Don't Fall In Love With Me, Husband - EPISODES
Category
😹
EğlenceDöküm
00:00:31Her gün böyle mi geçecek?
00:00:37Ted!
00:00:38Şimdi...
00:00:39Profilinde...
00:00:40Kendini çok eğlenceli görüyorsun...
00:00:42Ama şimdi seni benim önümde görüyorum...
00:00:44Sen bir işçi gibi görünüyorsun...
00:00:47Neyse...
00:00:48Sadece bu sefer seni affedeceğim...
00:00:51Yeniden hatırlat...
00:00:52Biz...
00:00:54Fransızca tanıştık...
00:00:57Doğru...
00:00:59Aman Tanrım...
00:01:00Bunu sürekli yapıyorsun değil mi?
00:01:02Aman Tanrım...
00:01:03Ben sadece...
00:01:04Hayır, hayır, hayır...
00:01:05Söyleyebilir miyim?
00:01:06Benim profilimin dışında...
00:01:08Ne olduğunu bilmiyor musun?
00:01:12Ve sen böyle görünüyorsan...
00:01:14Bana söylüyor ki...
00:01:15Büyük adam için çalışmalısın...
00:01:21Bir şey hakkında haklıydın...
00:01:23Ben bir şirket adamıyım...
00:01:24Sadece...
00:01:25Hiyerarşik alt yüzeyden yukarı çıkıyorum...
00:01:30Ve...
00:01:31Kıyafet röntgeli...
00:01:32O yüzden...
00:01:33Bir şey yıkamayınca dikkat edin...
00:01:36Tamam...
00:01:37Hadi yapalım...
00:01:39Ne yapalım?
00:01:40Evlenelim...
00:01:41Hadi...
00:01:42Hadi...
00:01:55Evlenmek istiyor musun?
00:01:58O benim annem...
00:02:03Hadi evlenelim...
00:02:05Tamam...
00:02:06Şimdi seni...
00:02:07Eşi ve eşi...
00:02:11Yaptık...
00:02:12Yaptık...
00:02:13Günaydın eşi...
00:02:14Her gün böyle mi olur?
00:02:16Üzgünüm...
00:02:18Gelme izniniz var mı?
00:02:19İzniniz var...
00:02:20Tamam...
00:02:25Yardım etmeliyim mi?
00:02:27Sizin işiniz yok mu?
00:02:28Başbakan...
00:02:30Her zaman böyle olur...
00:02:31Hayır...
00:02:33Benim başbakan...
00:02:34Gerçekten havalı bir adam...
00:02:36Anneni görmek istedin mi?
00:02:38Hala bunu yapmak istiyorsun?
00:02:41Evet...
00:02:43Evlenmiş olduk...
00:02:44Zavallı kısım bitti...
00:02:45Evet...
00:02:46Anneni henüz görmedin...
00:02:54Hadi bir kahve alalım...
00:02:56Nasıl?
00:02:58Sıcak...
00:03:00Tamam...
00:03:01Neydi o?
00:03:32Bakamıyorum...
00:03:33Bakamıyorum...
00:03:35Şimdi bakabilirsin...
00:03:37Beni evlenmekten nefret ediyorsun?
00:03:40Bakalım...
00:03:41Benden çok çay içtin...
00:03:43Karate beni bu sabah yatırdı...
00:03:44Ve...
00:03:45Şimdi biraz şiddetli olabilirim...
00:03:47Ama...
00:03:48İyi başlıyoruz...
00:03:50Ne sonra?
00:03:52İlk olarak...
00:03:53Kendine yeni bir kıyafet almalıyız...
00:03:55Çünkü...
00:03:56Anneni böyle görmek istemiyorsun...
00:03:58Kıyafeti değiştirmek zorundayım...
00:04:00Tamam...
00:04:01Teşekkür ederim...
00:04:31Bu senin için...
00:04:32Bu senin için...
00:04:33Bu senin için...
00:04:34Hadi bunu denemelisin...
00:04:36Ama...
00:04:37Bu...
00:04:38Kıyafeti değiştireceğiz...
00:04:39Endişelenme...
00:04:43Görüşürüz...
00:04:54İyi günler...
00:04:55Güzel görünüyor...
00:04:57Ne yapıyorsun adamım?
00:04:58Güzel görünüyor...
00:05:03Ted...
00:05:04Bu ne?
00:05:05Bu ne?
00:05:09Oh...
00:05:10Bu...
00:05:11Evet...
00:05:12Dün evlenmiştim...
00:05:13Lütfen benimle evlenmek istediğini söyle...
00:05:17Ve sonra...
00:05:18Evlenmiştik...
00:05:20Sen deli misin?
00:05:21Sen Nura'yla evlenmişsin...
00:05:23Bu adam hakkında ne biliyorsun?
00:05:25Onu tanıyalım...
00:05:27Sonra ne kadar sıcak olduğunu görebilirsin...
00:05:30Nereye gidiyorsun?
00:05:32Annemi görmek için...
00:05:33Ted de orada olacak...
00:05:34Gel...
00:05:37Merhaba anne...
00:05:40Merhaba...
00:05:41Çiçekler getirdim...
00:05:43Ted'i tanıtmak istiyorum...
00:05:45Ted'i hatırlıyor musun?
00:05:46Onunla biraz konuştum...
00:05:48Evet...
00:05:49Onunla çok konuşuyorsun...
00:05:51Dün gece evlenmiştik...
00:05:53Aslında...
00:05:54Çiçekler var...
00:05:59Ve bu bizim çiçeklerimiz...
00:06:03Ben çok mutluyum...
00:06:05Sana çok mutluyum anne...
00:06:07Dikkatli ol...
00:06:11Yani Hanna...
00:06:12Testin bitti mi?
00:06:13Şimdi karımı arayabilir miyim?
00:06:14Şimdiye kadar bırakacağım...
00:06:17Görüşmek üzere...
00:06:19Görüşürüz...
00:06:25Bu senin araban mı Ted?
00:06:31Merhaba efendim...
00:06:32Görüşmek üzere...
00:06:34Babanız nasıl?
00:06:37İyidir...
00:06:38Söylediğiniz için teşekkür ederim...
00:06:40Mükemmel...
00:06:42Bu Nura...
00:06:43Kızım...
00:06:44Ve annesi...
00:06:45Orada...
00:06:46Nura...
00:06:47Bu Liam...
00:06:48Başbakanım...
00:06:49Seni tanıdık çok mutluyum...
00:06:52Seni de tanıdık çok mutluyum...
00:06:54Neyse...
00:06:55Hadi gidelim...
00:06:56Görüşmek üzere efendim...
00:07:03Oturun Teddy Bear...
00:07:04Çekinmeyin...
00:07:13Bu çok iyi...
00:07:15Sanıyorsun?
00:07:16Evet...
00:07:17Çok tatlısın...
00:07:19Gerekiyor...
00:07:20Ama...
00:07:21Sadece az...
00:07:24Ne bu?
00:07:25Dene...
00:07:26Evet...
00:07:33Bir şiir ve bir paket?
00:07:37Bu ayda et yiyebilirim...
00:07:39İyi yaptın...
00:07:41Ama...
00:07:42Senin tasarımlar sadece 10 dolar...
00:07:44Biraz düşük değil mi?
00:07:45Bir yerden başlamalıydın...
00:07:46Anlayamayacağın bir şey değil...
00:07:47Anladığınız gibi, entreprenörlük, ilişkilerin kurulmasıyla ilgilenmesiyle ilgileniyor.
00:07:53Bunu yarın göndermeye başlayacağım.
00:07:58Bir daha mı?
00:08:13Bir şeylerle yardım edebilir miyim?
00:08:15Bir şeylerle yardım edebilir miyim?
00:08:17Tabii ki.
00:08:20Hayır.
00:08:22Birisi her şeyi aldı.
00:08:26İnanamıyorum, bu bir ayın ödülü.
00:08:29Teddy, bu ne kadar inanılmaz bir şey anladın mı?
00:08:45İNANILMAZ BİR ŞEY
00:08:57Ne oldu?
00:09:04Nora!
00:09:05Merhaba.
00:09:07Gördüğüme çok mutluyum.
00:09:08Çok uzun zaman geçti.
00:09:09Biliyorum.
00:09:105 yıl geçti, değil mi?
00:09:13Wow, okula geri döndün mü?
00:09:16Hayır.
00:09:17Bir işe başladım.
00:09:19Bak sen!
00:09:22Bak sen!
00:09:23Bu tatlı bir otelde yönetici oldun.
00:09:26Tebrik ederim.
00:09:27Teşekkürler.
00:09:28Burada ne yapıyorsun?
00:09:30Biriyle tanışıyor musun?
00:09:31Hayır.
00:09:33Aslında sen bana yardım edebilirsin.
00:09:35Gerçekten garip bir şeylerden bahsediyorum.
00:09:38Burada kalmadığımı bilir misin?
00:09:41Tabi ki.
00:09:42Buraya hafta geçirdik.
00:09:44Ama bunu düşünmek zorunda kaldım.
00:09:46Sonra seni görmedim.
00:09:48Biz kimiz?
00:09:50Sen, ben ve Hanna.
00:09:52Unutmuyor musun?
00:10:00Hanna, benim en iyi arkadaşım.
00:10:01Değil mi?
00:10:02Değil mi?
00:10:035 yıl önce otelde ne olduğunu söylemeliyim.
00:10:06Sıkıldığımda, okula geri döndüğümde.
00:10:10Neden bu kadar hızlıca soruyorsun?
00:10:11Gözümde bu garip bir fotoğraf aldım.
00:10:13Bu sabah otelden aşağıya gittim.
00:10:15May dedi ki, orada bir hafta geçirdik.
00:10:17Ama Hanna, hiçbir şey hatırlamıyorum.
00:10:20Bak, sana dürüst olmak zorunda kalacağım.
00:10:22Çok içim doldu.
00:10:24Benimle otelde uykuya kalktım.
00:10:26Sen oradaydın.
00:10:27Kapıda tanıştık.
00:10:28Bir farklı odadan çıkıyordun.
00:10:31Bir adamla.
00:10:33Ama onunla konuşmak istemiyordun.
00:10:35Kimdi o adam?
00:10:37Morris miydi?
00:10:38Hayır.
00:10:39Sanmıyorum.
00:10:40O yüzden...
00:10:42Onunla yalan söyledim.
00:10:43O yüzden biz ayrıldık mı?
00:10:45Bunu söylemezdim, Nora.
00:10:47Ama geçmelerini aramaya çalışmak zorunda değilsin.
00:10:49Daha iyi oldun.
00:10:50Ve bu da önemli.
00:10:56İş sorumlusu.
00:10:57Hoş geldin, Nora.
00:10:58Bunlar için ne kadar uzun bir şarj yaptığına tekrar hatırlat.
00:11:01Farklı değil.
00:11:02Hobi gibi.
00:11:04Bana hobi gibi görünmüyor.
00:11:06Benimle gel.
00:11:08Liam'ın şirketine gitmelisin.
00:11:10Yarın sana bir röportaj yapacağım.
00:11:13Merhaba, ben Ted.
00:11:14Merhaba.
00:11:15Flanagan.
00:11:16Bugün çok iyi görünüyorsun.
00:11:17Falangan mı demek istedin?
00:11:19Yoksa benim güzelliğime inanıyordun,
00:11:21kendi ismini unuttun mu?
00:11:23Ted bunu yapabilir.
00:11:24Bazen kendi rolünü unutuyor.
00:11:28Doğru.
00:11:30Röportaj için hazır mısın?
00:11:32Bence öyle.
00:11:34Ayrıca, Mr. Sherman.
00:11:36Tekrar teşekkür ederim.
00:11:38Ted'in sana iyi bir adam olduğunu söyledi.
00:11:41Evet, çok teşekkür ederim.
00:11:43İyi şanslar.
00:11:44Şimdi, Teddy benim kahvemizi getirmelisin.
00:11:47Değil mi Teddy?
00:11:49Evet.
00:11:51İyi şanslar.
00:11:52Nasıl olacağını söyle.
00:11:54Tamam, teşekkürler.
00:11:58Teddy.
00:12:04Merhaba, çok teşekkür ederim.
00:12:05Evet.
00:12:06Nora.
00:12:07Evet.
00:12:09Neden üniversiteye kaçırdın?
00:12:12Senin için çok zordu mu?
00:12:15Ben sinirlendim.
00:12:16Neyle?
00:12:18Biraz personel.
00:12:20Soru unuttun.
00:12:23Bizim için birçok sayfa getirdin mi?
00:12:26Evet, getirdim.
00:12:34Bu...
00:12:36...çok basit.
00:12:38Bu, Sherman'ın yapamayacağı bir şey değil.
00:12:40Kesinlikle aşağısındasın.
00:12:42Neden öğretmenliği almadın?
00:12:45Belki biraz konuşuruz.
00:12:54Ona üzgünüm.
00:12:56Bu doğru değil.
00:12:57Bu doğru değil.
00:12:59Bu doğru değil.
00:13:01Bu doğru değil.
00:13:02Bu doğru değil.
00:13:08Sanırım deneylerinin çok kreatif olduğunu düşünüyorum.
00:13:10Ama üzgünüm.
00:13:11Biz kime bir şans veririz ve kime değil veririz.
00:13:15İyi şanslar sana.
00:13:27Merhaba.
00:13:30Kaçırdın mı?
00:13:31Kaçırdım.
00:13:32Oh.
00:13:44Morris.
00:13:46Burada ne yapıyorsun?
00:13:47Burada ne yapıyorsun?
00:13:49Çocuğunu çöpe atmış mısın?
00:13:51Bırak, Morris.
00:13:545 yıl önceki aynı şey mi?
00:13:56En çok acıdığım şey...
00:13:58...senin bana yalan söylediğin mi?
00:13:592 yıldır annenin tedavisi için ödüllerimi paylaştıktan sonra...
00:14:01...senin kaybettiğin şey mi?
00:14:04Senin için biraz gerilim var.
00:14:06Neyse, şimdi seninle ilgilenmekten mutluyum.
00:14:12Sanırım...
00:14:13Ben soracağım.
00:14:14Bana bırak.
00:14:25Kedi kuşu.
00:14:26Bu gece kutlamaya gidelim mi?
00:14:29Kedi kuşu.
00:14:30Hayır, hayır. Bu benim tatlım.
00:14:31Hayır, yalan söylüyorum.
00:14:32Ben...
00:14:35Promosyon aldım.
00:14:36Söyledin mi?
00:14:38Kedi kuşu.
00:14:40Tebrik ederim.
00:14:41Geri döneceğim.
00:14:42Tamam.
00:14:51Liam, nasılsın?
00:14:52Ted, Nura'ya bir şeyler koydum.
00:14:54Gelir misin?
00:14:55Hayır, ihtiyacım yok.
00:14:56İhtiyacım yok.
00:14:57Zaten Nurgül'ün kuşu daha büyük olduğunu biliyorum.
00:15:08Neden Bette'nin yanında değilsin?
00:15:10Yalnızsın.
00:15:14Hadi.
00:15:15Sana bir sürü başlangıç var.
00:15:19Benim işim.
00:15:22İlk dans.
00:15:23Sadece müziği duy ve
00:15:25başlangıcını görebilirsin.
00:15:26İlk kez kızının gücünü al.
00:15:30İlk kez ayaklarını suya sokuyorsun.
00:15:34Yapabileceğin kadar çılgın ol.
00:15:36Bekleyin, bu bizim ilk kezimiz mi?
00:15:42Ted.
00:15:45Senin için mutluyum.
00:15:46Gerçekten.
00:15:47Ama endişelendim.
00:15:48Seni onunla evlenecekti.
00:15:50Şimdi o senin parçanı.
00:15:51Ve 5 yıl önce duydum ki...
00:15:52Hayır, hayır.
00:15:53Bilmem gerekiyor.
00:15:54O privasiyeti alabilir.
00:15:55Ben iyiyim.
00:15:56Sherman iyi olur.
00:15:57Sadece biraz yaşayabilir miyim?
00:16:01Tamam.
00:16:02Oh, Liam.
00:16:03Bana bir favor yap.
00:16:04Airbnb'ye git ve
00:16:05bir modest bir ev bul.
00:16:20Ne düşünüyorsun?
00:16:23Beğendin mi?
00:16:24Bu çok hoş.
00:16:26Bunu nasıl satabilirsin?
00:16:28Eee...
00:16:29Bu...
00:16:31Yöntem kontrolü.
00:16:32Biliyorsun değil mi?
00:16:33Evet.
00:16:34Mükemmel zamanla içtim.
00:16:35Oh.
00:16:36Neyse.
00:16:37Patiyonu göstereyim.
00:16:39Hadi.
00:16:41Yöntem kontrolü.
00:16:46Otur.
00:16:51Dinle.
00:16:52Her gece birlikte geçirdik.
00:16:54Allah'a şükür biz evliyiz.
00:16:57Birlikte yaşayabiliriz.
00:17:06Eee...
00:17:07Ben...
00:17:08Ben...
00:17:09Ben senin için düşüyorum.
00:17:10Kızım.
00:17:13Seni seviyorum.
00:17:15Biliyorum, biliyorum.
00:17:16L bombası geliyor.
00:17:18Ama...
00:17:19Bir süre önce bunu söylemek istiyordum.
00:17:21Sadece korktum.
00:17:23Şu an senin yüzün ne yapıyorsa gibi.
00:17:26Ama...
00:17:27Hayatımdaki çok önemli şeylere
00:17:29çok fazla geçirdim.
00:17:31Ve aslında önemli şeylerle
00:17:32karşılaşmak korktum.
00:17:34Daha fazla zaman kaybetmek istemiyorum.
00:17:39Siktir.
00:17:42Ben de L bomba hakkında düşünüyorum.
00:17:45Ben de.
00:17:47Eşim.
00:17:54Kesinlikle yöntemle,
00:17:56bilgilerle,
00:17:57buğdayla,
00:17:58tavuklarla
00:17:59yardım edebilirim.
00:18:00O tür şeyler.
00:18:01Ama sonra bir listeyi çözeceğiz.
00:18:02Tabii ki.
00:18:03Ve...
00:18:04Biliyordun mu?
00:18:05Biliyorum ki
00:18:06şehirdeki en iyi ödülleri var.
00:18:08O yüzden yardımcı.
00:18:09Hadi.
00:18:11Hayır.
00:18:13Hadi.
00:18:14Önemli olabilir.
00:18:16Hiçbir yere gitmiyorum.
00:18:18Merhaba.
00:18:24Bu bir hastane.
00:18:26Evet.
00:18:27Bu bir hastane.
00:18:28Evet.
00:18:29Bu bir hastane.
00:18:30Evet.
00:18:31Bu bir hastane.
00:18:32Evet.
00:18:33Bu bir hastane.
00:18:34Evet.
00:18:35Bu bir hastane.
00:18:36Evet.
00:18:37Bu bir hastane.
00:18:38Evet.
00:18:39Evet.
00:18:40Bu bir hastane.
00:18:46Çık dışarı!
00:18:47Çık dışarı!
00:18:50Ay, çok üzgünüm.
00:18:51Giremezsin.
00:18:59Biliyorum, tatlım.
00:19:00Harika çalışıyorsun.
00:19:02Sadece nefes al.
00:19:03Evet.
00:19:04Biliyorum, biliyorum.
00:19:05Sadece elimi tut.
00:19:06Tamam.
00:19:07Çık dışarı!
00:19:08Çık dışarı!
00:19:10Nora.
00:19:12İyi olacak.
00:19:14İyi olacak.
00:19:20Ne olursa olsun, ben senin için buradayım.
00:19:21Tamam mı?
00:19:24Neden benim için buradasın, Ted?
00:19:27Neden hala buradasın?
00:19:29Senin yüzünden ben seni evlendirdim.
00:19:33Neden mükemmel bir yabancı evlendirdin?
00:19:37Seninle ne var?
00:19:43Özür dilerim.
00:19:44Sorun değil.
00:19:49Mrs. Campbell?
00:19:51Miss. Falligan.
00:19:52Özür dilerim, Miss. Falligan.
00:19:54Anne hakkında, özür dilerim.
00:19:56Yapabileceğimiz bir şey yoktu.
00:20:02Sorun değil.
00:20:03Bu konuda geçeceğiz.
00:20:04Onu görmek istiyor musun?
00:20:06Onu görmek istiyor mu?
00:20:08Bu zamanda korkuyorum.
00:20:10Anne, lütfen.
00:20:29Hayır.
00:20:31Özür dilerim.
00:20:32Şu an gerçekten iyi bir arkadaşım değilim.
00:20:36Neyden bahsediyorsun?
00:20:38Üzülmek zorunda değilsin, Nora.
00:20:41Aslında bir şey hissettiğinde bir psikopat olabilirdin.
00:20:54Üzüntü...
00:20:56...çok zor.
00:20:58Zor.
00:21:00Ama bu bizim gerçekten birini seviyoruz.
00:21:04Şimdi, yarın daha iyi hissedebilirsin...
00:21:06...ya da yıllar geçebilir.
00:21:08Ama...
00:21:10...senin için buradayım.
00:21:20Nereye gittin?
00:21:22Bir günlerce iş kaybettin.
00:21:24Üzgünüm, Lynn.
00:21:25Ben...
00:21:27...çok fazla şey yaşadım.
00:21:30Annem dün kaçtı.
00:21:33Lynn.
00:21:35İstiyorsan...
00:21:37...kendine ihtiyacın varsa...
00:21:39...sorunları sorabilmeliydin.
00:21:40Ben çok sorgun bir insanım ama...
00:21:42...bu davranış...
00:21:43...yakınlaşıyor.
00:21:46Ne farkı var?
00:21:48Lynn...
00:21:49...ben asistan düzenliği olmalıyım...
00:21:51...ve sadece kahveler...
00:21:52...ve yemekler alıyorum.
00:21:53Bunun için ulaşamadım.
00:21:55Canım.
00:21:56Herkes aşağıya başlıyor.
00:22:00Daha zor bir iş istiyorsan...
00:22:06...bu.
00:22:07Bunu çok önemli bir...
00:22:09...kliyente gönderebilirsin.
00:22:13Beni...
00:22:14...yakınlaştırma.
00:22:17Bir sorun var mı?
00:22:19Hayır.
00:22:27Yardım edebilir miyim?
00:22:28Evet, daha çok arıyorum.
00:22:29Cizion var mı?
00:22:30Üzgünüm, yok.
00:22:31Bunu ona...
00:22:32...kendime göndermem gerekiyor.
00:22:33Onu nerede bulabilirim biliyor musun?
00:22:35O, gece ve...
00:22:37...bütün günleri...
00:22:38...geçiriyor.
00:22:40Kesinlikle onu biliyorum.
00:22:42Teşekkürler.
00:22:46Seninle geri döneceğim.
00:22:48Tamam, görüşürüz.
00:22:50Üzgünüm Ted.
00:22:51Sorun değil, ne var?
00:22:52İyi haberlerim var...
00:22:53...ve kötü haberlerim var.
00:22:54İyi haberlerim var...
00:22:55...ve kötü haberlerim var.
00:22:56Güzel.
00:22:57İyi haberlerim var...
00:22:58...Brown Group'un...
00:22:59...çok büyük bir...
00:23:00...taksiyet sorunu olduğunu eminim...
00:23:01...bu bizim...
00:23:02...tabeliye girmek için...
00:23:03...bir fırsatımız olacak.
00:23:04Tamam.
00:23:05Teşekkür ederim.
00:23:06Kötü haberleriniz ne?
00:23:08Nasıl söyleyeceğim bunu?
00:23:11Lynn...
00:23:12...Nora'yı...
00:23:13...Brown Group'un ofisine gönderdi.
00:23:15Özellikle Morris'e.
00:23:18Ne?
00:23:19Biliyorum, bu benim işim değil...
00:23:20...ama...
00:23:21...bu adam değil mi?
00:23:22Park'tan seslenen adam.
00:23:28Haklısın.
00:23:29Teşekkür ederim.
00:23:38Morris.
00:23:42Peki, peki, peki...
00:23:45...kim var burada?
00:23:49Dün gördüğümde...
00:23:50...beni çok özledin mi?
00:23:53Ben...
00:23:54...Sherman Group'tan.
00:23:55Oh, şimdi onlar için çalışıyorsun değil mi?
00:23:57Bu senin işin hiçbir şey değil.
00:23:59Söyle, sonra gideceğim.
00:24:02Nasıl buldun beni buraya?
00:24:04Burası senin köyün, Morris.
00:24:06Gerçekten bu kadar zor bulmak.
00:24:08Burası çok karanlık.
00:24:09Söylediğimi göremeyeceğim.
00:24:10Hadi dışarıya gidelim.
00:24:12Söyle, Morris.
00:24:14Dördüncüyü nerede?
00:24:22Hadi, bu kadar yedirme.
00:24:34Görünüşe göre...
00:24:35...Night and Shine ve Arma'nın geldiği gibi.
00:24:45Babamın kim olduğunu unutma, Ted.
00:24:46Babamın kim olduğunu unutmayacağım!
00:24:49Ted, dur!
00:24:50Onu öldüreceksin!
00:24:53Olmaz mı?
00:24:55Hadi dışarı çıkalım.
00:25:04Nerede olduğumu nasıl bildin?
00:25:06Bilmedim.
00:25:08Sadece geçmiştim.
00:25:10Tebrik ederim.
00:25:12Adını nasıl bildi?
00:25:14Hı?
00:25:15Morris.
00:25:17Adını söyledi.
00:25:18Nasıl bildi?
00:25:19Daha önce birlikte çalıştık.
00:25:22Onu birkaç defa tanıdım.
00:25:25Beni kurtarmak için teşekkür ederim.
00:25:31Sadece...
00:25:33...birazcık da kendimi kurtarmak için güçlü olduğumu istiyordum.
00:25:37Sen öylesin.
00:25:39Bu senin yanından değil.
00:25:40Dünyanın çoğu askerler.
00:25:45Ted...
00:25:47Bunlarla ilgilendiğimi biliyorum...
00:25:49...ve onların hakkında ne diyeceğini düşünmeye çalışıyorum.
00:25:52Ne demek istiyorsun?
00:25:54Unutulmuş hatalarım var.
00:25:56Bence...
00:25:57...benimle ilgilendiği bir şey...
00:25:59...yirmi yıl önce.
00:26:03Bunlarla ilgili neydi?
00:26:06Bilmiyorum.
00:26:09Ama bence...
00:26:10...her şey L Hotel'de bir odada başladı.
00:26:13L Hotel'de bir odada başladı.
00:26:15Hadi oraya gidelim ve onları arayalım.
00:26:17Hayır, hayır.
00:26:18Ben zaten oraya geldim.
00:26:19Yardımcı değil.
00:26:20Hayır, bir daha gidelim.
00:26:21Bir şeyler buluruz.
00:26:22Ted...
00:26:23...bu belki hiçbir şey değil.
00:26:25Peki.
00:26:28Eğer ihtiyacın varsa, ben senin servisçiyim.
00:26:34Ne sizi bu kadar heyecanlandırıyor?
00:26:36Onları alacağız.
00:26:37Kim?
00:26:38Wilson.
00:26:40Bu aile işine bir durak koyduk.
00:26:43Bir saniye.
00:26:44Burası Brown Group.
00:26:45Burada ne yapıyoruz?
00:26:46Sana söylemiştim.
00:26:47Wilson tax evasyonu yapıyor.
00:26:49Bir hackerle ilgilendiğimi öğrendim.
00:26:51Öyle mi?
00:26:52Onları çatıştırıyoruz.
00:26:54Hımm.
00:26:55Söylediğimi biliyordum.
00:26:57Bu benim ödeme alacağımı mı demek?
00:27:02Ne istiyorsun?
00:27:03Sakin ol, oğlum.
00:27:07Bu bir tanesi olabilir.
00:27:09Bir tanesi olabilir.
00:27:10Bir tanesi olabilir.
00:27:12Bu iki yönde olabilir, Wilson.
00:27:15Aklınızı aldık.
00:27:16Biliyoruz ki kötü iş yapıyorsunuz.
00:27:18Aklınızda, bu senin hayatının sonunda seni cehenneme koyabilir.
00:27:22Ne istiyorsun?
00:27:23Ne istiyoruz biliyor musun?
00:27:24Brown Group'u dolarla alacağız.
00:27:26Zavallı adam.
00:27:27Negosiyoruz.
00:27:28Hayır.
00:27:31Hayır.
00:27:33Yardımcı olacaksın.
00:27:34Bekleyin.
00:27:35Ne yaptın, Morris?
00:27:37Ebeveynimi öldürmeye çalıştın.
00:27:39Ne?
00:27:40Ebeveynini.
00:27:41Şimdi ikinizi de cehenneme koyabilirim.
00:27:42Eğer...
00:27:43Hayır, o yapacak.
00:27:44Ne olursa olsun.
00:27:45Baba.
00:27:46O yapacak.
00:27:47Kapat.
00:27:48Yoksa seni cehennemden daha kötü bir yere göndereceğim.
00:27:49Bizi buradan çıkart.
00:27:52Tamam.
00:27:54Ona geri döneceksin.
00:27:56Ve ona özür dileyeceksin.
00:27:59Ve eğer o kadar çok şey hissediysem,
00:28:01o kadar çok şerefsizlik hissedeceğim ki,
00:28:03yardım et bana Allah'ım.
00:28:04Seni parçalayacağım.
00:28:05Evet, evet.
00:28:06Anladım.
00:28:11Hayatımda nasıl geçeceğimi bilmiyorum.
00:28:13Bana ne olduğunu anlayamıyorum.
00:28:15Eğer sadece hiçbir şey olmadığına imkansız olsaydım,
00:28:17o zaman bu hatırlamalar bana geri dönecek ve
00:28:19gerçekten beni canlandıracak.
00:28:28Sana çılgınca bir şey söyleyebilir miyim?
00:28:30Sen çılgınca mısın?
00:28:31Olamaz.
00:28:33Sanırım...
00:28:34Lynn...
00:28:35bana ne olduğuna ilgili bir şey olabilir.
00:28:39Nasıl olduğunu anlayamıyorum.
00:28:44Bilmiyorum.
00:28:45Ben de bunu çözmeye çalışıyorum.
00:28:47Anna...
00:28:49Ben...
00:28:50evliydim.
00:28:55Bekleyin.
00:28:57Bunu zaten biliyordun mu?
00:29:01Aman Tanrım.
00:29:02Aman Tanrım, biliyordun.
00:29:03Üzgünüm.
00:29:04Tabii ki biliyordun.
00:29:05Her şeyi hatırlıyorsun.
00:29:06Neden bana söylemedin?
00:29:07Üzgünüm, Nora.
00:29:08Seni koruymaya çalışıyordum.
00:29:10Ama, lütfen...
00:29:11Lynn'le ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
00:29:14Sokağın geceinde
00:29:15sen evlenmiş oldun.
00:29:18Baba kimdi?
00:29:19Bilmiyorum.
00:29:21Ama ikimiz de,
00:29:22o geceki adam olduğunu sanıyorduk.
00:29:24Çok heyecanlıydın.
00:29:25Üniversiteye çıkardın.
00:29:27Çünkü bu bebeğin için bir annesi olmanı
00:29:29karar verdin.
00:29:30Ama...
00:29:33Ne oldu?
00:29:34Çocuklarını kaybettin.
00:29:35Bebeği kaybettikten sonra üç kez suikast atıyordun.
00:29:39Sadece bununla yaşayamadın.
00:29:46Onu ne adettim?
00:29:48O.
00:29:50O.
00:29:51Kızdı.
00:29:54Onu adetmedin.
00:29:58Şansın yoktu.
00:30:01Neden hatırlayamıyorum?
00:30:02Aklın bu hatırlamaları bir sebeple korumuştu.
00:30:05O zaman neden her şey bana geri dönmeye başladı?
00:30:08Kesinlikle bir şey onu çıkarıyor.
00:30:11Neyi çözeceğimi göreceğim.
00:30:13Bana yardım edebilir misin?
00:30:19Nereye gidiyorsun?
00:30:21Bir çay yapmak ve akşam yemeği almak için.
00:30:24Çünkü bu benim işim.
00:30:25Bu benim işim.
00:30:31Silahlısın.
00:30:36Buraya ait değilsin.
00:30:38Küçük bir başına ne zaman alacaksın?
00:30:41Şimdi dışarı çık.
00:30:44Bir şeyler alayım.
00:30:46Tamam.
00:30:53Bu ne?
00:30:56Bunu yapmaman gerekmez.
00:30:58Aşkım.
00:30:59Lin, parçaları bir araya koy.
00:31:01Nora, Ted'in kutlu karısı.
00:31:05Üzgünüm, sadece hayal ediyordum.
00:31:08Ted, bu nasıl oldu?
00:31:10Bu personel bir şey, Lin.
00:31:12Ama şimdi bu konuda olduk,
00:31:14sen Nora için kötü bir mentor oldun.
00:31:16Sadece onu sabote etmeye çalıştın.
00:31:19Şimdi seni atlayamayacağım.
00:31:20Atlayayım mı?
00:31:21Evet, hala.
00:31:22İkinci şansım var.
00:31:23İkinci şansım var.
00:31:24Üçüncü şansım var.
00:31:25Ve beşinci şansım var.
00:31:26Bu şansla.
00:31:27Ted, ne oluyor?
00:31:28Neden Lin'i atlıyorsun?
00:31:34Ted, anlayamıyorum.
00:31:35Neden baş düzeneğinin başkanını atlayabilir?
00:31:38Ne oluyor?
00:31:39Başkan mı?
00:31:40O sana ne dedi?
00:31:45Nora, dinle.
00:31:46Üzgünüm.
00:31:47Sana yalan söyledim.
00:31:48Her şey çok hızlı oldu.
00:31:50Ve sen benim için sevdiğim ilk kişisin.
00:31:52Bunu kaçırmak istemedim.
00:31:54Üzgünüm.
00:31:57Sadece...
00:31:58Sen nasıl bir şeysin?
00:32:00Hala Ted'im.
00:32:02Ben sadece...
00:32:03...şirmin grubunun başkanı.
00:32:05Babamın şirmin grubuydu.
00:32:07Ve Liam...
00:32:09...aslında sadece benim sistemim.
00:32:11Yani tüm bu süredir yüzüme yalan söylüyorsun.
00:32:14Hayır.
00:32:15Hayır, ben...
00:32:16Evet...
00:32:17...bence benim identitim hakkında yalan söyledim ama...
00:32:19...seninle ilgili her şeyim doğruydu.
00:32:21Açıkçası iş adı.
00:32:23Bu...
00:32:24...seninle ilgilenmediğimi düşündüm.
00:32:26Ted, bu anlamlı bir şey değil.
00:32:29Evet.
00:32:30Üzgünüm.
00:32:33Bu konuda biraz konuşabilir miyiz?
00:32:35Lütfen.
00:32:36Tamam.
00:32:38Konuşabiliriz bu konuda.
00:32:40Eğer insanlar...
00:32:42...bizim konuşmamızı dinlemiyorlarsa.
00:32:45Sen çok...
00:32:47...çok şanslısın.
00:32:52Eee...
00:32:53Bizi hala arıyor musunuz?
00:32:55Evet.
00:32:56Brown grubu.
00:32:57Hatta unuttum.
00:32:58Aşkım...
00:33:00...Morris sizinle teşekkür etmek için buradaydı.
00:33:02Eee...
00:33:03...söylememiştim.
00:33:07Üzgünüm çıplak...
00:33:09...ve atatürkçü olduğun için.
00:33:10Ve?
00:33:12Ve bonafide rapist.
00:33:14Eee...
00:33:15...çok mutluydum.
00:33:17Çok hızlı değil adamım.
00:33:20Ne?
00:33:22Ne yaptın Sherman?
00:33:24Diyelim ki...
00:33:25...sizin...
00:33:26...kliyentiniz...
00:33:27...anladı...
00:33:28...siz onların tüm paralarından aldığınızı.
00:33:30Bu şehirde çok...
00:33:32...çok uzun zamandır çalışmayacaksınız.
00:33:35Sen...
00:33:36...siktir!
00:33:38Şimdi seni ve...
00:33:40...senin atatürk oğlunu cehille gönderdim...
00:33:42...ama sana şeref gösteriyorum.
00:33:45Beni alacak mısın?
00:33:47Brown Group'ta pozisyonunu tutabilirsin...
00:33:49...ama şimdi...
00:33:50...Sherman diyecek.
00:33:51Doğru.
00:33:5210 cent için seni aldık.
00:33:54Bu Sherman ile...
00:33:55...bırakmayacaksın.
00:33:56Ama ben zaten aldım.
00:34:08Hadi!
00:34:09Hadi!
00:34:10Hadi!
00:34:11Hadi!
00:34:12Hadi!
00:34:13Hadi Morris!
00:34:23Bu da senin evin değil...
00:34:24...değil mi?
00:34:27Hayır.
00:34:28Ama o bizim olabilir.
00:34:29Sen onu bile almadın...
00:34:31...yine de...
00:34:32...yine de...
00:34:33...yine de...
00:34:34...yine de...
00:34:35...yine de...
00:34:36...yine de...
00:34:37...yine de...
00:34:38...yine de...
00:34:39...yine de...
00:34:40...yine de...
00:34:41...yine de...
00:34:42Bizi geçirmen için()
00:34:44Biz inanılmaz iki aramız idi.
00:34:47Ben sana evimi göstereceğim...
00:34:48...ve hayatım hakkında...
00:34:49...her şeyi göstereceğim.
00:34:50Eğlencelisin daha.
00:34:52Evin...
00:34:53...ya daocreşim haberinle me到底 Ted!
00:34:57Sen şuna güvenmelisin...
00:34:58...onlar gerçekten önemli olduğunda!
00:35:00Hayır yok anya.
00:35:02Aynen öyleı.
00:35:03Tamam...
00:35:04Eğer artık...
00:35:06...bu kumandalardan dolayısı.
00:35:08Ted!
00:35:09Takipte en büyük oncalara sumuşsun.
00:35:11Gerçekten gerçek!
00:35:15Kimsenin ilk olup olmadığını bile umurumda değil.
00:35:19Ama o tatlı birisi hakkında gerçekten umurumda değildi.
00:35:25Bunu aldığımı inanamıyorum.
00:35:29Nora!
00:35:31Hayır!
00:35:32Bana dinle.
00:35:34Sen benim ilk sevgimsin.
00:35:36Önceki şeyden başka hiçbir şey yoktu.
00:35:38Bir kadın, bir deneyim, bir düşüncem yoktu!
00:35:43Her şey seninle tanıştığımda,
00:35:46karımla tanıştığımda,
00:35:48ve sadece bir düşünce olmadığından beri onu evlenmeye karar verdim.
00:35:53Hayır, Ted.
00:35:55Gerçekten beni acıttın.
00:35:58Ve sana yeniden asla güvenmeyeceğim.
00:36:02Hadi ama, Nora. Bu adil değil. Benimle de yalan söylüyorsun.
00:36:05Pardon?
00:36:09Birkaç yıl önce seni Morris'le tanıştırdım.
00:36:13Ve sonra...
00:36:15...Liam'i aradım.
00:36:17Seni aradığında çocuk olduğunu öğrendi.
00:36:20Bu çok büyük bir şey.
00:36:21Neden bunu bana saklamaya çalışıyorsun?
00:36:23Gerçekten gerginsin, Ted Sherman!
00:36:27Bunu bana çok kolaylaştırdığınız için teşekkür ederim.
00:36:31Ve biliyor musun?
00:36:33Gerçekten gerçek evlenmeyi almak çok kolay.
00:36:37Ben, Ted Fallengan'ı evlendim.
00:36:43Fakir profil yapmak için teşekkür ederim.
00:36:48Fakir.
00:36:52Nora!
00:36:54Nora, hadi!
00:37:02Her şeyi bana söyle.
00:37:03Ted, fakir bir profil yaptı.
00:37:06Gördüğünüz gibi, onun son adı Fallengan değil.
00:37:08O, Sherman.
00:37:10Oh!
00:37:11Sherman demek...
00:37:13...Sherman grupları.
00:37:15Evet.
00:37:16O bir akınt değil.
00:37:17Newsflash, o bir CEO.
00:37:21Tamam, anladım ki o yalan söyledi ama...
00:37:23...bir saniye bilgisayarı ile evlenmek için mutlu olabilir miyiz?
00:37:28Ona bakın.
00:37:30Ona bakın.
00:37:35Bir saniye.
00:37:36Kız, bu Ted değil.
00:37:38Ne?
00:37:41O yüzden bu adamla Ted'i karıştırdım.
00:37:45Ama benim için ne istiyor Ted Sherman?
00:37:48O, çok fansi bir hayat.
00:37:51Neden benimle bu tüm fakir evliliğe katıldığını anladı?
00:37:55Belki de seni gerçekten seviyor.
00:37:57O'na bir yabancıydım.
00:38:06Nora.
00:38:08Burada olduğun için çok mutluyum.
00:38:11Bekleyin, ayrılıyor musunuz?
00:38:13Lin seni arayamaz.
00:38:14Hayır, Ted.
00:38:15Bırakıyorum.
00:38:19Sana daha fazla iş yapamayacağım.
00:38:21Bekleyin, Nora.
00:38:22Lütfen.
00:38:23Yine bir şans ver.
00:38:24Yalancı olacağım.
00:38:25Hayır, Ted.
00:38:27Bitti.
00:38:30Eve gelip benim şeylerimi arayacağım.
00:38:32Tamam mı?
00:38:39Evet, bu Ted Sherman.
00:38:41O, beni bir otel barağa götürdü.
00:38:43O, benimle çok pahalı bir iş yaptı.
00:38:45Sonra o, benim suyumu suçladı.
00:38:47O, benimle yolculuk yaptı.
00:38:51Ve orada o.
00:38:52Bu, senin suçlu olduğun için mahkemeye kadar beklemelisin.
00:39:22İzlediğiniz için teşekkürler.
00:39:52İzlediğiniz için teşekkürler.
00:40:22Hey!
00:40:23Böyle konuşma bitti.
00:40:26Onu acıttım.
00:40:28Korktum.
00:40:30Tamam mı?
00:40:32O benimle daldı.
00:40:34O oyun oynamıyor.
00:40:36Umarım bunu doğru söylüyorsun.
00:40:52İzlediğiniz için teşekkürler.
00:40:57Bir de bu böyle bir şey yaptı.
00:41:02İzlediğiniz için teşekkürler.
00:41:05Bir de bu böyle bir şey yaptı.
00:41:10İzlediğiniz için teşekkürler.
00:41:15Gitti mi?
00:41:17Başka bir kısmını alırsın, bardan arkasındayken.
00:41:29Dora?
00:41:30Hayır, hayır, hayır, beni görmüyor musun? Ben buradayım.
00:41:47Herkese, lütfen sakin olun.
00:41:54Ted Sherman bir açıklamaya hazırlandı.
00:41:56İnansızlığının açıklaması.
00:42:01Teşekkürler, Liam.
00:42:02Bu bir açıklama değildir.
00:42:04Bu, benim suçlanmış olduğum yalanların muhafazasıdır.
00:42:1017 Nisan.
00:42:12Miss Quinn New York'taydı.
00:42:14Bu sebeple, benim yakın yerim yok.
00:42:16L Hotel Hollywood'un da yok.
00:42:19Dövüş kapandı.
00:42:20Şimdi, bir suçlanma karşısında görünmeyeceğim, Miss Quinn New York.
00:42:23Onu suçlanmak için suçluyorum.
00:42:26Sherman grubu bu zamanda daha fazla soru sormuyor.
00:42:34Hey, ofisteye hala mı kalıyorsun?
00:42:38Orada kal.
00:42:40Sana bir teklifim var.
00:42:43Ne istiyorsun?
00:42:44Gözünü seveyim, Morris.
00:42:47Sen ve ben bir çatışma karşısındayız.
00:42:49Düşündüm ki 4'e katılabiliriz.
00:42:51O ne?
00:42:52Düşündüğümüz çatışma kim?
00:42:54Senin sevgilin.
00:42:58Bu ne?
00:43:00Onu, Nora'yı yok etmek için kullan.
00:43:02Ve onunla, Sherman grubu.
00:43:06Anlamıyorum. Neden Ted'in şirketini öldürmek istiyorsun?
00:43:09Onunla evleniyordun sanmıştım.
00:43:11Ted, kendi şirketini öldürdü.
00:43:13Kimseyle evlenmediğinde.
00:43:20Ted'i yok et.
00:43:21Ve ben, Brown grubun baş tasarımcısı olacağım.
00:43:27Anladın mı?
00:43:31Büyük maçları oynuyorsun.
00:43:33Tamam, anladım.
00:43:42Erkekler.
00:43:44Hep aynı.
00:43:46Ted farklı görünüyor.
00:43:48Bitti mi?
00:43:50Pozitif.
00:43:51Yalan söyledi, yalan söyledi.
00:43:53Yeniden ona nasıl güvenebilirim?
00:43:59Bu yüzden ona yardım ediyorsun.
00:44:03İki kopyayı yaptın.
00:44:04Birini çizgide bıraktın.
00:44:06O bir rapist değil.
00:44:07Onu cehille gitmemeliydim.
00:44:09Cehille gitmemeliydim.
00:44:10Ama o hatırlar bana geri geldi.
00:44:14Gerçekten öyle mi oldu?
00:44:16Ben...
00:44:17Hayır, sanmıyorum.
00:44:18Nasıl biliyorsun?
00:44:20Benim bebeğimle o hatırlarımı alamıyorum.
00:44:23Ona kaybettim dedin.
00:44:24Değil mi?
00:44:26Ben...
00:44:34Ted.
00:44:35Merhaba.
00:44:37Merhaba, Hannah.
00:44:38Sadece teşekkür etmek istedim.
00:44:41Nora'ya.
00:44:42O koltuğun arkasında saklanan.
00:44:45Yardım ettin bebeğimi.
00:44:46Kızım.
00:45:01Aman Tanrım.
00:45:04Unuttum.
00:45:06Birbirimizle evlenip, birbirimizden öğrenmek istediklerinde...
00:45:09Biliyorsun, koltuğun sorularını sorduğunda...
00:45:11O'na kökleri sevmediğimi söylemiştim.
00:45:13Ve bir koltuğun çok daha yakışıklı olduğunu söyledim.
00:45:20Gelin.
00:45:23Burada ne yapıyorsun?
00:45:24Sadece çözeceğim.
00:45:25Evet, en iyisi.
00:45:27Reçelde bir Sherman'ın Dünya Ayı'na sahip oldum.
00:45:31Neyden bahsediyorsun?
00:45:33Bu seni bozabilir.
00:45:35Beni bozabilir mi?
00:45:38Evet.
00:45:39Ama en önemlisi...
00:45:41Koltuğunu sevdiğine bozabilir.
00:45:50Bir saniye, bu ne?
00:45:51Bu ne?
00:45:52Bu ne?
00:45:53Bu ne?
00:45:54Bu ne?
00:45:55Bu ne?
00:45:56Bu ne?
00:45:57Bu ne?
00:45:58Bu ne?
00:45:59Bu ne?
00:46:00Bu ne?
00:46:01Bu ne?
00:46:02Bu ne?
00:46:03Bu ne?
00:46:04Nasıl aldın mà bunları?
00:46:05Çok fazla soru mi sordun, oxide?
00:46:07Sen only question that you should be asking is how much?
00:46:10And the answer to da is
00:46:131 billion!
00:46:15You're fucking crazy.
00:46:16That'll bankrupt me.
00:46:18Either you lose your company
00:46:19or you lose your wife
00:46:21and your reputation.
00:46:22It's up to you.
00:46:23But the good thing is
00:46:24I let you keep your job at my company.
00:46:34么
00:46:38Yok
00:46:38Yok
00:46:39Yok
00:46:46Seninle konuşmak geremiyorum şimdi
00:46:48İzlediğiniz için teşekkür ederim!
00:47:18Evet, evet ben.
00:47:20Bekleyin, ikiniz birbirinizi tanıdınız mı?
00:47:23May ve ben üniversitede birlikte gittik.
00:47:25Fasyon dizaynını öğrendim ve May yönetimine gitti.
00:47:29Birimizden birisi.
00:47:31May, bizimle 5 yıldır buradayken birisiyle birlikte olduğunu sanır mısınız?
00:47:43Gördüğünüz gün bana geldiğinizde buldum.
00:47:45Sam Murphy.
00:47:49Kim olduğunu bilmiyorum.
00:47:53Pardon, bunu almalıyım.
00:48:04Nora!
00:48:07Nora!
00:48:08Nora!
00:48:10Hey!
00:48:11Nora, Nora, Nora!
00:48:12Birisi yardım et!
00:48:14Nora!
00:48:19İzlediğiniz için teşekkür ederim!
00:48:23Liam, ne oldu?
00:48:24Başkanım, sanırım arabanın kim olduğunu öğrendim.
00:48:27Kim? Kimdi?
00:48:29Thaddeus Fallegan'a ait.
00:48:32Fallegan?
00:48:34Ne?
00:48:37Mr. Sherman?
00:48:40Ne oldu doktor?
00:48:41Orada duruşturucu bir kama var.
00:48:44Bir saatte uyanabilir ya da hiç uyanamayabilir.
00:48:48Söylemek zor.
00:48:49Bekleyin ve görebilirsiniz.
00:49:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:17Arkadaşlardan daha fazla olmak istiyor musun?
00:49:19Nora!
00:49:23Merhaba.
00:49:24Merhaba.
00:49:25Uyandın.
00:49:27Aman Tanrım.
00:49:29Uyuyamıyorum.
00:49:30Doğru, özür dilerim.
00:49:33Bir sıkıntı var.
00:49:36Ne oldu?
00:49:37Sorun değil.
00:49:38Yardım edeceğim.
00:49:40Bir bekle.
00:49:44Doktorun uyandığını öğreteceğim.
00:49:51Merhaba, Ms. Nora.
00:49:53Uyandı mı?
00:49:54Sen uyandın.
00:49:553 gün uyudun.
00:49:58Vay!
00:50:00Tamam, doktor.
00:50:01Söylesene.
00:50:03Ne zaman yaşamalıyım?
00:50:05Aman Tanrım.
00:50:06Kesinlikle iyi olacaksın.
00:50:08Vakit geçti.
00:50:10Belki yarın evine gidebilirsin.
00:50:13Ama birkaç test aldık.
00:50:15Uyandığını biliyordun mu?
00:50:22Üzgünüm.
00:50:23Ne dedin?
00:50:24Üzgünüm.
00:50:25Üzgünüm.
00:50:26Üzgünüm.
00:50:27Üzgünüm.
00:50:28Üzgünüm.
00:50:29Üzgünüm.
00:50:30Üzgünüm.
00:50:31Üzgünüm.
00:50:32Üzgünüm.
00:50:34Çocuğu kaybettim mi?
00:50:36Kaybettin mi?
00:50:37Hayır, hanım.
00:50:38Çocuğu doğdun.
00:50:40Söylediğim suikastin takdirdiğini söylüyorum.
00:50:55Ama...
00:50:57En iyi arkadaşım bana çocuk kaybettiğini söyledi.
00:51:00Neden bana böyle bir şeyden yalan söylemiş?
00:51:02Bu tür anıları yasaklamak çok yasak.
00:51:06Ama geri döndüğünde ıslak olma.
00:51:08Ama geri döndüğünde ıslak olmaya başladılar.
00:51:11Yerden çıksa da.
00:51:12Neden biliyor musun?
00:51:14Önceki bir travma olduğunda, anılar yeniden gerçek mutluluğunu hissedebilmek için yeniden yeniden geri dönüşe başlayabilir.
00:51:21Anılarımızı kaybederken, anılarımızı kaybederken, anılarımızı kaybederken,
00:51:25ve duygulandığı zaman, anılarlar geri dönüşe başlıyor.
00:51:31Buraya gel.
00:51:32Bu konuda endişelenme.
00:51:34Biraz uyusun.
00:51:35Sonra bakacağım.
00:51:45Hey, sakin ol.
00:51:46Beni uzaklaştırdın.
00:51:47Beni de yalvardın.
00:51:49Neyden bahsediyorsun?
00:51:50Benim bebeğim.
00:51:51Sana kaybettim dedin ama ben ona doğdum.
00:51:53O nerede?
00:51:54Onun var mı?
00:51:57Nora dur!
00:51:58Senin bebeğin yok.
00:51:59Bir aile bulmamı istedin.
00:52:01Sana yardım ettim.
00:52:03Adoptif bir şirkete iletişim ettim ama
00:52:05uygun bir aile bulmak için çok geçti.
00:52:09O sistemde kaldı.
00:52:12Bunu bana şimdi mi söylüyorsun?
00:52:14Kendini öldürmeye çalışıyorsun.
00:52:16Bu yüzden tüm bunları unutuyorsun.
00:52:20Bunu tekrar etmek istemedim.
00:52:21Sadece seninle iyi olmanı istedim.
00:52:25Bebeğimin nerede olduğunu bilmeliyim.
00:52:27Bana yardım edebilir misin?
00:52:32Sana yardım edebilir miyim?
00:52:33Nerede May?
00:52:34Üzgünüm, artık burada çalışmıyor.
00:52:37Evine gitmeliyiz mi?
00:52:38Bence siz de orada bir şans bulmayacaksınız.
00:52:41Çünkü o uçtu.
00:52:42Ne?
00:52:43Nerede?
00:52:44Söylemedi.
00:52:45Sadece onun için çok uzaklaştı.
00:52:48Güvenliği alabilecek miyiz?
00:52:50Belki de Ted'i alabiliriz.
00:52:52Güvenliği parayla alabilmek kolay.
00:53:06Şimdi...
00:53:07Bütün bu işin sonuna kadar şehirde kalmalısın.
00:53:11Bu konuda nasıl hissediyorum bilmiyorum.
00:53:13Nora okulda benim arkadaşımdı.
00:53:17Arkadaşı gibi hissetmeye başlamaya çok geç.
00:53:225 yılda çok geç.
00:53:29Onu yakalayabildin mi?
00:53:30Hayır, başkanım.
00:53:31Yapabildiğimi yapıyorum.
00:53:32Ama bu adam arabasını parçaladı.
00:53:34Ev adresinde değil.
00:53:35Ve ben 4 kez oraya gittim ve o orada değildi.
00:53:37Bu adam kim?
00:53:38Bu bir uzun bir hikaye.
00:53:39Bununla ilgilenirim.
00:53:41Morris'e gel ve o flash drive'ı al.
00:53:43Eğer alamazsan, yapabilirsin.
00:53:45Eğer zorlarsan, onu takip edecek.
00:53:47O videoyu çıkaramaz.
00:53:49Tamam.
00:53:50Hadi.
00:53:52Hadi.
00:53:59Merhaba, Hannah.
00:54:00Ted?
00:54:01Ted!
00:54:02Aman Tanrım!
00:54:03Birisi Nora'yı aldı!
00:54:11Merhaba!
00:54:12Neredeyim?
00:54:15Sen kimsin?
00:54:17Belki yanlışım ama...
00:54:18O kızla sen değil de senle evlenmeli gibi görünüyordu.
00:54:21Fransız bir adam mı?
00:54:25Ted!
00:54:29Evet!
00:54:30Onunla ne istiyor?
00:54:32Bilmiyorum ama öğreneceğim.
00:54:35İnanmıyor musun...
00:54:36...senin evlenmek istediğin adamı?
00:54:40Kesinlikle hayır.
00:54:41Yeterince iyi değildim.
00:54:42Değildim mi?
00:54:45Bir milyonerle ilgilendirdin.
00:54:47Yine de para için dikkat etmedin.
00:54:49Paraya dikkat etmedin!
00:54:50Yalancı!
00:54:53Benim için ne istiyorsun?
00:54:55Sadece özür dilemek istiyorum.
00:54:57Sadece bir mesaj olmadan beni yalvarmıştın.
00:55:00Hayatımı vermek için hazırım!
00:55:02Tamam, haklısın.
00:55:03Çok özür dilerim.
00:55:04Bunu yapmamalıyım.
00:55:07Tamam.
00:55:10Şimdi iyiyim.
00:55:11Gerçekten mi?
00:55:16Bekle, beni bırakmayacak mısın?
00:55:17Hayır, hayır, hayır.
00:55:19Biliyor musun?
00:55:20Bugün benimle ilgilenmiyor.
00:55:21Sadece en yüksek kadına kullandım.
00:55:26Hannah.
00:55:27Nura'ya ilgilendiriyor mu?
00:55:28Nura'nın eski tasarımlarından bakıyordum...
00:55:31...sonra Lynn'in en son tasarımından baktım.
00:55:33Bana farklı olduğunu söyle.
00:55:36Allah'ını seversen.
00:55:37Aynı tasarımlar.
00:55:39Yani Lynn'in Nura'yı yıkamaya çalıştığını söylüyorsun.
00:55:41Tüm Lynn'in tasarımları...
00:55:43...Nura'nın eski tasarımlarından bağlı.
00:55:46Bu çılgınca.
00:55:47Bu çok çılgınca.
00:55:49Ama birisiyi yakalamak için...
00:55:50...yakın bir sebebim yok.
00:55:52O seninle de seviyor.
00:55:54Gerçekten mi?
00:55:56Deneyecek zamanımız yok.
00:55:58Bekleyin, nereye gidiyoruz?
00:55:59Nura'nın tasarımlarından...
00:56:00...otel dışında yürüdüğü zaman...
00:56:01...görüntüleri bulmalıyız.
00:56:02Ama biz zaten Thaddeus'un...
00:56:03...şoförü olduğunu düşündük.
00:56:04Evet, ama onun arasında kim vardı?
00:56:11Orada.
00:56:14Aman Tanrım.
00:56:15Lynn'in çılgın olduğunu düşündüm ama...
00:56:17...hayırdır, bu başka bir nivel.
00:56:20Nasıl Nura'yı bulacağız?
00:56:21O her yerde olabilir.
00:56:27Telefon.
00:56:29Yardım, kendimi terk ettim!
00:56:31Evet, bu yüzden...
00:56:32...bir kız gibi davranıyoruz.
00:56:34Evet, 10 dolar daha.
00:56:37Kendine bir tasarım yaptın.
00:56:41Düşün.
00:56:42Sana çok fazla para...
00:56:43...sana çok fazla para...
00:56:44...sadece bir şey daha yapmak için.
00:56:50Devam ediyor.
00:56:51O yola yürüdü.
00:56:52Hadi, onunla buluşalım.
00:56:53Tamam.
00:57:06Hayır!
00:57:08Orada yaklaştık.
00:57:10Nura'ya 5 yıl önce...
00:57:11...gerçekten ne olduğunu...
00:57:12...göreceğiz.
00:57:13Flash drive'ı aldın mı?
00:57:15Bunu görmek istemiyorum.
00:57:17Neden olmasın?
00:57:18Well...
00:57:19...Morris bana...
00:57:20...bir tepki yaptı.
00:57:21O geceki...
00:57:22...seks tepkisiydi.
00:57:24O gece Nura'nın...
00:57:25...arkadaşı olduğunu biliyorsun.
00:57:30Hadi, Thaddeus.
00:57:32Beni eğlen.
00:57:33O adamımı aldı...
00:57:35...ve işime gitmeye çalıştı.
00:57:45Ted, geldin.
00:57:54İyi misin?
00:57:55Evet ama Ted...
00:57:56...onu hatırladım.
00:57:58Biz...
00:57:59...biz...
00:58:00Hayır.
00:58:01Hayır, biliyorum.
00:58:02Her şeyi biliyorum.
00:58:32Biliyorduk ki...
00:58:33...bizimle tanışmadan önce.
00:58:34Evet ama Ted...
00:58:35...ben hala neden...
00:58:36...bebeğimi aldığımı bilmiyorum.
00:58:38Hadi onu bulalım.
00:58:40Bir aile olacağız.
00:58:45Bana...
00:58:46...ne yaptığını söyle.
00:58:47Ne yaptığını söyle.
00:58:48Ne yaptığını söyle.
00:58:49Ne yaptığını söyle.
00:58:50Ne yaptığını söyle.
00:58:51Ne yaptığını söyle.
00:58:52Ne yaptığını söyle.
00:58:53Ne yaptığını söyle.
00:58:54Ne yaptığını söyle.
00:58:55Ne yaptığını söyle.
00:58:56Ne yaptığını söyle.
00:58:57Ne yaptığını söyle.
00:58:58Ne yaptığını söyle.
00:58:59Ne yaptığını söyle.
00:59:00Ne olduğunu söyle.
00:59:02Bütün hikayeyi bilmiyorum.
00:59:04Nur'un tasarımını kopyaladım...
00:59:05...ve Lynn'e verdim.
00:59:06Böylece baş tasarımcı olabilirdi...
00:59:08...ve babamın şirketine...
00:59:09...bir daha iyi bir şey yapabilirdim.
00:59:11Bu beni deliriyor.
00:59:13Benimle Ted ile...
00:59:14...şaka yapıyordu.
00:59:15Ben burada kötü bir adamım mı?
00:59:16Kesinlikle şaka yapıyordu.
00:59:17Hiçbir şey bilmiyorsun gibi davranma.
00:59:19Aslında bilmiyorum.
00:59:21Ama şükürler olsun, bu oldu.
00:59:23Pardon, ne dedin?
00:59:25O evliydi.
00:59:26Ben sadece 22 yaşındaydım.
00:59:27Benim tüm hayatımın önündeydi.
00:59:28Bu yönden onun gibiydi.
00:59:30Bir güzellik adamı...
00:59:31...bir gece evlenen adam...
00:59:32...onu hatırlayamıyor.
00:59:33Bekleyin.
00:59:34O gece evlenmeden önce mi evlenmişti?
00:59:36Ne diyorsun, Morris?
00:59:38Bırakın, Morris!
00:59:40O haftayken evlenmeden önce...
00:59:41...evlenmeni söyledin.
00:59:43O zaman bana...
00:59:44...bebeğin senin olmadığını...
00:59:45...anlamıştın, değil mi?
00:59:47Her şeyden sonra bile...
00:59:48...böyle bir şey yapmadım.
00:59:49En iyisiydi.
00:59:51Bebeği vermeye karar verdin...
00:59:52...çünkü...
00:59:53...bebeği tanıyamadığın için...
00:59:54...onu büyütmek istemedin.
00:59:56Bütün hayatın önündeydin.
00:59:57Bir köpek olduğundan...
00:59:58...dikkat etmeliydin.
01:00:02Sen bir canavarsın.
01:00:03Çocuğumu sana verdim.
01:00:06Kötü bir şansım varmış...
01:00:07...bütün kötülük ve...
01:00:08...kötülükten kendimi öldürmeye.
01:00:11Ve ne için?
01:00:12O zaman Lynn...
01:00:13...bir büyük promosyonu alabilir.
01:00:14Aman Tanrım, çok...
01:00:15...çok yoruldun.
01:00:17Hey.
01:00:18Hey.
01:00:19Sorun değil.
01:00:20Bana bak.
01:00:21Sorun değil.
01:00:23Bebeğim benim değil...
01:00:24...buna endişelenmiyorum.
01:00:26Onu bulalım.
01:00:27Onlarla evlenelim.
01:00:28Tamam mı?
01:00:30Baba, neden bana her şeyi...
01:00:31...vermek için...
01:00:32...bu kadar yoruldun?
01:00:33Anlamıyorum.
01:00:36İlk gün görüştüğümüzde...
01:00:37...sana söylediğimi hatırlıyor musun?
01:00:40Bu çok çılgınca.
01:00:41Sadece...
01:00:42...anlamına gelebilir.
01:00:50Merhaba anne.
01:00:52Efendimle tanışmak istiyorum.
01:00:54Gerçekten mi?
01:00:55İlk defa mı?
01:01:03Bunu benimle yapmak...
01:01:04...için emin misin?
01:01:06Biliyorsun ki...
01:01:07...senin kendi çocuğunu...
01:01:08...vermem.
01:01:09Eminim.
01:01:11Bella'yı seviyorum...
01:01:12...benim gibi.
01:01:14O benim annem mi?
01:01:16Evet, o.
01:01:17Şu an...
01:01:18...seninle bakıyor.
01:01:20Seni çok mutlu ediyor.
01:01:21Her şeyin gerçekleşmesi için...
01:01:22...seni çok mutlu ediyor.
01:01:23Her şeyin gerçekleşmesi için...
01:01:24...seni çok mutlu ediyor.
01:01:29Ona evine getirmek için...
01:01:30...çok teşekkür ederim.
01:01:32Tabii ki.
01:01:34Sistemde 5 yıldır...
01:01:37...çok şey kaybettim.
01:01:39O şimdi burada.
01:01:41O evde.
01:01:43Bu en önemli şey.
01:01:46Oh ve bak...
01:01:48...annesi de...
01:01:49...dilini taktı.
01:01:51Evet.