• hace 2 meses
Tres fugitivas novias se encuentran espontaneamente cuando intentan ir a Estambul, cada uno por su motivo, pero terminan encerradas juntas en el aeropuerto, cuando se conocen y comparten sus historias, se acercan formando una hermandad para encontrar el amor verdadero es como comienza su viaje.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Qué sucede? ¿Por qué me miras así?
00:09¿Qué era esa caja? ¿Qué había dentro? ¿De quién era?
00:13¿No es este el consejo que te di?
00:16¿Qué caja, Memo?
00:18¿Estás loco?
00:19La caja que te dije.
00:21¿Qué caja?
00:23¿Qué caja?
00:25¿Qué caja?
00:27¿Qué caja?
00:28¿Estás loco?
00:29La caja que traje, la que era para Shetland.
00:32Por favor, dime.
00:34De ninguna manera, Memo. No, por favor.
00:37Escúchame, soy como un padre a quien le ocultan cosas.
00:41Y es que siempre, todo está ocurriendo delante de mí, pero no sé nada.
00:47Memo, no seas loco. Bebe tu zumo y vete al trabajo. Vamos.
00:58Ah, ah.
01:01Señora, mire. ¿Qué había en esa caja? ¿Dónde están las novias fugitivas?
01:08Estoy dispuesto a dar todos mis consejos por una migaja de información.
01:13Memo, dicen los americanos, la curiosidad mató al gato.
01:18Ahora, la curiosidad mató al gato.
01:20Ahora, también te preguntarás qué quiere decir esto.
01:23Pero creo que es mejor que bebas tu zumo y vuelvas al trabajo.
01:27La curiosidad le mantendrá alerta. ¡Vamos, bebe! ¡Vamos!
01:40Pero no lo he hecho.
01:42No lo he hecho.
01:44No lo he hecho.
01:46No lo he hecho.
01:48Pero no lo entiendo.
01:50Aquí se ataca a la prensa. Aquí se oculta información.
01:55¿En qué tipo de lugar se convirtió este?
02:09Déjame traerte el ventilador, hermano.
02:12No seas tonto.
02:13Hermano, ¿crees que un ventilador puede sustituir a la gran Shepnam Gursoy?
02:20¿Verdad?
02:25Shepnam, ya que has estado haciéndolo a este lado de mi cara, deberías cambiar al otro.
02:31No quiero que quede paralizado.
02:34Shepnam. ¡Shepnam!
02:37¿Acaso hablo japonés?
02:44Para este lado. ¡Vamos!
02:47Sí, mi amo.
02:53Así está mejor.
03:04Veamos quién llama.
03:08Hola, señora Ceniha.
03:10Sí, estoy con Shepnam.
03:11En este momento está ocupada con algunas responsabilidades.
03:17No se preocupe.
03:19Cuando llegue le dirá los detalles de esta hermosa noche.
03:23Que esté bien.
03:31¿Qué haces, Oscur?
03:32Voy a abrir la puerta.
03:33¿Ah, sí?
03:34Qué gracioso eres.
03:35Ya que Shepnam está aquí, ella no puede estar aquí.
03:38Qué gracioso eres.
03:39Ya que Shepnam está aquí, ella querrá abrir la puerta.
03:42¿Verdad, Shepnam?
03:44Sí, claro.
03:46Sí, señor.
03:52Selene, no la presiones más.
03:55No pararé hasta encoger su actitud extra, extra, extra grande en cero, Kainat.
04:05Se lo merecía.
04:09Mira.
04:20Nuestra vecina rusa decidió visitar mares cálidos.
04:24No soy rusa, soy inglesa.
04:26No soy rusa, soy inglesa.
04:28Perra.
04:38Oh, extrañaba estar solo.
05:09¡Ah!
05:24¡Ah!
05:39Muy bien.
05:47¿Dónde estaba?
06:08Suficiente.
06:38Realmente me acostumbré a esas chicas.
06:46Vaya.
06:49Hola.
06:50Mucho gusto.
06:52¿Vives en Estambul?
06:54Vine ayer.
06:55Me han robado la cartera.
06:57Si no fuera por ellos, me iba a quedar en la calle.
07:03Me dieron su habitación y durmieron en la sala.
07:09Ah.
07:14Mi familia me envió dinero hoy.
07:17Y les compré un regalo por ayudarme.
07:20Qué chica tan dulce.
07:27Qué bonito.
07:29Ya que resolvimos el misterio,
07:33vayamos al final, señorita Shetland.
07:39No hagamos el final.
07:41No lo hagamos tal y como lo hablamos.
07:44Dije que no, que no lo hiciéramos.
07:49Pero no hagas esto.
07:51Sé que no lo quieres.
07:52Ya lo hablamos antes.
07:54Por favor.
07:57Vamos, Shetland Gorsui.
08:06Sí, señor.
08:09Vamos.
08:12Vuelve a tu casa.
08:14Vamos, lárgate.
08:16Vamos.
08:39Vuelves a estar muy tensa, Shetland.
08:41Sea más fulcra, ¿de acuerdo?
08:43Utilicemos dos baldes.
08:50Últimos cinco segundos.
08:53¿Qué dices?
08:56Sí, señor.
09:08Supongo que cambiarás el agua.
09:39¿Qué estás haciendo?
09:41Terminó el día, se acabó el castigo.
09:44Mira, querido, a veces el idioma en Esmirna y Estambul no es el mismo.
09:48Tú dices simit, nosotros gebrek.
09:51Tú dices sekirdek, nosotros sigdem.
09:53Pero tu condición es la misma en ambos idiomas.
09:56Se llama desafortunado.
09:58No sé ni la mitad de las cosas que te voy a hacer, ¿de acuerdo?
10:01Apártate.
10:08¿Caballeros?
10:39¡Taram! ¿Qué tal estoy?
10:42Si vas a un club a bailar en la noche del sábado, te ves muy bien.
10:46Pero por lo que sé, vas a una entrevista de trabajo.
10:49No está bien, me puse una camisa.
10:52Es... demasiado... llamativo, Shemnam.
10:57Bien, mi primer nombre es Shemnam y mi segundo llamativa.
11:00Shetna, no quiero oír ninguna queja.
11:03Ponte algo adecuado ahora mismo.
11:05¿Almila al ayudas?
11:07Supongo que no puedes sola.
11:09Almila.
11:11Por favor, querida.
11:36La La ...
11:44La La ...
11:49La La ...
12:00La La ...
12:02Es precioso.
12:03Te queda bien, el color es bonito.
12:08Buen trabajo, Almila. Muy bien.
12:13¿No?
12:16¿Estoy bien? ¿Ya está? ¿Me voy? ¿Estoy bien?
12:22¿Dónde está mi bolso?
12:30¿A dónde vas?
12:33Ruya, estás aprendiendo muy rápido. La nueva generación es genial.
12:40¿A dónde vas? ¡Espérame!
13:03Almila, ¿verdad? ¿La nueva instructora de yoga?
13:06Sí.
13:08Bienvenida. Encantado de conocerte. Yo también soy instructor de yoga. Me llamo Under.
13:13Su nombre empieza por O, termina por R.
13:17Señales.
13:22¿Qué?
13:24¿Qué pasa?
13:27¿Qué pasa?
13:30¿Qué pasa?
13:31¿Qué pasa?
13:33¿Qué pasa?
13:35¿Qué pasa?
13:37¿Qué pasa?
13:39¿Qué pasa?
13:40Me estarás quitando un gran peso de encima.
13:43También enseño Reiki y meditación.
13:47¿De verdad? ¡Genial! ¡Genial!
13:49Genial.
13:51Pero ya no tengo tiempo para mí.
13:53Si practico yoga, seré más libre.
13:55¿Me entiendes?
13:58¡Gracias!
13:59¡Gracias!
14:00¡Gracias!
14:01¡Gracias!
14:02¡Gracias!
14:03¡Gracias!
14:04¡Gracias!
14:05¡Gracias!
14:06¡Gracias!
14:07¡Gracias!
14:08¡Gracias!
14:10¿Está Under?
14:12Sí, soy yo.
14:13Le he traído su pedido.
14:15Estupendo. ¿Dónde firmo?
14:17Aquí.
14:19Muchas gracias.
14:20Usted igual.
14:21Que tenga un buen día.
14:24Tu presencia aquí es muy importante.
14:26Hace meses que no puedo ir a la librería.
14:28Encargo todos mis libros por Internet.
14:33Estupendo.
14:34Ven conmigo, por favor.
14:40¡Gracias!
14:41¡Gracias!
14:42¡Gracias!
14:43¡Gracias!
14:44¡Gracias!
14:45¡Gracias!
14:46¡Gracias!
14:47¡Gracias!
14:48¡Gracias!
14:49¡Gracias!
14:50¡Gracias!
14:51¡Gracias!
14:52¡Gracias!
14:53¡Gracias!
14:54¡Gracias!
14:55¡Gracias!
14:56¡Gracias!
14:57¡Gracias!
14:58¡Gracias!
14:59¡Gracias!
15:00¡Gracias!
15:01¡Gracias!
15:02¡Gracias!
15:03¡Gracias!
15:04¡Gracias!
15:05¡Gracias!
15:06¡Gracias!
15:07¡Gracias!
15:08¡Gracias!
15:09¡Gracias!
15:10¡Gracias!
15:11¡Gracias!
15:12¡Gracias!
15:13¡Gracias!
15:14¡Gracias!
15:15¡Gracias!
15:16¡Gracias!
15:17¡Gracias!
15:18¡Gracias!
15:19¡Gracias!
15:20¡Gracias!
15:21¡Gracias!
15:22¡Gracias!
15:23¡Gracias!
15:24¡Gracias!
15:25¡Gracias!
15:26¡Gracias!
15:27¡Gracias!
15:28¡Gracias!
15:29¡Gracias!
15:30¡Gracias!
15:31¡Gracias!
15:32¡Gracias!
15:33¡Gracias!
15:34¡Gracias!
15:35¡Gracias!
15:36¡Gracias!
15:37Lo compramos juntas.
15:41Dijiste que si un día echaba de menos a Smirna, debería apoyarla en mi oreja.
15:45Ahora es tuyo.
15:46Siempre que eches de menos a Smirna, acerca tu oreja.
16:07¿Puedo ver al Sr. Harun? Tengo una cita con él.
16:10¿El Sr. Harun?
16:12Disculpe. ¿Esta reunión era con su ayudante o con el ayudante de su ayudante?
16:16No, señora. Debo encontrarme con él personalmente. ¿Puede hacérselo saber?
16:21De acuerdo. Tome asiento, por favor.
16:23Gracias.
16:29¿Qué es lo que está pasando?
16:31Esta es solo la primera clase. No esperan ningún milagro.
16:34Pero yo digo que estamos muy cerca.
16:36Muchas gracias, instructora.
16:43Quería verte y felicitarte.
16:47¿Qué es lo que está pasando?
16:49De acuerdo. Tome asiento, por favor.
16:51Gracias.
16:55¿Qué es lo que está pasando?
16:57De acuerdo. Tome asiento, por favor.
16:59Quiero felicitarte.
17:02Muchas gracias, pero no lo quiero.
17:05Y tampoco quiero hablar contigo.
17:07Osgur, no quiero explicaciones ni regalos.
17:10Y tampoco quiero verte la cara.
17:12Lo único que quiero es que te alejes de mí.
17:17Ya he entendido.
17:29Hola.
17:30Hola.
17:32Pareces muy cansado. Siéntate.
17:35He estado trabajando toda la noche.
17:39¿De vuelta trabajando?
17:41Sí, es un trabajo de organización. Un amigo me tendió una trampa.
17:45Pagaron bien, pero es muy duro estar de pie en la noche.
17:48¿De vuelta trabajando?
17:50Sí, es un trabajo de organización. Un amigo me tendió una trampa.
17:54Pagaron bien, pero es muy duro estar de pie en la noche.
17:57Pagaron bien, pero es muy duro estar de pie todo el día, ¿sabes?
18:01Sí, lo es. Lo sé.
18:03No tardaré. No quiero quitarte más tiempo.
18:06Se lo prometí a mi amigo que me dio un lugar en su casa. Haré la cena esta noche.
18:11¿Sabes cocinar? ¿De veras?
18:14Es como si nos encontráramos por primera vez.
18:17Sí, tal vez.
18:20Quiero darte esto porque me mostraste el camino correcto y me ayudaste a empezar de cero.
18:27Ya estás ganando poco dinero. No deberías malgastarlo.
18:40El dinero no es importante. Solo estoy agradecido. No quiero que lo olvides.
18:45Gracias. Y de nada.
18:49Es algo simbólico. Solo un agradecimiento.
18:53Bueno, tengo que irme. Tengo que dormir y luego cocinar.
18:58Nos vemos pronto. Hasta luego.
19:10Buenos días. Soy Shemnam Gursoy.
19:13Un gusto el conocerla, señorita Gursun. Por favor, tome asiento.
19:18Un placer conocerlo, gracias.
19:20Por lo que veo aquí, usted no tiene experiencia laboral.
19:26Sí, acabo de terminar mi educación universitaria.
19:28Está bien. Muchas gracias. Está bien.
19:31Dice aquí que usted estaba casada.
19:34En realidad, me estaba preparando para casarme, pero pasaron algunos acontecimientos y cambié de opinión.
19:41¿Es así? ¿Puedo preguntar por qué?
19:43Sí, claro. Usted es el director general. Puede preguntar lo que quiera.
19:47Soy hija de una familia que no me obliga a trabajar. Eso no impide que quiera mejorar, ¿no?
19:52¿Puede decirme sus peores cualidades?
19:55Por supuesto. Soy demasiado ambiciosa y testaruda. Siempre me gusta ganar. Odio perder. Vivo de acuerdo a mi propia verdad.
20:03¿Y sus mejores habilidades?
20:05Veo una inteligencia asombrosa, una voluntad fuerte, una gran perseverancia y una creatividad fuera de lo común.
20:14Pero antes que nada, veo un gran sueño.
20:17¿Qué es eso?
20:19¿Qué es eso?
20:21¿Qué es eso?
20:23¿Qué es eso?
20:25¿Qué es eso?
20:27¿Qué es eso?
20:29¿Qué es eso?
20:31¿Qué es eso?
20:32Veo un gran sueño. Como se suele decir, si se atreve a soñar, se atreverá a hacerlo realidad.
20:39De acuerdo. Haré la pregunta cliché de las entrevistas de trabajo. Ese cliché funciona.
20:45Claro.
20:47¿Dónde se ve en la empresa dentro de dos años? ¿Puede decírmelo?
20:52Probablemente seré alguien que se queje a sus espaldas mientras se hace fotos innecesarias en su barco de vacaciones. Me sentaré en su silla y trabajaré para elevar su nivel.
21:11Incluso las finales de la Copa del Mundo se rodaron con menos cámaras.
21:15Gracias, hermano. Eres el mejor. Pero eliminamos la parte final.
21:18Tenemos que ponerle un nombre. Por ejemplo, la caída de Shep Nangorsoy. No, no servirá.
21:26¿Y este?
21:28La chica atormentada, el camino de Jevnem.
21:31Ese es bueno. Me gusta. Muchas gracias, hermano.
21:35De nada. Lo has conseguido.
21:39Así que, digamos que los empresarios chinos y japoneses que queremos que trabajen juntos se reúnen.
21:45Y la reunión se alarga otra hora. ¿Qué haces entonces?
21:50Fácil.
21:52¿En serio? Especialmente los empresarios extranjeros odian que les hagan esperar.
21:58Todo el mundo odia que le hagan esperar, pero a todo el mundo le gusta que lo entretengan.
22:03Vi las instalaciones en el pasillo cuando llegué a su oficina y me gustó mucho. Todo está muy bien pensado.
22:08En primer lugar, llevaría a los japoneses al baño turco. Son gente puntual y muy orgullosa.
22:14Les haría sentirse bienvenidos como invitados.
22:17Llevaría sus trajes a la tintorería. Luego les ofrecería té fresco, sobre todo los chinos.
22:23Les gusta mucho la comida. Los llevaría al mejor restaurante de la ciudad.
22:28Y le diría al chef que su vida y su carrera dependen de la comida que sirvan.
22:33Y cuando los japoneses están en el baño turco, yo me encargaría personalmente de los chinos.
22:38¿Y las llamadas durante ese momento?
22:41Y yo dirigiría la línea de la empresa.
22:44Todo el mundo sabe que un asistente personal debe siempre hablar por teléfono.
22:48Ya oí suficiente. Bienvenida a la empresa.
22:53Gracias.
23:04Escuchen al río que llevan dentro.
23:07Rompan sus muros.
23:11Aléjense de sus prejuicios, su miedo, su ira.
23:16Déjenlo todo atrás.
23:19Vuelvan sobre sí mismos.
23:22Solo ustedes mismos.
23:29Pido disculpas a todos.
23:31Uno de nosotros está bajando la energía del resto.
23:40De todos modos, su posición de asiento es incorrecta.
23:44Baje las piernas.
23:46Tienen que tocar el suelo, es la única manera.
23:49Empújelas, empújelas hacia abajo.
23:51Muévete así.
23:53Probemos otra posición. ¿Puedes mover las piernas?
23:56¿Qué pasa?
23:58¿Qué pasa?
24:01¿Qué pasa?
24:03¿Qué pasa?
24:05¿Qué pasa?
24:07¿Qué pasa?
24:09¿Qué pasa?
24:11¿Qué pasa?
24:13¿Qué pasa?
24:15¿Qué pasa?
24:17¿Qué pasa?
24:19¿Qué pasa?
24:21¿Qué pasa?
24:23¿Qué pasa?
24:25¿Qué pasa?
24:27¿Qué pasa?
24:29¿Qué pasa?
24:31¿Qué pasa?
24:33¿Qué pasa?
24:35¿Qué pasa?
24:37¿Qué pasa?
24:39¿Qué pasa?
24:41¿Qué pasa?
24:43¿Qué pasa?
24:45¿Qué pasa?
24:47¿Qué pasa?
24:49¿Qué pasa?
24:51¿Qué pasa?
24:53¿Qué pasa?
24:55¿Qué pasa?
24:57¿Qué pasa?
24:59¿Qué pasa?
25:01¿Qué pasa?
25:03¿Qué pasa?
25:05¿Qué pasa?
25:07¿Qué pasa?
25:09¿Qué pasa?
25:11¿Qué pasa?
25:13¿Qué pasa?
25:15¿Qué pasa?
25:17¿Qué pasa?
25:19¿Qué pasa?
25:21¿Qué pasa?
25:23¿Qué pasa?
25:25¿Qué pasa?
25:27¿Qué pasa?
25:29¿Qué pasa?
25:31¿Qué pasa?
25:33¿Qué pasa?
25:35¿Qué pasa?
25:37¿Qué pasa?
25:39¿Qué pasa?
25:41¿Qué pasa?
25:43¿Qué pasa?
25:45¿Qué pasa?
25:47¿Qué pasa?
25:49¿Qué pasa?
25:51¿Qué pasa?
25:53¿Qué pasa?
25:55Tienes un problema, pero no quieres hablarlo.
26:01No, quería verte cuando pasaba por aquí.
26:07Me hace sentir mejor.
26:11No creo que esta vez sea buena para ti.
26:14Tú tampoco te has abierto conmigo últimamente.
26:18Yo tampoco sé qué me pasa.
26:21Yo tampoco sé qué me pasa.
26:25¿Sigues con eso de la foto?
26:31¿Y qué tiene que ver eso?
26:33No me importa la foto.
26:35Yo...
26:36Yo...
26:37No me importa en absoluto.
26:41En fin.
26:43Debería irme antes de decir más tonterías.
26:45¿A trabajar?
26:47Sí, a trabajar.
27:17No puedo encontrar mi camino.
27:47¿A qué hora pones la alarma?
27:498 a.m.
28:18Ay, ¿lo dices en serio?
28:20Ay, no me lo podía creer ni por un momento.
28:26Me levantaré mañana a esa hora.
28:28Puedo despertarte si quieres.
28:31Merci.
28:32Por cierto, debes saber que he tomado nota de esta falta de Femi.
28:38Como sabes, este es el lado oeste.
28:40Duermo aquí para ser despertada por la luz del sol por la mañana.
28:45Amigo, me miró a la cara.
28:48Ella ni siquiera tembló cuando hablaba.
28:50Y eso no es odio, amor o ira.
28:53Hablaba como si...
28:55Estuviera mirando al vacío.
28:59Como si no hubiera estado allí.
29:05Creo que ya la verdad no me importa.
29:08No me importa.
29:11Creo que ya la he perdido.
29:14Al menos tú tuviste una oportunidad.
29:16Es peor cuando nunca la has tenido.
29:41Uf.
29:42Shepna.
29:44Shepna.
29:45Levántate.
29:47Llegarás tarde al trabajo. Vamos.
29:51Shepna.
29:53No voy a perder el sueño por esto, ¿sí?
29:58Las despedidas forman parte del sueño.
30:00Las que se van siguen teniendo sueño.
30:03Dormir o no dormir, esa es la cuestión.
30:06Shepna.
30:07Deja la filosofía y levántate.
30:09Es tu primer día de trabajo.
30:11Levántate.
30:13Vamos, levántate.
30:14Está bien, voy a...
30:15Vamos, de prisa.
30:37Buenos días.
30:43Gracias.
30:49Sí, soy Shepna.
30:51Gracias.
30:56Sí.
31:00Creo que hay alguien que quiere hablar contigo.
31:05No hay nada de qué hablar.
31:09No te conozco.
31:11No te conozco.
31:13No te conozco.
31:15No te conozco.
31:17No te conozco.
31:19No te conozco.
31:32Este trabajo está hecho para usted. No puedo hacerle una oferta mejor.
31:37¿Qué pasa? Estoy entusiasmado.
31:39¿No dijo que adora a los locos? ¿Que le encantaría filmarlos todo el tiempo?
31:44Sí, claro. ¿No son geniales?
31:45De acuerdo. Estoy de acuerdo. Aguante la respiración.
31:49Vamos, vamos. Dígalo ya.
31:51Escuche. Hay un pueblo en los Montes Tauro. Todos los habitantes de ese pueblo están locos.
31:56¿En serio?
31:58Sí. Vivirá en ese pueblo durante 15 días con un camarógrafo y va a rodar una especie de documental.
32:04Es una oportunidad única en la vida. Y es mucho dinero. ¿Qué me dice?
32:11Es impresionante.
32:12Ni siquiera su padre le hará este favor. Esto es lo que siempre esperó, Khan.
32:1715 días en los Montes Tauro, ¿verdad?
32:20Así es.
32:34Ofrece el mejor trabajo posible. No puedo aceptar este trabajo por ahora porque está fuera de la ciudad.
32:39No puedo estar fuera de la ciudad estos días.
32:42Ah, lo entiendo. Se ha vuelto loco antes de que pueda rodar el documental de la locura.
32:48Sí, claro. Tal vez.
32:52Esto no es lo que haría una persona inteligente, pero ahora no puedo ir.
32:56Mi permiso de maternidad comienza mañana. El señor Harun dijo que empezara la fase de prueba de un mes.
33:03Bien. Este es para llamadas nacionales.
33:06Tiene listados telefónicos nacionales.
33:10Los morados son para en el extranjero. Responder a ambos.
33:14Pasará las llamadas nacionales por la primera línea. Los otros, a la segunda línea.
33:20Las decisiones de la Junta deben llevarse al señor Harun para que las firme cuando no esté en una reunión importante.
33:25Tomará nota de todas las citas. Le llevará el programa antes de que se vaya y obtendrá la aprobación para el día siguiente.
33:31¿Tiene alguna pregunta?
33:34En cuanto llegue por la mañana, se dirigirá al señor Harun con el expreso sin azúcar y confirmará el programa.
33:40La lista VIP está en ese cuaderno.
33:43Nadie más que estas personas pueden ver al señor Harun sin cita previa.
33:49Usted se ocupará de los que insistan.
33:53Aparte de todo eso, solo una persona es privilegiada.
33:56¿Su mujer?
33:58No. El pichón de Águila.
34:00Cuando él llega, las reuniones millonarias se vuelven irrelevantes.
34:04Pero solo viene un par de veces cada año.
34:06¿Tiene alguna pregunta?
34:08No, lo entiendo.
34:10Pero, ¿cuándo empezarían a trabajar los otros ocho asistentes para ayudarme con esto?
34:27Almila, ¿tienes un segundo?
34:31Tengo clase en cinco minutos, Ozgur. Necesito prepararme.
34:35Si quieres hacer una pregunta sobre la clase, hazla en clase.
34:38Almila, ya ves el estado en el que me encuentro.
34:41En realidad, no viste en qué estado me encontraba yo entonces.
34:45Ahora tengo que ir a prepararme.
34:56Claro, enseguida.
35:09Hola, Kainat.
35:10Hola.
35:12Quiero llevarte a cenar esta noche. ¿Qué me dices? Así podemos hablar.
35:16¿Esta noche?
35:17Ajá.
35:27Ege, no puedo.
35:29¿No puedes o no quieres?
35:33Ambos por ahora.
35:36De acuerdo. En otra ocasión.
35:41Tuve la misma reacción el primer día.
35:44Se acostumbrará en un abrir y cerrar de ojos y tiene paciencia y no se rinde rápidamente.
35:50Incluso se sentirá orgullosa de organizar todo esto.
35:53Siempre me siento como un director de orquesta en los días de mucho trabajo.
35:57Me sentiría mejor caminando sobre un alambre fino, como una acróbata, pero... en fin.
36:04El señor Harun se toma su trabajo muy en serio.
36:07No es una persona cruel. Tranquila.
36:10No espera que haga todo a la perfección del primer día, así que... con calma.
36:16Se preocupa por cómo utiliza su potencial.
36:18Ah, entonces no hay problema. Hace mucho que mi potencial no es explotado.
36:23Pero solo hay una excepción.
36:25Como he dicho antes, el hijo del señor Harun, su joya, su pichón de águila.
36:32Si lo llama, no lo haga esperar. No lo tolerará.
36:42Por favor.
36:44Por favor.
36:48Buenos días, señor Harun.
36:50¿Cómo estás, Pelín?
36:52Bien, gracias.
36:54¿Qué tal, señorita Shetland? Espero que sea grato trabajar juntos.
36:59Gracias, señor Harun. Eso espero.
37:13Prepárate, mundo de los negocios. Shemnam Gursoy está aquí.
37:25¿Qué dice? ¿Continuamos?
37:28Es suficiente. Gracias.
37:43Pues bien, Ege. Hablaré tu idioma.
37:58Bekir, puede venir. Tengo un trabajo para usted.
38:13Hola. ¿Qué tal?
38:17La oficina del señor Harun. Ah, ¿en qué lo puedo ayudar?
38:22¿Cómo dijo?
38:24¿Perdón?
38:27Ah, no entiendo. ¿Sería tan amable de repetir lo que dijo?
38:32¿Usted podría decirme su apellido si es tan amable?
38:38¿Puede deletrearlo?
38:43Bueno. Por favor, espere un segundo.
38:51Señor Harun, le llama a un tal Lansku, pero confunde las palabras probablemente debido a su mal acento.
38:59Conectando ahora.
39:03Ah, y el señor debe haber abandonado el curso de inglés en la escuela primaria.
39:09Buen provecho.
39:29Hola, Jan.
39:30Hola, Kainat.
39:31Últimamente no te veo por aquí. ¿Pasó algo?
39:34No, tenía que hacer unos regados.
39:37¿Pasabas por aquí aunque tuvieras regados?
39:39Ya lo he hecho.
39:40Pero, estabas ocupada. No quería molestarte.
39:44¿Estaba ocupada?
39:46Mm. Estabas con un amigo.
39:49Comprendo.
39:57El Pichón de Águila ya estacionó.
39:59El ascensor está listo.
40:00Avisa al señor Harun. El Pichón de Águila está aquí.
40:30Instructora Adalmira, estoy listo. Vamos.
41:01¿Puede informar al señor Harun que el Pichón de Águila está en el ascensor?
41:05En primer lugar, que no cunda el pánico. El señor Harun está en una reunión muy importante.
41:11No lo entiende. Es el Pichón de Águila.
41:13Cuando se trata de él, todo lo demás es irrelevante.
41:16Para el señor Harun, el Pichón de Águila no es un ascensor.
41:20No, no lo entiende.
41:21El Pichón de Águila no es un ascensor.
41:23El Pichón de Águila no es un ascensor.
41:25No lo entiende. Es el Pichón de Águila.
41:27Cuando se trata de él, todo lo demás es irrelevante.
41:29Para el señor Harun...
41:31Entendido.
41:35Que venga.

Recomendada