Cupid's Chocolates Ep 14 SUB ITA

  • il y a 3 jours
Transcript
00:30Avec le soutien de Denix
01:00Avec le soutien de Denix
01:30Avec le soutien de Denix
02:00Avec le soutien de Denix
02:06Avec le soutien de Denix
02:16Je ne veux plus m'intéresser à Ming Yuan.
02:19Qu'est-ce qu'il y a ?
02:24Encore un.
02:26C'est un coup de coup, vous êtes en famille.
02:32Allez, rendez-vous au capitaine!
02:35Tout le monde, sur la route!
02:37Ce jour, la force de l'Espèce a envoyé un mission.
02:41Xiaozixin et Mahua ont attesté de l'attendre.
02:45Mais...
02:47Ce qui leur a fait revenir est...
02:51Aie!
02:53Sakuya...
02:55Sakuya...
02:56I'm sorry for what you've done to my family...
03:01Sakuya,
03:02Sakuya, Officer He is a hero.
03:03Please forgive him.
03:04It's okay, let's go.
03:06But what's more horrible is that
03:08But what's more horrible is that
03:09he was already pregnant at that time.
03:12My child,
03:13you are the gift from your father to me.
03:15I will definitely give birth to you.
03:17Fortunately,
03:18Sakuya has been pursuing her spirit
03:20and being with her.
03:22I'm willing to take care of her,
03:23and take care of my child.
03:28Isn't that great?
03:29How did you get divorced?
03:31Not everyone can understand this kind of relationship.
03:34The parents of the Sakuya family
03:35can't accept Sakuya's mother and Sakuya.
03:37You unfilial son!
03:39How could you marry her
03:40behind our backs?
03:42Are you crazy?
03:43Take it away!
03:44If you don't divorce that woman,
03:45don't even think about entering the Sakuya family!
03:48The parents' years of obstruction
03:50have also changed her mind.
03:53Sakuya,
03:55why don't we get divorced?
03:58My parents are getting old.
04:00I can't leave them alone.
04:03Dad...
04:11That's all I know.
04:13It's so complicated.
04:16Did that old woman tell you all this?
04:18I didn't believe it at first.
04:19Later, I asked my friend,
04:21and I found out that
04:22Sakuya's biological father is indeed a hunter.
04:24I see.
04:26No wonder
04:27that Sakuya didn't come back to see Sakuya.
04:29It's understandable.
04:33I don't care.
04:34They have nothing to do with me anymore.
04:37You're giving up just like that?
04:40Sakuya still has her old phone.
04:42That means
04:43in her heart,
04:45she must still be worried about them.
04:48Are you kidding me?
04:49They're all irresponsible people.
04:51That Sakuya
04:52is doing a dangerous job as a police officer,
04:54but she still makes promises to others
04:56and causes trouble for others.
04:58And that Yuka,
05:00since she's getting married,
05:01she should be responsible.
05:02How can she go back on her word?
05:04What's the point
05:05of persuading her to come back now?
05:16Sakuya,
05:17why are you so fierce?
05:18You...
05:19Sakuya chose to believe them,
05:21so she must be prepared
05:22for what will happen in the future.
05:24So no matter what the consequences are,
05:26she can't blame others
05:27because she asked for it.
05:30If that's the case,
05:31why should I care about such trivial matters?
05:37Sakuya,
05:38you're going too far.
05:39Can't a police officer get married?
05:41Can't he have children?
05:42Sakuya's stepfather is even greater.
05:44He accepted a broken family
05:45and raised Sakuya with Sakuya for so many years.
05:47Isn't that proof
05:48that he truly loves them?
05:50Enough!
05:51Stop following me.
05:56Sakuya,
05:57what's wrong with you?
06:05You're back.
06:06Wash your hands and come eat.
06:08Sakuya,
06:09why are you back
06:10so late again?
06:12When did you start caring about me so much?
06:15Sakuya's father,
06:16it seems that Sakuya
06:17has something on her mind recently.
06:19Are you going to talk to her?
06:20How can I talk to her?
06:21She's already an adult.
06:23Maybe she'll understand in the future.
06:34You should have thrown me away a long time ago!
06:47Jiang Haoyi, Jiang Haoyi.
06:49No matter what,
06:50you shouldn't spend all your energy
06:51on the Lin family.
06:54You're such a disgrace.
06:56Not only that,
06:57you even had a fight with Mettaton.
06:59You're such a fool.
07:03You're so full of yourself.
07:06I am this kind of person?
07:09Why do you like someone so much?
07:12We're quite close.
07:13Tu es si stupide...
07:16Pour la famille d'Lin Yuan, et pour moi-même, je ne devrais pas abandonner.
07:24Mettaton, tu ne me blâmes pas, n'est-ce pas ?
07:29Ce n'est pas toi qui a dit ça !
07:30Ne t'inquiètes pas !
07:31Les hommes doivent dire ce qu'ils veulent !
07:34Tu ne devrais pas s'occuper de moi de toute façon, d'accord ?
07:37Tu es en train de m'écouter !
07:43Tu es encore là ? Je t'ai dit que tu ne devrais pas me téléphoner !
07:46Dis-moi ce qui se passe, je vais faire l'entrée.
07:48M.Lin, je suis désolé de t'exagérer.
07:50Tu sais bien ce qui s'est passé entre toi et ta mère.
07:52Oh ?
07:53Si tu sais tout ça, tu devrais comprendre mon état de la vie.
07:57M.Lin, je suis un étudiant,
07:59je peux bien voir ce que tu ressentais,
08:01mais je pense que pour un homme,
08:03il n'est pas possible de s'échapper.
08:06Depuis tous ces années,
08:07tu n'as pas de réponse.
08:08Tu ne peux plus t'éloigner de moi.
08:10Tu ne peux plus m'écouter.
08:12Depuis des années, vous n'avez pas laissé ce téléphone,
08:14c'est parce que vous aimez le nom de l'équipe, n'est-ce pas?
08:17Je pensais toujours à vous.
08:19Ma vie est très difficile.
08:21À ce moment-là, s'il vous plaît, vous devez...
08:27Non...
08:33O-Yin, vous pouvez le faire!
08:36Aïe, ma grande dame!
08:38J'ai du mal à trouver un emploi,
08:40pour collecter de l'argent.
08:42S'il vous plaît, s'il vous plaît!
08:45Aïe, vous pouvez me parler un peu plus?
08:47Vous voyez, j'ai déjà oréalisé tellement de choses.
08:50Je suis en train de travailler.
08:52Alors, je vous offre encore trois cups de café.
08:54Hein?
08:55Vous n'êtes pas inquiète de mourir ici?
09:00Ce client,
09:01pourquoi n'a-t-il pas appelé votre soeur?
09:03Pourquoi n'a-t-il pas appelé votre soeur?
09:08Il a l'air bizarre, ces temps-ci.
09:12Il m'appelle tout le temps.
09:26Mesdames,
09:27votre café est prêt.
09:29Que voulez-vous?
09:31Tang Xuan!
09:32Mon père m'a appelé la semaine prochaine.
09:35Il m'a dit qu'il avait quelque chose d'important à me dire.
09:38Qu'est-ce que je devrais faire?
09:41S'il vous plaît,
09:43s'il vous plaît!
09:48Mesdames,
09:49ce n'est pas une salle de consultations.
09:51Si vous avez besoin de quoi que ce soit,
09:52appelez-nous.
09:53Nous serons à votre service.
09:55Elle a vraiment bu.
09:56Elle a vraiment bu.
09:58Xia Zitong,
09:59ne sois pas insolente.
10:07Désolé,
10:08le téléphone n'est pas en service.
10:10Je vous en prie,
10:11appelez-nous plus tard.
10:13Lin Yujia va s'ennuyer de mon téléphone.
10:16Ce n'est pas certain.
10:17Vous l'avez fait s'ennuyer,
10:18et vous n'avez pas eu de liste.
10:20Peut-être qu'elle est en train de s'amuser avec vous.
10:23C'est un M.
10:25C'est incroyable.
10:26Ah, mesdames,
10:27il y a deux semaines,
10:28c'est l'été.
10:29Je n'ai pas rencontré d'autres filles.
10:31Est-ce que...
10:32la magie s'est effacée?
10:34Ou peut-être que
10:35c'est vraiment eux qui ont mangé le gâteau.
10:37C'est pas possible.
10:40C'est parce que
10:41dans le mode normal,
10:42la magie de l'amour
10:43ne peut apparaître qu'un à l'autre.
10:44C'est-à-dire
10:45qu'il n'y a qu'une sorte
10:46de magie de l'amour
10:47qui existe dans un certain espace.
10:49C'est-à-dire
10:50que si je gardais mon apparence,
10:51personne ne m'amuserait.
10:53C'est une très bonne idée.
10:55C'est incroyable.
10:56C'est pas possible.
10:57Je ne m'occupe pas du gâteau.
10:59Même si c'est le No. 1,
11:00on ne peut pas détruire l'ordre.
11:02Je m'en fiche.
11:03Je préfère être avec les enfants.
11:05Ah, j'ai oublié.
11:06Aujourd'hui,
11:07Dayu et Ling Yuan
11:08vont avec les enfants.
11:09Je vais y aller.
11:14Vous humains,
11:15vous ne savez rien.
11:16Vos émotions changent rapidement.
11:18Il y a un moment,
11:19il a dit qu'il s'en fichait.
11:26On est bien au lycée ?
11:28Oui.
11:30Papa !
11:31Maman !
11:32Papa, maman, on y va !
11:35Je vous emmène ?
11:36Oui !
11:41Allons au parc.
11:42Il y a des bouteilles.
11:44Et des loups.
11:55C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin pour me soutenir, je vous souhaite une bonne journée et à la prochaine !
12:25Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin pour me soutenir, je vous souhaite une bonne journée et à la prochaine !
12:55Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin pour me soutenir, je vous souhaite une bonne journée et à la prochaine !
13:25Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin pour me soutenir, je vous souhaite une bonne journée et à la prochaine !
13:55Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin pour me soutenir, je vous souhaite une bonne journée et à la prochaine !