• il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Émilie dans le milieu. Donald et Douglas sont sur leur voyage à Brendam Docks pour récupérer un
00:51train.
00:52Il est trop cher pour nous deux.
00:53Nonsense Dougie! On peut gérer ce train.
00:54On peut, il est trop lourd.
00:55On peut bien sûr.
00:56On peut, on peut, on peut, on peut.
00:57Bonjour Émilie.
00:58Qu'est-ce que tu fais là-bas?
00:59Je suis juste en train de m'aider à Donald et Douglas.
01:00Bonne chance.
01:01Qu'est-ce que tu veux dire?
01:02Ils ne se sont pas rendus d'accord.
01:03Sauf que...
01:04Je ne veux pas.
01:05Je ne veux pas.
01:06Je ne veux pas.
01:07Je ne veux pas.
01:08Je ne veux pas.
01:09Je ne veux pas.
01:10Je ne veux pas.
01:11Je ne veux pas.
01:12Je ne veux pas.
01:13Je ne veux pas.
01:14Je ne veux pas.
01:15Je ne veux pas.
01:21Je ne veux pas.
01:22Je ne veux pas.
01:23Je ne veux pas.
01:24Je ne veux pas.
01:25Je ne veux pas.
01:26Je ne veux pas.
01:27Je ne veux pas.
01:28Je ne veux pas.
01:29Je ne veux pas.
01:30Je ne veux pas.
01:31Je ne veux pas.
01:32Je ne veux pas.
01:33Je ne veux pas.
01:34Je ne veux pas.
01:35Je ne veux pas.
01:36Je ne veux pas.
01:37Je ne veux pas.
01:38Je ne veux pas.
01:39Je ne veux pas.
01:40Je ne veux pas.
01:41Je ne veux pas.
01:42Je ne veux pas.
01:43Je ne veux pas.
01:44Je ne veux pas.
01:45Je ne veux pas.
01:46Je ne veux pas.
01:47Je ne veux pas.
01:48Je ne veux pas.
01:49Je ne veux pas.
01:50Ah oui, c'est ça.
01:52Merci, Emily.
01:53On dirait que moi et le lâche nous devons faire ça nous-mêmes.
01:58Quoi?
01:59Non, attends une minute.
02:01Tu ne prends pas ce train sans moi.
02:07Prête à partir, Donny?
02:09Prête à partir, Donny?
02:18Enfin, le transport lourd est arrivé à Vicarstown.
02:22Il est temps.
02:24Et tout allait de nouveau à l'ordre du domaine.
02:32Tu sais, merci d'avoir aidé, Emily.
02:35Pas de soucis, Donald.
02:37Douglas.
02:38Donald est mon frère.
02:39Il est le plus difficile.
02:49D'accord, qu'est-ce qui est drôle?
02:51Il a essayé de dire que c'était moi qui l'a poussé.
02:55J'ai dit que tu m'as poussé.
02:58Il a été tout seul tout le jour.
03:01Vraiment?
03:03Et je vais te dire quelque chose d'autre, mon frère.
03:07Et c'est là que Donald s'est inversé dans la boîte de signal.
03:15Hey, Donny, qu'est-ce qui se passe?
03:18Je ne vais pas aller plus loin.
03:20Quoi?
03:21J'ai dit que je ne vais pas aller plus loin.
03:26Quoi?
03:27Oh, frère.
03:28Peut-être qu'il y a quelque chose sur la ligne.
03:32Comme un bateau.
03:38Donald!
03:39Je veux changer de endroit.
03:41Quoi?
03:42Pourquoi?
03:43Je peux entendre vous deux rire.
03:46Ce n'est pas faire de m'embrasser devant moi.
03:49Vas-y, Douglas.
03:50Tu prends le devant du train.
03:52S'il te plaît.
03:53D'accord.
03:54Mais seulement parce que tu as demandé bien, Emily.
03:58J'ai dit s'il te plaît.
03:59Qui a dit ça?
04:00C'est ce que je pensais.
04:14Oh, mon Dieu!
04:17Oh!
04:27Désolé, Toby. Je ne t'ai pas vu là-bas.
04:38Oh!
04:40Donald avait arrêté le train juste au milieu de Sudbury Junction.
04:44Et il bloquait la ligne.
04:46Oh, non!
04:54Sors de mon chemin!
04:56Tu prends le train!
04:58D'accord.
04:59Tu es un grand amoureux.
05:01Oh, l'indignité!
05:05Alors, Emily.
05:07Qu'étiez-vous deux en train de parler?
05:09Pas que je m'inquiète.
05:10Douglas m'a raconté des histoires amusantes sur...
05:13bien, sur vous deux, en fait.
05:17Eh bien, je suppose qu'il ne m'a pas raconté
05:19le moment où il s'est cassé
05:21et que j'ai dû le sauver.
05:23Non!
05:24Il ne m'a pas raconté ça.
05:35Ha! Ha! Ha!
05:38Maintenant, qu'est-ce qui se passe?
05:40D'accord, Donny. C'est assez.
05:42On change de chemin.
05:44Allez, maintenant.
05:45Ça devient fou.
05:46Je ne suis pas fou.
05:48On change de chemin.
05:50Vous devez toujours avoir votre chemin.
05:52Vous devez toujours avoir votre chemin.
05:55Attends! Non!
05:56Je ne pense pas que c'est une bonne idée.
05:59S'il vous plaît, vous deux!
06:00Je ne peux pas tenir le train!
06:02Ne m'éloignez pas de moi sans que je vous parle.
06:05Douglas avait arrêté le train à la moitié de la colline de Gordon
06:09et la pauvre Emily était laissée tenir
06:11tous les plaisirs lourds à sa propre place.
06:14Vous ne m'écoutez jamais.
06:16Vous faites toujours ce que vous voulez.
06:18Pas vrai.
06:19Vous ne m'écoutez jamais.
06:20Vous faites toujours ce que vous voulez.
06:22Pas vrai.
06:23C'est vrai.
06:24Non, ce n'est pas vrai.
06:26Oui, c'est vrai.
06:28Et puis, il y a eu des problèmes.
06:30Oh non!
06:40Donnick, est-ce qu'on continue de bouger?
06:42Ou est-ce que...
06:43Oh non!
06:45Le train!
06:53Oh non!
06:54Oh non!
06:55Oh non!
07:01Oh non!
07:12Ce n'est pas de ma faute.
07:14Oui, c'est vrai.
07:15Ce n'est pas vrai.
07:16C'est vrai.
07:17Ce n'est pas vrai.
07:18C'est vrai.
07:19Ce n'est pas vrai.
07:20C'est vrai.
07:21Oh mon Dieu!
07:24Je voulais vous aider.
07:27Si vous arrêtez d'arguer pour une minute, vous verrez que c'est moi qui ai besoin d'aide maintenant.
07:37Oh, qu'est-ce qui s'est passé ici alors?
07:40Oh, viens.
07:42Qu'est-ce qui se passe?
07:44Oh, c'est ces moteurs stupides qui bloquent la ligne à nouveau.
07:49Ce n'était pas moi.
07:50Ce n'était pas moi.
07:51Ce n'était pas moi.
07:52Ce n'était pas moi.
07:53Ce n'était pas moi.
07:54Ce n'était pas moi.
07:55Ce n'était pas moi.
07:56Enfin, Donald et Douglas pourraient s'agir de quelque chose.
08:06Bonjour, Emily.
08:07Comment allez-vous avec Donald et Douglas?
08:10Bien, maintenant.
08:11Mais la prochaine fois, je ne sais jamais venir entre deux frères lorsqu'ils s'arguent.
08:21Cela n'aurait jamais pu se passer si nous avions été à l'arrière.
08:25Oui, nous aurions dû être ensemble à l'arrière dans le premier lieu.
08:28J'ai compris.
08:29Oui.
08:30C'est ça alors.
08:31Oui, c'est ça.
08:32C'est ce que j'ai dit.
08:33Je l'ai dit aussi.
08:34Je l'ai dit d'abord.
08:35Non, je l'ai dit d'abord.
08:37Oui, je l'ai dit.
08:38Non, vous ne l'avez pas dit.
08:40Je l'ai dit d'abord.