Scotland Yard is after a homicidal maniac called The Blue Hand, which is what he uses to kill his victims.
Source: IMDB
Source: IMDB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30Im Namen der Krone ergeht folgendes Urteil.
00:00:47Der angeklagte Davy Donald, Sohn des dritten Earls of Emerson,
00:00:53wird wegen Mordes zu lebenslangem Zuchthaus verurteilt.
00:00:57Das Gericht hat jedoch beschlossen, aufgrund des ärztlichen Gutachtens
00:01:02von Dr. Albert Manglow und den darauf fußenden Gründen der Verteidigung,
00:01:09die Zuchthausstrafe auszusetzen und den Angeklagten wegen seiner völligen
00:01:15Unzurechnungsfähigkeit unbefristet in eine Heilanstalt einzuweisen.
00:01:21ich bin unzureich, ich bin unzureich, ich bin unzureich ich bin unzureich, ich bin unzureich
00:01:43Anmelden!
00:01:44Hier ist Brigitte Edgar-Woggin
00:01:51Untertitel der Amara.org-Community
00:02:51Untertitel der Amara.org-Community
00:03:21Untertitel der Amara.org-Community
00:03:39Der Sohn des dritten Earls of Emerson.
00:03:42Eine Schande für ganz England.
00:03:45Was ist denn nur los mit der Jugendkrieg?
00:03:48Traditionen, das All hergebrachte, wird mit Füßen getreten.
00:03:51Hier ist denn London ein Sündenfuhl?
00:03:53Ja, Sir.
00:03:54Diese Jule ist ja nicht mehr anzusehen heute.
00:03:57Die hat...
00:03:59Wie schön, dass es noch Ausnahmen gibt.
00:04:01Der Tee, Sir John.
00:04:02Danke, Mabel.
00:04:04Dankeschön. Danke sehr.
00:04:06Wo war ich stehen geblieben?
00:04:07Bei der Jugend, Sir.
00:04:08Ach, zauberhaft.
00:04:09Ja.
00:04:11Sagten Sie was?
00:04:12Nein, Sir.
00:04:48Untertitel der Amara.org-Community
00:05:18Untertitel der Amara.org-Community
00:05:48Untertitel der Amara.org-Community
00:06:19Schnell, kommt zurück!
00:06:42Was ist passiert?
00:06:43Sir, Schwester Darren wurde überfallen.
00:06:45Sie ist tot.
00:06:46Der Patient Dave Emerson ist flüchtig.
00:06:49Sofort alles Nötige vereinlassen.
00:07:16Untertitel der Amara.org-Community
00:07:35Darf ich Ihr Telefon benutzen?
00:07:36Ich muss den Yard anrufen.
00:07:37Wie war der Name der Toten?
00:07:38Schwester Darren.
00:07:39Danke.
00:07:40Sir, der Wärter backt.
00:07:42Was ist mit dem Wärter backt?
00:07:43Er hat die Verfolgung aufgenommen.
00:07:45Danke, Reynolds.
00:07:48Sie sehen, Inspektor, Dave wird nicht weit kommen.
00:07:51Vermutlich ist er schon auf dem Weg nach Hause.
00:07:53Was, Gantry?
00:07:54Das sind doch nur vier Meilen.
00:07:55Sir John, bitte.
00:08:15Platz, Platz!
00:08:17Weiter!
00:08:46Ich suche Sie, Anthony.
00:08:48Es wurde gerade angerufen.
00:08:49Mein Bruder Dave ist aus der Anstalt entflohen.
00:08:51Und ich hörte Klopfen unten an der Tür, Sir.
00:08:53Ich ging hinunter, aber es stand nur ein Hund vor der Tür.
00:08:56Sehr eigenartig, Sir.
00:08:58Kommen Sie.
00:09:03Da ist er!
00:09:05Da ist er!
00:09:06Da ist er!
00:09:07Da ist er!
00:09:08Da ist er!
00:09:09Da ist er!
00:09:10Da ist er!
00:09:11Da ist er!
00:09:12Da ist er!
00:09:13Da ist er!
00:09:15Da ist er!
00:09:16Da ist er!
00:09:17Da ist er!
00:09:18Da ist er!
00:09:19Da ist er!
00:09:20Da ist er!
00:09:21Ich muss Sie um äußerste Vorsicht bitten, Sir.
00:09:23Es ist ein sehr großer Hund.
00:09:32Sehr eigenartig, Sir.
00:09:44Ich weiß, dass Sie hier sind, Sir.
00:10:01Ich will Ihnen doch nur helfen.
00:10:10Ich habe einen Schrei gehört, Antony.
00:10:35Ein Schrei, Milady? Vielleicht ein Tier?
00:10:40Nein, hörte sich an, wie ein Mensch. Wie der Schrei eines Menschen. Sehen Sie nach.
00:10:49Wenn Sie mich begleiten, Milady.
00:10:51Seit wann sind Sie ängstlich, Antony?
00:10:54Weil ich in diesem Haus bin, Milady.
00:11:24Eigenartig, Milady.
00:11:32Das hat Dave getan. Er muss hier sein.
00:11:41Das wird Dr. Mangrove sein. Oder vielleicht doch schon die Polizei.
00:11:45Öffnen Sie, Antony. Und sagen Sie Richard, er möchte zu mir kommen.
00:11:50Sehr wohl, Milady.
00:11:53Bitte?
00:11:57Wo ist er? Wo ist Dave Emerson?
00:11:59Lady Emerson erwartet Sie bereits.
00:12:02Du such das aus. Jeden Winkel.
00:12:33Richard!
00:13:01Mr. Richard!
00:13:05Mr. Richard!
00:13:08Ja?
00:13:09Lady Emerson erwartet Sie im Salon.
00:13:12Ich komme.
00:13:42Ich bedauere die nächtliche Störung, Milady, aber in meiner Eigenschaft...
00:14:10Nehmen Sie nur Ihre Pflicht, Sir John. Und nehmen Sie keinen Rücksicht auf den Namen unserer Familie. Bitte.
00:14:21Waren Sie allein im Hause, Milady?
00:14:23Allein mit meinem Butler Antony und meinem Sohn Richard.
00:14:27Und wo ist Ihr Sohn jetzt, Milady?
00:14:32Da bist du ja, Richard. Wo steckst du denn eigentlich?
00:14:35Entschuldige, Mama.
00:14:36Hast du schon gehört? Dave hat einen Wärter umgebracht.
00:14:41Aber wieso sollte denn Dave...
00:14:47Warum sehen Sie mich denn so an?
00:14:50Für einen Moment dachte ich, Sie sind Dave.
00:14:55Wieso kennen Sie meinen Bruder?
00:14:57Ich habe ein Bild von ihm gesehen.
00:14:59Dave und Richard sind Zwillingsbrüder. Ich kann Sie selbst kaum auseinanderhalten.
00:15:03Ja, die Ähnlichkeit ist erstaunlich, aber es ist Richard.
00:15:08Woran sehen Sie das?
00:15:11Dave ist vier Meilen gelaufen und ertrug Anstaltskleidung.
00:15:22Was ist denn hier los? Was macht die Polizei im Haus?
00:15:25Das ist meine Tochter Myrna und das sind meine Söhne Robert und Charles.
00:15:30Dave ist geflohen. Er hat zwei Morde verübt.
00:15:41Dave?
00:16:11Richard?
00:16:34Ich glaube einfach nicht daran.
00:16:35Aber er hat auch schon damals einen Mord begangen.
00:16:37Er hat es nie zugegeben. Er hat es nie gestanden.
00:16:39Weil er nicht weiß, was er tut. Weil er wahnsinnig ist.
00:16:42Da liegen doch Gutachten vor. Oder glaubst du auch daran nicht?
00:16:44Ich fühle einfach, dass etwas nicht stimmt. Ich weiß auch nicht was, aber er ist doch unser Bruder.
00:16:48Ja, aber ein Wahnsinniger und ein Mörder.
00:16:51Und der noch im Haus ist. Daran glaube ich.
00:16:56Ja?
00:17:02Darf ich reinkommen?
00:17:03Ja, Richard, komm. Weißt du, wir sitzen noch zusammen, weil es ist alles so unheimlich.
00:17:12Findest du nicht auch?
00:18:33Dave war krank, Inspektor. Das ist sein Zimmer. Er schrieb unsere Familienchronik.
00:18:56Und brachte sich damit in Stimmung, was? Was ist das hier?
00:19:01Die Blaue Hand. Die Rüstung, die dazugehört, steht in der Ahngalerie.
00:19:05Sie gehörte dem Grafen Lillebaskur aus dem französischen Zweig unseres Hauses.
00:19:10Soll ich Ihnen sagen, was das ist?
00:19:12Das ist die Mordwaffe.
00:19:14Damit wurde der Werther umgebracht. Wo gibt es dieses Gerät?
00:19:17Ich wusste überhaupt nicht, dass es existiert.
00:19:19Ich habe das immer für eine Ausgeburt der Fantasie gehalten.
00:19:22Die Blaue Hand. Das ist wahrhaftig Wahnsinn.
00:19:25Kommen Sie, verlassen wir dieses Massengrab.
00:19:41Ja, da gehört sie wohl hin. Aber noch nie hat sie jemand gesehen.
00:19:48Immerhin ein historisches Gerät. Welche Grafen waren das?
00:19:52Lillebaskur.
00:19:54Nur Franzosen haben solche Einfälle.
00:19:56Gute Nacht, Milady.
00:19:57Gute Nacht.
00:20:04Oh.
00:20:05Ich möchte noch einen Tee, Anthony.
00:20:07Sehr wohl, Milady.
00:21:08Sind Sie nicht im falschen Zimmer, Inspektor?
00:21:15Ich glaube nicht.
00:21:18Dave Emerson.
00:21:24Hören Sie, Inspektor, ich muss Ihnen etwas sagen.
00:21:27Das Geschwitze eines Wahnsinnigen interessiert mich nicht.
00:21:34Hier, genügt Ihnen das?
00:21:40Ja.
00:21:42Ich bin Dave.
00:21:44Aber ich versichere Ihnen, dass ich niemals einen Menschen getötet habe.
00:21:48Auch nicht in dieser Nacht.
00:21:49Das soll ich Ihnen glauben?
00:21:50Ja, das sollen Sie, das müssen Sie sogar.
00:21:52Ich bin geflohen, das stimmt.
00:21:54Aber es hat mir jemand zur Flucht verholfen.
00:21:56Und das ist nicht das Geschwitze eines Wahnsinnigen.
00:21:59Wer? Wer hat Ihnen zur Flucht verholfen?
00:22:01Ich weiß es nicht, verflucht.
00:22:03Nochmal, ich weiß es nicht.
00:22:04Wo haben Sie das her?
00:22:05Aus dem Schrank, da drüben steht Richard.
00:22:07Richard, Inspektor, ich bin Dave.
00:22:10Aber wo ist Richard?
00:22:23Ah!
00:22:33Ah!
00:22:41Hilfe! Hilfe!
00:22:56Was war los, Männer?
00:22:57Ein Mann hinter dem Vorhang.
00:22:59Er kam auf mich zu.
00:23:00Wie sah er aus?
00:23:02Ich habe ihn nicht gesehen.
00:23:03Nicht sein Gesicht, aber seine Hand.
00:23:06Eine eiserne Hand mit lauter Messer.
00:23:11Blaue Hand.
00:23:13Was ist das?
00:23:14Die Akte Dave Emerson, Sir John.
00:23:16Der Fall, der ihn ins Zuchthaus brachte.
00:23:18Pardon, ins Ihren Haus.
00:23:20Auch ein Mord, den er nicht begangen hat, was?
00:23:22Stimmt genau.
00:23:23Unser Gärtner Edward Emery, den ich umgebracht haben soll.
00:23:25Aber der Fall ist doch ganz eindeutig.
00:23:27Sie wurden bei dem toten Gärtner gefunden.
00:23:29Das Messer in der Hand.
00:23:30Der Gärtner, Sir John.
00:23:31Nun sagen Sie bloß noch, der Gärtner ist der Mörder.
00:23:32Nein, Sir.
00:23:33Der Gärtner Edward Emery wurde so etwas wie ein Albtraum für mich.
00:23:36Ich wurde nachts wach, weil ich den Gärtner in meinem Zimmer sah.
00:23:38War er aber nicht?
00:23:39Nein, ich hörte seine Stimme.
00:23:41Ging der Stimme nach und sah ihn am Tisch sitzen in der Halle unten.
00:23:43War er auch nicht?
00:23:44Doch, Sir.
00:23:45Edward Emery verfolgte mich.
00:23:47Sein Anblick, seine Stimme.
00:23:49Ich zweifelte an mir selbst.
00:23:52Ich fragte mich, bin ich noch normal?
00:23:55Als ich eines Nachts aufwachte,
00:23:58im Gärtnerhaus,
00:24:00das Messer in der Hand
00:24:03und neben mir der tote Gärtner.
00:24:05Das weiß ich doch alles.
00:24:07Das haben Sie ja damals selbst alles gestanden.
00:24:09Moment mal hier.
00:24:11Das Geständnis wurde ja erpresst,
00:24:13weil es Leute gibt, die mich wahnsinnig machen wollen.
00:24:16Ich schwöre Ihnen, ich habe niemals jemanden umgebracht.
00:24:19Sind Sie doch ganz sicher, so was vergisst man manchmal.
00:24:22Sir John, Dave ist nicht die blaue Hand.
00:24:24Er kann es gar nicht sein.
00:24:25In dem Augenblick, als der Überfall auf Myrna erfolgte,
00:24:28war ich mit Dave in seinem Zimmer.
00:24:31Oh, Craig, ich...
00:24:36Jetzt...
00:24:38Jetzt fühle ich mich selber ein ganz klein wenig wahnsinnig.
00:24:44Bitte, Sir.
00:24:46Guten Morgen, milady.
00:24:48Danke, Mr. Douglas, dass Sie so schnell gekommen sind.
00:24:50Sie sehen mich bestürzt, aufgeregt, in größter Sorge.
00:24:52Was höre ich da? Wieder ein Mord?
00:24:54Zwei, Mr. Douglas.
00:24:55Mr. Douglas, Sie waren Daves Rechtsbeistand.
00:24:57Ich fürchte, wir werden Sie wieder benötigen.
00:24:59Ja, wo ist er denn? Wo kann er denn nur sein?
00:25:01Noch nicht gefunden.
00:25:03Niemand weiß, wo er ist.
00:25:04Aber dass er in der Nähe ist, das weiß ich.
00:25:07Und dass er den Anschlag auf Myrna jederzeit wiederholen kann.
00:25:10Ach, Dave war es nicht.
00:25:12Hör doch auf mit Dave war es nicht.
00:25:15Ich, milady, konnte auch nie daran glauben, dass Dave ein Mörder ist.
00:25:19Was mich bestürzt, ist eine andere Sache.
00:25:22Welche, Mr. Douglas?
00:25:24Ja, welche, Mr. Douglas?
00:25:27Verzeihen Sie, Myrna, aber jeder liebt Sie, auch Dave.
00:25:35Und es ist so undenkbar, dass er gerade Sie umbringen wollte.
00:25:39Aber wer käme denn für die mordigen Frage?
00:25:42Es kann doch nur Dave sein.
00:25:44Und das Schlimmste ist?
00:25:46Was, Mama?
00:25:47Man muss es doch einmal aussprechen.
00:25:51Es ist ja gerade so, als ob sich sein Wahnsinn gegen die ganze Familie richtet.
00:26:02Schloss Gentry, bitte.
00:26:05Ein Moment, für Sie, Miss Myrna.
00:26:09Ja, bitte?
00:26:11Was?
00:26:13Wer ist da?
00:26:15Dave!
00:26:17Wo bist du?
00:26:18Wo sprichst du?
00:26:20Nein, sei ganz unbesorgt.
00:26:21Wo?
00:26:22Petit Maxime.
00:26:24Nein, ich schwöre dir, niemand.
00:26:27Ja, Dave.
00:26:28Ja, ich komme sofort.
00:26:39Wer fährt da weg?
00:26:40Miss Myrna, Sir.
00:26:41Wohin?
00:26:42Petit Maxime nehme ich an.
00:26:44Sie erhielt einen Anruf von ihrem Bruder Dave.
00:26:47Dave?
00:26:48Ja, eigenartig, Sir.
00:27:17Hallo?
00:27:48Ist hier jemand?
00:28:01Hallo?
00:28:03Dave?
00:28:17Dave?
00:28:25Myrna?
00:28:31Dave?
00:28:40Myrna, hier bin ich.
00:28:48Wo bist du, Dave?
00:28:50Hier, Myrna.
00:28:52Komm mit her.
00:29:02Dave?
00:29:17Dave?
00:29:47Dave?
00:30:03Myrna?
00:30:05Myrna?
00:30:18Dave?
00:30:24Robert!
00:30:29Ich habe Ihnen die Personalakten von Schwester Dyerin sehr gern überlassen,
00:30:32aber ich sehe keinen Sinn darin, Sie hier hin und her zu wälzen.
00:30:35Hören Sie, das hat nur...
00:30:37Dave Emerson hat auf seiner Fucht Schwester Dyerin ermordet.
00:30:40Das darf ich wohl als bekannt voraussetzen.
00:30:42Und ich frage mich nun, warum Scotland Yard nicht in der Lage ist,
00:30:45einen Mörder ausfindig zu machen, von dem man weiß, wie er ist.
00:30:48Sie fragen sich aber komische Sachen, Doktor.
00:30:50Ja, ja, ja, ja, ich weiß. Ich weiß.
00:30:52Sie dachten...
00:30:53Was dachten wir denn?
00:30:55Und Sie hatten Zweifel.
00:30:56Und Sie dachten, wollen doch mal sehen, was da eigentlich vorgegangen ist.
00:31:01Nein, nein, nein!
00:31:03Wieso? Wie kommen Sie darauf?
00:31:07Ich sah Sie in Ansicht, John, meines schließlich Psychiater.
00:31:11Bringen Sie die Akte Dyerin zurück, Schwester Harris.
00:31:14Die Erlaubnis hat John...
00:31:15Ja, wir müssen aber unbedingt noch einen Blick hineinwerfen.
00:31:17Selbstverständlich, jederzeit.
00:31:37Ja, ja, Sie haben's gut, Doktor.
00:31:38Wieso?
00:31:39Sie bekommen Ihre Patienten gebracht. Wir müssen uns ersuchen.
00:31:42Wäre es möglich, da wir schon mal hier sind, einen Blick in eine dieser Zellen zu werfen?
00:31:46Ja, selbstverständlich.
00:31:49Bitte.
00:32:04Eine Streptease-Tänzerin, Sir John.
00:32:07Eine Strebe?
00:32:08Ja, und waren Sie nicht...
00:32:09Sie zieht sich ununterbrochen an und aus. Ein Opfer Ihres Berufs, sozusagen.
00:32:13Mein Gott, was soll das? Kriegs müssen Sie sehen, müssen Sie unbedingt sehen!
00:32:17Das ist hochinteressant!
00:32:23Na?
00:32:24Ja, das ist wirklich hochinteressant.
00:32:27Und hier?
00:32:28Ein sehr trauriger Fall.
00:32:36Was ist denn das?
00:32:38Diese Frau hat ihr Kind ermordet.
00:32:40Ihr Fluch ist es, diesen Mord wiederholen zu müssen, solange sie lebt.
00:32:43Ach, das ist ja...
00:32:44Haben Sie...
00:32:45Haben Sie denn Laute, solche...
00:32:47Was ist hier?
00:32:48Ja, bitte.
00:32:52Na ja, der Mann ist ja wohl harmlos, was? Er zittert ja.
00:32:55Einen Mörder sieht man nicht unbedingt an, dass er ein Mörder ist.
00:32:57Aber das sollten Sie am besten wissen, Sir John.
00:32:59Ich? Wieso ich?
00:33:00Na Sie, als erfahrener Kriminalist.
00:33:02Ach so, ja, richtig.
00:33:03Sir John!
00:33:04Ja, was ist?
00:33:05Eine Funk-Meinung vom Jahr, Sir.
00:33:06Na und?
00:33:07Mr. Robert Emerson ist ermordet worden.
00:33:09Was? Wo?
00:33:10Im P. Maxim.
00:33:12Die blaue Hand. Die blaue Hand!
00:33:15Kommen Sie, Gregor.
00:33:16Pardon, Dr. Mikrov.
00:33:18Kommen Sie.
00:33:36Was machen Sie noch hier, Schwester Harris?
00:33:39Die... die Akten von Schwester Darin.
00:33:41Sie sollten sie zurücklegen, aber nicht lesen.
00:33:44Verzeihung, Doktor, ich war mit Schwester Darin befreundet.
00:33:48Ihr Schicksal ist mir sehr nahe gegangen.
00:33:50Uns allen, Schwester.
00:33:52Uns allen.
00:33:56Waren Sie an diesem Schrank hier?
00:33:59Nein. Nein, ich ...
00:34:02Gehen Sie jetzt, Schwester.
00:34:04Ja, Sir.
00:34:09Ja, ich bin der Pächter des Petit-Maxims,
00:34:11aber ich wiederhole, ich weiß von nichts.
00:34:13Das Lokal ist tagsüber geschlossen.
00:34:15Ich meine, was kann ich dafür, wenn man da einbricht und Leute umbringt?
00:34:18Ich bin ein völlig unbescholterter Mann, Sir.
00:34:20Mir kommen gleich die Tränen.
00:34:22Ich meine, niemals etwas Schweres, niemals mehr als ...
00:34:26Glücksspiel, Kuppelei, Körperverletzung.
00:34:32Wie ich schon sagte, lauter Kleinigkeiten.
00:34:37An die Schwester Harris möchte ich Sie dringend sprechen.
00:34:39Ah ja, Sie sollen reinkommen.
00:34:41Und Sie können gehen.
00:34:43Aber die Sache ist noch nicht zu Ende für Sie.
00:34:45Besten Dank, Sir.
00:34:47Bitte.
00:34:52Tja, bitte.
00:34:54Oh, bitte, nach Ihnen.
00:35:02Kennen Sie den Mann?
00:35:04Wie?
00:35:05Nein.
00:35:08Ihr Chef gefällt mir bedeutend weniger als Sie.
00:35:10Kann ich mir denken.
00:35:15Wenn Sie mal einsam sind, besuchen Sie mich.
00:35:17Ich habe das Petit Maxim.
00:35:19Ein vornehmes Lokal.
00:35:21Man wird mit einem silbernen Messer erstochen. Wie?
00:35:25Sie behaupten also, Schwester Dyerin war der Meinung, dass ...
00:35:27Ja, Sir, dass Dave Emerson nicht wahnsinnig ist.
00:35:30Ach, wie ist denn so etwas möglich wahnsinnig, dann mal wieder nicht wahnsinnig.
00:35:34Mein Gott, darüber muss man sich doch einig werden.
00:35:36Ich sage nur, was ich von Schwester Dyerin gehört habe.
00:35:38Sie bezweifelte den nach das medizinische Gutachten Ihres Chefs. Ist das richtig?
00:35:42Ja.
00:35:43Zeigte sie das? Drückte sie das irgendwie aus?
00:35:47Ja, Sir, sie hatte einen Bericht verfasst und ihn Dr. Mangrove gegeben.
00:35:52Einen Bericht, in dem sie ihm widersprach?
00:35:54Ja.
00:35:55Naja, das ist ja alles ganz gut und schön, aber ...
00:35:58wo ist denn dieser ...
00:36:00dieser Bericht?
00:36:01Ja, das weiß ich nicht.
00:36:03Ich habe ihn bei den Akten gesucht, aber ...
00:36:09Weiter.
00:36:11Aber er war nicht mehr da.
00:36:13Auch die privaten Notizen von Schwester Dyerin waren nicht da.
00:36:16Ach, private Notizen.
00:36:19Die sich gegen Dr. Mangrove richteten.
00:36:21Ja, Sir.
00:36:22Ich glaube, sie hat da manche Andeutungen gemacht, die ...
00:36:27Die was?
00:36:28Die gar nicht für Dr. Mangrove sprechen.
00:36:30Schwester, mit Andeutungen können wir nichts anfangen.
00:36:33Was wir brauchen, sind Beweise.
00:36:35Bitte kommen Sie wieder, wenn Sie diesen Bericht gefunden haben und diese Notizen.
00:36:40Ich werde alles suchen.
00:36:41Ja, ja.
00:36:42Und finden.
00:36:47Vielleicht heute Nacht noch.
00:36:49Ich habe Nachtdienst, Sir.
00:36:54Vielleicht weiß sie doch mehr als wir glauben.
00:37:06Haben Sie gehört?
00:37:07Ja.
00:37:09Und sie hat Recht.
00:37:10Wie, was, Recht?
00:37:12Drücken Sie sich klarer aus.
00:37:14Ja, zumindest, dass ich nicht wahnsinnig bin.
00:37:19Und was soll ich von einem Arzt halten, der nicht in der Lage ist, das festzustellen?
00:37:24Was war das da?
00:37:32Was war das da?
00:37:35Was war das da?
00:37:40Aber den doch nicht. Der bleibt hier.
00:37:42Wieso?
00:37:43Die Zelle darf überhaupt nicht aufgemacht werden. Nicht von uns.
00:37:51Haben Sie die Zelle leer gemacht?
00:37:52Nur die angegebenen, Sir.
00:37:53Ich meine ja alle Leute, die reden können.
00:37:55Sie glauben, Sir.
00:37:57Die Polizei war nicht umsonst hier, Reynolds. Wir müssen uns sichern.
00:38:03Dr. Mangrove.
00:38:06Der Boss.
00:38:08Nicht zufrieden bin, keinesfalls.
00:38:10Aber Boss.
00:38:11Sie haben gehört, was ich gesagt habe. Das Mädchen jetzt.
00:38:14Und keine Panne mehr, wenn ich bitten darf.
00:38:16Und, äh, wann?
00:38:18Heute Nacht.
00:38:19Gut, Boss. Geht in Ordnung. Ich, äh...
00:38:25Mir läuft's eiskalt über den Rücken, wenn ich diese Stimme höre.
00:38:28Wir müssen uns sichern, habe ich gesagt.
00:38:32Und nicht nur gegen die Polizei.
00:38:35Gegen ihn?
00:38:36Ja. Wir werden sehr schnell aus dem Geschäft raus sein.
00:38:40Wenn wir nicht irgendetwas dagegen tun.
00:38:43Was, Sir?
00:38:45Ich weiß schon was.
00:38:49Und ich weiß auch wie.
00:38:53Ihr Kind! Es ist doch nicht...
00:38:56Nein, ich will nicht hierbleiben. Nicht hier. Nicht in diesem Zimmer.
00:38:59Nicht in diesem Haus.
00:39:00Was können wir nun tun, Mr. Douglas? Das Kind ist krank.
00:39:02Sie muss in ein Krankenhaus.
00:39:04Ich werde mit Sir John sprechen.
00:39:06Vielleicht kann man Sie ins Polizeikrankenhaus bringen.
00:39:09Mindestens ist sie dort sicher.
00:39:14Der Timmy Lady?
00:39:15Scotland Yard?
00:39:17Sir John, bitte.
00:39:18Ja. Dringend.
00:39:21Der Krankenwagen von der Polizei ist da, Milady.
00:39:24Danke, Anthony.
00:39:51Myrna, der Krankenwagen ist da. Bist du fertig?
00:39:53Ja, Mama. Wir können gehen.
00:40:08Guten Abend, Milady.
00:40:09Guten Abend.
00:40:10Wiedersehen, Charles. Wiedersehen, Richard.
00:40:12Verzeiht mir bitte, aber...
00:40:14Aber nein, Myrna. Es ist bestimmt besser für dich.
00:40:16Nicht wahr, Richard?
00:40:17Ja.
00:40:18Komm, Myrna. Bitte, meine Damen.
00:40:45Komm!
00:40:49Schwester Harris?
00:40:50Ja, Sir?
00:40:51Sie wissen doch, was die Lampe bedeutet.
00:40:55Ja, Sir. Jeder hat stehen zu bleiben.
00:40:57Na, dann bleiben Sie auch stehen.
00:41:00Ja, Sir.
00:41:19Bitte, Schwester Harris.
00:41:25Dr. Mangrove?
00:41:27Dr. Mangrove, bitte!
00:41:39Dr. Mangrove?
00:41:40Ich verstehe nicht. Ich denke...
00:41:42Gut gemacht. Ist jemand was gemerkt?
00:41:44Niemand, Sir.
00:41:45Was? Ich verstehe nichts.
00:41:46Was heißt das? Wo bin ich hier?
00:41:48Wer sind Sie, Dr. Mangrove?
00:42:03Sie also.
00:42:05Hinter all dem Verbrechen stehen Sie, Dr. Mangrove.
00:42:09Jetzt begreife ich. Dave.
00:42:11Er war nie wahnsinnig. Ist nie ein Verbrecher.
00:42:14Er war nie wahnsinnig. Ist nie ein Verbrecher gewesen.
00:42:17Der Verbrecher sind Sie.
00:42:21Lassen Sie mich los!
00:42:23Loslassen!
00:42:25Nein! Lassen Sie mich los!
00:42:29Lassen Sie mich los!
00:42:33Ich unterhalte mich nicht gern mit Leuten, die Unsinn reden.
00:42:38Ich werde Ihnen etwas zur Beruhigung Ihrer Nerven geben.
00:42:41Nein!
00:42:44Nein!
00:43:14Nein!
00:43:44Du hast nicht abgeschlossen, Charles?
00:43:59Nein, nicht.
00:44:01Warum?
00:44:03Ich habe es vergessen.
00:44:05Richard.
00:44:07Ich kann nicht glauben, dass Dave ein Mörder ist.
00:44:10Ihr könnt es nicht glauben.
00:44:12dass Stefan Mörder ist.
00:44:15Mirna hatte recht.
00:44:17Es ist jemand anderes, aber ...
00:44:19Aber du weißt nicht, wer.
00:44:21Komisch.
00:44:23Dabei kommt es mir vor, als ...
00:44:25als müsste ich ihn kennen.
00:44:28Mir ist, als könnte ich seinen Namen sagen.
00:44:30Und du kannst es dann doch nicht?
00:44:36Nein.
00:44:40Gute Nacht.
00:44:42Tschüss.
00:45:42Stellen Sie den Whisky auf den Tisch, Antony.
00:46:42Lionel Douglas?
00:46:49Inspektor Craig, Scotland Yard. Ich habe eine Frage, Mr. Douglas.
00:46:53Wer außer Ihnen wusste von der Absicht, Myrna Emerson ins Polizeikrankenhaus zu bringen?
00:46:58Wer? Tja, wer? Mein Gott, ich weiß nicht. Niemand. Lady Emerson natürlich, Charles und Richard, Myrna selbst und...
00:47:08Tja, Herr Butler, warum wollen Sie das wissen?
00:47:12Diese Frage darf ich Ihnen nicht beantworten. Ich muss Sie aber bitten, morgen zum Yard zu kommen, zu einer Vernehmung. Guten Abend, Mr. Douglas.
00:47:21Guten Abend.
00:47:25Wir haben selbstverständlich zur Klärung der Morde eine Menge Erhebungen anstellen müssen, Auskünfte über Sie und...
00:47:30Über mich?
00:47:31Ja, über Sie selbst und über die Familie Lord Emersons. Sie sind eine geborene Schenk, eine ehemalige Tänzerin, aufgetreten in...
00:47:40Ich weiß, wo ich aufgetreten bin, Sir John.
00:47:42Sie sind die zweite Frau Lord Emersons?
00:47:44Ja, das ist richtig.
00:47:45Die erste starb bei der Geburt von Myrna, das ist die jüngste Tochter von Lord Emerson.
00:47:49Ja.
00:47:50Sie selbst hatten keine Kinder mit Lord Emerson?
00:47:54Nein.
00:47:56Wo ist Lord Emerson heute, milady?
00:47:59Ich weiß es nicht. Er verließ mich und seine Kinder, als wir ein halbes Jahr verheiratet waren.
00:48:03Warum?
00:48:04Was fragen Sie mich? Sie haben doch alle Unterlagen in der Hand. Er beging Unterschlagungen, entzog sich der Verhaftung durch Flucht nach Amerika.
00:48:10Und er hat sich nie wieder gemeldet?
00:48:12Nie wieder.
00:48:15Darf ich nach dem Zusammenhang fragen, Sir John? Was hat das alles mit den entsetzlichen Morden zu tun?
00:48:21Gut, ich bin nicht die Mutter dieser Kinder, aber ich bin Lady Emerson.
00:48:26Und Sie verhören mich in einem solchen Raum, in einem solchen Ton,
00:48:30weil Ihnen nicht gefällt, dass ich einmal Tänzerin gewesen bin in Lokalen, die Sie selbst, Sir John, ohne Bedenken und öfter aufgesucht haben.
00:48:39Feuer, bitte!
00:48:43Vergessen Sie nicht, es gibt nur noch Richard und mich und Myrna, wenn sie noch lebt.
00:48:49Wir sind die Letzten.
00:48:52Sie suchen in der Familiengeschichte Lord Emersons herum. Seine Unterschlagung, seine Flucht nach Amerika.
00:48:58Geben Sie es doch zu, Sie kommen nicht vorwärts. Sie sind nicht in der Lage, diese Morde zu verhindern, geschweige denn aufzuklären.
00:49:02Und suchen jetzt ... Tja, was?
00:49:05Für diese Morde muss es einen Grund geben.
00:49:07Der wahnsinnige, Inspektor.
00:49:10Dave?
00:49:11Aber das liegt doch nahe. Ich meine, woran glauben Sie dann?
00:49:17Die meisten Verbrechen, Mr. Douglas, werden wegen einer einzigen Sache begangen.
00:49:23Wegen Geld.
00:49:24Geld?
00:49:26Was sollte das hier sein? Schloss Gentry ist verschuldet. Nein, nein, nein.
00:49:30Hier kommt alles andere infrage.
00:49:32Was?
00:49:34Haben Sie schon mal überlegt, Sir John?
00:49:36Dave flüchtet aus der Anstalt.
00:49:39Wie konnte er das?
00:49:41Haben Sie Dr. Mangrove einmal überprüft?
00:49:46Mangrove?
00:49:50Sie stehen vor der Polizei, Herr Antoni.
00:49:53Sehr wohl, Sir John.
00:49:54Sie müssen also alle unsere Fragen wahrheitsgemäß beantworten.
00:49:57Ich werde mich bemühen, Sir John.
00:49:59Ich habe Sie schon mal gefragt und ich frage Sie noch mal. Was haben Sie bemerkt?
00:50:04Ich bemerke nie etwas, Sir John.
00:50:06Dann gehen Sie doch zu.
00:50:07Wie Sie wünschen.
00:50:14Eins allerdings.
00:50:15Ja, was?
00:50:16Ich sage es höchst ungern.
00:50:18Wann sagen Sie es ungern?
00:50:19Richard ist Dave.
00:50:24Seit wann wissen Sie das?
00:50:25Seit drei Tagen.
00:50:26Wie haben Sie das festgestellt?
00:50:27Dave, Sir, nimmt keinen Zucker in den Tee.
00:50:31Im Gegensatz zu seinem Bruder Richard.
00:50:33Haben Sie Ihre Entdeckung irgendjemandem mitgeteilt?
00:50:35Aber Sir!
00:50:36Dann schweigen Sie auch weiter darüber.
00:50:38Kommen Sie, Craig.
00:50:41Ich sage Ihnen, Craig.
00:50:43Dahinter steckt, halten Sie mich nicht für verrückt,
00:50:47Lord Emerson.
00:50:49Der in Amerika verschollen ist?
00:50:50Eben der.
00:50:53Nein, nein, Sir John.
00:50:55Ich bin der Meinung,
00:50:57der Schlüssel zu allem
00:51:00ist die Irrenanstalt.
00:51:07Was wollen Sie von mir?
00:51:09Wollen Sie mich jetzt umbringen, so wie Robert?
00:51:12Wenn Sie vernünftig sind, geschieht Ihnen gar nichts.
00:51:15Sagen Sie schon, was Sie von mir verlangen.
00:51:17Was wissen Sie von Ihrem Vater?
00:51:19Von meinem Vater?
00:51:20Ihm haben Sie alle Schwierigkeiten zu verdanken.
00:51:23Wie meinen Sie das?
00:51:24Ihnen passiert nichts, wenn Sie das hier unterschreiben.
00:51:30Dr. Mangrove! Dr. Mangrove, bitte!
00:51:42Unterschreiben Sie, wenn Sie am Leben bleiben wollen.
00:51:44Und zwar sofort!
00:52:04Ich frage nach Myrna Emerson, Mangrove.
00:52:06Ich sagte Ihnen schon, Boss.
00:52:07Ich habe keine Ahnung, wo Myrna ist.
00:52:09Sie sollte umgelegt werden, wie Sie es verlangen.
00:52:12Aber sie war nicht in Ihrem Zimmer.
00:52:13Wirklich nicht?
00:52:15Wenn Sie mir etwas zu sagen haben, Mangrove,
00:52:18tun Sie es schnell.
00:52:20Wie meinen Sie...
00:52:28Er fängt an, nervös zu werden, Reynolds.
00:52:32Merken Sie jetzt, wie gut es ist,
00:52:34ein Pfand in der Hand zu haben?
00:52:37Ein Pfand wie Myrna?
00:52:40Sehr gut, Sir.
00:52:41Sie müssen in den Keller zu den anderen.
00:53:11Ich sehe, Sie haben Ihren Widerstand immer noch nicht aufgegeben.
00:53:33Sie hoffen, Sie warten.
00:53:35Worauf?
00:53:36Niemand hilft Ihnen.
00:53:38Niemand kann Ihnen helfen.
00:54:02Wir sind die Stärkeren, Reynolds.
00:54:05Keiner kann uns was be...
00:54:09Jemand hat den Schrank durchsucht.
00:54:20Und da fehlt auch was.
00:54:22Der Bericht von Schwester Dyer und Ihr Tagebuch.
00:54:24Ja, Sir.
00:54:41Kommen Sie, Reynolds.
00:54:44Sie wird in Ihrem Zimmer sein.
00:55:05Sie werden in Ihrem Zimmer sein.
00:55:25Vorsichtig, Schwester Harris.
00:55:42Ich will raus!
00:55:44Lass mich raus!
00:55:53Bin eine Maus und suche eine Katze.
00:55:55Sind Sie eine Katze?
00:56:10Gehen Sie zurück!
00:56:12Kommen Sie rüber, wenn Sie nicht wollen,
00:56:14dass Sie totgeschlagen werden!
00:56:17Setzen Sie sich!
00:56:18Wer sind Sie?
00:56:19Ach, der Name spielt keine Rolle hier unten.
00:56:22Sie erwarten wohl wieder eine Kontrolle.
00:56:24Das weiß ich nicht.
00:56:25Sie sind...
00:56:26Sie sind doch nicht...
00:56:28Irrsinnig meinen Sie.
00:56:29Nein, das bin ich nicht.
00:56:31Aber da manches gern wollen, wenn ich es.
00:56:33Das verstehe ich nicht.
00:56:34Ja, man kann Dr. Mangrove bezahlen
00:56:36für ein Gutachten, das manchen Leuten erlaubt,
00:56:38diejenigen aus dem Wege zu räumen,
00:56:40die ihnen im Wege sind.
00:56:41Sie sehen mich überrascht und fassungslos, Sir John.
00:56:44Das gibt sich wieder.
00:56:45Eine Haussuchung bei mir?
00:56:46Ja, Sie haben recht gehört.
00:56:47Wenn meine Patienten einen Schock bekommen,
00:56:49mache ich Sie dafür verantwortlich.
00:56:50Wir werden es mit Fassung tragen, Doktor.
00:56:52Öffnen Sie die Zellen und Sie folgen mir, meine Herren.
00:56:58Das ist doch... das ist die Polizei!
00:57:00Genagelte Schuhe!
00:57:01Überall werden Türen aufgemacht!
00:57:03Hört ihr?
00:57:07Was ist das?
00:57:08Unser Andachtswinkel.
00:57:10Die meisten Zellen sind ja leer.
00:57:12Es tut mir leid, Inspektor, wenn Sie diese Tatsache enttäuscht,
00:57:14aber vielleicht verraten Sie mir, was Sie eigentlich suchen.
00:57:17Inspektor!
00:57:23Jetzt haben wir ihn.
00:57:24Sehen Sie sich das mal an.
00:57:36Das ist doch Schwester Harris!
00:57:37Ich weiß, dass es Schwester Harris ist.
00:57:39Machen Sie auf!
00:57:41Machen Sie auf!
00:57:47Schwester Harris!
00:57:50Erkennen Sie mich nicht?
00:57:52Ich?
00:57:53Was?
00:57:55Was wollen Sie von mir?
00:57:58Wer sind Sie?
00:57:59Ich bin Inspektor Craig von Scotland Yard.
00:58:04Sie waren doch gestern noch bei mir, erinnern Sie sich nicht?
00:58:10Ja, sagen Sie mal, ist sie denn wahnsinnig?
00:58:13Wir waren doch gestern noch mit ihr zusammen.
00:58:15Da war sie vollkommen normal.
00:58:17Ja, diese Frau ist wahnsinnig.
00:58:20Das bedeutet gar nichts, dass sie es gestern noch nicht war.
00:58:23Heute ist sie sie.
00:58:25Schwester Harris war immer schon gefährdet.
00:58:28Der tägliche Umgang mit den Geisteskernen
00:58:30hatte ihre eigene seelische Stabilität unter den Armen.
00:58:33Aber muss ich Ihnen das erklären?
00:58:36Ja, das müssen Sie, Doktor.
00:58:37Noch ist der Zeitpunkt günstig.
00:58:39Was wollen Sie denn damit sagen?
00:58:40Dass von nun an der Zeitpunkt irgendetwas zu sagen
00:58:42für Sie immer ungünstiger wird.
00:58:44Ist das klar genug ausgedrückt?
00:58:45Ich weiß gar nicht, wovon Sie reden.
00:58:47Von Ihrem Hals, Doktor Mencroff.
00:58:48An dem man Sie hochziehen kann.
00:58:51Was von den meisten Menschen als ungesund empfunden wird.
00:58:54Das ist doch wohl ein Scherz.
00:59:06Ich halte das nicht mehr aus, dieses...
00:59:10dieses Warten auf den nächsten Mord.
00:59:12In allen Wänden hier steckt Mord.
00:59:15Ich weiß.
00:59:16Wenn Myrna tot ist, sind wir beiden die letzten, Richard.
00:59:20Vergiss Dave nicht.
00:59:21Dave!
00:59:24Wie kann ich ihn vergessen?
00:59:25Den Wahnsinnigen, den Mörder.
00:59:29Sir John, der Inspektor.
00:59:31Niemand mehr spricht von ihm.
00:59:34Ist dir das nicht auch aufgefallen?
00:59:36Ja.
00:59:37Kein Wort mehr von Dave. Warum nicht?
00:59:40Vielleicht weil sie ihn für unschuldig halten.
00:59:42Unschuldig?
00:59:46Was glaubst du denn?
00:59:56Ich muss dir etwas sagen, Mama.
01:00:00Ich bin Dave.
01:00:02Was soll das?
01:00:04Du hast uns doch nie auseinanderhalten können.
01:00:06Wäre das so unwahrscheinlich?
01:00:08Wie meinst du das?
01:00:10Soll ich dir die Irrenanstalt beschreiben?
01:00:13Meine Zelle, die Korridore, die Geräusche, die Lichter,
01:00:18die manchmal aufzucken und jeder muss stehen bleiben?
01:00:23Das ist doch wohl ein Scherz.
01:00:24Aber völlig unpassend, Richard.
01:00:27Wenn ich das ernst nehmen würde,
01:00:28müsste ich dem Inspektor sofort Mitteilung machen.
01:00:30Er weiß es, Mama.
01:00:35Auch Sir John weiß es.
01:00:36Mach mich nicht verrückt!
01:00:42Warum soll ich es dir nicht sagen?
01:00:44Dir nicht sagen.
01:00:51Das wird Anthony sein.
01:01:01Ich weiß nicht, was ich sagen soll, Dave.
01:01:03Es ist nicht nötig, irgendwas zu sagen.
01:01:06Du siehst mich völlig hilflos.
01:01:09Das habe ich mir gedacht.
01:01:14Und wo ist...
01:01:17Richard?
01:01:19Weißt du es nicht?
01:01:33Richard!
01:02:03Richard!
01:02:33Richard!
01:03:03Richard!
01:03:29Dave!
01:03:33Dave!
01:03:40Guten Abend, Inspektor.
01:03:42Warum haben Sie nicht geschossen?
01:03:43Schießen Sie mal ohne Munition.
01:03:44Jemand muss die Patronen aus meinem Magazin entfernt haben.
01:03:46Wo ist der hin?
01:03:48Eins muss man der blauen Hand lassen.
01:03:49Originelle Einfälle hat sie.
01:03:58Der kann sich doch nicht in Luft auflösen!
01:04:01Sir!
01:04:02Benötigen Sie meine Hilfe?
01:04:06Sir!
01:04:13Oh!
01:04:21Eine ausvolle Überraschung, das muss man sagen.
01:04:24Ja, fehlt nur noch die blaue Hand.
01:04:31Aufmachen!
01:04:33Aufmachen!
01:04:36Hallo!
01:04:38Hallo! Aufmachen!
01:04:40Aufmachen!
01:04:43Kann ich etwas für Sie tun, Sir?
01:04:51Haben Sie geöffnet, Anthony?
01:04:53Ich hörte Sie rufen, Sir, und da habe ich...
01:04:54Antworten Sie auf meine Frage!
01:04:56Sie haben doch immer gewusst, wie man diese Tür öffnet und schließt.
01:05:00Ach, Sir.
01:05:04Es ist dieser Knopf hier.
01:05:06Warum haben Sie das nie gesagt, Anthony?
01:05:07Man hat mich nicht gefragt, Sir.
01:05:36Nun, wie gefällt es Ihnen im Keller?
01:05:39Was wollen Sie von mir?
01:05:41Dass Sie unterschreiben.
01:05:43Und wenn ich unterschrieben habe, bringen Sie mich um.
01:05:45Wie das so üblich ist in Ihren Kreisen.
01:05:48Keine Angst, ich brauche Sie liebend.
01:05:51Aber das müssen Sie nicht begreifen.
01:05:53Ich werde nicht unterschreiben.
01:05:55Niemals!
01:05:57Ich hätte Ihnen gerne erspart, was Sie unbedingt kennenlernen wollen.
01:06:02Zelle 9.
01:06:03Z...
01:06:05Ja, Sir.
01:06:31Ich gebe Ihnen bis heute Abend Zeit.
01:06:36Ja, was denn? Ich verstehe nicht, Boss.
01:06:39Dave Emerson, der sich als Richard Emerson ausgibt, ist nicht tot.
01:06:44Ach, das habe ich nicht gewusst, Boss.
01:06:48Ihr Irrtum entwickelt eine verdächtige Methode, Mangrove.
01:06:52Schicken Sie die blaue Hand noch einmal los.
01:06:55Und wenn es diesmal nicht klappt, sind Sie dran.
01:07:05Ich habe Sie aus dem Zuchthaus geholt, damit Sie ganze Arbeit leisten.
01:07:36Dave!
01:07:39Dave!
01:08:05Dave!
01:08:35Dave!
01:08:53Wie kommen Sie hierher? Wer hat Sie reingelassen?
01:08:56Ach, Dr. Mangrove. Das ist...
01:09:00Wieder eine polizeiliche Durchsuchung? Darf ich Ihren Befehl sehen?
01:09:03Ja, ich...
01:09:04Ach, Sie haben ihn nicht? Soll das heißen, dass Sie hier eingebrochen sind?
01:09:08Ich werde mich dafür verantworten, Dr. Mangrove.
01:09:10Das werden Sie auch müssen. Kommen Sie jetzt.
01:09:13Bitte, Inspektor.
01:09:27Hilfe! Ich will raus! Lasst mich raus!
01:09:34Bitte nehmen Sie doch Platz!
01:09:36Was mag ich denn jetzt mit Ihnen, Inspektor?
01:09:39Soll ich die Sache melden oder vergessen?
01:09:42Das überlasse ich Ihnen.
01:09:44Ich könnte Ihre Aktion auch als verzeihlichen Überreife ansehen.
01:09:49Was halten Sie davon?
01:09:51Gar nichts, Sir.
01:09:53Na, dann trinken wir erst mal.
01:09:58Bitte, Inspektor.
01:10:00Ich hätte Lust auf einen Whisky, aber auf den da.
01:10:05Warum so misstrauisch? Aber bitte. Skol.
01:10:13Misstrauisch müsste ich sein. Was wollten Sie hier, Inspektor?
01:10:18Ach, Sie vermuten Myrna Emerson hier im Hause?
01:10:20Ja, Doktor. Und Ihre Freundlichkeit kann mich nicht darüber hinwegtäuschen.
01:10:27Nicht darüber hinwegtäuschen, sage ich.
01:10:35Wollen Sie nicht nach Hause gehen, Sir John?
01:10:38Nach Hause? Ach, Nebel. Was soll ich denn zu Hause?
01:10:43Tja, weiß ich doch nicht.
01:10:47Hat Craig noch nichts von sich hören lassen?
01:10:50M-m.
01:10:52Tja, was soll man da bloß machen?
01:10:54Ja.
01:10:57Sir John, die Auskunft von Interpol aus New York.
01:11:00Danke. Wurde gerade durchgegeben.
01:11:02Ja.
01:11:05Das ist ja nicht zu fassen.
01:11:08Nein. Wir müssen sofort Alarm geben.
01:11:11Jawohl, Doktor.
01:11:13Nein, nicht Sie.
01:11:15Wir müssen sofort Alarm geben.
01:11:17Wir müssen sofort Alarm geben.
01:11:19Wir müssen sofort Alarm geben.
01:11:22Wir müssen sofort Alarm geben.
01:11:25Alarm.
01:11:27Ratsche haben wir in Ihrem Haus.
01:11:54Ratsche haben wir in Ihrem Haus.
01:12:25Idiot.
01:12:44Hilfe! Lass mich doch aus!
01:12:47Hilf mir raus!
01:12:49Hilfe!
01:12:51Hilfe!
01:12:52Lass mich raus.
01:12:54Hilf mir raus.
01:12:56Ne, hilf mir raus.
01:12:58Nein.
01:13:00Lass mich raus.
01:13:02Hilfe!
01:13:04Hilfe!
01:13:06Lass mich raus!
01:13:08Nein.
01:13:10Hilfe!
01:13:12Lass mich raus.
01:13:14Hilfe!
01:13:22Fuck!
01:13:53Hände hoch, Inspektor!
01:14:03Hände hoch!
01:14:10Werft euer Spielzeug weg!
01:14:18Umdrehen!
01:14:22Fertig!
01:14:24Hier nach!
01:14:29Das Haus umstellen! Sechs Mann folgen mir!
01:14:36Na, Craig, was ist denn?
01:14:38Warum melden Sie sich denn nicht?
01:14:40Oh, Sie hatten zu tun!
01:14:42Mirna auch dann?
01:14:43Nein, sie ist nicht da.
01:14:44Na, dann, dann, dann, dann, dann!
01:14:46Na, dann, dann, dann, dann, dann!
01:14:48Na, dann, dann, dann, dann, dann!
01:14:50Sie hatten zu tun!
01:14:51Mirna auch dann?
01:14:52Na, wunderbar!
01:14:53Können wir anfangen zu verhaften, was?
01:14:54Ja, Sir John!
01:14:55Alle!
01:14:56Wunderbar!
01:14:57Und als erstes Dr. Mangrove!
01:14:58Ja, wo ist er?
01:14:59Im Anbaatswinkel!
01:15:03Was hat er denn?
01:15:08Gift!
01:15:09So billig kommt er nicht davon!
01:15:10Wilson!
01:15:11Brown!
01:15:12Schlaft ihn ins Krankenhaus!
01:15:13Sofort den Magen auspumpen!
01:15:14Ja, Sir!
01:15:16Was wollen Sie von mir?
01:15:20Ich habe doch nur Befehle ausgeführt!
01:15:22Was für Befehle?
01:15:23Ich habe getan, was ein anderer von mir verlangte.
01:15:27Was für ein anderer?
01:15:28Ich kenne ihn nicht.
01:15:29Ein Unbekannter, das nehme ich Ihnen nicht ab!
01:15:31Aber es ist so, ich kenne den Mann nicht.
01:15:33Er nannte sich immer nur der Boss.
01:15:35Er rief an und sagte, tun Sie dies oder das.
01:15:38Und drei Tage später fand ich einen Zugang auf meinem Konto.
01:15:40So fing es an.
01:15:41Was fing an?
01:15:43Er bestellte Gutachten für bestimmte Personen.
01:15:46Gutachten, die es ermöglichten, die betreffende Person in meine Anstalt anzuweisen.
01:15:51Es ging meistens um Erbschaftsangelegenheiten.
01:15:55Auch in diesem Fall ging es um das Erbe von Lord Emerson.
01:15:58Ich habe Erkundigungen eingeholt.
01:16:01Ich weiß, wie dieses Testament aussieht.
01:16:04Ich weiß auch, wer nicht erbt.
01:16:06Reden Sie!
01:16:07Die Polizei hat es nie herausbekommen.
01:16:09Aber Lord Emerson nahm Unterschlagungen auf sich, die ein anderer begangen hat.
01:16:13Ja, Lady Emerson.
01:16:16Woher wissen Sie das?
01:16:17Wir haben auch unsere Beziehungen.
01:16:19Lord Emerson deckte damals die Unterschlagungen seiner Frau,
01:16:23um sie dann allerdings endgültig zu verlassen.
01:16:27Das Erbe, das er hinterlässt, geht an seine Kinder und erst wenn...
01:16:32Wenn diese nicht mehr leben,
01:16:34an seine Frau,
01:16:36an Lady Emerson.
01:16:40Ja.
01:16:41Wie soll man das nur aushalten?
01:16:43Diese Anspannung, diese...
01:16:46Angst?
01:16:47Ja, natürlich.
01:16:48Soll ich etwa keine haben?
01:16:54Nein.
01:16:56Ich bin ja bei dir.
01:17:06Tut mir leid, Milady, dass wir so spät noch stören müssen.
01:17:10Was?
01:17:12Was gibt's, Serjeant?
01:17:13Wir wollten mit Ihnen, Milady Craig.
01:17:15Worüber wollten wir mit dir sprechen?
01:17:16Über Ihren Mann, über Lord Emerson.
01:17:17Richtig.
01:17:18Milady, Sie wissen, dass Ihr Gatte gestorben ist.
01:17:23Was?
01:17:24Mr. Douglas, Sie sind der Anwalt der Familie.
01:17:26Die Frage gilt auch Ihnen.
01:17:28Wissen Sie, dass Lord Emerson tot ist und dass er ein Testament hinterlassen hat?
01:17:32Ich weiß es.
01:17:34Kennen Sie auch das Testament?
01:17:38Ja, ich kenne es.
01:17:44Lionel!
01:17:45Um was Sie jetzt denken, weiß ich.
01:17:47Lady Emerson ist der Nutznießer und der Nutznießer ist der Täter.
01:17:50Der Urheber der Mordserie.
01:17:51Lady Emerson, eine Mörderin.
01:17:56Denken Sie das?
01:17:59Von dieser Frau?
01:18:01Die Sie lieben.
01:18:02Ja.
01:18:05Wie gut muss das in Ihr Konzept passen, Inspektor.
01:18:09Aber tut mir leid, Sie irren sich.
01:18:25Anthony!
01:18:35Inspektor!
01:18:36Anthony, was ist passiert?
01:18:38Jemand kam von hinten.
01:18:39Ein sehr unangenehmes Gefühl.
01:18:41Plötzlich den Boden unter den Füßen zu verlieren.
01:18:44Hier.
01:18:45Das hier habe ich gesucht, Sir.
01:18:48Was ist das?
01:18:49Eine alte Zeichnung von dem Geheimgarten.
01:18:52Er ist ganz einfach zu öffnen, Sir.
01:18:54Kommen Sie!
01:19:05Also.
01:19:07A.
01:19:09Rosette oberhalb des rechten Knies nach rechts drehen.
01:19:17B.
01:19:18Rosette am Schwertknauf nach links drehen.
01:19:23C.
01:19:24Ein Pennystück einwerfen.
01:19:34Schön raffiniert.
01:20:05Richard.
01:20:07Sie haben ihn umgebracht, weil Sie dachten, ich, Dave, sei es.
01:20:12Sie haben ihn umgebracht, weil Sie dachten, ich, Dave, sei es.
01:20:43Eine Puppe.
01:20:52Sir, es ist richtig.
01:20:54Sie haben ihn umgebracht, weil Sie dachten, ich, Dave, sei es.
01:20:59Richtig.
01:21:01Sie haben ihn umgebracht, weil Sie dachten, ich, Dave, sei es.
01:21:06Richtig.
01:21:07Hände hoch!
01:21:08Wissen Sie, wo wir hier sind?
01:21:26Sagen Sie es mir.
01:21:27Im Gärtnerhaus.
01:21:29Und das ist der Platz, wo ich Emery, unseren Gärtner, umgebracht haben soll.
01:21:39Steve!
01:21:41Steve!
01:21:50Steve!
01:22:00Machen Sie auf!
01:22:04Was ist denn los, Steve?
01:22:05Machen Sie doch auf!
01:22:07Steve!
01:22:08Hören Sie denn nicht!
01:22:09Machen Sie auf!
01:22:27Emery!
01:22:31Emery!
01:22:38Wer ist das?
01:22:39Unser Gärtner Emery.
01:22:41Er lebt.
01:22:42Sie werden ein Grab öffnen müssen, um festzustellen, wer anstelle des Gärtners begraben wurde.
01:22:48Sie können allerdings auch Dr. Mangroff fragen.
01:22:52Bitte, Sir!
01:23:21Wo bleiben Sie denn?
01:23:22Entschuldigung, Sir John, aber es haben sich noch ein paar sehr wichtige Dinge ereignet.
01:23:25Erlauben Sie, dass ich jetzt mit der Lösung des Falles beginne.
01:23:27Anthony, was heißt das?
01:23:29Das heißt, den Haupttäter zu entlarven.
01:23:31Anthony!
01:23:32Ja, Sir.
01:23:42Myrna!
01:23:43Bleiben Sie hier, milady.
01:23:44Täuschen Sie keine Gefühle vor, die Sie nicht haben.
01:23:45Ich verweile mich gegen diesen verletzten Totinspektor.
01:23:47Sir John, ich muss doch bitten.
01:23:49Lassen Sie sich nicht irritieren, Inspektor.
01:23:51Verletzen Sie ruhig weiter, wenn es nötig ist.
01:23:56Von wo kommen Sie, Miss Myrna?
01:23:57Aus dem Irrenhaus.
01:23:58Wer hat Sie doch den entführt?
01:23:59Dr. Mangroff.
01:24:00Der jetzt wo ist?
01:24:01Verhaftet, Sir.
01:24:02Was hat er ausgesagt?
01:24:03Dass er den Angaben eines Mannes folgte.
01:24:04Den er wie nannte?
01:24:05Den Boss.
01:24:06Der der eigentliche Täter ist.
01:24:07Der kaltblütig die Morde befahl und sie ausführen ließ.
01:24:11Der schlimmste Verbrecher von allen.
01:24:24Was fällt Ihnen denn ein?
01:24:27Verzeihung, Sir.
01:24:29Aber ich behandle Sie so, weil Sie meine Frau war.
01:24:32Was sagen Sie?
01:24:33Meine geschiedene Frau, Sir.
01:24:35Die in all den Jahren nicht gelernt hat, eine Lady zu sein.
01:24:39Sie ist geblieben, was sie war.
01:24:41Klein, dumm, geldgierig.
01:24:44Bei diesen Möglichkeiten.
01:24:47Ich bitte um Nachsicht, dass ich meine Haltung verloren habe.
01:24:50Ja, ja, das ist...
01:24:53Verzeihen Sie, meine Lady.
01:24:55Sie sehen, Sir, wir haben nicht mehr viel Auswahl für den Mann,
01:24:57der als Boss infrage kommt und...
01:24:59Sind Sie verrückt geworden, Inspektor?
01:25:02Ich bin auch verrückt geworden.
01:25:15Glückwunsch, Inspektor.
01:25:18Aber Sie werden nicht erleben, dass ich vor Gericht stehe.
01:25:45Sie haben mich vorhin nicht zu Ende reden lassen.
01:25:47Ich sagte, viel Auswahl haben wir nicht mehr für den Mann,
01:25:49der als Boss infrage kommt.
01:25:50Damit war nicht Sie gemein.
01:25:52Obwohl Sie das Testament kannten und den Plan ausgearbeitet haben,
01:25:54Dave, den Mord am Gärtner Emery, in die Schuhe zu schieben.
01:25:57Ein Mord, den es nie gab.
01:25:58Aber warum weiß ich denn das nicht, Inspektor?
01:26:01Vor fünf Minuten habe ich das auch noch nicht gewusst.
01:26:03Sie, Mr. Douglas, ließen Dave in das Irrenhaus einweisen,
01:26:06um ihn dann später allerdings wieder entkommen zu lassen.
01:26:08Denn Sie brauchten eine Chance.
01:26:11Ihr Plan hatte allerdings einen kleinen Schönheitsfehler.
01:26:15Es gab einen, der von dem Plan wusste.
01:26:21Richard Emerson. Er ist der Boss.
01:26:25Es war nicht leicht, ihn zu überwinden.
01:26:27Er ist der Boss.
01:26:29Er ist der Boss.
01:26:31Er ist der Boss.
01:26:33Er ist der Boss.
01:26:35Er ist der Boss.
01:26:37Er ist der Boss.
01:26:39Es war nicht leicht, ihn zu überwinden.
01:26:41Er verschwand an dem Tag, an dem Dave aus dem Irrenhaus geflohen ist.
01:26:45Und er war es auch, der Ihnen und Mangrove die Mordbefehle erteilte.
01:26:49Lady Emerson,
01:26:51deren späte Liebe zu Ihnen Sie in schamloser Weise ausnutzten,
01:26:55war nur ein williges Werkzeug.
01:26:57Das sind ja Abgründe.
01:26:59Verzeihung, Sir, gegen die nächsten Wolles Krimi
01:27:01war die blaue Hand ein gepflegtes Kammerspiel.
01:27:03Er heißt der Mönch mit der Peitsche.
01:27:09Untertitel von Stephanie Geiges