moi encore ?
00:10:04Pourquoi ils ne sont pas venus pour moi encore ?
00:10:08Oh !
00:10:09Vous, les sapins, vous m'emmerdez vraiment, vous savez ?
00:10:12Vous, les sapins, vous m'emmerdez vraiment.
00:10:152ème jour
00:10:172ème jour
00:10:26Ah ! La rescue est finie.
00:10:36Ça ticle !
00:10:39Hé ! Attends un moment.
00:10:45Oui!
00:10:47Ha! Ha! Ha!
00:10:51Quoi de neuf? Je suis beaucoup plus grand que eux!
00:11:09Fertree, Fertree! Nous avons vu les saplings.
00:11:12Nous savons où ils sont allés.
00:11:15Où étiez-vous? Dites-moi tout!
00:11:17Nous avions volé dans la ville, et là ils étaient, dans les fenêtres des maisons.
00:11:22Oh, mais vous devriez avoir vu à quel point ils ressemblaient magnifiques, tous avec des étoiles d'or pour des crowns.
00:11:28Et décorés avec des jouets et des sweets, comme des invités d'honneur à une fête.
00:11:33Vraiment? Et alors, qu'est-ce qu'il s'est passé?
00:11:37On ne sait pas. C'est tout ce qu'on a vu.
00:11:42Mais nous sommes des étoiles d'or!
00:11:45Oh, ces petits sapins chanceux! C'est encore mieux que de devenir un masque d'un bateau.
00:11:51Comment j'aimerais que la même chose se passe pour moi!
00:12:01Alors le feuilleux rêvait seulement du jour où il serait tiré de la forêt, du soleil et du vent.
00:12:13Jusqu'à ce qu'un jour venait.
00:12:19Oh oh! Pas encore!
00:12:23Là c'est le jour spécial!
00:12:27Oh, enfin! Ils sont venus pour moi!
00:12:30C'est l'heure d'émigrer!
00:12:32Ils pensent que je suis spéciale! Je n'ai jamais été si heureuse!
00:12:48Adieu soleil! Au revoir vent! A plus, étoiles!
00:12:54Maintenant, ne sois pas triste.
00:12:57Je suis en train d'être une invitée d'honneur à une fête dans la ville.
00:13:00Avec mon propre étoile d'or pour un public.
00:13:04C'est ce qui se passe quand tu es spéciale.
00:13:07Au revoir forêt! Je vous aime tous! Au revoir maintenant!
00:13:13Oh!
00:13:17Oh!
00:13:22Il y a longtemps, le feuilleux se trouvait assis dans un trou de sable.
00:13:30Dans le lieu le plus splendide et coloré qu'il ait jamais vu.
00:13:36Oh!
00:13:41Oh!
00:13:44Oh! Laissez-nous voir l'arbre, Mère!
00:13:47S'il vous plaît, Mère!
00:13:49Maintenant, étoiles! Pas jusqu'à ce que toutes les décorations aient été collées.
00:13:56Et il devait être le centre de l'attention.
00:14:05Oh!
00:14:19Oh!
00:14:27Oh!
00:14:36Là!
00:14:38Étoiles! Vous pouvez entrer maintenant!
00:14:42Hurray!
00:14:44Oh!
00:14:49Oh! Oh! Oh!
00:14:51Magnifique travail, mesdames!
00:14:54Assez facilement, le plus magnifique arbre que j'ai jamais vu!
00:15:01C'est moi?
00:15:03Oui, c'est moi! Je suis magnifique!
00:15:08Vas-y!
00:15:10Oui!
00:15:18Oh! Un clockwork nightingale!
00:15:21Une boîte de tin soldats! Merci, Mère!
00:15:24Merci!
00:15:25Merci, Père!
00:15:26Hé! Je suis là-bas!
00:15:30Oh! Qu'est-ce que c'est que ça?
00:15:34Alors l'arbre attendait que tout le monde s'occupe de lui de nouveau.
00:15:39Et attendait.
00:15:41Et attendait.
00:15:43Dis-nous une histoire, Père!
00:15:46Oui! Une histoire! Une histoire!
00:15:48Oui! Qu'est-ce qu'il y a d'un arbre comme moi?
00:15:52Oh! Très bien alors!
00:15:56L'histoire de Humpty Dumpty.
00:15:59Oh!
00:16:00Un jour, il y avait un roi et un oeuf énorme.
00:16:07Le premier Noël de l'arbre venait à un terme.
00:16:11Eh bien, ça n'arrête pas d'être coincé dans ce vieux forest.
00:16:16La vraie fête de moi sera probablement planée pour demain.
00:16:22Oui, c'est ça, je suis sûre.
00:16:25Alors, quels nouveaux honneurs apportera-t-il demain, je me demande?
00:16:31Cependant, quand le matin venait...
00:16:34Ah! Ils sont là pour me couvrir d'encore plus de sucres et de jouets, sans doute!
00:16:47Attendez! Que faites-vous?
00:16:55Où allons-nous?
00:17:09Comment ai-je offensé-les? Je suis un arbre!
00:17:15Les jours et les nuits se sont passés, mais l'arbre refusait d'être cassé.
00:17:21Je sais, ils me gardent chaud et sec, pour qu'ils puissent me replanter en été!
00:17:29Oui, qu'ils sont pensés!
00:17:33Et puis, encore plus de jours et de nuits se sont passés.
00:17:40Si ce n'était pas tellement sombre et solide ici...
00:17:44J'aurais même mis ce petit cheveu sur moi si je pouvais retourner dans le forest.
00:17:51C'est froid ici, n'est-ce pas?
00:18:00Que pensez-vous, M. Fertree?
00:18:03Je ne suis pas vieux!
00:18:05Où je viens, il y a beaucoup d'arbres plus vieux que moi!
00:18:09Eh bien, il y en avait!
00:18:11Vraiment? Alors, d'où êtes-vous venu, M. Tree?
00:18:15Oui! Dites-nous tout! Où avez-vous été? Qu'avez-vous vu?
00:18:19Qu'avez-vous vu? Qu'est-ce que vous savez?
00:18:21Oh! Je viens du plus beau endroit du monde entier!
00:18:29Vraiment? Vous ne voulez pas dire... la salle d'affaires?
00:18:34Ah! Le fromage, le bacon, le fromage, le bacon, les sausages!
00:18:41Non! Le forest, où le soleil brille et les oiseaux chantent!
00:18:50Alors, le Fertree a raconté aux oiseaux tous les jours de sa jeunesse.
00:19:00Même les cheveux qui s'éloignent de lui semblent un souvenir heureux maintenant.
00:19:11Ah!
00:19:16Oh! Quelles choses que vous avez vues! Vous devriez avoir été très heureux là-bas!
00:19:22Comparé à ici, oui. Oui, je l'ai été.
00:19:26D'où êtes-vous venu? Plus d'histoires! Plus!
00:19:31Alors, il leur a raconté tout ce qu'il avait fait à l'étage de sa fête de Noël.
00:19:35Quand il avait été décoré avec des jouets et des sucettes et qu'il avait porté une étoile d'or pour un crown.
00:19:42Et au cours des prochaines nuits, les oiseaux ont amené tous leurs amis pour entendre tout ce que le Fertree avait à raconter.
00:19:50Même les rats de sous la maison sont arrivés pour voir ce qu'il s'était passé.
00:19:56Et voilà, la histoire de Humpty Dumpty, comme m'a raconté le père des enfants.
00:20:09Est-ce que c'est la seule histoire que vous connaissez, Fertree?
00:20:14Eh bien, oui.
00:20:16Vous ne connaissez pas l'histoire du fromage et du bacon? Vous connaissez la histoire de l'atelier?
00:20:23Eh bien, non.
00:20:25D'accord, on s'en va.
00:20:27On a trouvé une vieille étoile de sausage dans la boite et on va la faire une soupe.
00:20:34Une soupe d'étoile de sausage?
00:20:36Notre préféré!
00:20:38Pouvons-nous en avoir une?
00:20:40Oh, peu importe.
00:20:42Hurray!
00:20:45Oh, bien, c'était agréable d'avoir un peu d'accompagnement pendant que ça durait.
00:20:50Comment bon étaient les vieilles étoiles!
00:20:52Passez des bonnes heures pendant que vous pouvez.
00:20:56Au long terme, l'été est venu.
00:21:02Oh, je savais qu'ils n'avaient pas oublié de moi.
00:21:15Où m'emmène-t-elle? J'espère que c'est quelque part à l'extérieur.
00:21:25Oh, comment j'aime sentir le vent et le soleil dans mes branches de nouveau.
00:21:33Hmm, quel est ce goût?
00:21:36Ha, ha, ha!
00:21:40Oh, regardez! Notre vieille étoile de sausage a encore une étoile dessus!
00:21:55Oh, ils ne m'ont pas intéressé du tout.
00:21:58Ils m'ont coupé et m'ont emmené dans le sable juste pour que leur fête puisse ressembler bien.
00:22:03Oh, j'en veux un!
00:22:05Je l'ai vu tout d'abord!
00:22:07Et maintenant, ils sont finis avec moi.
00:22:09Bien, j'ai appris ma leçon.
00:22:12Oh, non, j'en veux un!
00:22:24Mais si ils n'apprennent pas à être heureux avec tout ce qu'ils ont, un jour, il n'y aura rien de plus.
00:22:34Non, je ne serai pas triste. C'est seulement un changement.
00:22:39Tout ce qui est vieux est transformé en quelque chose de nouveau, d'une manière ou d'une autre.
00:22:44Et donc, lui aussi a été transformé en quelque chose de nouveau.
00:22:52Juste comme l'a dit son grand-père, le vieux arbre.
00:22:59Bonjour!
00:23:04C'est vrai, tu es transformé en arbre.
00:23:08Tu peux aller n'importe où maintenant.
00:23:10Nommez le lieu et je t'emmènerai là-bas.
00:23:16Bien sûr, je devais le savoir.
00:23:34Oui!
00:23:40Donc, son temps comme un arbre est passé.
00:23:44Mais il ne s'en souvient pas.
00:23:46Il était trop heureux d'être à la maison.
00:23:52Snip, snap, snuff.
00:23:54Assez, c'est assez.
00:24:04Je ne suis pas un arbre.
00:24:06Je ne suis pas un arbre.
00:24:08Je ne suis pas un arbre.
00:24:10Je ne suis pas un arbre.
00:24:12Je ne suis pas un arbre.
00:24:14Je ne suis pas un arbre.
00:24:16Je ne suis pas un arbre.
00:24:18Je ne suis pas un arbre.
00:24:20Je ne suis pas un arbre.
00:24:22Je ne suis pas un arbre.
00:24:24Je ne suis pas un arbre.
00:24:26Je ne suis pas un arbre.
00:24:28Je ne suis pas un arbre.
00:24:30Je ne suis pas un arbre.
00:24:32Je ne suis pas un arbre.
00:24:34Je ne suis pas un arbre.
00:24:36Je ne suis pas un arbre.
00:24:38Je ne suis pas un arbre.
00:24:40Je ne suis pas un arbre.
00:24:42Je ne suis pas un arbre.
00:24:44Je ne suis pas un arbre.
00:24:46Je ne suis pas un arbre.
00:24:48Je ne suis pas un arbre.
00:24:50Je ne suis pas un arbre.
00:24:52Je ne suis pas un arbre.
00:24:54Je ne suis pas un arbre.
00:24:56Je ne suis pas un arbre.
00:24:58Je ne suis pas un arbre.
00:25:0025 coins de silver.
00:25:02C'était l'héritage de John,
00:25:04après le mort de son vieux père.
00:25:06Avec aucune raison de rester à la maison plus longtemps,
00:25:08John a décidé qu'il était temps
00:25:10d'y aller
00:25:12et voir quelque chose du monde.
00:25:30Je ne suis pas un arbre.
00:25:32Je ne suis pas un arbre.
00:25:34Je ne suis pas un arbre.
00:25:36Je ne suis pas un arbre.
00:25:38Je ne suis pas un arbre.
00:25:40Je ne suis pas un arbre.
00:25:42Je ne suis pas un arbre.
00:25:44Je ne suis pas un arbre.
00:25:46Je ne suis pas un arbre.
00:25:48Je ne suis pas un arbre.
00:25:50Je ne suis pas un arbre.
00:25:52Je ne suis pas un arbre.
00:25:54Je ne suis pas un arbre.
00:25:56Je ne suis pas un arbre.
00:25:58Je ne suis pas un arbre.
00:26:00Je ne suis pas un arbre.
00:26:02Je ne suis pas un arbre.
00:26:04Je ne suis pas un arbre.
00:26:06Je ne suis pas un arbre.
00:26:08Je ne suis pas un arbre.
00:26:10Je ne suis pas un arbre.
00:26:12Je ne suis pas un arbre.
00:26:14Je ne suis pas un arbre.
00:26:16Je ne suis pas un arbre.
00:26:18Je ne suis pas un arbre.
00:26:20Je ne suis pas un arbre.
00:26:22Je ne suis pas un arbre.
00:26:24Je ne suis pas un arbre.
00:26:26Je ne suis pas un arbre.
00:26:56Ha! Ha! Ha!
00:26:58Donnez-moi ça!
00:27:00Hein?
00:27:12Hein?
00:27:14Hey!
00:27:16Laissez-le seul, vous deux!
00:27:18Qu'y a-t-il avec vous, garçon?
00:27:20Le décédé nous a donné de l'argent.
00:27:22Donc,
00:27:24ce que nous trouvons sur lui est notre.
00:27:26Vous voyez?
00:27:28Donc, vous vous souciez de votre propre affaire, garçon.
00:27:30Ou autrement.
00:27:34Regardez.
00:27:3625 pièces de silver.
00:27:38C'est tout ce que j'ai.
00:27:40Maintenant, s'il vous plaît.
00:27:42J'ai le plaisir de faire des affaires avec vous,
00:27:44garçon.
00:27:46Laissez-le seul, s'il vous plaît.
00:27:54Restez en paix, mon ami.
00:27:56Peu importe qui vous êtes.
00:28:00Et donc,
00:28:02John s'est mis sur son chemin.
00:28:04Il n'a plus de remboursement.
00:28:06Mais beaucoup plus riche que tout à l'heure.
00:28:08Car il savait
00:28:10qu'il avait fait la bonne chose.
00:28:18Hein?
00:28:24Ah!
00:28:26Eh bien, bonjour, John.
00:28:28Comment sais-tu mon nom?
00:28:34Ah! Appelez-le un invité chanceux.
00:28:36Alors,
00:28:38où est-ce qu'on va, John?
00:28:44Si vous ne vous souciez pas de m'accompagner, c'est-à-dire.
00:28:46Eh bien, je ne suis vraiment pas sûr
00:28:48que vous voulez un compagnon de voyage
00:28:50aussi pauvre que moi, mon ami.
00:28:52Pauvre, vous dites?
00:28:56Et aussi faible, je vous le garantis.
00:29:00Hein?
00:29:08Ecoutez,
00:29:10vous voulez aller dans mon chemin?
00:29:12Soyez mon invité.
00:29:16Alors, que devrais-je vous appeler, mon ami?
00:29:18Hein?
00:29:22Je suis sûr que j'avais un nom.
00:29:24Qu'est-ce que vous savez?
00:29:26Je serai étonné si je peux me rappeler ce que c'est.
00:29:28Dessert?
00:29:30Oh, délicieux!
00:29:34Quand John était petit,
00:29:36ses parents l'ont toujours dit
00:29:38de ne pas parler aux étrangers.
00:29:42Mais John était tout grand maintenant
00:29:44et seul dans le monde.
00:29:46Et il y avait quelque chose
00:29:48à propos de ce monsieur le plus étrange
00:29:50qui lui a fait croire
00:29:52qu'il pouvait le croire.
00:29:56Une belle princesse!
00:29:58Et vous êtes sûr que c'était votre père?
00:30:00Eh bien, si c'était un rêve,
00:30:02ça doit être vrai.
00:30:04Croyez-moi, je connais ces choses.
00:30:10Oh!
00:30:12Qu'est-ce que c'est?
00:30:14Oh!
00:30:16Qu'est-ce que c'est? Qu'est-ce qui se passe?
00:30:18Mon pied!
00:30:20C'est cassé!
00:30:22Vite, John! Mon sac!
00:30:34Oh! Qu'est-ce que vous avez là-dedans?
00:30:36Merci, John.
00:30:38Maintenant, voyons ce que nous pouvons faire pour vous.
00:30:44Hein?
00:31:00Bien.
00:31:02Voyons si vous pouvez marcher sur ça maintenant.
00:31:04Oh!
00:31:06Oh!
00:31:10Oh!
00:31:12C'est incroyable!
00:31:14Je n'ai pas l'air si brillant
00:31:16depuis des années.
00:31:18Oh! Je n'ai pas grand-chose,
00:31:20mais vous devez me laisser vous réparer
00:31:22d'une certaine façon.
00:31:24C'est notre chemin autour de ces parties.
00:31:28Hmm.
00:31:30Eh bien, je n'ai jamais...
00:31:32un panneau.
00:31:34C'est ce que j'ai toujours voulu.
00:31:42J'étais un peu ton ami.
00:31:44Tu faisais preuve de valeur de ce panneau.
00:31:46Qui dit que je faisais preuve de valeur?
00:32:00Oh!
00:32:02Oh!
00:32:04Oh!
00:32:06Oh!
00:32:08Oh!
00:32:12Hein?
00:32:14C'est elle!
00:32:16Ma princesse!
00:32:18Chut!
00:32:26Non!
00:32:42Chut!
00:32:52Oh! Ma pauvre petite princesse!
00:33:12Ah.
00:33:36C'était pas terrible,
00:33:38n'était-ce pas?
00:33:42C'est l'ordre de toi.
00:33:44Oh!
00:33:46Oh!
00:33:48Oh!
00:33:50Oh!
00:33:52Oh!
00:33:54Oh!
00:34:08Oh!
00:34:10Oh!
00:34:12C'est pas triste?
00:34:22Je trouve tout si beau
00:34:24et si triste que tout d'autre
00:34:26ces jours-ci.
00:34:28Qu'est-ce que tu fais?
00:34:30Prends ce pauvre oiseau, par exemple.
00:34:34Tu ne sais jamais quand un oiseau
00:34:36pourrait t'aider.
00:34:42C'est pas possible!
00:34:56Allez!
00:34:58Allons chercher un endroit
00:35:00sec, propre et drôle pour la nuit.
00:35:06Pour la dernière fois,
00:35:08tu ne peux pas rester
00:35:10And your friend there looks like something the cat dragged in
00:35:14And then threw out again
00:35:19Oh oh, here comes the princess
00:35:26That's her
00:35:29The princess in my dream
00:35:33I'm in love
00:35:41This is going to be harder work than I thought
00:35:45Look innkeeper, maybe I didn't make myself clear enough earlier
00:35:52That will do nicely sir
00:35:58So innkeeper, why does this princess of yours ride around the city like that?
00:36:03Why sir? So all the young men will see her and fall in love with her
00:36:10Oh, works for me
00:36:12Oh, she's lovely enough to look at all right
00:36:16And her father is as good a king as we would ever wish for
00:36:20But her heart is empty and cold
00:36:24If you ask me sir, she's bewitched
00:36:30Really? And what makes you think such a thing?
00:36:33She lures all the young men to their deaths with her beauty
00:36:39But she's so lovely, I can't believe she'd ever do anything bad
00:36:44That's how she gets away with it
00:36:46She let any Tom, Dick or Harry propose to her
00:36:50All they have to do to win her hand
00:36:54Is guess three times what she's thinking
00:36:57And if they guess wrong?
00:37:00She's the one, so don't try and talk me out of it
00:37:06Ah, wouldn't dream of it John
00:37:09In fact, it's my duty as your friend to try and help you
00:37:14I was wrong, you're not just weird, you're crazy too
00:37:21The very next morning, John made his way to the royal palace
00:37:36Quelqu'un s'appelle John, monsieur
00:37:42Ne vous inquiétez pas, il me regarde aussi, et je suis le roi
00:37:47Donc, John, heureux de vous rencontrer
00:37:51J'ai tellement peu de visiteurs ces jours-ci
00:37:55Pourquoi est-ce que ma fille est si étrange?
00:37:58En fait, c'est ce que je voulais vous parler, votre majesté
00:38:05Je suis venu vous demander la main de la princesse en mariage
00:38:11Oh non, pas encore
00:38:15Et vous avez l'air d'être aussi gentil, jeune homme
00:38:20Ne fais pas ça, John, s'il vous plaît
00:38:23Ma fille n'est pas comme les autres princesses
00:38:26Mais elle ne peut pas être si mauvaise, sûrement
00:38:35Vous voyez?
00:38:37Ne vous inquiétez pas, votre majesté, tout ira bien
00:38:41Mon père m'a dit que c'était un rêve
00:38:43Personne n'a jamais guéré une seule réponse
00:38:48Père
00:38:49Darling! Je ne t'ai pas vu là!
00:38:52Je parlais juste avec John
00:38:54J'ai entendu
00:38:56Vous connaissez les règles?
00:38:58Je dois guérir ce que vous pensez, trois fois, c'est ça?
00:39:02Oh, on va le faire seulement une fois, je vous en assure
00:39:06Demain, alors
00:39:11Elle est si jolie! Vous devriez l'avoir vue aujourd'hui
00:39:16Mais comment vais-je guérir ce qu'elle pense, sans même le dire?
00:39:22En tout cas, je suis sûr que tout ira bien
00:39:26Je vais boire pour ça, John
00:39:28Et voici pour vous, mon compagnon de voyage
00:39:32Un ami ne pouvait pas demander pour un ami plus confiant, confiant et fidèle
00:39:43Désolé, John, mais c'est pour votre bien
00:39:48Je vous avais dit que ces ailes de poisson allaient vous servir
00:40:18C'est bon, c'est bon
00:40:49Regardez!
00:41:00Maître!
00:41:04Alors, mon cher, un autre jeune fou pense gagner votre tête?
00:41:12Laissez l'envoi de votre règle être quelque chose de simple
00:41:16Quelque chose de simple, il ne le saura jamais
00:41:27Bonjour, John. Tu te lèves bien?
00:41:29Mieux que jamais
00:41:30Mais, tu sais quoi? Je ne me souviens même pas d'aller au lit
00:41:36Tu ne le dis pas
00:41:37Maintenant, écoute, la nuit dernière, j'ai eu le rêve le plus étrange
00:41:41Et c'était tout à propos de toi
00:41:43Vraiment? Regarde, maintenant tu rêves aussi
00:41:47N'est-ce pas génial?
00:41:49Elle est vraiment une des milliers, John
00:41:53En tout cas, j'ai rêvé de la réponse à sa règle spéciale
00:41:57Et c'est ici
00:41:58Tu l'as fait? C'est merveilleux!
00:42:00Tu vois, je t'ai dit que tout allait s'arranger sans que l'un d'entre nous ait besoin de lever un doigt
00:42:07John, s'il te plaît! Il n'est pas trop tard pour changer d'avis, tu sais
00:42:11Oh, ne t'inquiète pas, Votre Highness, tout est sous contrôle
00:42:16Allons-y, allons-y
00:42:20Trop tard
00:42:21Au revoir, John
00:42:25Alors, c'est tout?
00:42:27Qu'est-ce que je pense de ce rêve?
00:42:29Je ne sais pas
00:42:30Je ne sais pas
00:42:33Alors, c'est tout? Qu'est-ce que je pense de ce rêve?
00:42:37Je...
00:42:39Parlez!
00:42:41Eh bien...
00:42:43Venez, je n'ai pas tout le jour
00:42:45Eh bien, tout ce que je sais, c'est que la réponse peut être ici
00:43:03Je ne sais pas comment tu as fait ça
00:43:06Je ne le sais pas
00:43:09Appelez-le une chance
00:43:11Demain, ça prendra plus de temps que une chance pour te sauver
00:43:16Eh bien, John, un rêve résolu, deux à aller
00:43:21Mais que se passera-t-il si je rêve de la réponse ce soir?
00:43:24Je n'aimerais pas être partagé de toi, mon ami
00:43:26Non, non, John, quelque chose s'arrangera, tu te rappelles?
00:43:30À demain!
00:43:52Et donc, le jour suivant...
00:44:01Cette dernière nuit, la compagnie de voyage de John était encore plus déterminée que jamais
00:44:07pour protéger son ami
00:44:09Alors, le jeune fou l'a encore raison
00:44:13Comment fait-il ça? Quel est son secret?
00:44:17Eh bien, s'il a raison cette dernière fois, je vais devoir le marier
00:44:22C'est la règle
00:44:23Alors, nous devons trouver quelque chose de plus simple
00:44:27Alors, nous devons trouver quelque chose qu'il ne peut pas imaginer
00:44:33Laissez-moi penser
00:44:39J'ai compris
00:44:48Maintenant, souviens-toi, princesse
00:44:51La réponse à la règle est ma tête
00:44:56Tu ne l'auras jamais
00:44:59Maître
00:45:10Excusez-moi, je peux avoir un mot?
00:45:16Le matin est venu, et avec ça, le moment de la vérité
00:45:23C'est ça, mon amour, aujourd'hui, je vais me marier à ma princesse
00:45:27Ou, nous devons être partenaires une fois pour toutes
00:45:30Réfléchis, John, et souviens-toi, ne l'ouvres pas jusqu'à ce qu'elle demande ce qu'elle pense
00:45:37Je suis prête, père
00:45:41John?
00:45:42Prête comme je serai jamais, Maître
00:45:45Alors, deux fois, tu as d'une manière ou d'une autre trompé la mort
00:45:49Mais cette fois-ci, je doute que ton bonheur puisse tenir
00:45:52Dis-moi alors, qu'est-ce que je pense aujourd'hui?
00:45:56Je dois être honnête, maîtresse, je ne sais pas
00:46:01Dis quelque chose, John, quelque chose, fais une preuve
00:46:05Envoie-le
00:46:08Regardez dans le sac, Maître, la réponse que vous cherchez peut bien être à l'intérieur
00:46:13Ouvrez les sacs, maîtresse!
00:46:15Mais ça ne peut pas être!
00:46:18Ça ressemble à la tête d'un trône, mais faite de pierre
00:46:24Eh bien, la carte lit, ça doit être la tête du trône de la montagne magique
00:46:30Et comme nous le savons tous, les trônes deviennent de la pierre quand ils sont déguisés
00:46:44Maîtresse!
00:46:48Elle va bien, le spell du trône sur elle a été brisé
00:47:04Père, tout le monde, pouvez-vous m'excuser pour toutes les mauvaises choses que j'ai faites pendant que j'étais déguisé?
00:47:12Bien sûr que nous pouvons, ma chère
00:47:15Peut-être que je peux commencer à faire des amendes en vous invitant tous à notre mariage
00:47:22Tu veux dire...
00:47:23Si vous le souhaitez encore
00:47:25Eh! Où vas-tu?
00:47:28Mon travail ici est terminé, John. C'est le moment pour moi de partir
00:47:33Quoi?
00:47:34Mais sûrement vous resterez pour notre mariage
00:47:37J'ai vu mon ami trouver le bonheur qu'il méritait, votre majesté
00:47:42Donc ma dette à lui a été remise
00:47:44Dette? Quelle dette?
00:47:46Vous vous souvenez quand vous avez donné tout ce que vous aviez pour arrêter les thieves qui ont tué un homme mort dans son coffre?
00:47:52Comment savez-vous de ça?
00:47:55Parce que John, c'était moi
00:47:58C'était vous? Mais comment?
00:48:02Non, non, attendez, vous ne pouvez pas partir maintenant
00:48:05Comment vais-je m'occuper de vous sans vous?
00:48:07Par les apparences, tu vas bien t'occuper, John
00:48:11Rappelez-vous, je serai toujours ton compagnon de voyage dévoué, ici, John, dans ton cœur
00:48:24Bien, je ne m'y attendais pas
00:48:27Après un jour comme celui d'aujourd'hui, rien ne me surprend plus, viens
00:48:33Les fêtes de mariage ont duré un mois
00:48:38Et les gens étaient heureux de voir John et sa princesse, tellement en amour
00:49:02Les fêtes de mariage ont duré un mois
00:49:07Et les gens étaient heureux de voir John et sa princesse, tellement en amour
00:49:12Les gens étaient heureux de voir John et sa princesse, tellement en amour
00:49:17Les gens étaient heureux de voir John et sa princesse, tellement en amour
00:49:22Les gens étaient heureux de voir John et sa princesse, tellement en amour
00:49:26Les gens étaient heureux de voir John et sa princesse, tellement en amour
00:49:30Les gens étaient heureux de voir John et sa princesse, tellement en amour
00:49:33Les gens étaient heureux de voir John et sa princesse, tellement en amour
00:49:37Les gens étaient heureux de voir John et sa princesse, tellement en amour
00:49:40Les gens étaient heureux de voir John et sa princesse, tellement en amour
00:49:43Les gens étaient heureux de voir John et sa princesse, tellement en amour
00:49:47L'épée d'empereur
00:49:56L'épée d'empereur avait été donnée des chaussures d'or
00:50:03Et tout le monde s'est rendu compte que c'était une bonne récompense pour tout son service loyaud
00:50:09Tout le monde, sauf un certain Beatle, qui vivait aussi dans l'épée d'empereur
00:50:21Où sont mes chaussures d'or, pour tout mon service loyaud ?
00:50:25Mais, mon petit ami, des chaussures d'or comme celles-ci seraient trop lourdes pour tes petits pieds
00:50:32Ce que tu veux vraiment dire, c'est que je n'ai pas de pieds
00:50:36Ce que tu veux vraiment dire, c'est que je n'ai pas assez d'importance et je n'obtiens rien
00:50:41C'est ça, n'est-ce pas ?
00:50:43Repose-toi pour nous, Beatles, nous demandons nos droits
00:50:46Qu'est-ce qu'il y a de si excitant ? Qui fait le bruit ?
00:50:50C'est ton petit garçon à nouveau, Mme Beatle, il demande ses droits du blacksmith
00:50:55Tu vois ça, Mère, des chaussures d'or pour ce vieux mule et rien pour moi
00:51:03Bien, maintenant, n'est-ce pas juste typique, une loi pour les petits et une autre pour les grands
00:51:09Dis-leurs, ma chère, ne les laissez pas s'en aller
00:51:13Je ne le ferai pas, Mère, juste regarde-moi
00:51:17Bien, blacksmith, qu'est-ce que tu dois dire pour toi-même ?
00:51:20J'entends ce que tu dis, Monsieur Beatle, mais ce grand mule de guerre a emprisonné notre empereur en bataille
00:51:28Il a sauvé la vie de l'empereur tellement...
00:51:31Oui, oui, nous savons tout ça, mais c'est tout un sujet d'opportunité, n'est-ce pas ?
00:51:37Oui
00:51:38Mère, dis-leur, quand ai-je demandé de marcher avec l'empereur en bataille ?
00:51:43Jamais, chère
00:51:44Mais si tu avais été demandé, je sais que tu serais parti, volontairement, et que tu serais revenu en général aussi
00:51:51Vous voyez, je n'ai jamais eu l'opportunité, j'ai été ignorée, comme maintenant, avec les chaussures d'or
00:52:00C'est un outrage ! Un injustice !
00:52:04Comment as-tu l'air de rire, mon petit garçon ? Juste parce qu'il veut les mêmes droits que ce mule !
00:52:11Désolée, Mme Beatle, c'est juste... Eh bien, il est un mule !
00:52:16N'abandonne pas, chère, tu es à chaque fois aussi importante qu'ils le sont !
00:52:20Enfin, pour moi, de toute façon
00:52:22Tu ne m'auras pas mes chaussures d'or, n'est-ce pas ?
00:52:26Pas de faits, frère ! Dans le grand schéma des choses, les mules arrivent d'abord sur nous, les Beatles, à chaque fois !
00:52:33Eh bien, ça peut être vrai pour toi, mais je suis valable pour dix de ces mouchoirs de carottes qui cliquent tous les jours, et je vais le prouver !
00:52:40Ah oui ? Comment ?
00:52:42En faisant ce que le mule a fait, je vais sortir dans le monde grand et revenir, important !
00:52:49Oh, d'accord ! Et combien de temps ça va prendre ?
00:52:53Je reviendrai avant que ce mule ait ses chaussures, et puis je le lui montrerai ! Je vous le montrerai tous !
00:53:00Insolente insecte !
00:53:02D'accord alors, allons-y, allons-y !
00:53:06Oh, maintenant, maintenant, chère ! Tu sais que je n'approuve pas de gâcher !
00:53:14Dix mouchoirs de carottes disent que quand je reviendrai, ce mule sera sous moi !
00:53:21C'est une fortune !
00:53:25Surtout quand c'est ma collection de mouchoirs qu'on gâche avec !
00:53:30Ne t'inquiète pas mère, quand tu es sûre que tu vas gagner, ce n'est pas vraiment gâcher, c'est ça ?
00:53:41C'est de la bonne chose aussi ! Ressaisis-toi de l'arôme !
00:53:45Alors, vas-tu mettre ta bouche où sont tes bouches ?
00:53:55Tu es sur !
00:53:57Très bien ! Je reviendrai avant que la dernière chaussure soit sur ce mule !
00:54:03Oh, fils ! Fils, ne le fais pas ! Tu ne peux pas me laisser ici tout seul !
00:54:08Je suis désolé mère, mais un mule doit faire ce qu'un mule doit faire !
00:54:14Il n'y a pas de chance !
00:54:16Ces mules sont aussi bons que les nôtres !
00:54:20Wyatt ! Qu'est-ce que vous petits moucheurs connaissez-vous à propos de la bravoure ?
00:54:25Ignorez-les, s'il vous plaît !
00:54:28Restez chez moi, on va goûter de la fraise fraîche !
00:54:33C'est trop tard pour goûter de la fraise, mère !
00:54:36Alors, au revoir tout le monde ! Je m'en vais !
00:54:40Qui sait ? Je reviendrai probablement si important !
00:54:44Même l'Empereur devra boire avant moi !
00:54:48En tout cas, je dois voler !
00:54:50Les gentils ne se laissent jamais faire !
00:54:52Oh, là il y va !
00:54:56En avant !
00:55:04Oh, mon amour ! Il a...
00:55:11Wow !
00:55:23Ouch !
00:55:30Un très bonjour à vous, monsieur !
00:55:34Et je vous souhaite la bienvenue dans notre jardin frais !
00:55:39Vous appelez ça frais ?
00:55:41Vous devriez sentir l'agriculture dans les stables impériaux !
00:55:44C'est frais !
00:55:47Oh non ! C'est aujourd'hui que je tourne mon cocoon et que je me lève ?
00:55:51C'est ça ? C'est la question sur ma tête !
00:55:53Ecoutez ! Il n'y a qu'une seule question importante, et c'est pourquoi !
00:55:59Pourquoi devrait-il que l'Empereur soit donné des chaussures d'or quand je n'ai pas d'honneur du tout ?
00:56:04Eh bien, monsieur, nous, les paysans, ne connaissons pas beaucoup de...
00:56:09De l'or ?
00:56:10Ou des chaussures, mais nous connaissons des honneurs !
00:56:13Je devrai me rendre honnête, très bientôt !
00:56:17Vous ? Qui voudrait vous honnêter ?
00:56:20Oh, c'est un grand honneur !
00:56:22Je vais me lever dans mon cocoon, et quand je me réveillerai, je serai un magnifique oiseau et je partirai !
00:56:28Oh, c'est ça ! Bien sûr que vous serez magnifique !
00:56:32Cette robe de vacheuse tricheuse ! Bien sûr, vous allez tous billions !
00:56:43Il est vraiment content de lui même !
00:56:46Et on voulait seulement le réjoindre dans le jardin.
00:56:48Laissons-le seul !
00:56:50Oui, avant qu'il ne dise quelque chose d'autre pour faire mal à nos sentiments.
00:56:54Oh, désolée !
00:56:56Des rumeurs de feu, chez les enfants !
00:56:59Beaucoup d'enfants à sauver, il doit y en avoir. Désolée.
00:57:03Que c'est dégueulasse !
00:57:04Ceux-ci ne m'ont pas prié ou autre chose !
00:57:07Je vais les montrer.
00:57:09Alors, tu penses que tu peux voler, hein ?
00:57:11Si tu veux voir le vol, regarde ça !
00:57:15Et ça !
00:57:29Où est ma mère quand je l'ai besoin ?
00:57:36Oh, mon pauvre amour !
00:57:39J'espère qu'il reviendra bientôt.
00:57:43Bien sûr qu'il le reviendra, Mme Beetle.
00:57:46Mais à ce rythme-là,
00:57:48ça va être longtemps après qu'il ait mis ses chaussures.
00:57:52Et puis, tout votre dung sera notre.
00:57:59C'est un rêve !
00:58:19Et bien, n'est-ce pas merveilleux, Maggie ?
00:58:22Marveilleusement mouillé, Frederic.
00:58:24Je crois que c'est un bon climat pour nous.
00:58:27Dans les stables impériaux,
00:58:29on appelle ça un climat mouillé.
00:58:31Et malheureux aussi.
00:58:32La pluie peut te donner des flammes, tu sais.
00:58:35Nous n'avons pas été introduits, monsieur.
00:58:38J'ai compris de vos remarques
00:58:40que vous avez des liens impériaux.
00:58:42Eh bien, oui, je devrais le dire.
00:58:45Je suis la stable impériale, Beetle.
00:58:48Au service de l'Empereur depuis plus de...
00:58:51plus de...
00:58:52un très long temps, en tout cas.
00:58:54Et c'est pour ça que je n'arrive pas à penser à ce qui s'est passé.
00:58:58Quelque chose s'est passé ? Vraiment ?
00:59:01Mes chaussures d'or ont été données à l'Empereur Warhorse.
00:59:07Pouvez-vous y croire ?
00:59:10Alors, le Warhorse a vos chaussures.
00:59:13Mais peut-on demander quelle taille de chaussures vous prenez ?
00:59:19Quelle taille je prends ?
00:59:22Juste parce que vous êtes gros,
00:59:24vous pensez que vous pouvez faire que nos petits créatures se sentent petites.
00:59:28Pah ! Ignorant de l'empire, Bumpkins !
00:59:30C'est dégueulasse !
00:59:32Je m'en fiche de où vous venez, monsieur Beetle,
00:59:35mais vous n'allez pas faire beaucoup d'amis ici avec cette attitude.
00:59:39Oui ! Faites-le, avant que nous...
00:59:42Je ne sais pas, vous mangez ou quelque chose.
00:59:48Pah ! Mangez-moi, c'est vrai !
00:59:50Qu'est-ce que vous savez de la vie dans les stables impériaux ?
00:59:52Rien ! Personne ne m'apprécie !
01:00:04Mon Dieu ! Combien de temps il a duré ?
01:00:07Assez longtemps pour que le Warhorse ait sa deuxième chaussure.
01:00:13Oh, mon amour, s'il vous plaît, revenez en sécurité.
01:00:19Et bientôt !
01:00:20Toutes mes économies de vie sont en danger ici.
01:00:26Je ne comprends pas.
01:00:29Personne ici ne m'apprécie,
01:00:32même quand je leur dis d'où je viens.
01:00:37Bonjour ? Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
01:00:40Ah, voilà quelqu'un.
01:00:42Peut-être que si je fais plus d'efforts pour prétendre qu'ils sont mes égaux,
01:00:47ils pourront réaliser à quel point je suis importante.
01:00:50Oh, mon amour !
01:00:52Vos pauvres voyageurs, perdus dans la pluie.
01:00:56Bonne journée à vous, madame.
01:00:58Quelle mauvaise température vous avez dans cette partie du monde !
01:01:01Venez en, la pluie ne va pas durer.
01:01:03Venez en et vous réveillez.
01:01:05Ah, c'est en train de fonctionner !
01:01:07Je suis tellement intelligente !
01:01:11Permettez-moi de vous présenter mes trois filles enceintes.
01:01:18La bête impériale à votre service, madame.
01:01:26Et je dois dire que cette beauté n'a pas étonné mes yeux
01:01:30depuis que j'ai quitté la cour de notre grand empereur lui-même.
01:01:33Vous voulez dire... vous ?
01:01:37Oui, certainement, madame.
01:01:39En fait, en ce moment,
01:01:41je suis sur une mission secrète pour sa majesté impériale.
01:01:47Maintenant, mesdames, et quand je reviendrai,
01:01:50je serai honorée d'un set de chaussures d'or
01:01:52fabriquées par le joueur de la cour.
01:01:55Chaussures d'or ?
01:01:57Quelle merveilleuse chose !
01:02:00Je ne peux pas croire qu'il y ait un joueur d'or
01:02:03Chaussures d'or ?
01:02:05Quelle merveilleuse chose !
01:02:07Mais dites-moi, monsieur,
01:02:10votre belle-fille doit avoir fait beaucoup d'amour
01:02:13quand vous avez quitté la cour.
01:02:15En effet, non, madame.
01:02:19Nous, agents secrets, devons être libres de notre temps familial.
01:02:23Excellent !
01:02:24Alors vous devez choisir une femme en un coup,
01:02:26car mes trois filles sont follement amoureuses de vous.
01:02:29N'est-ce pas, les filles ?
01:02:33Attendez, mesdames.
01:02:35C'est un peu sudden.
01:02:37C'est simple.
01:02:39Tout ce que vous devez faire,
01:02:41c'est proposer à chacune de mes filles
01:02:43ce que vous aimez le plus.
01:02:44Proposer ?
01:02:45Mais madame,
01:02:47reconnaissante que je sois de votre hôpitalité...
01:02:49N'en parlez pas.
01:02:51Après tout, vous serez bientôt
01:02:53un membre de la famille.
01:02:56Il va y avoir un mariage.
01:02:59Mais madame,
01:03:00sous ces circonstances,
01:03:02aucun homme ne considère même
01:03:04proposer un mariage
01:03:08à telles belles filles
01:03:12à moins qu'il ait l'air le meilleur.
01:03:18Alors, madame,
01:03:19après mon voyage dans la pluie,
01:03:21je dois me nettoyer.
01:03:23Est-ce que je peux utiliser
01:03:25votre salle de bain ?
01:03:32Oh non !
01:03:33Je voulais être appréciée
01:03:35et traitée comme quelqu'un d'important,
01:03:37mais pas assez.
01:03:40C'est tout.
01:03:41Je suis sorti.
01:03:43En plus,
01:03:44j'ai un salaire à gagner.
01:03:50Quelles stupides créatures !
01:03:53Tellement d'argent,
01:03:54je ne peux pas m'occuper d'eux.
01:03:56Je ne peux pas m'occuper d'eux.
01:03:58Je ne peux pas m'occuper d'eux.
01:04:00Je ne peux pas m'occuper d'eux.
01:04:02Si fort pour les traiter comme des égalités...
01:04:04Oh ?
01:04:07Waouh !
01:04:15Hein ?
01:04:17Bien !
01:04:18J'ai été encore plus marrant
01:04:20que je ne pensais.
01:04:22En effet, c'est l'Afrique !
01:04:26A-t-elle déjà voyagé au-delà de là ?
01:04:28After such a journey. Yes. I deserve a little nap. Still plenty of time to win my bet.
01:04:41Mrs. Beetle might as well hand over those dung balls now. He's never coming back.
01:04:48But I don't understand it. What could possibly be keeping him?
01:04:57Maybe it's taking them a while to fit his golden shoes.
01:05:04Shoe number three, boys. Another little while and we'll be rolling in dung.
01:05:12The beetle, meanwhile, was hard at work, dreaming of great glories.
01:05:20Hey, let me go, you big bully.
01:05:23Excellent. A big fat one. Just what I need for my ship.
01:05:27And just in case you're thinking of flying away.
01:05:36Now hold steady, Skipper. And I'll put you on the bridge of your new command.
01:05:43Not so tight. You're strangling me.
01:05:47There. Tight enough to keep you in place, but loose enough to let you wave goodbye.
01:05:57Leave me. I was never meant to go to sea. The Emperor's looking for me.
01:06:03Eric, dinner's ready.
01:06:05Coming, Mother.
01:06:11Eric, I'm giving you dinner to the dog.
01:06:15Typical. All that time it took to make and I can't even follow it down the bank.
01:06:21Never mind.
01:06:25Fish pie. My favorite.
01:06:29You wicked child. I hope your mother feeds you to the dog.
01:06:35This is all that war horse's fault. If only he hadn't stolen my golden shoes.
01:06:45When that shoe's finished, all his dung will be ours.
01:06:52Oh, please come home soon, my poor little darling.
01:07:01Oh!
01:07:12Bonjour, monsieur. C'est un beau jour pour aller sur l'eau.
01:07:17J'ai vu mieux. Je... Je vous l'ai dit. J'étais une fois le butin de l'église impériale.
01:07:28Ah, yes. Well, that's what happens if you let yourself get too tied down.
01:07:36Come back. Help me.
01:07:38Oh, if only you knew. I'm a great explorer and a much greater hero than that rotten war horse.
01:07:48But now I'm marooned on the wild ocean without anyone to save me.
01:07:55And those other stable people are probably moving in on my mother's dung collection even as I speak.
01:08:04Things couldn't possibly be worse.
01:08:09Oh, no! Things just got worse. A giant waterfall!
01:08:18Wait. One last hope.
01:08:22Maybe my special powers of being able to eat straw will save me.
01:08:41Free! I'm free! Except for my wing!
01:08:48Waah!
01:08:52Oh, not again!
01:08:54Oh, that horrible boy upstream. He's always tying up helpless little creatures and floating them down here.
01:09:02I'm still here. And I'm... I'm still me.
01:09:09There you go, little beetle. Fly away free, if you still can.
01:09:14And you stay away from that, Eric, whatever you do.
01:09:18Ha-ha!
01:09:20Ha-ha! Yes! I'm indestructible! The beetle no one can beat!
01:09:27Woah, woah, woah.
01:09:30Careful, though, beetle. Escaping that boat may have turned out a breeze, but this breeze is more of a crosswind.
01:09:40I might as well stop wasting my precious energy and just see where I end up.
01:09:51Miserable insects! My poor beetle is out there in terrible danger, and all you horrible little creatures can think about is my dung ball.
01:10:04Where am I?
01:10:10Huh? I'm back in the imperial stables! With the horse beneath me! Mother! Mother! I'm here! Coui!
01:10:21Huh? I knew it! I knew it!
01:10:25Mother! Mother! I'm here! Coui!
01:10:31Huh? I knew it! I knew the emperor never meant to insult me! The golden shoes were for me all along!
01:10:40Oh! My baby!
01:10:44Oh no! He's on top of the horse!
01:10:47And he made it back before the last shoe went on!
01:10:50The emperor gave the horse the golden shoes because I am to ride him! The honour was all mine! Haha! Mine!
01:11:00And look how important he is! He's riding the emperor's horse!
01:11:06They put the golden shoes on the horse so I wouldn't wear myself out walking around on my own special legs.
01:11:21That's it horse, you carry me around, for I'm the master now! Haha! Look mother, the horse is beneath me!
01:11:32Well done darling, I knew you could do it!
01:11:38Haha! Look all you other beetles, I won the bet! Haha! That's ten dung balls you all owe me!
01:11:48It'll take us forever to scrape up that much!
01:11:52And we'll never hear the end of it!
01:11:55Ten whole dung balls! I'm rich!
01:12:01No!
01:12:04Haha! That's if he ever escapes from under there!
01:12:08Now that's what I call letting things get on top of you!
01:12:13Well, I'm so proud my beetle's finally moved up in the world where he belongs!
01:12:25Let's not spoil the moment for her!
01:12:29Hey! Who put the lights out? What's going on? Do you realise who I am?
01:12:39When the Emperor finds out about this, there'll be no end of trouble!
01:12:45So the little beetle had set out in search of the recognition he thought he deserved.
01:12:51But I don't think he ever guessed just how close he would finally be to his beloved Emperor.
01:13:09Let me out of here!
01:13:13What is that squeaky noise? Is it the saddle leather? No! Really, we distinctly hear a squeaking!
01:13:22So, if all you ever dream of is being big and important and sitting on your high horse, beware!
01:13:31Someone even bigger and higher up might just sit on you!
01:13:36Snip! Snap! Snuff!
01:13:39And enough is enough!
01:14:01Translation & subtitling by Quentin Dewaghe Traduction & sous-titrage par Quentin Dewaghe q.dewaghe.q.r
01:14:31Sous-titrage par Quentin Dewaghe q.dewaghe.q.r