Mira más videos completos de películas de amor aquí: https://www.dailymotion.com/playlist/x8p45m
El sexista mezquino se negó a que la mujer lo llevara. Pero era su única opción. La conductora encontró el momento perfecto para devolverle la afrenta y darle una lección. ¿Cómo y qué pasó? Mira el vídeo para descubrirlo.
#película #español #películacompleta #completa
El sexista mezquino se negó a que la mujer lo llevara. Pero era su única opción. La conductora encontró el momento perfecto para devolverle la afrenta y darle una lección. ¿Cómo y qué pasó? Mira el vídeo para descubrirlo.
#película #español #películacompleta #completa
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00¡Buenos días!
00:03¡Wow, wow, wow! ¡Espera un segundo! ¡Volteate!
00:07¡No puede ser! ¡Eres una mujer!
00:10¡En su solicitud no mencionó que era mujer!
00:12¡Sí lo hice, señor!
00:13¡Salga ya del auto!
00:17¡Ay, no, no, no!
00:18¡Dije que salgas del auto! ¿No entendiste? ¿Estás sorda? ¡Ahora!
00:23Ya voy...
00:24¡Qué lentito! ¡Ahora dame las llaves!
00:26Escucha, llamaré a un taxi y puedes irte a casa o a donde quieras ir.
00:31¿Y qué estás haciendo aquí?
00:34¿En serio? ¿Qué haces tú aquí?
00:36¿Por qué no consigues un empleo adecuado, como de ama de llaves o secretaria?
00:41No, no, no, no. Mejor un trabajo de mesera. Un lugar donde usen falda corta.
00:48Veo que tienes bonitas piernas.
00:51No importa, es todo. Que te vaya bien.
00:54Señor Bateman, espere.
00:56Oiga, en serio necesito este trabajo.
00:59¿Y eso qué? No quiero a una mujer como chofer. Yo no quiero morir. ¿Estás loca?
01:04Denme una oportunidad, por favor. Conozco su agenda.
01:06E incluso si pide un taxi ahora, no llegará a tiempo. Tardará... un poco en llegar.
01:11Y luego el taxista deberá elegir qué ruta tomar.
01:14Ahora mismo, soy la única que puede acceder.
01:17Ok. Este será tu día de prueba. Si lo haces bien, pues, ya sabes, consideraré no despedirte.
01:24Ten.
01:25Gracias.
01:30Tengo una reunión en 20 minutos. ¡Acelera! ¡Se me hace tarde!
01:33¡De nada!
01:34¡Déjame!
01:35¡Déjame!
01:36¡Déjame!
01:37¡Déjame!
01:38¡Déjame!
01:39¡Déjame!
01:40¡Déjame!
01:41¡Déjame!
01:42¡Déjame!
01:43¡Déjame!
01:44¡Déjame!
01:45¡Déjame!
01:46¡Se me hace tarde!
01:47Estoy yendo a 40 kilómetros por hora.
01:49Dijiste que llegaríamos a tiempo. ¡Acelera ya! ¡Muévete!
01:54Señor, yo no creo que...
01:56¡Acelera ya! ¡Ahora!
02:04Es el edificio. Para el auto ya.
02:07¡Para el auto ya!
02:10Estaré dentro media hora. Ok. Espérame aquí, bebé.
02:16¿Cierto?
02:38Disculpe, ¿vió a un hombre de traje azul caminando por aquí?
02:44¿Habrá visto por dónde se fue?
02:47¿El señor Bateman?
02:48Sí
02:49Está en el sexto piso, departamento 609
03:00¿Sí?
03:02Yo vine a ver al señor Bateman
03:08¿Qué?
03:15¿Quién eres?
03:16Me llamo Michelle y soy la chofer del señor Bateman
03:19Él dejó su teléfono en el auto y recibió una llamada
03:24Amor, amor, amor, amor, amor, es del trabajo, vuelvo en un minuto, ¿está bien?
03:28Gracias
03:30Hola
03:31¿Puedo ofrecerte un café o agua?
03:35No, gracias
03:36Ok
03:38Te esperaré adentro
03:39No, claro que no
03:40Vida, por supuesto que no lo olvidé
03:42¿Cómo podría olvidarlo?
03:44No, no, no, obvio, por el trabajo
03:48Vida mía
03:49Oye, te veo en un rato, sí, te lo explicaré todo
03:52Es sobre trabajo
03:54Bien, te veo en un rato, bien, adiós
03:59Ay, no es cierto
04:07Tesoro
04:09Vida mía, amor, tengo que irme, me llamaron de la oficina, es una emergencia, perdón
04:13No puedes quedarte unos minutos
04:15Vida, no puedo, no puedo, vida mía, te escribiré, ¿entendido?
04:23Ay, Dios
04:24Ve a encender el auto, ¿ok?
04:29¿Qué pasa? ¡Qué lento vamos! ¡No es posible!
04:36¿Cuánto tiempo nos falta?
04:3815 minutos
04:39¿15 minutos? No, no, tiene 10 para pensar en algo
04:44Señor, pero yo...
04:4510 minutos o quedas fuera
04:53Bájese del auto
04:55¿Qué?
04:58Dije que se baje
05:02¿Qué haces?
05:05¡Quítese el saco!
05:06¿Qué?
05:08¡Haga lo que le digo!
05:15¿Ahora qué haces?
05:16¡Y súbase las mangas!
05:18¿Qué?
05:19¡Que se suba las mangas!
05:20¡Súbase las mangas!
05:38Señora Bateman, me llamo Michelle, soy la nueva chofer del señor Bateman
05:43Lo siento
05:45El auto se averió en la carretera y el señor Bateman tenía tanta prisa por llegar a casa
05:51que nosotros tuvimos que repararlo
05:58Disculpe por la tardanza
06:03Norman, ¿eso es cierto?
06:05Por supuesto, vida, por supuesto que lo es, discúlpame, ¿sí?
06:08¿Por qué no me dijiste eso por teléfono?
06:10Porque es difícil, mira mis manos llenas de aceite
06:15¿Ah?
06:20Dios, ya me estaba imaginando cosas, gracias
06:24¿Subimos a que te duches y pedimos comida?
06:26Me parece perfecto, adelante
06:28Ah, por cierto, quiero tomar prestado tu auto mañana
06:31¿Podría llevarme tu linda chofer?
06:37Ah, sí, claro, no hay problema
06:39Ay, maravilloso, te veo mañana, hasta mañana
06:44Te sigo
06:47Ah, espera, olvidé algo, Michelle
06:52Pretende que hablamos de mi agenda, ¿sí?
06:55Contrata una limusina en dos días y pasas por mí a una cuadra de la oficina
07:00y que quede entre nosotros, a las seis en punto, ¿ok?
07:05Ok
07:06Subamos
07:07Es justo como usted sospechaba
07:10Él tiene un amante, estaba con ella cuando lo llamó
07:15Sé su dirección y el número de su apartamento
07:19Excelente
07:21Pensaré en una forma de usar eso
07:24Eh, señora Bateman, él...
07:25No vuelvas a llamarme así, por favor, solo Janice
07:29Janice
07:31Hay una cosa que no entiendo
07:33Janice
07:35Janice
07:37Hay una cosa más
07:39Te escucho
07:43Él me pidió que contratara una limusina a su nombre
07:47y que lo buscara cerca de su oficina pasado mañana
07:52Interesante
07:54Me dijo que llegaría tarde después de la fiesta del corporativo
08:04Conduce
08:06Y tranquila, sin prisa
08:09Cierra la ventana, tesoro
08:14Estoy contenta, amor
08:21¿Puedo?
08:22¿Qué?
08:23¿Hija mía?
08:25¿Qué sucede?
08:26Norman
08:27¿Qué haces aquí?
08:28¿Hija mía?
08:30Soy su esposa, podemos irnos
08:37Ay, disculpa
08:38He esperado este momento por tanto
08:40Solo quiero disfrutarlo un poco
08:43Ay, pensé que sería un poco amargo
08:45Pero no, esto es muy dulce
08:48Amor mío, estás equivocada
08:49Ya cállate, Norman
08:52¿Y cómo estuvo?
08:54¿Lo disfrutaste?
08:55Ah...
08:58¿Qué?
09:00¡No puedes probar nada!
09:02Ya conoces a mis abogados
09:03Mis abogados, Norman
09:05Han trabajado para mí por mucho tiempo
09:08¿Qué?
09:09Me he preparado para esto por cinco años
09:11Desde la primera vez que me fuiste infiel
09:15Dime, ¿cuánto tiempo llevan juntos?
09:20Dos meses
09:21Ay, mira, no está mal
09:23Su récord es de tres, pero al final es siempre el mismo
09:27Y además de la grabación de hoy
09:31Tengo pruebas de tu fraude, Norman
09:34¿Qué?
09:35¿Mi fraude?
09:37Tengo los documentos
09:41Pero, pero, pero vida mía
09:42No me llames así
09:43Estás en bancarrota, Norman
09:45Voy a destruirte por completo
09:49Recibirás los papeles del divorcio mañana
09:52Vida mía
09:53Si lo pides con gentileza
09:55Tal vez te encuentre un pequeño apartamento
09:57En algún lugar en medio de la nada
09:59Para no volverte a ver
10:08¿Quieres mi testimonio?
10:09Ay, sí, gracias vida mía
10:11Eso sería muy útil
10:16¿Qué?
10:18Estaciónate
10:22¿Qué?
10:37¡Ahí vamos!
10:40¡Dios!
10:43¡Tesoro!
10:48Piensa, señor Bateman, ¿qué va a ser ahora?
10:51Puede probar suerte como mecánico
10:54Ya se embarró de aceite las manos
11:00Tire esto, por favor
11:10¡Maldita sea!
11:14¿De verdad?
11:21¡Maldita sea!
11:22¡Maldita sea!
11:23¡Maldita sea!
11:24¡Maldita sea!
11:25¡Maldita sea!
11:26¡Maldita sea!
11:27¡Maldita sea!
11:28¡Maldita sea!
11:29¡Maldita sea!
11:30¡Maldita sea!
11:31¡Maldita sea!
11:32¡Maldita sea!
11:33¡Maldita sea!
11:34¡Maldita sea!
11:35¡Maldita sea!
11:36¡Maldita sea!
11:37¡Maldita sea!
11:38¡Maldita sea!
11:39¡Maldita sea!
11:40¡Maldita sea!
11:41¡Maldita sea!
11:42¡Maldita sea!
11:43¡Maldita sea!
11:44¡Maldita sea!
11:45¡Maldita sea!
11:46¡Maldita sea!
11:47¡Maldita sea!