Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00Uf!
00:26Bekledin mi?
00:28Evet.
00:35Çok geç.
00:37Neden önce uyanmadın?
00:39Evet, bu yüzden geldim.
00:41Çok yoruldum.
00:43Ve hala buradayım.
00:47Dün bir çay daha içtim, değil mi?
00:49Evet.
00:51Aslında odada seni takip etmeye çalıştım.
00:53Ama hiçbir şey olmadı.
00:55Üzgünüm.
00:58Sonunda hatırlıyorum ki, konuştuk.
01:03Evet, evet, Julia'yı konuştuk.
01:06Ve ilk defa, hiç ikisi de konuşmuyordu.
01:11Söyledim ki,
01:13eğer çok komik olmasaydı,
01:15kız evden dışarıya geçirmeye başlıyordu.
01:19Hiçbir şey mi hatırlıyorsun?
01:21Yeniden.
01:23Daha neyden bahsettik?
01:25Hiçbir şeyden.
01:26Hemen uyudun.
01:28O yüzden uyudum.
01:30Hiçbir şeyden hatırlamak garip.
01:33Sanırım, alkol uyandı.
01:39Begoña.
01:44Julia'yı,
01:46civiz bir şekilde konuşabilmek için mutluyum.
01:51Ben de mutluyum.
01:53Gördün mü, Sisi?
01:56Biliyorum ki,
01:58evde görmek için bir sorunum yok.
02:00Biliyorum ki, onun için de önemli olur.
02:03Ama önce,
02:05emin olmalıyım.
02:07Emin mi?
02:09Seninle güvenebilirim.
02:14Tabii, anladım.
02:16İyi, ben bir duş alacağım,
02:19bir çöp alabilir miyim?
02:21Hayır, bir paziyenne,
02:23bir ziyaret için.
02:25İyi mi?
02:27Tamam.
02:29Görüşürüz.
02:30Teşekkürler.
02:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:24İyi günler.
03:26İyi günler.
03:28İyi günler.
03:30İyi günler.
03:32İyi günler.
03:34İyi günler.
03:36İyi günler.
03:38İyi günler.
03:40İyi günler.
03:42İyi günler.
03:44İyi günler.
03:46İyi günler.
03:48İyi günler.
03:50İyi günler.
03:51Eğer kahvaltıya geçseydin, çok iyi bir iş yaptın.
03:54Çünkü torbası hazırladım.
03:56Ne güzel.
03:58Hadi, gelin.
04:04Çocuklar, bakar mısınız?
04:08Babanızın fotoğrafını geri koydum.
04:13Bak, hatırlamadım.
04:15Anladım.
04:17Söylediğimi ve hatırlarıyla birlikte birleştirdiğimi
04:19anladım.
04:20Ne kadar yaşlarım var bilmiyorum.
04:22Ama geri döndürmek istemiyorum.
04:24Nostaljiyle ve en azından nefretle.
04:27Bu çok iyi, anne.
04:30Şimdi biliyorum ki, babanız beni çok sevdi.
04:32Onun gibi.
04:35O iyi bir adamdı.
04:36Bunun hakkında en azından merak etme.
04:39Çocuğum, her zaman hatırlamak istiyorum.
04:42Babanız, ailelerine gönül vermişti.
04:45Herkesi çok sevdi.
04:46Çok sevdi.
04:48Çok duygulandı.
04:51Ve bilmelisiniz ki,
04:52asla, asla
04:54bizden uzaklaşmamızı düşünmedi.
04:57Yalnız ki, başka bir adamla evlenmiş olsaydı.
05:01Ben...
05:03Çok mutluyum ki,
05:04onun geçmişiyle birleştirdiniz.
05:06Bizim için çok daha mutlu bir durum.
05:09Evet.
05:10Her zaman,
05:11ne biliyorsanız,
05:12korumak için sakladığınızı biliyorsunuz.
05:14Ama bence,
05:15bütün bu konuda konuşmak çok iyiydi.
05:17Şimdi, devam edebiliriz.
05:19Bizim aramızda sebepler yok.
05:21Değil mi?
05:22Tabii ki.
05:23Tabii ki, anne.
05:24Daha fazla sebepler yok.
05:28Size söylemek istiyorum ki,
05:33ailemizdeki tek şey.
05:36Unutmayın.
05:45İyi bir an değil mi?
05:48Senin için, her zaman iyi bir an.
05:51Ve bunu kullanmalıyız.
05:53Çok fazla var.
05:57Mutluyum ki,
05:58mutluluklarını kaybetmedin.
06:01Dürüst olmak gerekirse,
06:04sakin olabilirsin.
06:06Harmoniyle.
06:08Sakin olmak değil, Begonia.
06:10Her şey yolunda.
06:12Hayır, Begonia.
06:13Neden olduğunu biliyorsun.
06:16Sadece neden olduğunu biliyorum.
06:18Senin benimle barışta olabilirsin.
06:21Gerçekten mi?
06:22Tabii ki.
06:25Yalnızız mıyız?
06:26Evet, sakin ol. Yalnızızız.
06:31Hiçbir zaman,
06:32Cenab-ı Hakk'a
06:33kendini yönetmeye izin vermemeliydim.
06:35Bilmiyorum.
06:37Bunun yüzünden,
06:38sakın kalma lütfen.
06:40Korktun.
06:42Korku bazen,
06:43inanılmaz bir şekilde davranıyor.
06:46Birçok hata yapıyor.
06:50Mükemmel bir kadınsın.
06:53Benim arkamda çok hata var.
06:57Sanırım,
06:58senin en büyük hatan,
06:59Cenab-ı Hak ile evlenmek.
07:02Ve şimdi,
07:03onunla evlenmek zorundayım.
07:05Nasıl?
07:07Benim için endişelenme.
07:13Yemek yedin mi?
07:17Çok yoruldum.
07:19Ama lütfen,
07:20Marta'ya söyleme.
07:22Bırakın beni nefret edin.
07:26Kuzum,
07:27çok şanslısın,
07:28onunla evlenmek için.
07:30Biliyorum.
07:31Biliyorum.
07:35Kuzum,
07:36tanışman ve
07:37senin yanında çalışman,
07:38çok mutluyum.
07:42Ben de aynısını söylüyorum.
07:45Sakinleşmen için,
07:47aklımda,
07:49her zaman mükemmel bir profesyonel
07:52ve mükemmel bir kuzum olacağını
07:54hatırlatmak istiyorum.
07:56Sadece.
08:02Üzgünüm.
08:03Marta'yı biraz önce görmüştüm.
08:06O yüzden,
08:07sen sadece...
08:10Ben gidiyorum,
08:11endişelenme.
08:12Kuzum.
08:16Teşekkürler.
08:25Görüşürüz.
08:31Görüşürüz.
09:01ve her zaman iyi şeyler söylemek için değil.
09:32Damiyan ve ben evlenmek istiyoruz.
09:35Ve benim için ilginç bir şey bu.
09:37İlginç bir şey mi?
09:39Nasıl?
09:41Evlenmek için bir padinin olmalıyım.
09:46Joaquin, benim padinin olmanın ve altan almanın şerefini verir misin?
09:54Çok gurur duyduğum bir padinin olmalıyım.
09:57Bence senden daha iyi bir padinin yok.
10:01Sonunda ağlayacak.
10:05Bu çok iyi anne.
10:07Ama benimle ne oluyor?
10:09Çok gurur duyuyor musun?
10:10Evet.
10:11İki çocuğumla gurur duyuyorum.
10:13Ve bu sadece bir şey.
10:15İkisiyle babanızı çok iyi yaptık.
10:18En azından sizle.
10:20Ama o senden daha büyüksün.
10:22Bazen değil.
10:24Çünkü senden daha iyi gözüküyorum.
10:27Çok iyi bir çocuk.
10:29O zaman ne?
10:33Anne, ne düşünüyorsun?
10:35Teşekkürler.
10:36Altan almanın şerefini vermek.
10:38Julia'nın elbiselerini getirmek istiyorum.
10:41Umarım ilginç olur.
10:43O zaman ben ne yapayım?
10:46Elbiselerini getirmek mi?
10:49Hayır.
10:50Sen Julia'yı iblislerine getirmek için rosa parçalara yardım edebilirsin.
10:53Kesinlikle.
10:56İyi olur mu?
10:57Hayır anne.
10:58Şimdi ciddiyim.
10:59Bir evliliğinden daha güzel rosa parçalara yardım edeceğim.
11:02Oğlum.
11:03Rosa parçaları bulamazsan, endişelenmiyorum.
11:06Ben tüm rosaları seviyorum.
11:07Hiçbiri özel değil.
11:10Harika bir evlilik olacak.
11:12Evet, olacak.
11:13Ve orada mutlu olacağız.
11:17Seninle hayatımda çok şanslıyım.
11:22Önce bir şey söylemek istiyorum.
11:24Tebrik ederim.
11:27Teşekkürler.
11:30Bu en iyi anı değil.
11:32Hiçbir şeyin kutlamak için.
11:34Biliyorum.
11:35Hayır, hayır.
11:37Bu evde çok mutlu olacak.
11:43Neden böyle bir şey söylediğini bilmiyordum.
11:46Neden böyle bir şey söylediğini bilmiyordum.
11:51Ne kadar iyi bir insansın Jaime.
11:56Eğlenceli, sevimli, anlayışlı.
12:02Bu konuda konuşmak istedim.
12:05Anlayış.
12:07Evet, söyle.
12:11Kızına gurur duymalısın.
12:14Ben gurur duyuyorum.
12:17Gerçekten mi?
12:20Söylediğimi soruyorsun.
12:24Marta'yı tanıdığımda,
12:27ilk anda anlayışım vardı.
12:30Bir kadınla,
12:34farklı bir kadınla.
12:37Kesinlikle, dürüst,
12:41anlayışlı, sevimli.
12:44Söylediğin her şeyden daha iyi anlayamıyorum.
12:48Ancak bu insanlığa ulaşamayacak.
12:54Neyden bahsediyorsun?
12:58Damien ve ben,
13:01onun durumlarını anlayabildik.
13:04Sen,
13:06onun duygularından,
13:07fark etmemelisin.
13:11Biliyorsun.
13:16Marta, o da aynı, Damien.
13:21Herkesin anlatabileceği,
13:23şerefli bir kişiydi.
13:26O kız,
13:27kardeş,
13:29eşi,
13:31aile için her şeyi istiyordu.
13:36Şimdi, arkasına bakma.
13:38Lütfen.
13:41Benim için,
13:43ama benim için de.
13:47Bu dünyaya gitmek istiyorum.
13:50Biliyorum ki, benim karım,
13:53en çok saygı duyduğum ve sevdiğim kişi,
13:57her şeyde iyi olacak.
14:06Ne istediğini anlıyor musun?
14:10Evet.
14:40Ne istediğini anlıyor musun?
14:41Ne istediğini anlıyor musun?
14:43Ne istediğini anlıyor musun?
14:45Ne istediğini anlıyor musun?
14:47Ne istediğini anlıyor musun?
14:49Ne istediğini anlıyor musun?
14:51Ne istediğini anlıyor musun?
14:53Ne istediğini anlıyor musun?
14:55Ne istediğini anlıyor musun?
14:57Ne istediğini anlıyor musun?
14:59Ne istediğini anlıyor musun?
15:01Ne istediğini anlıyor musun?
15:03Ne istediğini anlıyor musun?
15:05Ne istediğini anlıyor musun?
15:07Ne istediğini anlıyor musun?
15:09Ne istediğini anlıyor musun?
15:11バッチャ loop
15:2617 simgesi
15:30Ve orada yoktu.
15:31Ve şarjı orada durdu.
15:32Açık, köyde.
15:34Yolda durdu.
15:35Ay, Allah'ım.
15:36Yoksa onu kaptılar mı, Joaquin?
15:38Zavallı adam.
15:41Mario.
15:42Ne olduğuna rağmen?
15:43Hayır, tabii ki hayır.
15:49Kahve hazırladım.
15:50İster misin?
15:51Hayır, teşekkür ederim.
15:52Bunu getirdim.
15:54Biliyorum, her şeyi yalvarmıştın.
15:56Çünkü sinirlendin.
15:58Ama bu benim değil.
16:00Bunlar hatırlamalar.
16:02Ve hatırlamalar,
16:04her şeyden birini
16:06çıkartırsa bile,
16:07asla kaybedemez.
16:08Çok teşekkür ederim.
16:11Dün gittiklerinde,
16:13içimden bir şeyin
16:14kalmasını sağladım.
16:15Ve hiçbir şey
16:17iyi yapmadığımı anladım.
16:18Otur, lütfen.
16:19Teşekkür ederim.
16:22Gerbasio ve seninle
16:24aynı şekilde
16:26çok mutluyum.
16:29Ben de mutluyum.
16:30Bu sonuna kadar
16:31geldin.
16:32Ben de.
16:34Bu,
16:35kalbimden bir şey
16:36çıkarmak gibi bir şey.
16:38Gördüğüm için,
16:39onunla birlikte
16:40çok iyi birlikte
16:41oturduğunu görüyorum.
16:42Ve bunu
16:43kesinlikle yapmak istemiyorum.
16:44Ama bu sabah
16:45çok güzel bir görünüyorsun.
16:47Teşekkür ederim.
16:49Bir diğer sebebim var.
16:51Evet.
16:53Gerbasio'yla
16:54birlikte
16:55birlikte
16:56benim eşimin hatırına
16:59evlenmeyeceğim.
17:02Biliyorum ki
17:03benim yaşımda
17:04bu kadar
17:05normal değil.
17:06Ama...
17:07Ama bir şey değil.
17:08Sevginin yaşı yok.
17:09Dikkatli.
17:10Ne kadar mutlu olduğumu bilmiyorsun.
17:12Teşekkür ederim.
17:13Ve
17:14şanslı olan kim olduğunu
17:15bilebilirsin.
17:16Pardon.
17:20Roma'nın reisiyle konuştuk.
17:25Merhaba.
17:56Anladım.
17:57Anladım.
17:58Ama lütfen
17:59ben bunu sorumluyorum.
18:00Benim gibi.
18:01Umarım bu
18:02zamanı kazanmak için
18:03bir terslik olmasın.
18:04Ve bugün
18:05Danyal'la konuşacaksın.
18:06Tamam mı?
18:07Bugün.
18:08Gerçekten.
18:26Gerbasio'nun
18:27arkadaşıydı.
18:28Hatırlıyor musun?
18:29Evet.
18:31O'nu hatırlıyor musun?
18:32Mario Garcés.
18:34Evet.
18:35Şimdi hatırlıyorum.
18:37Topograf.
18:41Burada çalıştı
18:42fabrikayı
18:43genişletme reformunda.
18:46Gerbasio
18:47bazı zamanlar
18:48yanlış hatırlamıştı.
18:49Hayır.
18:50Yanlış hatırlamıyor.
18:51Yanlış hatırlamıyor.
18:53Görmekten mutluyum.
18:54Çok zaman geçti.
18:56Onları suya koyacağım.
18:57Önce gittikten sonra.
18:59Ben de gitmeliyim.
19:01Sadece seni ve Dina'yı
19:02göndermek için geldim.
19:03Eve geri döndüğümde.
19:04Her şey için çok teşekkür ederim.
19:06Bekle.
19:10Lütfen.
19:12Sen de bunu al.
19:14Teşekkürler.
19:16Kapıya takılayım.
19:17Öyle mi?
19:18Teşekkürler.
19:19Takılmak zorunda değil.
19:20Beni takip etmeni istiyorum.
19:21İstiyorum.
19:26Açıklamaya tebrik ederim.
19:28Bu yeni dönemde
19:30çok mutlu olurlar.
19:31Bu konuda.
19:33Asla 0'ya başlamak zorunda değil.
19:35Ve geçmişi
19:36yerine bırakmak zorunda değil.
19:39Değil mi?
19:51Kahve istiyor musun gitmeden önce?
19:52Tabii ki.
20:06O kadının gelmesi için
20:08her şey mükemmel olmalı.
20:09Tabii ki.
20:10Ama Maria,
20:11bu nefes almak istiyorsan
20:12o nöbetleri saklamalısın.
20:14Evet, evet, biliyorum.
20:16Bu nefes almak istiyorsan
20:18her şey mükemmel olmalı.
20:20Aslında
20:21kadınlarla her şey
20:22yapıyorduk.
20:24Burada.
20:25İyi misin?
20:26Mükemmelsin.
20:27Sakin ol.
20:28Açıyorum.
20:29Tamam.
20:38İyi günler, Mr. Miranda.
20:39İyi günler.
20:40Gel, gidin.
20:41Bekliyorlar.
20:42Teşekkürler.
20:44Bu nefes almak zorunda değil.
20:46Tabii ki.
20:47Görüşmek üzere.
21:17Üzgünüm, henüz gelmediğim için bir an önce gidebilirdim.
21:21Bu yolculuk için çok uzun bir yolculuk.
21:23Tabii ki.
21:24Gemma seninle bekliyoruz.
21:27Teşekkürler.
21:28Bu taraftan lütfen.
21:39Andres, ben Almanya.
21:41Ne ilgisi var? Jaime için mi?
21:44Miranda burada.
21:45Ne?
21:46Evet, onu davet etmemi istemedin.
21:48Ama bu kontratı tekrar konuşmak için bir şeyler hazırladım.
21:50Demiştim ki Maria'yı bırak.
21:52Miranda, benimle konuşmak için zaman alacak mısın?
21:54Miranda bir an sonra geri dönecek.
21:57Dikkatli ol, lütfen.
21:59Neden ısrar ediyorsun?
22:00Çünkü biz büyük bir takımız.
22:02Ve bunu göstereceğim.
22:03Birlikte bu kontratı kazanacağız.
22:07İstasyon, artık tanıştık.
22:09Bu yüzden...
22:10Ne şaşırtıcı bir sürpriz.
22:13Demek ki açıklamak kolay değil.
22:16Carmen iyi mi?
22:18Evet, o iyi.
22:20Fabrikaya çalışıyorum.
22:22Duyuyor musun?
22:24Bir hata yaptım.
22:27Ama bu sefer bir şaşırtma yaptım.
22:30Neden her şeyi anlatmıyorsun?
22:32Böylece sözlerimi almak zorundayım.
22:36Bu sabah şaşırtma noktasında olmalıydım.
22:3914 numarada.
22:41Çıkış noktasında.
22:42Merkezi almak için.
22:44Bu sebeple işim yoktu.
22:48Bu sebeple işim yoktu.
22:50Üzgünüm, Tassio.
22:51Ama işin yoktuğundan bahsediyordum.
22:53Bu sebeple işim yoktu.
22:56Uyumadım.
22:58Bu sebeple.
23:02O almacın çok kötü bir yerinde.
23:04Merkezi çok eksiltiyor.
23:06Bu sebeple işçilerimizin en başarılı olduğunu düşünüyorum.
23:09Biliyorum.
23:10Biliyorum ama...
23:14Ama merkezi eksiltti değil mi?
23:16Evet.
23:17Ve önemli şeyler vardı.
23:19Joaquin ve ben korkuyoruz ki onları aldatabilirler.
23:30Efendim.
23:31Reine'nin Andres.
23:32Teşekkür ederim.
23:34Hoş bulduk.
23:36Efendim.
23:37Bu davranışın nedenini anlatacak mısın?
23:41Efendim...
23:42Efendim, Maria.
23:44Sadece bir sebep.
23:45Gabriel.
23:46Kızım için bu davranışı hazırlattım.
23:48Kendim için özür dilerim.
23:50Ama bu gerekmedi.
23:51Evet, bu gerekti.
23:53Önemli bir röportajda gittim.
23:55Bu sebebini vermedin.
23:56Fabrikan'da uçakta olmak zorunda kaldın.
23:59Kesinlikle anladım.
24:00Evet.
24:01Ama bu informal davranışınla paylaşmak istedim.
24:04Bu sebeple, özür dilerim.
24:07Efendim, kocana değil.
24:10İçin her zaman zevkli.
24:11Yeni evde hoşlanmak ve sizde hastalığınızı keşfedmek.
24:14Bir çay verir miyiz?
24:15Tabii ki.
24:17Oturun.
24:18Teşekkürler.
24:21Ben...
24:23Öncelikle tercih ediyorum.
24:26Bu önemli nedenlerden sonra sizi öpemeyecek değilim.
24:29...sopyos.
24:30Asi ki no me vengas con el discurso preparado y la dignidad por delante.
24:35Me vas a explicar que esta pasando en tu vida porque que te quedes dormido...
24:38...teniendo una responsabilidad asi...
24:41...debe de ser por un motivo de mucho peso que ahora mismo se me escapa.
24:46Es que no hay ningún motivo.
24:48Simplemente que soy un idiota y ya esta.
24:49Maldita sea Tarsio, me lo estas poniendo muy difícil.
24:52Don Damian, encima del cargamento había...
24:54...cosas importantes para el funcionamiento de la fabrica.
24:57Bu demek ki makineleri durdurmamız gerekiyor.
25:00Olabilir.
25:01Ama umarız ki hayır.
25:04Bak, neyse.
25:04Dikkatimi almadım.
25:06Dediğiniz gibi.
25:07Dövüşmeyi istiyorsanız, yapın.
25:08Ben...
25:08Dövüşmeyi istemiyorum Tarsio.
25:14Hepimiz hata yapıyoruz.
25:16En azından senin gelip bana söylemenin değerini aldın.
25:21O zaman?
25:22Yine dikkatli ol.
25:24Ben şimdiden anlayayım.
25:25En azından senin gelip bana söylemenin değerini aldın.
25:33O malın fiyatlarını ödemeyeceksin.
25:36Bu malın paketleri bizim için daha k maintenance da aşırı sarıyor.
25:41Evet dostum, diyorum ki son kural için geri dönerim.
25:44Ben ayrılıyorum.
25:48Buyur Tarsio.
25:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:22Sen de bu şirketin başarılı olduğuna inanıyorsun.
26:24Anfitüryon gibi bir şey değil.
26:28Eee, lütfen bana sorayım.
26:31Bu aileye göre, profesyonelliğine güveniyor musunuz?
26:34Bizimle kontraklanmak için sorunlarınız ne?
26:38Gördüğünüz gibi, ben kendimden bir adamım, Andres.
26:43Bu kadar kadar şirketimin tüm kararlarını aldım ve
26:45kötü bir şey yapmadığımı söylemeliyim.
26:48Ama başarılı olmak için zamanımı almak zorundayım.
26:51Ve cevap vermeden önce tüm seçenekleri değerlendirmeliyim.
26:55Anladım. Kompetansı ödeyebilirsin.
26:58Yanlışım mı?
26:59Hayır, yanlışsın.
27:02Floral, ben de eksik olmak için tepki veriyor.
27:05Ve ben de iki seçeneklerin faydasını çalışıyorum.
27:09İbrahim'in söylediği gibi,
27:11Profesyonelliğini ve yöntemini değerlendiriyorum.
27:16Ama şu ana kadar, istintim bana söyledi ki, biraz daha beklemeliydim.
27:20Doğru söylüyorsun.
27:22Floral çok iyi bir seçenek.
27:25Ama bizde onların yok olduğu bir şey var.
27:28Aile kararını.
27:31Evet, kraliçesine karar vermek,
27:33aileye karar vermek.
27:34Her zaman telefonunu alırsın.
27:36Kendi evinde kalırsın.
27:38Ve başka bir şirketin
27:40çok büyüktüğü için
27:41karar verilmemesi gerektiğini sanırsın.
27:44Evet.
27:45Biz de sana çok yakışıklı ve yakın bir karar verebiliriz.
27:48Bu akşam yemeği gibi.
27:51Ve eğer bir sorun varsa,
27:53ben sorumlu olacağım.
27:55Birbirimiz yok.
27:56Sadece sen ve ben.
27:58Elbette.
28:03Sanırım, bir çay yapmalıyız.
28:08Miranda'yı,
28:10Kraliçe'nin parfümlerinden birleştirmek için.
28:15Önemli değil.
28:19Kraliçe'nin parfümlerinden birleştirmek için.
28:29Mario!
28:31N'apıyorsun burada?
28:32Götürmek için geldim.
28:34Bu akşam Madrid'e geri döneceğim.
28:37Sanırım, birisi bizden önce
28:41balneye sahip olduklarını bilmiştir.
28:43Evet, annen bana söyledi.
28:44Ve bana da,
28:45alternatif bir balnaya sahip olduğunuzu söyledi.
28:49Ama,
28:51o kimsenin benim kraliçem olduğunu bilmiyor.
28:54Kraliçe'nin Jesus.
28:56Damien'in oğlu mu?
28:58Evet.
29:00Neden böyle bir şey yaptı?
29:02Bizi cezalandırmak için.
29:05Ailemden bazı şeyleri bilmiyor.
29:08Ve inan bana, böyle olman daha iyi olur.
29:11Belki,
29:13bazı şeyleri daha iyi bilir.
29:14Bence de.
29:18İyiydi.
29:19Aynı zamanda.
29:25Yaptık.
29:27Sana teşekkür ederim.
29:29İkimiz için.
29:31Söyledim, iyi bir ekip kurduk.
29:32Evet, haklıydın.
29:34Bunu kutlamalıyız.
29:36Hema'ya bir şeyler hazırlayacağım.
29:40Hadi.
29:59Andres.
30:01Bugün sabah kahvaltıda,
30:02fabrikaya gittin değil mi?
30:04Evet, sabah sabah gelmeliydim.
30:06Bir şey mi oldu?
30:08İhtiyacın var mı?
30:11Biliyorum.
30:12Ama burası iyi değil.
30:13Yemeğe kadar kalabilirsin.
30:14Her zaman.
30:22Annesiyle ilgili,
30:23aile durumundan bahsetmeyeceğimi bilmiyorum.
30:25Fakat,
30:26daha da kötü bir şey oldu.
30:29Annesi,
30:30her şeyi yapabilir.
30:31Ağzımızı kırmak için.
30:33Köpüklerimizin üstünde,
30:34bir elbiseli olmalı.
30:35Bilmiyorum.
30:36Bununla ilgili konuşmak istedim.
30:38Luis,
30:39buradayken,
30:40seninle tanışmak için.
30:42Olabilir mi?
30:43Annesi,
30:44Damien'le evlenmek istiyor.
30:47Evet,
30:48öyle.
30:49Çok zaman önce,
30:50o kadar mutlu olmadığını görmedim.
30:52Bu evlenme,
30:53gerçekten meraklı mı?
30:54Hayır.
30:55Neden mi meraklı?
30:57Annesi,
30:58o benim kuzum değil.
30:59Damien,
31:00harika bir adam.
31:01Yalan söylemeyeceğim,
31:02fakat,
31:03yalancı.
31:04Sen,
31:05iyi seyirlerle yarattığın şey,
31:06bu.
31:07Ne demek?
31:08O,
31:09bu,
31:10bu.
31:11Bu,
31:12bu.
31:13Bu,
31:14bu.
31:15Bu,
31:16bu.
31:17Bu,
31:18bu.
31:19Bu,
31:20bu.
31:21Bu,
31:22bu.
31:23Bu,
31:24bu.
31:25Bu,
31:26bu.
31:27Bu,
31:28bu.
31:29Bu,
31:30bu,
31:31bu.
31:32Bu,
31:33bu.
31:34Ama her zaman bir şeyi saklıyorduğumu hissetmiştim.
31:38Ve sen bana şeyleri saklamakla ilgili konuşuyorsun.
31:41Bak,
31:42eğer bir şey anlatmak zorundasın,
31:43o zaman Damian'a devam edelim.
31:45Eğer öyle değilse,
31:46burada konuşmayı bırakmak için teşekkür ederim.
31:48Çok iyi.
31:49Haklısın.
31:50Bu benim işim değil.
31:53Annenin sonunda
31:56adil bir adamla birlikte olması için mutluyum.
32:00Mario, çok özür dilerim.
32:01Hayır, hayır, hayır.
32:02Ben öyle değilim.
32:04İyi bir hayat diliyorum, Luis.
32:14Bu kutu, ne düşünüyorsun?
32:16Güzel.
32:19Ve çok pahalı.
32:20Pahalı mı diyorsun?
32:23Kimle evlenmeyeceklerini hatırlıyor musun?
32:25Gemma.
32:26Ne? Gözlerimle bakma.
32:28Bu şeylerin ne olduğunu bilmiyor musun?
32:29Bu evin kralı olacaksın.
32:32Kaç, kaç.
32:33Bekledi, bekledi.
32:37Bir şey kapattım, mi?
32:38Hayır, hayır.
32:39Ben kutuyu koyacağız.
32:40Evet, lütfen.
32:41Ne bakıyorsun orada?
32:43Hiçbir şey.
32:45Neyse, evet.
32:47Kadın kıyafetlerini okuyan bir katalog.
32:50Ve ne değil oldu?
32:52Sırf hiçbir şey.
32:54Ama Jaime'nin durumundan dolayı
32:56bizden vuruyoruz.
32:59Öncelikle de öyle olur.
33:01our connection's happiness
33:05will come to this house.
33:07Good.
33:08And keep that magazine.
33:11I don't want to be the first boyfriend you have promised before the wedding.
33:15It's true, bad luck.
33:16No, no, no, no, don't tempt it.
33:18And let's go to bed with Martin.
33:24Listen to one thing.
33:26What was the so-called Mario doing this morning in your house?
33:29I told you.
33:30Gerbasio'ya birkaç şey getirdim.
33:33Gerbasio'yla daha önce arkadaştık.
33:36Evet.
33:37Fabrikaya geri dönüşü Gerbasio'yu bırakmadan bir yıl önceydi.
33:43Evet.
33:44Bazen evde yemeğe geldi.
33:46Yeniden hayatlarımıza geri dönüştü.
33:49O, benim çocuklarımla banyo projesi hakkında anlatmıştı.
33:52Senin çocuklarınız da onu tanıyor.
33:54Evet.
33:55Her zaman kontakta mıydınız?
33:58Neden bu kadar soru soruyorsunuz?
34:00Hayır, özür dilerim, özür dilerim.
34:02Biliyorum ki bu benim işim değil.
34:05Hayır, sen özür dilerim.
34:07Seninle evlenmek istiyorum.
34:09Tabii ki bu senin işin.
34:13Mario'yla görüştüğümde çok etkilendim.
34:17Ama o da bana yardım etti.
34:19Gerbasio'yu tamamen bilmediğim bir şekilde anlatmıştı.
34:25Anladın mı?
34:26Gerbasio'yu tanıdığımda çok soru soruyordu.
34:30Anladım.
34:32Sanırım Mario bazı sorularını tamamladı.
34:35Evet.
34:37Ve onu da özür dilerim.
34:40Ve iyi.
34:43Diğer soruları da tamamladı.
34:45Öyle mi?
34:48Kapıya gittim.
34:51Kardeşimle konuştum.
34:55Bence bu yolu seninle geçirmek beni mutlu etmektir.
34:59Ve ben de şerefimi hissediyorum.
35:01Söylediklerimi çok mutluyum.
35:03Ben de çok mutluyum.
35:05Katalina da mutlu olur.
35:07Bizi çok mutlu etmektir.
35:09Ama bunu Mario'yla ilgilenecek bir şey bilmiyorum.
35:14Önceki geçimden uzak durmak için hazırım.
35:16Onun ışıkları ve ışıkları.
35:21İçinde bir acı hissettim.
35:23Ve sonunda bitti.
35:26Şimdi sadece seninle ilerlemek istiyorum.
35:28Seninle.
35:30Ne kadar mutluyum.
35:33Söylediğini sanıyordun.
35:34Yoksa Joaquin'i hatırlatır mı?
35:36Carmen, bu konuda konuşmak istemiyorum.
35:38Burada, Carmen.
35:40Teşekkürler, Gaspar.
35:41Onunla çok zorlanma.
35:43Bugün yaptığı şeylerle çok zorlanıyor.
35:49Tasio.
35:50Bu gece çalışmayı bırakmalısın.
35:52Çalışmak istemiyorum, Carmen.
35:54Hayatım.
35:55İki çalışma ilerlemek zorundasın.
35:57Bugün koltukta uyumadın.
35:59Ama bir gün koltukta uyumadın.
36:00Bir şey yapıp öldürürsün.
36:01Carmen, uyumadım.
36:03Nasıl öyle?
36:10Bak, şey oldu.
36:12Markette birkaç saat daha kalmak istediler.
36:15O yüzden bir arkadaşımla çalışmamı istedim.
36:17Ama adam çözüldü.
36:18Böyle bir şey oldu.
36:19Tamam, bitti.
36:21Bunu Joaquin biliyor mu?
36:24Ama şimdi sen biliyorsun.
36:27O yüzden bu senin yüzünden değil.
36:28Carmen, ama bu benim sorumluluğum. Anladın mı?
36:31Her şeye ulaşmak istiyorum ama hayatım yok.
36:33Bu sorun. Joaquin'i kaybettim.
36:35Seni kaybettim.
36:36Ve benim babam.
36:37Kimi yalan söylemek istiyorsam,
36:38evime para götürebilir miyim?
36:40Tasio, tabii ki evime para götürürsün.
36:41Ama bu kadarı yeterli değil.
36:44Gerçek bir adam
36:45aileye yardımcı olmalı.
36:46O yüzden ben gerçek bir adam değilim.
36:48Gerçekten, bitti.
36:49Tasio, yine de aynı şeyi yapma.
36:50Gerçekten.
36:51Gerçekten, Carmen. Gerçekten.
36:52Kötü bir evlatımım.
36:54Kötü bir çocuğum.
36:55Belki de kötü bir babam.
36:56Tasio, hiçbir şey anlamıyorsun.
36:59Sana bir şey söyleyeceğim.
37:01Sen haklısın.
37:02Birçok evlat var.
37:03Onlar evine çok fazla para götürüyorlar.
37:07Ama biliyorsun,
37:09o adamlar herkesin bir fırsatı var.
37:12Sen değilsin.
37:15İyi bir fırsat.
37:16Değil mi?
37:18Çünkü ben seni seviyorum.
37:21Nedeni bile bilmiyorum.
37:24Evet, çünkü bana fırsat verirsen
37:27sen harika bir adamsın.
37:31Eğlenceli,
37:32iyi
37:34ve güzel bir fırsat.
37:35Biriye de öyle bir fırsat verir.
37:37Carmen, gerçekten çok üzgünüm.
37:38Daha fazla yaparım.
37:39Benim evimden böyle kötü bir şey söyleyebilir miyim?
37:43Canım,
37:45sen de karşılaşmaya bırakmalısın.
37:47Ve sen de kastiyelere bırakmalısın.
37:48Herkesin yapabileceği gibi yapabilirsin.
37:50Tamam, teşekkür ederim.
37:54Bana söz ver,
37:55böyle kötü bir şey söylemeyeceksin.
38:02Hadi.
38:05Dükkanına gideyim, sonra görüşürüz.
38:12Hadi.
38:43Neyse.
38:44Hayır, hayır, neyse.
38:47Yaptın.
38:48Jesus'u yedirdin.
38:50Allah'ın sevdiği için.
38:52Rezil olmanı istedim.
38:53Gerçek rezil onunla yaşamak.
38:55Her sabah onun yanına kalkmak bilmiyorsun.
38:58Bugünün reaksiyonu,
39:00yanlış bir kelimeyle onu saldırmak için korkuyor musun?
39:03Ve onun violençlerini öldürmek zorunda kalıyorsun.
39:07Bütün bunu bitirmenin tek bir yolu var.
39:09Ve bu bir öldürme.
39:10Ve o öldürülecek.
39:11Ve eğer bu yüzden risk almak zorunda kalmamak,
39:13yapacağım.
39:15Sanırım bir şeye şüpheleniyor.
39:17Hayır,
39:18sakin ol, hiçbir şeye şüphelenmiyor.
39:20Neyi öğrendin?
39:23Hızlıca bilgilerini çıkarttı
39:25ve sonunda bir yeri önerdi.
39:29Ne?
39:30Sagra'nın yolu.
39:32Yeni yolda kurulmuş, değil mi?
39:35Evet,
39:36benim de bu projeyi yaptım.
39:37Kutu'nun çöplüğünü kurtarmak için.
39:41Planlarımı anlatırken çok gergin oldum.
39:44Bu senin şartın.
39:46Ama işlerden sonra hiçbir şey olmadı.
39:49Böyle olsaydı, beni bilmeliydim.
39:51Şimdi bilebilirsin.
39:53Tabii ki.
39:54İngilizceyi tanıyorum ve iş başkanı.
39:57Onlarla konuşacağım.
40:02Nasıl?
40:04O adamla evlenemezsin, Digna.
40:07Ne diyorsun?
40:08Ne diyorsun?
40:10Birkaç gün evlenmiştim
40:12ve sessizlikten korktum.
40:14Ama
40:16Gervasio'nun hatırına
40:18şimdi bu bağlantıyı
40:19kurtarmak zorundayım.
40:22Benim eşim mutlu olmasını istiyordu.
40:24Ve sonunda ben mutlu oldum,
40:25çok yıllar sonra.
40:26Niye bana bunu yapıyorsun, Mario?
40:28Gervasio Digna'nın adını bilmiyordu.
40:31Neden böyle bir şey söylediğini düşünüyorsun?
40:34Biliyorum ki bu her şey kolay değil.
40:36Bu çok şaşırtıcı bir şey.
40:39Ama her şey uzaktan geliyor.
40:41Nasıl uzaktan?
40:43Ne diyorsun?
40:45Bir kez konuş ya da git.
40:49Sanırım Damien
40:51senin eşinin öldüğü için yanındaydı.
40:53Ne?
40:55Ama Damien ne yaptı
40:56ki sen böyle bir şey söyleyebilirsin?
40:58Eşim öldü.
41:00O hayatını aldı.
41:02Damien'in neden böyle bir şey yaptığını biliyor musun?
41:05Demek ki
41:07Damien Gervasio'yu homoseksüelleştirmek için
41:09şantaj etmişti.
41:11Eğer aşırı fiyatlı aksiyonları satmasaydı.
41:13Ne?
41:15Gervasio'nun son günlerinde
41:17çok tuhaf hareketler oldu.
41:20Sizin balnearyonun projesi vardı.
41:22Tabii ki o aksiyonları satmak istiyordu.
41:25Hayır.
41:26Fabrikayla ilgilenmeyi
41:28istemiyordu.
41:30Bu yüzden
41:31şüphelenmişti.
41:33Neler var?
41:37Son haftalarını çok zorlaştırdılar.
41:40Biliyorsun.
41:43Biz çok konuştuk.
41:45Gervasio çok tepki veriyordu.
41:48Bence
41:49bir şeyler
41:50anlatmak istemiyordu
41:51ve bunu zorladı.
41:54Ve Damien
41:56bu konularda her zaman çıkıyordu.
42:00Biliyorum ki
42:01bir şekilde
42:02onun durumundan
42:03öğrendi.
42:05Benimle ilişkiyle
42:06ve
42:07onun elinde olduğunu.
42:10Neden
42:12Damien'e
42:13şüphelenmemişti?
42:16Çünkü ailesiydi.
42:19Ciddi olma.
42:20Dikkatli ol.
42:23Kraliçe'nin ailesi
42:24senin ailesin değil.
42:26Ama onların
42:27birbirine benziyor.
42:28Damien'e
42:30sadece para var.
42:32Hiçbir şey.
42:34Kraliçe'nin
42:36hayatını
42:38Gervasio'nun
42:39önünden aldı.
42:43Ben sadece
42:44yapmaya çalışıyorum.
42:45Sen de
42:46bu şekilde olma.
42:59Baba.
43:02İyi misin?
43:04Hayır.
43:05Ağzımın acısı
43:06gitmesini
43:07umuyorum.
43:09Sinirlendin mi?
43:12Hayır, sanmıyorum.
43:14Bilmiyorum.
43:15Geçen gece
43:17içtim.
43:19Aslında
43:20asla sinirlendim.
43:22Bir yaşında
43:23alkol
43:24seni sinirlendi.
43:25Özellikle
43:26tüm botelden
43:27birini içtiğinde.
43:31Tüm botelden
43:32birini içtiğimi hatırlıyorum.
43:34Sadece bir parça.
43:36Sen bana
43:37bu botelden
43:38kimi içtiğini
43:39söyleyeceksin.
43:47Neden
43:48benimle bir şey içmiyorsun?
43:50Whiskey?
43:52Ne?
43:53Ne?
43:55Whiskey?
43:58Bugün
43:59bir duş alacağım.
44:00Gözlerimi temizleyebilir miyim?
44:01Yemek yedin mi?
44:02Hayır.
44:03Bir patiyontu
44:04geliştirmek için
44:05bir araya gelmek istedim.
44:06İyi misin?
44:07Buradan alıyorum.
44:08Sen de.
44:23Hadi.
44:40Jesus, yemek hazır.
44:41Gelir misin?
44:44Kapıyı kapat.
44:45Lütfen.
44:46Sadece bu.
44:51Otur.
44:55Ne dersin?
45:01Niye boş?
45:04Dün niye içmedin?
45:06Sanırım.
45:08Bu sabah bir oda kalmış.
45:12Onunla benim ne alaka?
45:14Yalnızca içmek için daha fazla içmedim. Ve Whiskey'i daha az içtim.
45:17Benimle gülmek için yapamıyorum.
45:20Benim evimde hiç rahat bir şey içemem.
45:24Nasıl bir aptal olabilirdim?
45:26Ne yapacağını bilmiyorum.
45:28Çok iyi biliyorsun.
45:31Bütün bütün içtiğimde droga vardı.
45:34Ne diyorsun?
45:35Yeter!
45:39Droga içtiğimi biliyorum.
45:41Benim ağrımak normal değil.
45:43Ve bu bütün içtiğim de öyle.
45:45O yüzden bana ne istiyorsun?
45:49Şimdi ne hissettiğini biliyorsun.
45:53O yüzden yaptın.
45:56Neden?
45:57Ceza için.
46:00Hayır, sen öyle değilsin.
46:03Ben nasıl bir şeyim?
46:05Neden yaptın? Ne arıyorsun?
46:11İstediğimi bırakmak istedim.
46:13Bir izin vermek için Julia'yı görmek için.
46:19Deli misin?
46:21O kapı nerede?
46:23Bir şeyin önüne düştün.
46:25Planım iyi değildi mi?
46:28Doseyi çalışmak senin gibi değil.
46:30Bir sorun olmalıydı.
46:32Öldürebilirdin beni.
46:33Hiçbir şey olmazdı.
46:36Kahretsin!
46:39Hadi, öldürme beni.
46:55Yerden gidelim mi?
46:59Bir daha gelsem,
47:01burada hiçbir şey olmadı.
47:02Burada hiçbir şey olmadı.