Hananoi-kun to Koi no Yamai - S01E07

  • la semaine dernière
Transcript
00:00Hey, Hananoi-kun. Quand j'étais en jeune, j'ai entendu des rumeurs qui disaient que j'étais l'un d'eux de mon amie.
00:14Bien sûr, c'était une blague, et j'ai refusé, mais je n'ai pas eu le temps de m'excuser, et j'ai vraiment fait mal à mon amie.
00:24Ton amie t'a coupé le doigt ?
00:29Oui. J'étais tellement amie que j'avais peur que l'amour pourrait changer quelqu'un.
00:38Mais quand j'ai compris que j'aimais mieux quelqu'un, j'ai toujours pensé que quelque chose avait changé.
00:48C'est pour ça que j'ai voulu connaître l'amour avec toi, Hananoi-kun.
00:56Hey, Hananoi-kun, n'as-tu pas peur que nous devions changer ?
01:06J'ai toujours pensé que j'allais manger de la nourriture jusqu'à ce qu'Hotaru-chan ne me vienne me voir.
01:14C'est elle qui m'a appris à manger de la nourriture.
01:19Si l'amour peut changer quelqu'un, c'est sûr qu'il peut le faire de la meilleure façon. C'est ce que je pense quand je vois toi.
01:34Hey, Hananoi-kun.
01:42J'ai fait quelque chose pour nous deux, donc je n'en ai peut-être plus besoin.
01:48Mais je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun.
01:52Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:12Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:15Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:18Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:21Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:24Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:27Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:30Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:33Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:36Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:39Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:42Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:45Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:48Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:51Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:54Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
02:57Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
03:00Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
03:03Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
03:06Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
03:09Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
03:12Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
03:15Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
03:18Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
03:21Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
03:24Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
03:27Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
03:30Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
03:33Je suis amoureuse de toi, Hananoi-kun !
03:37Merci.
03:42Je suis...
03:45Je suis... très heureux.
03:50C'est vraiment bon ?
03:53C'est vraiment bon ?
03:54C'est vraiment bon ?
03:55C'est vraiment bon ?
03:56C'est vraiment bon ?
03:57C'est vraiment bon ?
03:58C'était vraiment bon ?
04:02Kyou-chan m'a dit que le type d'amour se déroule selon la personne.
04:08Alors, ce n'est peut-être pas la même chose que ce que tu penses, Hananoi-kun.
04:13Mais je pense que c'est l'amour.
04:18Je suis amoureux de toi.
04:21Je veux toujours être avec toi.
04:23Oui...
04:25Si tu es là, je n'ai besoin de personne d'autre. Je n'ai pas besoin d'une famille, ni d'un ami.
04:32Hein ?
04:35J'ai toujours envie de t'entendre, et je ne veux personne d'autre.
04:40Je veux que tout ce que tu as soit mine.
04:47Je veux que tu ailles t'amourir avec moi.
05:00Oh, quelqu'un vient ?
05:05Je t'ai dit que tu allais partir aujourd'hui.
05:08Maman...
05:10Je suis venu !
05:12Quoi ? Tu es venu avec une fille ?
05:16Tu ne peux pas faire ce que tu veux, même si ton père n'est pas là !
05:21Tu n'as pas fait quelque chose de bizarre, non ?
05:24C'est pas ça...
05:26C'est pas ça !
05:28On a fait du chocolat ensemble !
05:32Du chocolat ?
05:34C'est vrai que ça sent bien.
05:37Je vais m'excuser.
05:40Maman, tu peux en manger un.
05:44Attends, je vais t'envoyer un.
05:48Je suis désolé.
05:50C'est difficile d'être une grand-mère.
05:53Non, pas du tout.
05:56Oh non ! Il y a un train !
05:58Dépêche-toi !
06:00Matari-chan !
06:01Attends !
06:07Merci.
06:10Je peux t'envoyer un ?
06:12C'est bon, c'est bon.
06:15Oui.
06:16Hey, Hotaru-chan.
06:18Tu peux arrêter de me contacter ?
06:22Quoi ?
06:23Je veux que tu penses à ce que je t'ai dit aujourd'hui.
06:28Quand tu auras décidé ce que tu veux, on en parlera.
06:33Mais, je...
06:35Vraiment...
06:36Vraiment.
06:37Ça va, je sais.
06:40...
06:56Ah...
06:58Encore une fois, tu te fous de moi.
07:03Tu peux dire ce que tu veux.
07:08Parfois, tu dois être honnête, petit garçon.
07:15Je suis stupide, non ?
07:21Tu penses vraiment à ce que je veux ?
07:26Si tu es là, je ne m'inquiète pas du reste.
07:31Je veux tout ce que tu as.
07:35Tout ?
07:38Tout.
07:50Otako.
07:52Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
07:54Rien, rien du tout.
07:59Il n'est vraiment pas là.
08:02Il ne m'a pas envoyé un message tous les jours.
08:09Hananoi !
08:12Je t'en prie, dis-moi ce que tu veux !
08:15Pourquoi moi ? Je ne veux pas.
08:19Parce que tu es vraiment stupide !
08:21Je suis allé à l'école, et ils m'ont demandé de faire quelque chose.
08:26Hein, Hananoi ? Je t'en prie !
08:31Hein ?
08:32C'était le jour où tu allais manger avec Hananoi, non ?
08:37Oui.
08:45Bonne retournée !
08:48...
08:53...
08:55Alors, qu'est-ce qu'il me reste ?
08:59Un dressing...
09:01Ah !
09:03Ah !
09:04Je suis désolée !
09:06Oh, c'est toi !
09:08C'est le...
09:09Hananoi !
09:11C'est Hinase Hotaru ! Je suis désolée pour l'autre jour !
09:15Non, non, c'est moi !
09:17Je suis désolée de t'avoir fait des bêtises.
09:22Je ne t'avais pas vu à l'époque,
09:25mais c'est toi qui m'as envoyé un message l'année dernière, non ?
09:30J'étais très inquiète parce que tu es rentrée tout de suite.
09:37Merci encore une fois.
09:40De rien.
09:42Hey, est-ce que tu vis ici aussi, Hinase ?
09:46Hein ? Oui.
09:48Si c'est le cas, est-ce que tu peux me donner un peu plus de temps ?
10:01Tu vas te réveiller.
10:03Ah, oui !
10:12Je vois.
10:14Tu fais du chocolat, tu es avec tes amis, tu vas à l'entraînement...
10:19C'est comme ça qu'elle vit à l'école.
10:24Je suis rassurée.
10:26Elle ne me parle pas du tout de moi.
10:30Ah, c'est ça ?
10:33Je pensais qu'elle allait m'emmener à l'étranger,
10:36si elle vivait comme ça.
10:41Pourquoi est-ce que Hananoi vit seule ?
10:44Oh, tu n'as pas entendu parler de ses parents ?
10:48Ah, je ne savais pas qu'il travaillait à l'étranger en tant qu'hôpitalière.
10:52En fait, il travaille...
10:55En fait, il travaille en tant qu'hôpitalière.
11:00C'est ses parents.
11:02Ils sont en pauvreté,
11:04et ils font des recherches pour les enfants sans accès aux médicaments.
11:09Oh, j'ai vu ça sur la télé.
11:15C'est vrai qu'il fait des choses très bien,
11:18mais il ne s'occupe pas du tout d'aider les enfants de l'étranger,
11:21et il ne s'occupe pas du tout de son propre fils.
11:25Il s'occupe de la maison,
11:28mais il n'a pas beaucoup de responsabilités.
11:31Quand il est allé à l'école,
11:33il a dit qu'il allait rentrer à sa maison.
11:37C'est un bon enfant, mais c'est un peu exagéré.
11:43Mais il a changé un peu récemment.
11:47Il n'avait pas l'intérêt à manger avant,
11:51mais il a appris à cuisiner,
11:54et il a commencé à manger sans laisser de repas.
11:58Je ne sais pas qui l'a influencé.
12:01Hmhmhm.
12:06Et comment avez-vous fait ça ?
12:10Ah, c'est ça.
12:12Quand je suis allé cuisiner avec lui,
12:14je me suis fait mal.
12:16Je lui ai dit que ça allait me réparer,
12:19mais il m'a forcément emmenée à l'hôpital.
12:22C'est un peu exagéré.
12:24Ne t'en fais pas.
12:32Hmhmhm.
12:36Tu n'es qu'une seule,
12:38la personne la plus importante.
12:51J'ai pensé à des choses pendant mon absence.
12:55Je sais que Hananoi est particulièrement
12:58intéressé à ce genre de choses.
13:02Mais Hananoi dit qu'il n'importe quoi pour les autres,
13:07mais je ne pense pas que c'est ce qu'il pense.
13:11Hananoi dit ça,
13:13donc je pense qu'il a sa propre raison.
13:28Hananoi dit ça,
13:30donc je pense qu'il a sa propre raison.
13:33Hananoi dit ça,
13:35donc je pense qu'il a sa propre raison.
13:38Si je ne peux pas le voir,
13:40si je ne peux pas le voir, je serai triste.
13:43Si je ne peux pas le voir, je serai triste.
13:58Hananoi !
14:03Hananoi !
14:09Hananoi !
14:11Oh, Otaru-chan!
14:14Hananoi !
14:15Hananoi !
14:16J'ai vu le texte увид, j'étais encolé.
14:20Hananoi !
14:25Je viens de...
14:44Désolé, je suis venu trop tôt.
14:47Ah !
14:52Otaru ?
14:53Qu'est-ce qu'il se passe à cette heure ?
14:55Je vais aller à la con...
14:57Hanana-kun !
15:18Ah ! Désolé !
15:20Je n'ai pas pensé que tu allais être si désespérée...
15:26Ahaha ! Moi aussi !
15:29J'étais très triste !
15:37Tu sais...
15:38Je suis vraiment amoureuse de Hananoi-kun.
15:42Mais...
15:43Si tu me demandes si je suis vraiment d'accord...
15:46Je n'ai pas l'espoir d'accepter tout ce que Hananoi-kun mène.
15:50Je n'ai pas l'espoir d'être une amie idéale.
15:54Parce que je n'ai aucune preuve d'espoir.
15:59Mais...
16:02Si on pense différemment...
16:04Est-ce qu'on ne peut pas être ensemble ?
16:07Hananoi-kun...
16:11L'autre jour...
16:13Quand on a fait des chocolats ensemble...
16:16J'étais tellement contente...
16:19Et pas seulement l'autre jour...
16:21J'étais contente d'être avec toi...
16:24Et j'étais heureuse...
16:26Et amusée...
16:29Parfois, on discutait...
16:32Et j'avais l'impression que c'était ce qui me rendait plus confiante.
16:40C'est pourquoi...
16:42Je pense que c'est juste le début.
16:46Hananoi-kun est le meilleur.
16:49Il y a des fois où je pleure parce que ça ne marche pas...
16:53Mais Hananoi-kun est le meilleur.
16:55Je ne sais pas...
16:58Je ne sais pas si je pourrais être ton amie.
17:08Je ne peux pas...
17:10Je ne peux pas...
17:13Hein ? Pourquoi est-ce que Hananoi-kun pleure ?
17:16Je ne pleure pas.
17:17Ah, vraiment ?
17:18Je suis désolée, je m'en suis trompée.
17:26Je suis désolé.
17:27C'est moi qui n'avais pas l'intention de pleurer.
17:31Je ne peux pas...
17:42Je t'aime.
17:48Je t'en prie.
17:50Je t'aime aussi.
17:54Je t'en prie.
17:56Je t'aime aussi.
18:04Est-ce que...
18:20Est-ce que c'est moi qui pleure ?
18:22Est-ce que c'est moi qui pleure ?
18:24Est-ce que c'est moi qui pleure ?
18:26Est-ce que c'est moi qui pleure ?
18:28Est-ce que c'est moi qui pleure ?
18:31Le printemps de 16 ans.
18:34Depuis aujourd'hui, c'est le vrai...
18:36Le vrai amour et la vraie amie.
18:50Le vrai amour et la vraie amie.
19:20Le printemps de 16 ans.
19:50Le printemps de 16 ans.
20:20Le printemps de 16 ans.
20:30Salut.
20:33Encore t'es seule ?
20:34Encore t'es seule ?
20:41Que se passe-t-il aujourd'hui ?
20:42Que se passe-t-il aujourd'hui ?
20:43T'as encore l'air sombre.
20:47Ma mère et mon père...
20:49Ils m'ont dit qu'ils reviendraient en Japon la semaine prochaine.
20:52Mais ça a été trop dur.
20:55Ah ouais ?
20:57Mais les médecins...
20:59Ils ne savent jamais ce qui se passe.
21:03Ils ne sont pas...
21:05Ils ne sont pas...
21:06Ils ne sont pas...
21:07Ils ne sont pas...
21:08Ils ne sont pas...
21:11Bon, c'est à toi de faire ça.
21:14Les parents font ce qu'ils veulent.
21:16Donc, tu peux faire ce que tu veux.
21:20Fais de la personne que tu veux plus que personne.
21:27Plus que ma mère et mon père ?
21:30Oui.
21:31Et c'est la personne de ta destinée.
21:38Moi, j'ai fait trop de choses que mes parents m'ont arrêté.
21:43J'ai rencontré ma femme et ma vie a changé.
21:48La personne de ta destinée...
21:51Et toi ?
21:52Tu n'as rien à aimer à l'école ?
21:57Fais de la personne que tu veux plus que personne.
22:00Ta vie...
22:02Ta vie...
22:03Ta vie...
22:04Ta vie...
22:05Ta vie...
22:06Ta vie...
22:13Ta vie...
22:14Ta vie...
22:15Ta vie...
22:16Ta vie...
22:17Ta vie...
22:18Ta vie...
22:19Ta vie...
22:20Ta vie...
22:21Ta vie...
22:22Ta vie...
22:23Ta vie...
22:24Ta vie...
22:25Ta vie...
22:26Ta vie...
22:27Ta vie...
22:28Ta vie...
22:29Ta vie...
22:30Ta vie...
22:31Ta vie...
22:32Ta vie...
22:33Ta vie...
22:34Ta vie...
22:35Ta vie...
22:36Ta vie...
22:37Ta vie...
22:38Ta vie...
22:39Ta vie...
22:40Ta vie...
22:41Ta vie...
22:42Ta vie...
22:43Ta vie...
22:44Ta vie...
22:45Ta vie...
22:46Ta vie...
22:47Ta vie...
22:48Ta vie...
22:49Ta vie...
22:50Ta vie...
22:51Ta vie...
22:52Ta vie...
22:53Ta vie...
22:54Ta vie...
22:55Ta vie...
22:56Ta vie...
22:57Ta vie...
22:58Ta vie...
22:59Ta vie...
23:00Ta vie...
23:01Ta vie...
23:02Ta vie...
23:03Ta vie...
23:04Ta vie...
23:05Ta vie...
23:06Ta vie...
23:07Ta vie...
23:08Ta vie...
23:09Ta vie...
23:10Ta vie...
23:11Ta vie...
23:12Ta vie...
23:13Ta vie...
23:14Ta vie...
23:15Ta vie...
23:16Ta vie...
23:17Ta vie...
23:18Ta vie...
23:19Ta vie...
23:20Ta vie...
23:21Ta vie...
23:22Ta vie...
23:23Ta vie...
23:24Ta vie...
23:25Ta vie...
23:26Ta vie...
23:27Ta vie...
23:28Ta vie...
23:29Ta vie...
23:30Ta vie...
23:31Ta vie...
23:32Ta vie...
23:33Ta vie...
23:34Ta vie...
23:35Ta vie...
23:36Ta vie...
23:37Ta vie...
23:38Ta vie...
23:39Ta vie...

Recommandée