⁰² Ciudad de Vida y Muerte ᐟᴄɪᴛʏ ᴏꜰ ʟɪꜰᴇ ᴀɴᴅ ᴅᴇᴀᴛʜ ²⁰⁰⁹

  • la semana pasada
Año 1937. Guerra chino-japonesa. En su avance por territorio chino, las tropas niponas llegan hasta Nanking, la capital, donde cometen toda clase de atrocidades. La historia sigue el destino de varios personajes, unos ficticios y otros reales.
Transcript
00:00:01¿Por qué has hecho eso?
00:00:03¡Entra en los movimientos!
00:00:05¿Y cómo lo haces?
00:00:06¡Es demasiado rápido!
00:00:07¿Así?
00:00:08¡Eh, eh, eh!
00:00:09No tan deprisa.
00:00:12Tomodachi, Tomodachi.
00:00:15Pero...
00:00:17Pero, pero, yo...
00:00:18Cógelo.
00:00:19Yo no fumo.
00:00:20Tiene.
00:00:21Bueno...
00:00:22Pruébalo.
00:00:23Tomodachi.
00:00:24Espera.
00:00:25Mira.
00:00:26¡Tabaco, japonés!
00:00:27¡Tabaco!
00:00:28¡Tabaco!
00:00:29Oh, pero es que yo...
00:00:30¡Vamos, llévatelo!
00:00:31¡No cogerás gustillos!
00:00:32Es que yo no fumo.
00:00:33¡Es que va a ganar de caída!
00:00:34Oh.
00:00:35Hola.
00:00:36Buenos días.
00:00:37Buenos días.
00:00:38Gracias, señor Tan.
00:00:39Buenas noches.
00:00:40Buenas noches.
00:00:41Buenas noches.
00:00:42Buenas noches.
00:00:43Buenas noches.
00:00:44Buenas noches.
00:00:45Buenas noches.
00:00:46Buenas noches.
00:00:47Buenas noches.
00:00:48Buenas noches.
00:00:49Buenas noches.
00:00:50Buenas noches.
00:00:51Buenas noches.
00:00:52Gracias, señor Tan.
00:00:53Señor Tan, han venido dos japoneses preguntando por usted.
00:00:58Ah, vale.
00:01:03¿Recuerdas que escribí al Führer?
00:01:06Sí.
00:01:08He recibido una respuesta de mi gobierno.
00:01:11Sí.
00:01:15En ese comunicado me ordenan que vuelva a Alemania de inmediato.
00:01:21Alegan que lo que aquí, mi labor de protección de los refugiados en la zona de seguridad de Nanjing,
00:01:31perjudica las relaciones, perjudica las buenas relaciones entre Alemania y Japón.
00:01:38¿Y qué hará?
00:01:40Pues no tengo otra elección.
00:01:44Debo volver a Alemania.
00:01:46Pero, señor, ¿qué será de mí?
00:01:52Y de mi esposa y de mi hija.
00:01:54Siguen en el campo de refugiados.
00:01:57Todos dependemos de usted.
00:02:05Lo siento mucho.
00:02:09El señor Rabe va a abandonarnos sin más.
00:02:16¿Crees que puede tratarnos así?
00:02:18Sí.
00:02:21Has trabajado diez años con él.
00:02:24Le montaste su negocio prácticamente tú solo.
00:02:28Y ahora se va de repente.
00:02:37¿Qué vamos a hacer?
00:02:45¿Qué será de nosotros?
00:02:49Los japoneses fueron a buscarme.
00:02:55¿A dónde vas?
00:02:59¿Qué vas a hacer?
00:03:02Voy a solucionarlo.
00:03:19Si es necesario, suborna a los japoneses.
00:03:28Dámelo cuando vuelva.
00:03:49¿Quién es ese hombre?
00:03:52¿Quién es ese hombre?
00:03:55¿Quién es ese hombre?
00:03:58¿Quién es ese hombre?
00:04:01¿Quién es ese hombre?
00:04:04¿Quién es ese hombre?
00:04:07¿Quién es ese hombre?
00:04:09¿Quién es ese hombre?
00:04:39¿Quién es ese hombre?
00:05:05Espere.
00:05:09¡Liz! ¡Liz!
00:05:12Vamos.
00:05:19Sacad a los refugiados de la zona de seguridad.
00:05:22Restableced el orden.
00:05:23Bien.
00:05:25Organizad puestos de consuelo para los soldados.
00:05:28Sé por experiencia que si no, no hay forma de controlarlos.
00:05:34Ah, señor Tomita.
00:05:35Buenos días.
00:05:36Oficial, él es el señor Tang, el secretario del señor Rabe.
00:05:40Ah, bienvenido.
00:05:59Mi amor, ven aquí.
00:06:05¡Liz!
00:06:31Extender las manos.
00:06:32Así.
00:06:33Eso es. Muy bien.
00:06:36Hola, señorita Jiang.
00:06:38Seguid.
00:06:49¿Todavía quedan soldados chinos en la zona de seguridad?
00:06:55Sí.
00:06:57La mayoría están heridos.
00:06:59Gracias, señor Tang.
00:07:01Nos ha sido de mucha ayuda.
00:07:03Gracias.
00:07:11Aquí tienes.
00:07:22Ahora sí somos amigos.
00:07:25Amigos.
00:07:28Amigos.
00:07:33Amigos.
00:07:50¡Date prisa! ¡Nos van a dar!
00:07:57¡Escuchad! ¡No os mováis! ¡Quietos! ¡No os resistáis!
00:08:00¡Quietos!
00:08:04¡Quietos!
00:08:07¡No os mováis!
00:08:10¡Venga, daos prisa!
00:08:25¡Venga, que no escapen!
00:08:27¡Sí! ¡Deprisa!
00:08:29¡Deprisa! ¡Corre!
00:08:31¡Vamos! ¡Bloquead la entrada!
00:08:32¡Sí, señor!
00:08:35¡Alto ahí!
00:08:37¡Esta es mi habitación! ¡Soy americana!
00:08:39¡Sal de ahí!
00:08:41¡Entrad!
00:08:43¡Venga, vamos!
00:08:45¡Disparad!
00:08:50¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:08:53¿Qué hace esta mujer?
00:08:59¡Calla!
00:09:03¿Qué buscan aquí?
00:09:05Quieren inspeccionar esta sala. Haga el favor de abrir la puerta.
00:09:19Es... un especimen extraño.
00:09:22Es... un animal chino.
00:09:26Es chino.
00:09:28Lo había visto antes.
00:09:33¡Vamos!
00:09:58¿Es suyo?
00:10:02Sí.
00:10:09Estudio...
00:10:11en... la escuela de la iglesia.
00:10:15¿Me lo da?
00:10:26Gracias.
00:10:33¿Cuánta gente?
00:10:36Hola.
00:10:39Soy amigo.
00:10:41Son amigas.
00:10:43Calma. No tengan miedo.
00:10:45No hay motivo.
00:10:47El ejército imperial...
00:10:49les pide que vayan algunas mujeres para entretenerlos.
00:10:52Volverán en tres días.
00:10:54No me parece bien.
00:10:56No podemos dejarlas ir.
00:10:58¿Quién es usted?
00:10:59El secretario del señor Rabe.
00:11:01¿De quién?
00:11:03El presidente del comité.
00:11:05¡Apártese!
00:11:06¡Espere!
00:11:11Me han asegurado protección.
00:11:13¡Vamos!
00:11:15¡Eh! ¡Eh! ¡Son mi esposa y mi cuñada!
00:11:17¡Deben mantener su promesa! ¡Deben mantener su promesa!
00:11:20¡Me aseguraron protección!
00:11:22¡Señorita! ¡Suéltame!
00:11:24¡Vamos! ¡Muévete!
00:11:26¡No! ¡No!
00:11:27¡Vamos! ¡Muévete!
00:11:29¡Calma! ¡Oye lo que digo!
00:11:32¡Basta! ¡Muévete!
00:11:34¡Vamos! ¡Vamos!
00:11:36¡Le he dicho que son mi mujer y mi cuñada!
00:11:38¡Me han asegurado que me protegerían!
00:11:40¡Suéltame! ¡No! ¡No!
00:11:42¡No pueden hacer esto! ¡No! ¡No!
00:11:44¡Es un atropello! ¡No me lo permitiré!
00:11:46¡Vengan! ¡Von! ¡Vivan! ¡Viven!
00:11:49¡No pueden hacer esto!
00:11:51¡No! ¡No! ¡No!
00:11:53¡Ah! ¡Ahhh!
00:11:55¡Ahhh!
00:11:57¡Hija!
00:12:04¡Señorita!
00:12:06¡Gracias!
00:12:08¡Gracias!
00:12:10¡Vamos! ¡Apártate!
00:12:12¡Apártate de ella!
00:12:14¡Vamos!
00:12:22¡Señorita!
00:12:24¡Señorita!
00:12:27¡Señorita!
00:12:31¡Señorita!
00:12:34Fui a la zona de seguridad.
00:12:37Vi a mujeres con el cabello rizado.
00:12:40Y las cejas y los labios pintados.
00:12:43Sabía...
00:12:45que eran prostitutas.
00:12:47En Japón...
00:12:49¿cualquier mujer...
00:12:51con el cabello rizado y los labios pintados es una prostituta?
00:12:56Creo que debería medir sus palabras.
00:12:59Reconozca que es un asunto muy delicado.
00:13:02¿Y si nos negamos?
00:13:08Si se niegan...
00:13:11¿por qué?
00:13:14Si se niegan...
00:13:17no dudaremos en enviar a las tropas...
00:13:20para destruir la zona de seguridad.
00:13:28Solo tardamos tres días en conquistar Nankin.
00:13:33No tardaríamos ni una hora...
00:13:36en destruir la zona de seguridad.
00:13:38El poder del ejército imperial ya lo conocen.
00:13:41Yo creo que no les queda otra opción.
00:13:44China ha perdido la guerra.
00:13:48Nankin ha dejado de ser la capital.
00:13:54Es la realidad.
00:13:58Algunos refugiados me han dicho...
00:14:01que hay soldados escondidos aquí.
00:14:04Y que están armados.
00:14:06Y ese...
00:14:09es un problema muy grave.
00:14:36Hoy...
00:14:39cien de vosotras...
00:14:43nos dejaréis...
00:14:46todos los soldados...
00:14:49de Nankin.
00:14:52¿Por qué?
00:14:55¿Por qué?
00:14:58¿Por qué?
00:15:01¿Por qué?
00:15:04Nos dejaréis.
00:15:07Lo siento mucho.
00:15:12Hoy...
00:15:15cien mujeres tendrán que dejar el campo de refugiados.
00:15:18Los japoneses nos han amenazado.
00:15:21Si no les entregamos...
00:15:24Si no les entregamos a cien mujeres...
00:15:27destruirán el campo de refugiados.
00:15:30Esas mujeres...
00:15:33no pueden esperar, no.
00:15:38No es que se les pida...
00:15:41que consuelen a soldados japoneses.
00:15:44Todas las mujeres de Nankin están aquí.
00:15:47Es magnífico.
00:15:50Los japoneses...
00:15:53ellos dicen que os devolverán dentro de tres semanas.
00:15:57A cambio de vuestro sacrificio...
00:16:00traerán al campo...
00:16:03alimentos...
00:16:06ropa...
00:16:09y carbón para el invierno.
00:16:12Eso significa...
00:16:15que los niños pequeños podrán sobrevivir este invierno.
00:16:20Yo...
00:16:23siento mucho.
00:16:29Yo también.
00:16:47¡Señor Rabe!
00:16:53Yo voy.
00:16:55Por favor, ponte delante de la primera fila.
00:17:25Yo voy.
00:17:56Yo voy.
00:18:13Yo voy.
00:18:25Yo voy.
00:18:40¡Abran paso!
00:18:43¡Abran paso!
00:18:50Son suficientes.
00:18:55¡Abran paso!
00:19:05Los soldados de rango mayor...
00:19:08son los que tienen prioridad.
00:19:11Y por consiguiente podrán entrar primero.
00:19:14Tendrán que pagar antes que les entreguemos un condón.
00:19:17Su uso es indispensable para evitar...
00:19:20el contagio de enfermedades venéreas.
00:19:22El precio es de 5 yuanes por las chicas japonesas
00:19:26y de 2 yuanes por las chicas chinas y coreanas.
00:19:30Cada soldado dispondrá de 15 minutos.
00:19:41¿Arroz?
00:19:53Sonríe.
00:19:56Sonríe.
00:19:59Sonríe.
00:20:05Yuriko, ¿qué haces aquí?
00:20:17¿Qué haces aquí?
00:20:22Me he confundido.
00:20:41¿Kadokawa?
00:20:46¿Kadokawa?
00:20:48¿Ha terminado?
00:20:52Gracias.
00:21:05¡Oye, el de al lado! ¡Haz eso! ¡Qué aburrido!
00:21:22¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:21:29¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:21:34¿Sí?
00:21:35Señor, ya tengo el informe del...
00:21:36Ya hablaremos de él mañana.
00:21:37Bien. Señor Tomita, tengo el pase que debería...
00:21:39¡Ahora no puedo!
00:21:40Solo tiene que firmármelo.
00:21:41De acuerdo.
00:21:42Aquí. El señor Tomita.
00:21:43¡Ah! ¡Hola!
00:21:44No os ha costado, pero al final hemos conseguido llegar a Nanking.
00:21:46¿Ha sido incómodo el viaje?
00:21:47Podríamos ir a ver el mausoleo de sutake.
00:21:48Eso está hecho. Por favor.
00:21:50Iremos en coche, ¿sí?
00:21:51Por supuesto, no se preocupen. Él se ocupará de todo.
00:21:53Ella es la cuñada del señor Tang. También se la llevaron.
00:21:59Es necesario que, por favor, ayúdenos a encontrarla.
00:22:07Además, ayer mataron a la hija del señor Tang.
00:22:16Vaya.
00:22:18Lo siento mucho.
00:22:39¿Quién eres tú?
00:22:47¿Quién eres tú?
00:22:49¿Quién eres tú?
00:22:51¿Quién eres tú?
00:22:53¿Quién eres tú?
00:22:55¿Quién eres tú?
00:22:57¿Quién eres tú?
00:22:59¿Quién eres tú?
00:23:01¿Quién eres tú?
00:23:03¿Quién eres tú?
00:23:05¿Quién eres tú?
00:23:07¿Quién eres tú?
00:23:09¿Quién eres tú?
00:23:11¿Quién eres tú?
00:23:13¿Quién eres tú?
00:23:15¿Quién eres tú?
00:23:45¿Quién eres tú?
00:24:15¿Quién eres tú?
00:24:17¿Quién eres tú?
00:24:19¿Quién eres tú?
00:24:21¿Quién eres tú?
00:24:23¿Quién eres tú?
00:24:25¿Quién eres tú?
00:24:27¿Quién eres tú?
00:24:29¿Quién eres tú?
00:24:31¿Quién eres tú?
00:24:33¿Quién eres tú?
00:24:35¿Quién eres tú?
00:24:37¿Quién eres tú?
00:24:39¿Quién eres tú?
00:24:41¿Quién eres tú?
00:24:43¿Quién eres tú?
00:24:45¿Quién eres tú?
00:24:47¿Quién eres tú?
00:24:49¿Quién eres tú?
00:24:51¿Quién eres tú?
00:24:53¿Quién eres tú?
00:24:55¿Quién eres tú?
00:24:57¿Quién eres tú?
00:24:59¿Quién eres tú?
00:25:01¿Quién eres tú?
00:25:03¿Quién eres tú?
00:25:05¿Quién eres tú?
00:25:07¿Quién eres tú?
00:25:09¿Quién eres tú?
00:25:11¿Quién eres tú?
00:25:21Eras tan guapa
00:25:29Mejor muerta que loca
00:25:41¡Quiero volver a Japón!
00:26:11¡Espera!
00:26:31¡Vamos! ¡Más deprisa!
00:26:33no es visto a mí
00:26:59May no está entera, es que han vuelto.
00:27:2522 de febrero de 1938
00:27:27El Sr. Rabe parte para Shanghai con el Sr. Tang, la mujer de este,
00:27:30y un oficial chino que se hace pasar por el ayudante del Sr. Rabe.
00:27:38Sr. Rabe, no puede irse.
00:27:58¡Muchas gracias!
00:28:00¡Adiós, amigos! ¡Cuidaos mucho!
00:28:09¡Sr. Rabe, su maleta!
00:28:12¡Su maleta, tenga!
00:28:27¡Sr. Rabe!
00:28:5723 de febrero de 1939
00:29:27El Sr. Rabe no puede irse.
00:29:49Su coche no puede pasar por aquí.
00:29:51¡Bajad su equipaje!
00:29:58Mandaremos llevar su equipaje a donde nos diga.
00:30:02Está bien.
00:30:08Por favor, ¿podría intervenir para que pasen mis dos ayudantes?
00:30:13Lo intentaré, lo intentaré. Por favor, pasen.
00:30:28¿Cuánto tiempo.
00:30:31¿Qué tal estás?
00:30:43Tu mujer es muy guapa.
00:30:52Con el Sr. Rabe solo sale uno.
00:30:55Con el Sr. Rabe solo sale un ayudante y una persona de su familia.
00:31:01Lo sé.
00:31:04¡Sale! ¡Sale!
00:31:24¿Qué pasa?
00:31:27¿Qué pasa?
00:31:30¿Qué pasa?
00:31:33¿Qué pasa?
00:31:36¿Qué pasa?
00:31:39¿Qué pasa?
00:31:42¿Qué pasa?
00:31:45¿Qué pasa?
00:31:48¿Qué pasa?
00:31:51¿Qué pasa?
00:31:54Yo me quedo.
00:31:57Buscaré a May.
00:32:24¿Qué pasa?
00:32:54¡Vuelva!
00:32:55El Sr. Rabe solo puede llevar a un ayudante.
00:32:59¿Pero qué haces?
00:33:12Es bueno vivir.
00:33:15Sr. Tang, por favor.
00:33:17Me quedo, que vaya él.
00:33:21Parece que ha tomado una decisión.
00:33:39¡Vete!
00:33:42¡Vete!
00:33:44¡Vete!
00:34:15Tranquila.
00:34:18Te enviaré mi salario todos los meses.
00:34:45Te esperaré. Cuídate.
00:35:00Le ruego que cuide de ella.
00:35:14¿Qué pasa?
00:35:45¡Uno! ¡Uno! ¡Uno!
00:35:47¡Dos! ¡Uno! ¡Uno!
00:35:49¡Uno! ¡Uno! ¡Dos!
00:35:51¡Pelotón! ¡Alto!
00:35:54¡Derecha! ¡Alto!
00:35:57¡Descansen! ¡Armas!
00:36:00¡Posición de tiro!
00:36:03¡Apunten!
00:36:07¡Fuego!
00:36:11¡Carguen!
00:36:15Al final todos morimos.
00:36:21Es un lugar precioso.
00:36:32Déjalo.
00:36:45¿Sabe una cosa?
00:36:48Mi mujer vuelve a estar en cinta.
00:36:54¡Mi mujer vuelve a estar en cinta!
00:37:04¿Qué pasa?
00:37:07¿Qué pasa?
00:37:10¿Qué pasa?
00:37:12¿Qué pasa?
00:37:15¿Qué pasa?
00:37:18¿Qué pasa?
00:37:21¿Qué pasa?
00:37:24¿Qué pasa?
00:37:27¿Qué pasa?
00:37:30¿Qué pasa?
00:37:33¿Qué pasa?
00:37:36¿Qué pasa?
00:37:39¿Qué pasa?
00:37:42¿Qué pasa?
00:37:45¿Qué pasa?
00:37:48¿Qué pasa?
00:37:51¿Qué pasa?
00:37:54¿Qué pasa?
00:37:57¿Qué pasa?
00:38:00¿Qué pasa?
00:38:03¿Qué pasa?
00:38:06¿Qué pasa?
00:38:09¿Qué pasa?
00:38:12¡Firmen!
00:38:14¡Derecha, arpa!
00:38:16¡De frente, arpa!
00:38:42¡Derecha, arpa!
00:38:58¡Todas las mujeres y todos los niños que vengan aquí!
00:39:02¡Todas las mujeres y todos los niños que vengan aquí!
00:39:06¡Que vengan aquí todas las mujeres y todos los niños!
00:39:11¡Que vengan aquí! ¡Todas las mujeres y todos los niños que vengan aquí!
00:39:16¡Mujeres y niños, al otro lado! ¡Atención, por favor!
00:39:20¡Si hay algún soldado chino, que salga ahora!
00:39:25¡Si no sale y lo descubrimos, será ejecutado!
00:39:30¡Siguiente! ¡Un paso adelante!
00:39:34¡Acercaos!
00:39:36¡Un paso al frente!
00:39:41¡Si no se entrega, cuando lo buscamos, será ejecutado!
00:39:47¡Siguiente grupo!
00:39:49¡Un paso al frente!
00:39:51¡Si hay algún soldado chino, que salga ahora!
00:39:54¡Si no sale y lo descubrimos, será ejecutado!
00:39:58¡Si se entrega, le garantizamos seguridad!
00:40:02¡Le daremos trabajo, también comida!
00:40:06¡Siguiente grupo!
00:40:08¡Lleváoslo!
00:40:09¡Sí, señor!
00:40:14¡Tú, ven aquí!
00:40:17¡Niño, lárgate!
00:40:19¡El siguiente!
00:40:25¡Más rápido!
00:40:31¡Más rápido!
00:40:39A ver a quién tenemos aquí.
00:40:42¡Lleváoslo!
00:40:50A ver, déjame.
00:40:55Acompáñame.
00:40:58Venga.
00:41:04¡Lleváoslo!
00:41:10¡Más rápido!
00:41:13¡Señorita Jan!
00:41:15¡Ayúdenme!
00:41:17¡Señorita Jan!
00:41:19¡Tiene que ayudarme!
00:41:21¡Cállate!
00:41:23¡Socorro!
00:41:25¡Señorita Jan, ayúdeme!
00:41:29¡Señorita Jan, tiene que ayudarme!
00:41:39¡Más rápido!
00:41:48¡Por favor, déjenos hablar con él!
00:41:51¡Por favor, déjenos hablar con él!
00:41:53¡No pueden pasar!
00:41:55¡Que nadie se mueva!
00:41:57¡Sargento!
00:41:59¡Dejad que pasen los extranjeros!
00:42:01¡Dejad que pasen los extranjeros!
00:42:03¡Pueden pasar, pasen!
00:42:05¡Que no salga nadie más!
00:42:07¡Vamos, pasen!
00:42:09¡Tú eres china!
00:42:12¡Atrás!
00:42:14¡No os preocupéis!
00:42:16¡No os preocupéis!
00:42:18¡No os preocupéis!
00:42:20¡No os preocupéis!
00:42:22¡Señorita Baldrin va a encontrar una solución!
00:42:24¡No os preocupéis!
00:42:26Bien, tenemos que...
00:42:28No sé si podremos convencerlos.
00:42:30Está bien, no le tenemos miedo a este enemigo.
00:42:32Somos fuertes.
00:42:34No le tengo miedo.
00:42:36¿Le has conocido un momento?
00:42:38Señor.
00:42:40Señor, le rogamos que escuche las suplicas de esas mujeres.
00:42:43Por sus maridos y sus hijos.
00:42:45¡Son civiles!
00:42:47Un miembro de mi equipo está en ese camión.
00:42:49No es un soldado.
00:42:51Por favor, libérelos.
00:43:02Misukami.
00:43:03Buruta.
00:43:06Señorita Yang.
00:43:08Tienen buenas noticias.
00:43:11Las que tengan un pariente en el camión.
00:43:13Pueden ir a buscarlo.
00:43:15Bien, entendido.
00:43:20Pero solo pueden salvar a uno.
00:43:23Solo a uno.
00:43:30¡Atención!
00:43:33Si tenéis algún pariente en el camión,
00:43:36podéis ir a recogerle y traerle.
00:43:39Podéis ir a buscarles.
00:43:41Podéis ir a buscarles.
00:43:43¿No son demasiadas?
00:44:03¡Sálvame!
00:44:09Señorita Yang.
00:44:11Señor Chen.
00:44:13¡Mi marido!
00:44:15¡Señor Chen, mi marido!
00:44:17¡Abajo!
00:44:21¡Señorita Yang!
00:44:23¡Señorita Yang!
00:44:25¡Sálvame!
00:44:27¡Señorita Yang!
00:44:29¡Señorita Yang, salvame!
00:44:30Señorita Zhang, gracias por salvarme. Me has salvado la vida.
00:44:37¿Qué pasa? ¿Estás bien?
00:44:39¡Abajo!
00:44:40¡Mamá!
00:44:41¿Estás bien?
00:44:42¡Papá! ¡Ahí está papá!
00:44:44¡Atrás! ¡Nadie baja hasta que yo lo diga!
00:44:46¡Papá! ¡Papá!
00:44:48¡Solo uno por persona!
00:44:50¡Papá!
00:44:51¡Déjenme bajar! ¡Es mi marido!
00:44:53¡Papá! ¡Papá! ¡Papá!
00:44:58¡Solo uno! ¡Solo un familiar! ¡Fuera!
00:45:01¡Papá!
00:45:03¡Fuera! ¡Papá! ¡Mi marido!
00:45:05¡Un familiar! ¡Fuera!
00:45:07¡Señorita Zhang!
00:45:08¡Señorita, por favor!
00:45:09¡Tiene que llamar a mi padre!
00:45:10¡Por favor, ayúdenos!
00:45:11¡Tiene que ayudar a salvarnos a mi padre!
00:45:13¿Qué va a hacer de nosotros sin él?
00:45:15¡Una persona por familia!
00:45:17¿Habéis entendido que es solo una persona por familia?
00:45:20¿Eh?
00:45:22¡Solo un familiar o disparamos!
00:45:24¿Habéis entendido?
00:45:25¡Solo una persona por familia!
00:45:27¡Señorita Chen!
00:45:29¡Chado!
00:45:31¡Chado!
00:45:33¡Chado!
00:45:35¡No me empujeis!
00:45:37¡Chado!
00:45:39¡Chado!
00:45:41¡Chado!
00:45:43¡Chado!
00:45:45¡Chado!
00:45:51¡Chado!
00:45:53¡Chado!
00:45:57¡Chado!
00:45:59¡Chado!
00:46:01¡Chado!
00:46:03¡Chado!
00:46:05¡Chado!
00:46:07¡Chado!
00:46:09¡Chado!
00:46:11¡Chado!
00:46:13¡Chado!
00:46:15¡Chado!
00:46:17¡Chado!
00:46:19¡Chado!
00:46:21¡Chado!
00:46:23¡Chado!
00:46:25¡Chado!
00:46:27¡Chado!
00:46:29¡Chado!
00:46:31¡Chado!
00:46:33¡Chado!
00:46:35¡Chado!
00:46:37¡Chado!
00:46:39¡Chado!
00:46:41¡Chado!
00:46:43¡Chado!
00:46:45¡Chado!
00:46:47¡Chado!
00:46:49¡Chado!
00:46:51¡Chado!
00:46:54Tu otra vez.
00:47:00El Señor Rave ya no está aquí para salvarte.
00:47:04Les encantará a los nuestros.
00:47:12Lleváosla.
00:47:13A la orden.
00:47:20Mátame.
00:47:23no
00:47:53no
00:47:59no
00:48:02no
00:48:21cada agua
00:48:32no
00:49:02no
00:49:09yuriko está aquí siguió a las tropas al frente y murió allí
00:49:15no
00:49:26ayúdame
00:49:29a hacerle una tumba para enterrarla
00:49:33ella había sido mi esposa
00:49:37yuriko había sido mi esposa
00:49:45no
00:49:49no
00:49:53no
00:49:57no
00:50:09no
00:50:15no
00:50:22celebración de la conquista japonesa de nanquim
00:50:28después
00:50:33no
00:50:36no
00:50:42no
00:50:47no
00:50:51no
00:50:57no
00:51:06no
00:51:12no
00:51:16no
00:51:21no
00:51:25adelante
00:51:30no
00:51:34no
00:51:40no
00:51:45no
00:51:51no
00:51:57no
00:52:03no
00:52:09no
00:52:13no
00:52:17no
00:52:21no
00:52:25no
00:52:29no
00:52:33no
00:52:39no
00:52:43no
00:52:47no
00:52:51no
00:52:55no
00:52:59no
00:53:03no
00:53:07no
00:53:11no
00:53:15no
00:53:19no
00:53:23no
00:53:27no
00:53:30no
00:53:36no
00:53:40no
00:53:44no
00:53:48no
00:53:52no
00:53:56no
00:54:00no
00:54:04no
00:54:08no
00:54:12no
00:54:16no
00:54:20no
00:54:24no
00:54:29no
00:54:34no
00:54:39no
00:54:44no
00:54:49no
00:54:54no
00:54:59no
00:55:04no
00:55:09no
00:55:13no
00:55:17no
00:55:23no
00:55:53no
00:55:59no
00:56:03no
00:56:07no
00:56:11no
00:56:15no
00:56:19no
00:56:24no
00:56:28no
00:56:32no
00:56:36no
00:56:40no
00:56:44no
00:56:48no
00:56:52no
00:56:59al final vivir
00:57:02se hace más difícil que morir
00:57:21no
00:57:28no
00:57:33no
00:57:40no
00:57:45no
00:57:49no
00:57:54no
00:57:58no
00:58:02no
00:58:07no
00:58:12no
00:58:16no
00:58:22no
00:58:27no
00:58:33no
00:58:39no
00:58:45no
00:59:00no
00:59:09no
00:59:15no
00:59:20no
00:59:25no
00:59:32no
00:59:38no
00:59:41no
00:59:50no
00:59:57no
01:00:03no
01:00:07no
01:00:11no
01:00:17no
01:00:21no
01:00:25no
01:00:29no
01:00:33no
01:00:37no
01:00:41no
01:00:46no
01:00:50no
01:00:54no
01:00:58no
01:01:02no

Recomendada