• 2 months ago
Sekelompok kadet dari sekolah penerbang Angkatan Udara di Maguwo, bernama Sigit (Bisma Karisma), Mul (Kevin Julio), Har (Omara Esteghlal), dan Adji (Marthino Lio) berambisi untuk ikut serta mempertahankan kemerdekaan Indonesia dari Belanda pada tahun 1947.

Category

People
Transcript
00:00:30We have no choice.
00:00:31We have to end this.
00:00:47Quick! Sink the boat!
00:00:56We still have all the time!
00:01:00Adi!
00:01:01It's a trap!
00:01:02Adi, Adi!
00:01:03Asshole!
00:01:04Why are you just standing there?
00:01:07Hurry up!
00:01:08Hurry up!
00:01:09We're safe!
00:01:10We're safe!
00:01:11We're safe!
00:01:12Hurry up!
00:01:13Adi, Adi!
00:01:14Hurry up!
00:01:1630 more steps!
00:01:17We're almost there!
00:01:26Keep going!
00:01:27Keep going!
00:01:30Keep going!
00:01:48Here it is.
00:01:49The plane that was hijacked.
00:01:51Let's go.
00:01:53Turn around!
00:01:54Go!
00:02:03When do we take off?
00:02:05Right now.
00:02:07Yes, sir.
00:02:08Please allow us.
00:02:09We will take off as soon as possible.
00:02:12Good.
00:02:23Manager!
00:02:27The paint is still wet.
00:02:41Please note.
00:02:44Honesty is above all else.
00:02:49One of you...
00:02:52...will be...
00:02:54...flying this great plane.
00:02:57Make him your pilot.
00:03:02Mr. Surya.
00:03:04Mr. Jipto.
00:03:06With his amazing maneuvers.
00:03:11So...
00:03:13...never ever...
00:03:15Never ever put yourself in danger.
00:03:20Never ever put yourself in doubt.
00:03:25So spread your wings...
00:03:27...and fly!
00:04:15We're almost there.
00:04:37One day, I won't be there.
00:04:40Aren't you afraid?
00:04:43What if I fall?
00:04:48Just imagine.
00:04:49You can see the earth from up there.
00:04:53Next to the clouds.
00:04:55Later, I'll bring you...
00:04:58...a hug.
00:05:04For you.
00:05:12For you.
00:05:43For you.
00:05:55The Red Dragon is armed with a machine gun and a bomb.
00:05:59It shoots in the air and kills on the ground.
00:06:02But...
00:06:04...the one who destroys other planes is...
00:06:08...this one.
00:06:09The Red Dragon.
00:06:12Big...
00:06:13...and green.
00:06:18The weight of the bomb is one ton.
00:06:20And if this plane attacks us...
00:06:23...and we're below it...
00:06:26...it means...
00:06:31...we'll meet in the afterlife.
00:06:33Fortunately, we were quickly moved to safety.
00:06:36So...
00:06:37...we're just a few of the victims.
00:06:40How's my mother?
00:06:41She's fine.
00:06:42There's no sign of damage.
00:06:45There's a cadet who's training with the Red Dragon.
00:06:49The plane is safe...
00:06:50...even though the parachute is a bit open.
00:06:52All combatants are hidden in the forest.
00:06:55They're on their way to Yogyakarta.
00:06:58They know...
00:06:59...the government's wheels are being run from here.
00:07:04What did I tell you?
00:07:06There's no point in fighting the enemy.
00:07:14How's the mission in Ponegoro?
00:07:16It's ready.
00:07:17It's safe from other planes, sir.
00:07:20Are you ready to go to war?
00:07:24Not yet, sir.
00:07:26The fuel pump hasn't been found yet.
00:07:30For now...
00:07:33...we'll wait for orders from the highest commander.
00:07:37So, for the time being...
00:07:40...we'll hold out.
00:07:44I can't wait to go to war.
00:07:52Hito.
00:07:53Yes, sir.
00:07:55While we wait...
00:07:56...prepare all your planes.
00:07:58Find a way to let them fly in Ponegoro.
00:08:00Yes, sir.
00:08:01Do it.
00:08:06Yes, sir.
00:08:36Ponegoro
00:09:07Ponegoro
00:09:15Where's the plane, sir?
00:09:17It's hidden in the forest.
00:09:19Where are the cadets?
00:09:22At the end of the road.
00:09:23Keep going.
00:09:25They're building a transport plane.
00:09:28Yes, sir.
00:09:33Speed up.
00:09:34Enough.
00:09:37Enough.
00:09:43Attention.
00:09:47We're in a war situation.
00:09:50We defend our freedom...
00:09:52...by defending Maguwo.
00:09:55All pilots...
00:09:57...practice simulation every day.
00:09:59Every moment.
00:10:02Cadets...
00:10:04...continue building the transport plane.
00:10:06Yes, sir.
00:10:08Speed up.
00:10:17How are you?
00:10:18Yes, sir.
00:10:20Go help your friends.
00:10:22Yes, sir.
00:10:30Sir...
00:10:31...is it true that we're at war?
00:10:34It's true, Kit.
00:10:35The Dutch have started to move from the Tegel area.
00:10:38Which areas?
00:10:41Some from the north.
00:10:42Some from the west.
00:10:44They're closing in on the south coast.
00:10:46This is Gorilla News.
00:10:47Gorilla activity...
00:10:49...in the south coast...
00:10:50...is getting more active.
00:10:51Meanwhile, the population is being destroyed...
00:10:54...including the villages of Wonokromo...
00:10:55...Tirang and Kesirat.
00:10:57Over.
00:10:58Kesirat?
00:10:59Isn't that Asi's village?
00:11:02I have to go there.
00:11:04Let me see your uncle first.
00:11:06Thank you.
00:11:07Wait, Kit.
00:11:10We still have work to do.
00:11:12Two transport planes have to be completed today.
00:11:15Maybe they've all been evacuated...
00:11:18...to a safer place.
00:11:21Let's go.
00:11:26Shouldn't we mourn our parents?
00:11:29They must think that we're flying a plane.
00:11:34This is the result.
00:11:44Har.
00:11:46We have to fight more battles in this war, Har.
00:11:50Impossible.
00:11:52The war has just ended.
00:11:53The war has just ended.
00:11:56That's a straight line.
00:12:08I'll find a way.
00:12:1110 degrees to the right.
00:12:12Turn right and pay attention to the wind direction.
00:12:15Don't waste time.
00:12:16Kit!
00:12:44How many planes?
00:12:46Four bombs.
00:13:02Kit!
00:13:10Let's go!
00:13:14Let's go!
00:13:22They've thrown away the ammunition.
00:13:25You've done your job well.
00:13:28Now, let's move a little to the west.
00:13:31Cadets.
00:13:34You continue to make the arrangement.
00:13:37Yes, sir.
00:13:40Maybe this task can only be given to the technicians.
00:13:43Because we...
00:13:48...are ready to be given a bigger responsibility.
00:13:51I believe in you.
00:13:55Because this is a big responsibility.
00:13:58Continue.
00:13:59Yes, sir!
00:14:09The war can't end like this.
00:14:13I just want to practice flying.
00:14:15With what, Ji?
00:14:17They are practicing flying simulation in hangar.
00:14:19That means all the planes hidden in the forest...
00:14:22...no one wants to use them.
00:14:27Let's go, Mul.
00:14:30No.
00:14:31The order is to wake up at this time.
00:14:36Mul.
00:14:37I have to keep an eye on Ji so that he doesn't act strangely.
00:14:39If anyone asks, tell them we're looking for bamboo.
00:14:43Hurry up.
00:14:45They won't give us a chance.
00:14:47Not even a little.
00:14:48So always be ready.
00:14:50Always be ready.
00:14:51Three.
00:14:57Next.
00:15:03What are you doing?
00:15:08No, sir.
00:15:10No, sir.
00:15:11We're looking for bamboos to make a plane.
00:15:15Don't lie.
00:15:23If you turn right and continue your task now...
00:15:27...I won't know.
00:15:29Yes, sir.
00:15:30I'm sorry.
00:15:31Thank you.
00:15:32You're welcome.
00:15:33You're welcome.
00:15:40Are you satisfied, Ji?
00:15:45There's one more plane.
00:15:48Over there.
00:15:50I'm sure no one will practice.
00:15:59You're out.
00:16:10Thank you for breaking the fast.
00:16:14Follow me.
00:16:18What did we get?
00:16:19You'll find out later.
00:16:39Let's go.
00:17:07I am...
00:17:09I am...
00:17:10I am...
00:17:11I am...
00:17:12I am...
00:17:13I am...
00:17:14I am...
00:17:15I am...
00:17:16I am...
00:17:17I am...
00:17:18I am...
00:17:19I am...
00:17:20I am...
00:17:21I am...
00:17:22I am...
00:17:23I am...
00:17:24I am...
00:17:25I am...
00:17:26I am...
00:17:27I am...
00:17:28I am...
00:17:29I am...
00:17:30I am...
00:17:31I am...
00:17:32I am...
00:17:33I am...
00:17:34I am...
00:17:35I am...
00:17:36I am...
00:17:37I am...
00:17:38I am...
00:17:39I am...
00:17:40I am...
00:17:41I am...
00:17:42I am...
00:17:43I am...
00:17:44I am...
00:17:55How are you, darling?
00:18:00Be patient, okay?
00:18:02We will be flying together in just a minute.
00:18:06and we will drive them away.
00:18:09Wake up, Ji.
00:18:11Don't dream.
00:18:15Why wasn't this used to attack too?
00:18:18It can't be.
00:18:20The fuel pump is broken.
00:18:22Why was it taken from another plane?
00:18:24It can't be.
00:18:26All our planes are stolen from Japan.
00:18:29So there are no two of this type.
00:18:31We can't take it from Guntai or Hayabusa.
00:18:34Wait.
00:18:36Do you remember when I told you that I found a plane that crashed?
00:18:40When you two met?
00:18:42Yes.
00:18:43I always look at the planes from the edge of the cliff.
00:18:47One of them was smoking.
00:18:49Then it crashed into a pond.
00:18:51I've been looking for it for 30 years.
00:18:53But I still can't find it.
00:19:04I found it.
00:19:34I found it.
00:20:04I found it.
00:20:06I found it.
00:20:31It's beautiful.
00:20:34I'm asking you.
00:20:36Is it written like this or not?
00:20:39Yes, Ji.
00:20:43Ji, I can read your mind.
00:20:46That plane was broken.
00:20:48It was destroyed.
00:20:50I don't know.
00:20:53What is it?
00:20:55If we talk about the fuel pump in the engine...
00:20:59I think it's still safe.
00:21:00This again.
00:21:02This is your excuse to go to your lover's village, right?
00:21:06No.
00:21:08If we manage to revive this plane, we will succeed.
00:21:12One step closer to becoming a pilot.
00:21:15It's crazy.
00:21:17I will talk to Mr. Ji.
00:21:22Slowly.
00:21:25What is it?
00:21:27Excuse me, sir.
00:21:29I have important information.
00:21:32Excuse me, sir.
00:21:34I think I've seen the plane deck in the first pond.
00:21:49Where is it?
00:21:50Excuse me.
00:21:55It's over here.
00:21:58Excuse me, sir.
00:21:59We can take the fuel pump there.
00:22:02Then we attach it to the plane deck in the second pond.
00:22:05This has crossed the demarcation line.
00:22:07We can't go to Gabah.
00:22:09Excuse me, sir.
00:22:10We have to move quickly, sir.
00:22:12If you need an expedition leader, I'm ready, sir.
00:22:16While the flight attendants are training.
00:22:18Wait a minute.
00:22:20Sit down first.
00:22:22Yes, sir.
00:22:26I used to be just like you.
00:22:30The spirit in the chest can't be extinguished.
00:22:35Mr. Karbul and I flew in Ponegor from Bugis to Makuh.
00:22:40Mr. Surya was injured.
00:22:44We were punished.
00:22:46We were asked to go back to Bugis.
00:22:48Just the two of us.
00:22:51He wouldn't move an inch.
00:22:53Why did you move?
00:22:57The presence in Ponegoro makes everyone here excited.
00:23:03I want to be the reason.
00:23:06Soon after, Ponegoro will no longer be on fire.
00:23:11No one blames me.
00:23:13But I keep thinking.
00:23:15If I don't move,
00:23:17maybe someone else will.
00:23:21Don't repeat my mistake.
00:23:24You have to think long and hard.
00:23:27Very long.
00:23:29If you say so, sir.
00:23:31But this is for the good of many people, sir.
00:23:34For the nation, sir.
00:23:37Is that true, Ji?
00:23:40Yes, sir.
00:23:45I'll take care of this.
00:23:50By the way, you said you were looking for a bamboo.
00:23:54Where is it?
00:23:57Permission to speak, sir.
00:24:02I want to protest.
00:24:05Why did you put these bamboos in the tank?
00:24:11I'm sorry.
00:24:16Permission to speak, sir.
00:24:29Move!
00:24:32Thank you.
00:24:34I don't want to get hit by the bamboo.
00:24:36Next time, we'll follow the rules.
00:24:39Don't worry.
00:24:51Are you curious if Kasim has spoken or not?
00:24:56I'm curious, Ji.
00:24:58Forget it. Let's go there.
00:25:01We're looking for the plane that crashed.
00:25:03We're looking for the dead.
00:25:05Didn't you hear what I said?
00:25:07No one asked you to come.
00:25:11Don't worry.
00:25:15We'll leave in a small group.
00:25:17We'll go in and out separately.
00:25:19The Dutch will never know.
00:25:22What we need is a technician.
00:25:24To help you?
00:25:26There's one who's good at fighting.
00:25:31We need your help.
00:25:33Who gave the order?
00:25:35Mr. Cip.
00:25:37He believes in your experience.
00:25:41Is it true what he said?
00:25:43It's true.
00:25:50But this mission is very secretive.
00:25:54Secretive?
00:25:56No one can know about it.
00:25:58The pilot, the guard, the technician.
00:26:04Because we don't know who's watching the Dutch.
00:26:08Even in the cave?
00:26:10Even in the cave.
00:26:13I'm 100% sure.
00:26:16What else can I do?
00:26:19We need another technician to help you.
00:26:25I'll help you.
00:26:27We need a new technician.
00:26:30Can you dismantle it?
00:26:33I can.
00:26:35You can?
00:26:36I can.
00:26:37And we need weapons.
00:26:39For protection.
00:26:42Weapons?
00:26:58Weapons.
00:27:01Weapons.
00:27:03Isn't this the cadet who was shot?
00:27:07Yes.
00:27:08He's serving his sentence.
00:27:11He's almost dead.
00:27:13He's the only survivor.
00:27:15Not the pilot.
00:27:17Pilots aren't cheap.
00:27:19It's hard to be a pilot.
00:27:23Wouldn't it be better to be a technician?
00:27:27I don't know.
00:27:52Excuse me.
00:27:54Can you help me move this?
00:27:56My friend...
00:28:00His hand is shaking.
00:28:02He's a former soldier.
00:28:23I'm afraid we'll be fire.
00:28:26Let's go.
00:28:27Hey.
00:28:51You're crazy.
00:28:53I'm not married yet.
00:28:54Me neither.
00:28:56We'll find a wife together.
00:28:58You're crazy.
00:29:20Thank you.
00:29:23I'll find a wife soon.
00:29:26Don't worry.
00:29:28We'll be back before dusk.
00:29:32Hey.
00:29:33Help us.
00:29:35Find a way to get rid of him.
00:29:39That's it.
00:29:56Let's go.
00:30:17Don't give him a weapon.
00:30:19Why?
00:30:22I'm sorry.
00:30:25Let's go.
00:30:26Let's go to the market.
00:30:27Let's go.
00:30:35It's for the Dutch.
00:30:38Who's that?
00:30:40What's the story?
00:30:44It was given to me when I joined the army.
00:30:46I was asked to return it after I finished it.
00:30:50Women don't like that.
00:30:53We don't know the reason.
00:30:57What will your wife be like?
00:31:00She always wants to help anyone in need.
00:31:03This is a burden for me.
00:31:06Especially in this situation.
00:31:09This is my advice.
00:31:11If there's a bond, don't join the war.
00:31:15Don't join the army.
00:31:18Because it will be a burden here.
00:31:21A judge can fight without a bond.
00:31:25Isn't that the bond that motivates us?
00:31:30Where's your spirit?
00:31:37What's on your mind?
00:31:40Your family?
00:31:42Bekasi?
00:31:44You didn't say goodbye?
00:31:50I'm sorry.
00:32:07I'm sorry, Mr. Sikit.
00:32:11This war will never end.
00:32:14The Dutch.
00:32:17The Dutch again.
00:32:19There will always be war.
00:32:21As long as people are united.
00:32:24So, the choice is...
00:32:26to go to war or go home and fall in love.
00:32:46Will.
00:32:47Yes.
00:32:49I want everyone to gather.
00:32:51Yes, sir.
00:33:12Attention!
00:33:15Attention!
00:33:16Attention!
00:33:18Count to two.
00:33:21Two.
00:33:22Three.
00:33:23Four.
00:33:24Five.
00:33:25Six.
00:33:26Seven.
00:33:27Eight.
00:33:28Nine.
00:33:29Ten.
00:33:30Attention!
00:33:32Cardiff.
00:33:33Yes, sir.
00:33:34Arrange the pilots to follow this order.
00:33:37Yes, sir.
00:33:42Listen up.
00:33:43Cadets,
00:33:44place the explosives on the ropes
00:33:46and load the ammunition on the hay bales.
00:33:48Ask for technical assistance.
00:33:51Understood?
00:33:52Yes, sir!
00:34:05Who are you?
00:34:09Can I fly with you?
00:34:14Be patient.
00:34:16There's still time.
00:34:18Yes, sir.
00:34:21Listen up!
00:34:24There's still time!
00:34:26Get ready!
00:34:28Move!
00:34:29Go!
00:34:43Go!
00:35:09Maybe it's full now.
00:35:14What's wrong?
00:35:16Nothing.
00:35:18We have to move.
00:35:21Move!
00:35:23Move!
00:35:43Move!
00:36:02There's no air.
00:36:08It's still far from here.
00:36:13Let's go.
00:36:43Let's go.
00:36:57Come on.
00:36:59Come on.
00:37:00Let's go.
00:37:04Come on.
00:37:13Come on.
00:37:20Let's go.
00:37:22Please.
00:37:23Please.
00:37:25I beg you.
00:37:30Stop!
00:37:32Ready!
00:37:33Shoot it!
00:37:39Commander!
00:37:40Commander!
00:37:43Commander!
00:38:13Search by the river.
00:38:19Search on the right.
00:38:29Let's go.
00:38:43One step closer and you'll be a pilot.
00:39:01An old man.
00:39:02As sly as a fox.
00:39:06Stop!
00:39:07Guys, calm down.
00:39:08Let's pee first.
00:39:13Let's go.
00:39:43Fuck!
00:40:13Let's go.
00:40:26Let's go.
00:40:35Let's go.
00:40:37Let's go.
00:40:43Let's go.
00:41:04How did it go?
00:41:06Let's go.
00:41:07His friends will be here soon.
00:41:13Let's go.
00:41:27This is what we're looking for.
00:41:34It's still working.
00:41:35It should be.
00:41:41How is it?
00:41:44What?
00:41:52Sir.
00:41:53Sir.
00:41:54I'll return this.
00:41:55Not now.
00:41:57It's not good.
00:41:58It's not good.
00:41:59It's not good.
00:42:00It's not good.
00:42:01You look like a criminal, Kaput.
00:42:03That's impossible, Sir.
00:42:05When I was a kid...
00:42:06...my grandfather used to sell shoes.
00:42:09He used to sell sandals.
00:42:11This is done.
00:42:12I just have to choose.
00:42:14Sandals or sandals.
00:42:19Sir.
00:42:20Sir.
00:42:25Sir.
00:42:26Sir.
00:42:27Sir.
00:42:29Sir.
00:42:34Get in.
00:42:35Get in.
00:42:41Try to feel it.
00:42:45How is it?
00:42:46Have your grandfather and father ever been in a cockpit?
00:42:50That's different.
00:42:52Your future will be different too.
00:42:54It's not about your descendants.
00:42:58Ready.
00:43:02Watch carefully.
00:43:05Don't ever dream...
00:43:07...that you can fly with us.
00:43:09Understand?
00:43:10Do it.
00:43:11Yes, sir.
00:43:12Get in.
00:43:13Get in.
00:43:39Are we...
00:43:40...the same as my mother?
00:43:43No.
00:43:46What's wrong?
00:43:47Nothing.
00:43:52My son is there.
00:43:55Really?
00:43:58My future husband is there too.
00:44:01Will they be friends?
00:44:04Yes.
00:44:07Maybe they'll be good friends.
00:44:10Once everything is safe...
00:44:13...we can go there together.
00:44:16But first, we have to get to the shelter.
00:44:25Are you done?
00:44:27Thank you.
00:44:28You're welcome.
00:44:39Let's go.
00:44:58Welcome, men.
00:44:59Tico's Republic.
00:45:09Don't raise your hands.
00:45:17Surrender!
00:45:21Surrender!
00:45:40Who in God's name is that?
00:45:43That's our golden treasure.
00:45:45It's the highest rank.
00:45:48Surrender!
00:46:10You're on a mission.
00:46:13Yes, sir.
00:46:14We just signed a deal...
00:46:16...for the Pangeran aircraft in Ponegoro.
00:46:19It's near Kesirat village.
00:46:26Send them back to Maku.
00:46:28Yes, sir.
00:46:30You're on a mission.
00:46:32Yes, sir!
00:46:40You're lucky.
00:46:41He's inspecting the preparations in the front line.
00:46:45Excuse me, sir.
00:46:46Maybe there are still people who haven't arrived yet.
00:46:49Leave it to us.
00:46:50What's on your mind, Git?
00:46:53You should be praying...
00:46:55...for Panggi to survive.
00:47:01What are your men doing at the border, Chip?
00:47:04What are your men doing at the border, Chip?
00:47:08Pak Limah Besar...
00:47:11...borrowed his car to send them back to Maku.
00:47:15I'm sorry, sir.
00:47:16Without my knowledge...
00:47:18...it looks like they're trying to take the underdeal...
00:47:21I don't care!
00:47:23I don't care if they want to take it from me.
00:47:25This can't go on.
00:47:27I'm sorry, sir.
00:47:28I'm ready to accept the punishment.
00:47:30I don't care about this stupid punishment.
00:47:35Make sure they're disciplined.
00:47:38Yes, sir!
00:47:41One more thing.
00:47:43Why did I call you here?
00:47:47The Dutch have taken control of Semarang and Salatiga.
00:47:49The people are moving to Jogja.
00:47:53We're short of medicine.
00:47:56We were asked to leave for Singapore...
00:47:59...to get medical help.
00:48:01I need people who can be trusted to go.
00:48:04That is...
00:48:05...Karpol.
00:48:06Yes, sir!
00:48:07Cipto.
00:48:08Yes, sir!
00:48:09And Marmo.
00:48:10Yes, sir!
00:48:11What about my son?
00:48:22Get ready to help, Cip.
00:48:24Yes, sir!
00:48:26Black Mascot!
00:48:29You've been flying dozens of missions...
00:48:31...and always bring your men safely.
00:48:37The air of the Middle East is being blown by the air of Europe.
00:48:41The news outside is always spreading.
00:48:44Everyone knows that.
00:48:46This news is getting less and less.
00:48:49Cipto.
00:48:50If you can be trusted to protect Maguwo...
00:48:53Yes, sir!
00:48:54I will trust my men, sir.
00:48:57Good.
00:48:58In that case...
00:48:59...you should get ready to leave.
00:49:03Yes, sir!
00:49:08Help.
00:49:10Is there anyone else?
00:49:12Yes, sir!
00:49:13I'm here.
00:49:14I'm here.
00:49:15I'm here.
00:49:16Are there any more refugees?
00:49:19It looks like we're a group of deserters, sir.
00:49:22We're trying to avoid the Dutch as much as we can.
00:49:25They're circling through the forest.
00:49:27Let's go.
00:49:28Sir!
00:49:31Can we get through Maguwo, sir?
00:49:33The refugees are concentrated in the city center, sir.
00:49:47Just a moment.
00:49:50Sir.
00:49:52Let's go.
00:50:02I have to go to Maguwo.
00:50:08I was once taken by the Dutch.
00:50:12They admitted it.
00:50:15They have my son.
00:50:18They want him to be their son-in-law.
00:50:21Or I will be killed.
00:50:27Maguwo is in danger.
00:50:34Sir.
00:50:40Sir.
00:50:45Sir.
00:51:10Sir.
00:51:11Sir.
00:51:35Why did you stop?
00:51:42Get up.
00:51:45Get up!
00:51:53Permission to leave.
00:51:55Back off.
00:51:58Permission is not granted.
00:52:03Back off.
00:52:05Obey the order.
00:52:11Back off.
00:52:17As I said before...
00:52:22...whoever is the most resilient...
00:52:24...has the right to decide the punishment...
00:52:27...for this source of indiscipline.
00:52:38Ready.
00:52:407 minutes and 10 seconds.
00:52:48Har.
00:52:50Listen.
00:52:56Har.
00:53:00Don't do it.
00:53:03Just don't do it.
00:53:05We'll all get hurt.
00:53:09Har.
00:53:35Get up.
00:53:36Get up, all of you.
00:53:39Get up.
00:53:48Decision.
00:53:49Permission to leave, sir.
00:53:54Get me out of Maguwo, sir.
00:53:59Reason?
00:54:00Bad influence on others.
00:54:04I really want to learn, sir.
00:54:07No one will leave Maguwo.
00:54:12Everyone stays here.
00:54:18All cadets...
00:54:20...will get the same punishment.
00:54:23You're not allowed to fly until you graduate.
00:54:30Permission, sir.
00:54:31What does that mean?
00:54:34None of us will fly, sir.
00:54:38That's right.
00:54:40Isn't that too much, sir?
00:54:43What do you think?
00:54:45I'm just worried what if they're not as strong as us?
00:54:52What if they leave, sir?
00:54:55They'll just leave.
00:54:58The best...
00:55:00...will survive.
00:55:03Sir.
00:55:08I'm not going to Maguwo.
00:55:21You can't fly.
00:55:23You can't fly.
00:55:33You can't fly.
00:55:58What are you doing here?
00:56:04I just wanted to see you...
00:56:07...and see if you're lucky.
00:56:16Go.
00:56:20Ji, you don't have to do this.
00:56:22You don't have to do this.
00:56:28Get in.
00:56:33Get in.
00:56:42You're all blaming me.
00:56:46You can't blame me.
00:56:52You're happy, aren't you?
00:56:56We're almost dead.
00:56:59We're almost dead for you.
00:57:03I just found out.
00:57:08You're all hypocrites.
00:57:21Where are you going?
00:57:22To look for Asi.
00:57:23Attention!
00:57:27The order we've been waiting for has finally been given.
00:57:30We'll attack the Dutch tomorrow at 7 a.m.
00:57:32You're ordered to move all planes...
00:57:34...from the forest to the side of the road.
00:57:37Now!
00:58:03Now!
00:58:04Now!
00:58:31Go!
00:58:34Go!
00:58:37Ji!
00:58:46Sergio.
00:58:47Get ready.
00:58:48Yes, sir.
00:58:49Everyone, get ready.
00:58:50Mas Kardi.
00:58:56Jin.
00:58:57Yes, sir.
00:58:58Where's Mr. Halim?
00:58:59At the base.
00:59:00He asked me to get ready.
00:59:02Remember.
00:59:03Mr. Halim will arrive before dawn.
00:59:05You don't need to bring Mr. Halim here.
00:59:07Just leave him there.
00:59:08Jin.
00:59:09What are you doing?
00:59:10That's the order, sir.
00:59:11Get ready.
00:59:13Mas Kardi!
00:59:17Jin.
00:59:24Sir.
00:59:29There's something strange about Mr. Kardi.
00:59:33Everyone, move slowly.
00:59:35Search the base.
00:59:43Ji.
00:59:48Keep an eye on him.
01:00:03Keep an eye on him.
01:00:06Yes, sir.
01:00:33What's that?
01:00:40Help me.
01:01:03Help me.
01:01:13Hurry up.
01:01:14Hurry up.
01:01:21How's it going?
01:01:22You're safe, right?
01:01:25Don't worry, sir.
01:01:26We will win this war.
01:01:28Tell your colleagues.
01:01:29Yes, sir.
01:01:30Let's go.
01:01:32Let's go.
01:01:59What?
01:02:03What?
01:02:18Get out of the way.
01:02:32Get out of the way.
01:02:33Get out of the way.
01:03:00Get out of the way.
01:03:02Get out of the way.
01:03:22We lost, Har.
01:03:26You should leave.
01:03:27Get out of here.
01:03:30Mr. Dip.
01:03:33I've told you.
01:03:45It's useless, Har.
01:03:47Cheer up.
01:04:00Get out of here.
01:04:05Har.
01:04:06Har.
01:04:07Har.
01:04:08Har.
01:04:09C'mon, Har.
01:04:12Har.
01:04:16♪♪
01:04:26♪♪
01:04:36♪♪
01:04:46-♪♪
01:04:56-♪♪
01:05:06-♪♪
01:05:16-♪♪
01:05:26-♪♪
01:05:36-♪♪
01:05:46-♪♪
01:05:56-♪♪
01:06:06-♪♪
01:06:16-♪♪
01:06:26-♪♪
01:06:36-♪♪
01:06:46-♪♪
01:06:56-♪♪
01:07:06-♪♪
01:07:16-♪♪
01:07:26-♪♪
01:07:36-♪♪
01:07:46-♪♪
01:07:56-♪♪
01:08:06-♪♪
01:08:16-♪♪
01:08:26-♪♪
01:08:36-♪♪
01:08:46-♪♪
01:08:56-♪♪
01:09:06-♪♪
01:09:16-♪♪
01:09:26-♪♪
01:09:36-♪♪
01:09:46-♪♪
01:09:56-♪♪
01:10:06-♪♪
01:10:16-♪♪
01:10:26-♪♪
01:10:36-♪♪
01:10:46-♪♪
01:10:56-♪♪
01:11:06-♪♪
01:11:16-♪♪
01:11:26-♪♪
01:11:36-♪♪
01:11:46-♪♪
01:11:56-♪♪
01:12:06-♪♪
01:12:16-♪♪
01:12:26-♪♪
01:12:36-♪♪
01:12:46-♪♪
01:12:56-♪♪
01:13:06-♪♪
01:13:16-♪♪
01:13:26-♪♪
01:13:36-♪♪
01:13:46-♪♪
01:13:56-♪♪
01:14:06-♪♪
01:14:16-♪♪
01:14:26-♪♪
01:14:36-♪♪
01:14:46-♪♪
01:14:56-♪♪
01:15:06-♪♪
01:15:16-♪♪
01:15:26-♪♪
01:15:36-♪♪
01:15:46-♪♪
01:15:56-♪♪
01:16:06-♪♪
01:16:16-♪♪
01:16:26-♪♪
01:16:36-♪♪
01:16:46-♪♪
01:16:56-♪♪
01:17:06-♪♪
01:17:16-♪♪
01:17:26-♪♪
01:17:36-♪♪
01:17:46-♪♪
01:17:56-♪♪
01:18:06-♪♪
01:18:16-♪♪
01:18:26-♪♪
01:18:36-♪♪
01:18:46-♪♪
01:18:56-♪♪
01:19:06-♪♪
01:19:16-♪♪
01:19:26-♪♪
01:19:36-♪♪
01:19:47-♪♪
01:19:57-♪♪
01:20:07-♪♪
01:20:17-♪♪
01:20:27-♪♪
01:20:37-♪♪
01:20:47-♪♪
01:20:57-♪♪
01:21:07-♪♪
01:21:17-♪♪
01:21:27-♪♪
01:21:37-♪♪
01:21:47-♪♪
01:21:57-♪♪
01:22:07-♪♪
01:22:17-♪♪
01:22:27-♪♪
01:22:37-♪♪
01:22:47-♪♪
01:22:57-♪♪
01:23:07-♪♪
01:23:17-♪♪
01:23:27-♪♪
01:23:37-♪♪
01:23:47-♪♪
01:23:57-♪♪
01:24:07-♪♪
01:24:17-♪♪
01:24:27-♪♪
01:24:37-♪♪
01:24:47-♪♪
01:24:57-♪♪
01:25:07-♪♪
01:25:17-♪♪
01:25:27-♪♪
01:25:37-♪♪
01:25:47-♪♪
01:25:57-♪♪
01:26:07-♪♪
01:26:17-♪♪
01:26:27-♪♪
01:26:37-♪♪
01:26:47-♪♪
01:26:57-♪♪
01:27:07-♪♪
01:27:17-♪♪
01:27:27-♪♪
01:27:37-♪♪
01:27:47-♪♪
01:27:57-♪♪
01:28:07-♪♪
01:28:17-♪♪
01:28:27-♪♪
01:28:37-♪♪
01:28:47-♪♪
01:28:57-♪♪
01:29:07-♪♪
01:29:17-♪♪
01:29:27-♪♪
01:29:37-♪♪
01:29:47-♪♪
01:29:57-♪♪
01:30:07-♪♪
01:30:17-♪♪
01:30:27-♪♪
01:30:37-♪♪
01:30:47-♪♪
01:30:57-♪♪
01:31:07-♪♪
01:31:17-♪♪
01:31:27-♪♪
01:31:37-♪♪
01:31:47♪♪
01:31:57-♪♪
01:32:07-♪♪
01:32:17-♪♪
01:32:27-♪♪
01:32:37-♪♪
01:32:47-♪♪
01:32:57-♪♪
01:33:07-♪♪
01:33:17-♪♪
01:33:27-♪♪
01:33:37-♪♪
01:33:47-♪♪
01:33:57-♪♪
01:34:07-♪♪
01:34:17-♪♪
01:34:27-♪♪
01:34:37-♪♪
01:34:47-♪♪
01:34:57-♪♪
01:35:07-♪♪
01:35:17-♪♪
01:35:27-♪♪
01:35:37-♪♪
01:35:47-♪♪
01:35:57-♪♪
01:36:07-♪♪
01:36:18-♪♪
01:36:28-♪♪
01:36:38-♪♪
01:36:48-♪♪
01:36:58-♪♪
01:37:08-♪♪
01:37:18-♪♪
01:37:28-♪♪
01:37:38-♪♪
01:37:48-♪♪
01:37:58-♪♪
01:38:08-♪♪
01:38:18-♪♪
01:38:28-♪♪
01:38:38-♪♪
01:38:48-♪♪
01:38:58-♪♪
01:39:08-♪♪
01:39:18-♪♪
01:39:28-♪♪
01:39:38-♪♪
01:39:48-♪♪
01:39:58-♪♪
01:40:08-♪♪
01:40:18-♪♪
01:40:28-♪♪
01:40:38-♪♪
01:40:48-♪♪
01:40:58-♪♪
01:41:08-♪♪
01:41:18-♪♪
01:41:28-♪♪
01:41:38-♪♪
01:41:48-♪♪
01:41:58-♪♪
01:42:08-♪♪
01:42:18-♪♪
01:42:28-♪♪
01:42:38-♪♪
01:42:48-♪♪
01:42:58-♪♪
01:43:08-♪♪
01:43:18-♪♪
01:43:28-♪♪
01:43:38-♪♪
01:43:48-♪♪
01:43:58-♪♪
01:44:08-♪♪
01:44:18-♪♪
01:44:28-♪♪
01:44:38-♪♪
01:44:48-♪♪
01:44:58-♪♪
01:45:08-♪♪
01:45:18-♪♪
01:45:28-♪♪
01:45:38-♪♪
01:45:48-♪♪
01:45:58-♪♪
01:46:08-♪♪
01:46:18-♪♪
01:46:28-♪♪
01:46:38-♪♪
01:46:48-♪♪
01:46:58-♪♪
01:47:08-♪♪
01:47:18-♪♪
01:47:28-♪♪
01:47:38-♪♪
01:47:48-♪♪
01:47:58-♪♪
01:48:08-♪♪
01:48:18-♪♪
01:48:28-♪♪
01:48:38-♪♪
01:48:48-♪♪
01:48:58-♪♪
01:49:08-♪♪
01:49:18-♪♪
01:49:28-♪♪
01:49:38-♪♪
01:49:48-♪♪
01:49:58-♪♪
01:50:08-♪♪
01:50:18-♪♪
01:50:28-♪♪
01:50:38-♪♪
01:50:48-♪♪
01:50:58-♪♪
01:51:08-♪♪
01:51:18-♪♪
01:51:28-♪♪
01:51:38-♪♪
01:51:48-♪♪