• el año pasado
Episodio 38 de Koutetsu Jeeg en español
Transcripción
00:30¡Ah! ¡Más rápido que el viento, Viva!
00:35¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Viva!
00:38¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
00:40¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
00:42¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
00:44¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
00:46¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
00:48¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
00:50¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
00:52¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
00:54¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
00:56¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
00:58¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:00¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:02¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:04¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:06¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:08¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:10¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:12¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:14¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:16¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:18¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:20¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:22¡Vamos! ¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:24¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:26¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:28¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:30¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:32¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:34¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:36¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:38¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:40¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:42¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:44¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:46¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:48¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:50¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:52¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:54¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:56¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
01:58¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
02:00¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
02:02¡Bam! ¡Bam! ¡Bam! ¡Balabala!
02:04El niño ha venido desde hace mil millones de años.
02:25¡Espere! ¡Espere!
02:27¡Dios mío!
02:29¡Ahh!
02:30¡Ahh!
02:57¡Ahh!
02:59¡Nunca se puede permitir que un hombre ingrese a la reina de los baños sin permiso!
03:04¡Si, señor!
03:05¡Voy a ir a la reina de los baños!
03:10¡Voy a enseñarles a los que invadirán la reina de los baños que recibirán la recompensa!
03:29¡Oye! ¡Otra vez hemos encontrado un hueso!
03:31¿Qué dices?
03:33¡Voy a enseñarles!
03:36¡Otra vez!
03:38¡Es casi perfecto!
03:40¡Es el hueso de un niño!
03:44Quizás estuvo jugando con el mammos descubierto hace poco.
03:48¡Bien! ¡Este es un documento precioso! ¡Cuidado con el!
03:55¡Este es un documento precioso! ¡Cuidado con el!
03:59¡Está bien!
04:16¡Pasen!
04:18¡Les voy a mostrar mi poder!
04:29Maudita waifu.
04:36Maudita waifu.
04:48¡Mammoth!
04:55En los tiempos anteriores,
04:57los artesaníes tenían muchas hermanas y muchos hijos.
05:00Como decían los tibetanos,
05:01los artesaníes eran tres seres muy amables.
05:03Pero el día de hoy,
05:05no podemos tener nada con ellos.
05:07¿Verdad?
05:08¡Sí!
05:09¡¿Por qué?!
05:10¡Porque los artesaníes no tienen padres!
05:12¡No!
05:13¡Porque los artesaníes no tienen padres!
05:15¡Porque los artesaníes no tienen padres!
05:16¡Porque los artesaníes no tienen padres!
05:18...fueron reproducidos y exhibidos como si fueran originales.
05:24¡Wow! ¡Es increíble!
05:25¡Es como si estuvieran vivos!
05:35¡Mambo!
05:42¡Mambo!
05:48¡Mambo!
05:52¡Chief, hay un incendio!
05:53¿Qué? ¡No puede ser!
05:55¡Es muy difícil que se inunden con los recursos de la ciudad!
05:57¡Uzuki, entra en el proceso de incendio!
05:59¡Si!
06:00¡Chief!
06:01¡Parece que se está moviendo las plantas hacia el village!
06:04¿No es por las bolsas de manta?
06:18¿Puedo marcar la travesía?
06:20¿Que son esos disparos?
06:23¡Mamá!
06:29¡Mamá!
06:34¡Mia!
06:38¡Muévete con la mejor habilidad!
06:41¡Espera, tu amiga está cerca, ¡déjala salir!
06:43¡Eso es!
06:46¡Si!
06:47¡Voy a revivir la vida de Mammoth, mi amigo!
06:50¡Entonces, voy a entrar en la base de construcción!
07:17¡Mammoth! ¡Mammoth ya está aquí!
07:42¡Os voy a matar!
07:45¡Mamá!
07:47¡Mamá!
08:05¡Vete, Mamá!
08:06¡Vete a disfrutar con tus amigos!
08:16¡Me asuego! ¡Es el abuelo!
08:19¡Mamá, vamos!
08:22¡Se starchagona! ¡Venid a disfrutar con vuestros amigos!
08:27¡Soraya! ¡Mamá!
08:34¡Este hombre es suficiente para ver los más grandes en brome!
08:37namentícola en el 있기.
08:40Eres el primer copiado así, James。
08:42¡Mamá, deja de ir!
09:15¡Mamá!
09:29¡Mamá!
09:38¡Mamá!
09:42¡Mamá!
09:46¡Mamá!
09:55¡Mamá!
10:06¡Mierda! ¿Qué es lo que está pasando?
10:09¡¿Qué es lo que está pasando?!
10:14¡¡¡Tenji Saibou!!
10:21¡Para! ¡Para!
10:23¿Por qué te estás haciendo esto? ¡Para!
10:33¡Tengo que ser fuerte!
10:35¡Es solo la espada del rey! ¡Tenemos que salvarlo!
10:39¿Qué?
10:40¡Papá, envíale un mensaje a la base de la Tierra. ¡Tengo que detener a ese niño y a Mammoth!
10:48¡Mudoku!
10:50¡Envíale un mensaje a la base de la Tierra y hazle un recorrido!
10:54¡Los niños y Mammoth están en el camino!
10:58¿Qué? ¡Ya lo sé!
11:01¡¡¡Mamá!!!
11:06¡Para! ¡Para!
11:08¡Mamá!
11:19¡Mamá!
11:22¡Para! ¡Para!
11:29¡Mamá!
11:32¡Mamá!
11:35¡Mammoth! ¡Eso es! ¡Déjalo caer! ¡Déjalo caer y romperlo todo!
11:39¡No tengo suficiente magia!
11:41¡Solo tengo que hacer que ese chico se ponga en la base de construcción!
11:46¡Chico! ¡Hemos encontrado a Mammoth!
11:50¡Te voy a enseñar un lugar divertido!
11:53¡Vamos hacia el oeste!
11:55¡Eso es! ¡Hay un titán que nunca hemos visto antes!
11:59¡Mammoth!
12:03¡Mammoth!
12:11¡Eso es! ¡Eso es!
12:23¡Eso es! ¡Eso es!
12:25¡Déjalo caer y romperlo todo!
12:27¡Ok!
12:29¡Mammoth!
12:33¡Mammoth!
12:35¡No lo maten! ¡Hacen un cerro!
12:37¿Qué? ¿Un cerro?
12:39¡Lávense a los tíos!
12:41¡Ok!
12:48¡Señor! ¡Hay una reacción fuerte en el oeste!
12:51¡Ok! ¡Lanzad misiles!
12:53¡Cierto!
12:55¡Lanzad misiles!
13:03¡Hemos encontrado la fortaleza!
13:11¡Hazlo rápido, Don!
13:13¡No tengo tiempo! ¡No puedo esperar!
13:17¡Hiroshi! ¡Hemos encontrado la fortaleza!
13:21¿Qué?
13:22¡Don! ¡Lo dejo a ti!
13:23¡Mammoth!
13:28¡Eso es! ¡Eso es!
13:30¡Hiroshi!
13:33¡Mammoth!
13:37¡No!
13:39¡No puedo caer y moverme!
13:41¡No puedo caer y moverme!
13:51¡Mitch! ¡Lanzad misiles!
13:54¡Ok! ¡Lanzad misiles!
13:57¡Lanzad misiles!
13:59¡Lanzad misiles!
14:09¡Este es el Koutetsu Jig!
14:12¡Toma esto, Koutetsu Jig!
14:26¡Muy bien, vamos!
14:28¡Bien hecho, Koutetsu Jig!
14:30¡Muy bien!
14:32¡Maldita sea!
14:34¡Nuclear bomba!
14:51¡Señor! ¡Los pies de la equipa están heridos!
14:53¡No podemos levantarnos y atacar!
14:55¡Bien! ¡Vamos a enviarlos a Pansaroid!
14:58Pansaroid, listos para disparar.
15:00¡Ataquen!
15:16¡Pansaroid, por aquí!
15:19¡Maldita sea! ¡Me has herido!
15:21¡No te lo haré de nuevo!
15:30¡Maldita sea, Moro!
15:32¡Atacad al suelo!
15:34¡Es diaria!
15:44¡Rápido! ¡Atacad a los pies de Pansaroid en sus masaderas!
15:46¡Viene por hasta mi!
15:51¡Maldita sea,FLASH!
15:53¡Llementón! ¡Rápidamente salgos!
15:55¡Arrojatelo poco a poco para el oeste!
16:00¡Vuelvan a la base! ¡Atacarán con misiles!
16:04¿¡Pero por qué!?
16:06¡Pero, jefe! ¡Ese chico y Mammoth no son enemigos del rey Ryuma!
16:11¡No pueden atacar con misiles!
16:13¡Hiroshi y Yuzuki están en peligro!
16:17¡Vengan a un lugar seguro!
16:20¡Si!
16:21¡Esperen! ¡No se atrevan!
16:23¿¡Qué están intentando hacer!?
16:25¿¡Saben lo que están haciendo!?
16:32¡¿Qué están haciendo!?
16:36¿¡Qué están pensando!?
16:51¿¡Qué están haciendo!?
17:22¡Hiroshi! ¡Mammoth está cerca de la base!
17:25¡Si estás atrapado allí, vas a estar atrapado!
17:29¡Vuelve a la base y ataca a Mammoth!
17:33¡Toma esto!
17:41¡Atacarán! ¡Atacarán!
17:52¡No! ¡No!
18:03¡Mammoth!
18:11¡Mammoth!
18:21¡Mammoth!
18:29¡Esperen!
18:44¡Mammoth!
18:46¡Lucha, Hiroshi!
18:48¡Ese niño está moviendo en la imagen de los tiempos invernadernos!
18:51¡No puedo entender nada que digan!
18:54Pero, papá, solo están siendo controlados por los Mammoth. ¡No tienen culpa!
19:07¿¡Qué están haciendo, Hiroshi!?
19:09¡Apúntate! ¡No deberían ser los culpables!
19:18¡Mammoth! ¡Mammoth!
19:48¡Mammoth!
20:18¡Mammoth!
20:48¡Mammoth! ¡Mammoth!
21:00¡Mammoth!
21:09¡Mammoth!
21:11El siguiente día
21:26Mitch estaba en un vuelo de investigación
21:28y se parecía a un accidente
21:32El jefe y yo decidimos descansar un rato
21:35pero Mitch volvió a la ciudad
21:37Mi madre vivía en la ciudad
21:39y Mitch era como una hija
21:41para ella, viajar por el departamento
21:43solo con su madre
21:45era algo divertido
21:47Pero luego aparecieron
21:49Flora y el robot
21:51y la diversión desapareció
21:53Mitch salió de la ciudad
21:55protegiendo a su madre
21:57y finalmente se cayó
21:59Las heridas de la batalla
22:01no se recuperaron
22:08En el camino a proteger a Mitch
22:10mi madre fue atrapada por Flora
22:12y mi raiva explotó
22:14Pero yo solo soy un cyborg
22:16y no puedo derrotar a un robot
22:23¿Qué puedo hacer?
22:25Sin Mitch, no puedo ser Jeeg
22:27El próximo Jeeg
22:29La canción de la batalla
22:31¡Channel Z!
23:07¡Suscríbete al canal!

Recomendada