• hace 3 meses
Murat Sarsilmaz es el heredero de la familia del emperador textil Sarsilmaz, mientras que Hayat es una chica de origen humilde que nacio en Giresun y vive en Estambul con sus dos amigas. Esta, debido a una confusion con su identidad, comienza a trabajar como asistente personal de Murat Sarsilmaz en la compañia, donde se desarrolla el romance entre el y Hayat. Aunque su relacion comienza con mal pie, continua con una historia de amor a pesar de las adversidades.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Papá habló conmigo acerca del asunto de vivir juntos.
00:05¿Ah? ¿De verdad?
00:08Sí, lo hizo.
00:09El hombre que nunca me dice nada sobre mis decisiones se acercó a mí para hablarme de este asunto.
00:16Derya habló con él. Me pregunto quién hablaría con Derya.
00:19Pero yo no lo hice. De verdad, te lo juro, no fui yo. Yo no le dije nada.
00:23Siéntate.
00:26Y deme, escucha, sé lo que tratas de hacer, ¿de acuerdo?
00:29Yo no trato de hacer nada. Solo quiero casarme contigo y educar a mi hijo con el hombre que amo. Es todo.
00:35Sí, pero si sigues haciendo estas cosas, la boda tampoco se realizará.
00:38¿Qué quieres decir? Estoy embarazada. ¿A qué te refieres cuando hablas de eso?
00:43Está muy claro. Te embarazaste sin avisarme. Me casaré contigo para reclamar a mi hijo.
00:50Pero no dejaré que interfieras en mi vida. No olvides eso.
00:56Oye, Hayat, ¿crees que hicimos mal en dejar sola a Ipek? No puedo dejar de pensar en ella.
01:03No la dejamos sola, Asli. Kerem está con ella. Estaba indecisa al principio, pero este es un problema entre ellos.
01:12Y Kerem dijo que no nos preocupáramos.
01:15De alguna manera creo que es bueno. No podíamos mirarnos a la cara.
01:21Hayat, ¿qué clase de padre es? ¿Cómo puede ser así?
01:25Está bien, tranquila. Estaremos pendientes del teléfono. Volaremos ahí si llama.
01:33¡Hola! Eres tú otra vez.
01:37Vaya, es una ternura. ¿Ustedes ya se conocen?
01:41Así es. Este muchacho es mi dulce problema. Siempre me encuentra, pero ¿dónde está tu socio?
01:48Cariño, ¿también tienes un socio?
01:50Es Watson. Y este guapo es Sherlock.
01:54Hayat, te diré una cosa. Su dueño debe estar preocupado. No entiendo por qué está aquí con nosotras.
02:00No es su dueño. Dice que no es su dueño solo porque le da de comer. En realidad no es una persona muy normal.
02:08Hayat, parece como si nos entendiera.
02:12Nos entiende.
02:18No te molestes conmigo. Solo quería que te sintieras mejor. Intentaba solucionar tus problemas.
02:29No lloro porque esté molesta contigo. Estoy avergonzada.
02:36Jerem, estoy muy avergonzada. Ni siquiera puedo mirarte de frente.
02:41¿Qué palabras son esas? No digas eso.
02:45Tú eres el sol que me ilumina, mi luz. Además, ¿qué culpa tienes?
02:51¿Es un error ayudar a tu amiga? ¿Es un error pedirle ayuda a tu padre?
02:56Es tan duro que papá trate de aprovecharse del hombre al que su hija realmente ama. Es increíble.
03:07Acabó por decepcionarnos a los dos. Pensé que se interesaba por mí, que le importaba a su hija. Pensé que me quería.
03:18Pensé que se interesaba por mí, que le importaba a su hija. Pensé que me quería.
03:26Y resultó que eras tú. Eres tú quien se interesa por mí, quien me quiere. Eres tú.
03:56Muchas gracias. Ven aquí. Ven, ven. Soy yo quien te da las gracias por dejar atrás tantas cosas y ser tú y venir a mí.
04:17Ybek, haz lo que tú quieras. Haz lo que quieras, en serio. No sabes cuánto te quiero.
04:36Ay, mira, lo quiere venir con nosotras.
04:39Anda, Sherlock, deja de acompañarnos. Llegamos a casa sanas y salvas. Anda, cariño, ahora puedes ir a casa.
04:47Te diré algo. Creo que ha decidido vivir con nosotras.
05:03¿Qué sucede?
05:05¿Azli? ¿Fadik ha decidido tener un huésped en el jardín?
05:17¿Dónde estabas, socio?
05:21¿Qué estás haciendo aquí?
05:27Hayat, ¿pero tú lo conoces?
05:30Sí, claro, es Watson. Te hablé de él. Pero no sé qué está haciendo en nuestro jardín.
05:36¿Tú también vives aquí?
05:38¿Qué quieres decir?
05:39Hola, Ibrahim.
05:41Tía.
05:43Ay, mi niño, ¿cuándo llegaste? Mi querido hijo. Por favor, ya rasúrate esa barba.
05:50Pero, ¿acaso él es Ibrahim? ¿Ese Ibrahim? No lo puedo creer.
05:57Sí, sí, es el sobrino de Fadik. Y el hijo de Fadik.
06:01¿De verdad está loco?
06:05Más de lo que imaginas.
06:07Ibrahim Kara. Mejor conocido como Dr. Watson.
06:12Y él es mi socio, Sherlock. Supongo que salió a dar un paseo.
06:19¿Qué pasa?
06:21¿Qué pasa?
06:23¿Qué pasa?
06:25¿Qué pasa?
06:26Supongo que salió a dar un paseo.
06:33Voy por una bebida. ¿Quieres algo?
06:36Sí, claro, claro.
06:57Llamada de la clínica.
07:08Sí, dígame.
07:11Así es, soy yo.
07:14Estaba esperando su llamada. ¿Qué es lo que pasa?
07:19¿Lo dice en serio? No puedo creerlo. Es la mejor noticia que he escuchado. Es maravilloso.
07:24Muy bien, muy bien. No podía esperar un día más. Debo embarazarme de inmediato.
07:30¿Está bien?
07:32¿Está bien?
07:34Iré lo más pronto posible.
07:36Genial.
07:39Sí, claro, claro. Será una inseminación.
07:43Le agradezco mucho. Buen día, buen día.
07:54Buen día.
08:16¿Dijiste inyección? ¿A qué te referías?
08:20¿Inyección?
08:22¿No dijiste eso?
08:25Sí, por supuesto.
08:27¿No dijiste que irías a que te pusieran una inyección?
08:32Lo dije, así es. ¿Pero por qué lo dije?
08:37Ah, sí, es verdad. El doctor me llamó. Me llamó la asistente del doctor.
08:41Y por el embarazo me tiene que aplicar unas inyecciones. Así que me preguntó si quería ir a su consultorio.
08:48Es que cuando dijiste inyecciones me confundí.
08:55¿Eso fue?
09:17Aquí tienes.
09:19Gracias.
09:21Muchas gracias.
09:25Ibrahim, querido. Fadik nos había contado de ti, pero es muy diferente conocerte en persona, ¿sabes?
09:33Hijo, este es un neumático de camión, ¿verdad?
09:37Lo fue en un tiempo. Ahora sigue viviendo como una mesa de café.
09:41Qué interesante.
09:43Ay, pobre niño Fadik.
09:46Ni lo digas. Me rompe el corazón, en verdad.
09:49Ibrahim, querido. ¿Has estado viviendo en esta furgoneta durante el último año?
09:55Sí, así es.
09:58Vaya, vaya, querido. Pero, hijo, ¿por qué tienes que hacer esto?
10:03¿Eh? ¿No te sientes muy solo?
10:06Mira, tienes una tía aquí, tienes unos padres y, en última instancia, tienes una casa en Jerezumpo.
10:13Puedes venir a vivir con nosotros, hijo.
10:16Mi madre tiene mesas para café. Puedo darte una.
10:19Ay, sí, claro. Podría darte una, desde luego, hijo.
10:23Ni te molestes. No lo entiende. Está loco.
10:27Le gusta ser vagabundo y que nos preocupemos.
10:32No soy vagabundo.
10:34Ay, hijo, escucha. Una casa tiene un salón.
10:38No sé, tiene un balcón.
10:40Y también, pues, alfombras, un sofá, ventanas.
10:46Pero no tiene dirección hidráulica o un acelerador, hijo.
10:51Y, desde luego, tampoco un claxon.
10:54Mi alfombra es el pasto y mi techo es el cielo. Mi hijo y yo somos felices así.
10:58Oh, querido. Ese hijo es un perro con una cola.
11:03Y tu casa tiene cuatro llantas.
11:06¿Por qué haces que nos preocupemos tanto?
11:10Y sonríe. Es verdad.
11:20Juro que siento que me va a dar un ataque.
11:23Escucha, Kerem. Esto no podré superarlo.
11:26¿Cómo puedes hacerlo?
11:27Yo tampoco entiendo cómo puedes sufrir tantos cambios en una hora.
11:31Antes de esto, creí que ya estábamos de acuerdo en todo.
11:35¿De dónde viene ese huracán?
11:37No lo sé. Pregúntale a mi papá. Ahora son muy amigos, ¿no?
11:41Sí, sí. Ve con mi padre.
11:44Vayan a cenar de día de campo. Platiquen de todo.
11:47Incluso, tómense de las manos.
11:49Pero vete lejos con él.
11:51Sí.
11:52Vaya, Ipek. ¿Por qué dices esto?
11:55Te quiero a ti, no a tu padre.
11:58Tu papá solamente es el embaucador, querida.
12:01Enténdelo.
12:07Ay, Kerem. Creo que contigo peligran mis emociones.
12:11Vamos. Deja de seguirme.
12:14¿Por qué no te vas?
12:16¿Por qué?
12:17No, imposible.
12:19¿Quién está en el jardín?
12:22No me iré de aquí sin conocerlo.
12:25Es verdad. El jardín lucía diferente cuando nos fuimos.
12:29¿Qué sucede?
12:31Oye. ¿Acaso eres el loco, Ibrahim?
12:34Veo que mi reputación me precede en persona.
12:40Mucho gusto. Soy Ipek.
12:42¿Cómo estás?
12:44Soy Kerem.
12:46Si tú estás loco, yo estoy aún más loco.
12:50En este momento todavía no sé si me da gusto conocerte.
12:54No hay prisa. Que el tiempo lo decide, hermano.
12:57Kerem.
12:59¿Qué puedo hacer? Aún no sé si me da gusto, Ipek.
13:02Pero, si insistes, será mejor que me alegre de conocerte, ¿cierto?
13:07¿Qué haces aquí?
13:09¿Quién es tu familia? ¿Dónde están la señora Emine y la señora Fadik?
13:13Están adentro preparando un poco de comida para Ibrahim.
13:17Kerem.
13:19Tranquilo, Ibrahim. Es el sobrino de la señorita Fadik.
13:25¿De verdad? ¿No hay nada más que hacer?
13:28Quisiera conocerte mejor. Dime cuál es tu deporte favorito.
13:31¿Te gustaría hablarme de tu deporte favorito?
13:33¿Sería mejor que llevaras tu caravana a nuestro jardín?
13:36Debes tener una meta, ¿cierto? ¿Cuándo sales de viaje?
13:39Ojalá.
14:04Ibrahim.
14:06¿Cómo estás?
14:08Bien.
14:10¿Y tú?
14:12Bien.
14:14¿Y tú?
14:16Bien.
14:18¿Y tú?
14:20Bien.
14:22¿Y tú?
14:24Bien.
14:26¿Y tú?
14:28Bien.
14:30¿Y tú?
14:31Bien.
14:33¿Y tú?
14:35Bien.
14:37¿Y tú?
14:39Bien.
14:41¿Y tú?
14:43Bien.
14:45¿Y tú?
14:47Bien.
14:49¿Y tú?
14:51Bien.
14:53¿Y tú?
14:55Bien.
14:57¿Y tú?
14:59Bien.
15:01Bien.
15:03¿Y tú?
15:05Bien.
15:07¿Y tú?
15:09Bien.
15:11¿Y tú?
15:13Bien.
15:25Tengo café, ¿quieres uno?
15:28¿Nos mantendrá despiertos?
15:29¿Ven entonces?
15:31¿Cómo es?
15:43¿Vivir en la carretera?
15:45No, cambiar de lugar todo el tiempo, no pertenecer a ningún sitio
15:50¿En realidad sientes que perteneces a un lugar?
15:54¿En este momento?
15:56No, pero conozco a personas
16:01Siento que esas personas son mías, mi familia, mis amigas
16:06¿Qué mantiene a la gente en esta ciudad?
16:11¿Dejaste Estambul porque no tenías a ninguna persona?
16:14Estaba enamorado, casado, me traicionaron y me fui
16:20¿Todo mejoró cuando te fuiste?
16:23Nada mejora por sí solo, únicamente cambiamos de perspectiva
16:28Pero andar por esos caminos se siente muy bien
16:34Ojalá también pudiera irme
16:36Cualquiera puede marcharse, puedes hacerlo realidad
16:39No solo es un deseo, ¿sabes qué es lo importante?
16:43Asegurarte de que no te estás evadiendo
16:45Si quieres puedes dejar atrás personas y ciudades
16:49Pero no puedes dejar atrás tus sentimientos
16:52¿Qué pasa?
17:19¡Murat!
17:22¡Murat!
17:29¿Qué sucede?
17:33¿En serio aún estás dormido?
17:35¿Cómo puedes dormir con todo lo que está pasando?
17:39Estamos en esta situación porque no despiertas
17:44Buenos días Tubal, ¿oye qué sucede?
17:46Dime dónde está el dormitorio
17:48Arriba, ¿por qué?
17:50Ponte algo enseguida, debemos irnos, ella se irá
17:53¿Quién se va? ¿Quién es ella?
17:55Hayat se va, se marcha de Estambul
18:04¿Aquí es?
18:07Tubal, ¿qué quieres decir con eso?
18:10¿Y todavía lo preguntas? Se va de la ciudad y se nos va de las manos, ¡anda!
18:15¿Y qué quieres que haga?
18:18Quiero que luches por ella, este no puede ser el final, Murat
18:26¿Y sabes a dónde se va?
18:27La verdad no
18:31Creo que aunque le dijera que se quedara, no lo haría
18:37Entonces harás todo lo necesario para detenerla
18:48¿Cuándo sale su tren?
18:49No lo dijo, anda, corre, alcánzala
19:47¿Algo más?
19:49No, eso es todo
19:51Bien, buen viaje
19:53Muchas gracias
20:17¡Kacan!
20:20¡Kacan!
20:47¡Kacan! ¡Kacan!
21:18¿Murat?
21:22¿A dónde vas?
21:24Ese no es tu asunto
21:25Por favor, no
21:26Ya déjame, Murat, ya no tengo una razón para quedarme aquí
21:30Pero te vas de la ciudad, yo lo ocasioné
21:33¿Acaso me equivoco?
21:36No es lo que piensas, Hayat
21:37No me interesa lo que tengas que decirme
21:40¡Hayat! ¡Hayat! ¿A dónde vas?
21:42¡A donde tú no existas!
21:43No puedo dejarlo
21:44¡Hayat! ¿A dónde vas?
21:45¡A donde tú no existas!
21:46No puedo dejarte ir
21:47Ya no insistas con eso
21:54¡Déjame!
21:55Pero no puedo
21:56Por favor, ya, Murat
21:58No te vayas
21:59¿Por qué?
22:01Porque no puedo vivir sin ti
22:09No puedes vivir sin mí, pero te casarás con otra, ¿verdad?
22:12¿Por qué no me entiendes?
22:14Debo casarme con Didem, hay un bebé de por medio
22:17Entonces, ¿qué es lo que quieres?
22:21No te vayas, Hayat
22:23No te vayas
22:25¿Y qué debo hacer?
22:28¿Ser tu segunda esposa?
22:29¿Cuando te cases con Didem, cuando eduques a tu hijo, debo quedarme a observarte?
22:38Lo siento
22:40No puedo hacerlo, Murat
22:43Si lo hago, me estaría traicionando
22:51Hasta nunca
23:12No puedo vivir sin ti
23:13No puedo vivir sin ti
23:14No puedo vivir sin ti
23:15No puedo vivir sin ti
23:16No puedo vivir sin ti
23:17No puedo vivir sin ti
23:18No puedo vivir sin ti
23:19No puedo vivir sin ti
23:20No puedo vivir sin ti
23:21No puedo vivir sin ti
23:22No puedo vivir sin ti
23:23No puedo vivir sin ti
23:24No puedo vivir sin ti
23:25No puedo vivir sin ti
23:26No puedo vivir sin ti
23:27No puedo vivir sin ti
23:28No puedo vivir sin ti
23:29No puedo vivir sin ti
23:30No puedo vivir sin ti
23:31No puedo vivir sin ti
23:32No puedo vivir sin ti
23:33No puedo vivir sin ti
23:34No puedo vivir sin ti
23:35No puedo vivir sin ti
23:36No puedo vivir sin ti
23:37No puedo vivir sin ti
23:38No puedo vivir sin ti
23:39No puedo vivir sin ti
23:40No puedo vivir sin ti
23:41No puedo vivir sin ti
23:42No puedo vivir sin ti
23:43No puedo vivir sin ti
23:44No puedo vivir sin ti
23:45No puedo vivir sin ti
23:46No puedo vivir sin ti
23:47No puedo vivir sin ti
23:48No puedo vivir sin ti
23:49No puedo vivir sin ti
23:50No puedo vivir sin ti
23:51No puedo vivir sin ti
23:52No puedo vivir sin ti
23:53No puedo vivir sin ti
23:54No puedo vivir sin ti
23:55No puedo vivir sin ti
23:56No puedo vivir sin ti
23:57No puedo vivir sin ti
23:58No puedo vivir sin ti
23:59No puedo vivir sin ti
24:00No puedo vivir sin ti
24:01No puedo vivir sin ti
24:02No puedo vivir sin ti
24:03No puedo vivir sin ti
24:04No puedo vivir sin ti
24:05No puedo vivir sin ti
24:06No puedo vivir sin ti
24:07No puedo vivir sin ti
24:08No puedo vivir sin ti
24:09No puedo vivir sin ti
24:10No puedo vivir sin ti
24:11No puedo vivir sin ti
24:12No puedo vivir sin ti
24:13No puedo vivir sin ti
24:14No puedo vivir sin ti
24:15No puedo vivir sin ti
24:16No puedo vivir sin ti
24:17No puedo vivir sin ti
24:18No puedo vivir sin ti
24:19No puedo vivir sin ti
24:20No puedo vivir sin ti
24:21No puedo vivir sin ti
24:22No puedo vivir sin ti
24:23No puedo vivir sin ti
24:24No puedo vivir sin ti
24:25No puedo vivir sin ti
24:26No puedo vivir sin ti
24:27No puedo vivir sin ti
24:28No puedo vivir sin ti
24:29No puedo vivir sin ti
24:30No puedo vivir sin ti
24:31No puedo vivir sin ti
24:32No puedo vivir sin ti
24:33No puedo vivir sin ti
24:34No puedo vivir sin ti
24:35No puedo vivir sin ti
24:36No puedo vivir sin ti
24:37No puedo vivir sin ti
24:38No puedo vivir sin ti
24:39No puedo vivir sin ti
24:40No puedo vivir sin ti
24:41No puedo vivir sin ti
24:42No puedo vivir sin ti
24:43No puedo vivir sin ti
24:44No puedo vivir sin ti
24:45No puedo vivir sin ti
24:46No puedo vivir sin ti
24:47No puedo vivir sin ti
24:48No puedo vivir sin ti
24:49No puedo vivir sin ti
24:50No puedo vivir sin ti
24:51No puedo vivir sin ti
24:52No puedo vivir sin ti
24:53No puedo vivir sin ti
24:54No puedo vivir sin ti
24:55No puedo vivir sin ti
24:56No puedo vivir sin ti
24:57No puedo vivir sin ti
24:58No puedo vivir sin ti
24:59No puedo vivir sin ti
25:00No puedo vivir sin ti
25:01No puedo vivir sin ti
25:02No puedo vivir sin ti
25:03No puedo vivir sin ti
25:04No puedo vivir sin ti
25:05No puedo vivir sin ti
25:06No puedo vivir sin ti
25:07No puedo vivir sin ti
25:09un segundo
25:10una leyenda
25:11un en simple
25:12un en simple
25:20hace siglos
25:21un hombre se levantó
25:22y estaba aburrido
25:23así que decía
25:24que debo hacer
25:25qué debo hacer
25:26y entonces se contestó
25:27deprisa
25:28tenemos que empezar a
25:29trabajar
25:30porque yo
25:31la pobre
25:32de Ipec
25:33debo sufrir por
25:34esa tonta decisión
25:35¿por qué tenemos que trabajar?
25:36porque no nos podemos
25:37Y los otros tuvieron que seguirlo.
25:39Yo tampoco quiero ir a trabajar hoy.
25:41Vamos, querida, que no quieras ir a la empresa es normal.
25:44Ya no la sientes como tu lugar de trabajo.
25:46Es una tortura china.
25:48Esa tortura china es culpa de mi padre.
25:51Si no me hubiera pedido dinero para su querido hijo,
25:53no habrías pedido el préstamo y no tendrías que ir a trabajar.
25:57Ipek, aunque tengamos ese dinero,
26:00no estoy lista para dejar mi trabajo.
26:02No te culpes.
26:03Además, lo que Doruk le dijo a Asli me ha confundido.
26:07Ay.
26:11¿Quién te llama a esta hora?
26:12Es muy temprano.
26:14¡Ah!
26:15¡Murat!
26:16Es Murat.
26:17Está llamando porque me llama Murat.
26:19Si no contestas, no lo sabremos.
26:23Dígame, señor Murat.
26:25¿Dónde estás?
26:27En camino.
26:29¿Hacia dónde?
26:30¿A dónde va a hacer?
26:31Al trabajo.
26:32Voy a la compañía.
26:36Eh...
26:37¿A dónde más?
26:40¿A dónde más qué?
26:43¿Estás bien?
26:45Sí, claro.
26:46¿Pero por qué la pregunta?
26:49Eh...
26:50Por nada.
26:51Será un día ocupado.
26:53Tendremos invitados del extranjero.
26:55Te necesito todo el día.
26:56No llegues tarde.
26:58Bien.
27:01¡Ah!
27:02¿Qué fue eso?
27:03No lo sé.
27:04Es una mente.
27:05Ah.
27:06¿Por qué dices eso?
27:08Querida, tal vez soñó contigo.
27:10Llamó porque quería saber si estabas bien.
27:13Ajá.
27:14¿Acaso Murat soñó conmigo?
27:16No lo creería ni en mis sueños.
27:21Señor Murat, tiene algo que decir.
27:23¿Podría decirnos algo?
27:24Cinco minutos, por favor.
27:25Háblenos acerca del embarazo.
27:26¿Podría hacer alguna declaración?
27:31Solo cinco minutos.
27:33Señor Murat, ¿es una relación de trabajo?
27:35Señor Murat, ¿vivirá en la misma casa con la señorita Didem cuando se casen?
27:38Díganos.
27:39Si es necesario, hará una declaración, amigos.
27:41¿Por qué no lleva puesto su anillo?
27:43¿La señorita Didem y usted terminaron otra vez?
27:50Está bien.
27:51Está bien.
27:52Tienen que mostrar respeto por la vida de los otros.
27:54Acorralan a las personas como si fueran guardianes del otro mundo.
27:57Vamos, vayan a asustar a alguien más.
27:59¿Sabe usted de alguna cosa?
28:00¿Hará alguna declaración?
28:02Ay, por favor, váyanse de aquí.
28:09Adelante.
28:22¿Por qué no funciona?
28:25¿Será que presionó el botón equivocado, señor Murat?
28:27¿También soy responsable de que pase esto?
28:29No le grite porque la prensa lo hizo enfadar.
28:31No grito.
28:32Claro.
28:38¿Por qué te molestas con la prensa?
28:40Solo hacen su trabajo.
28:42Increíble.
28:43Si no sabes nada, no hables.
28:45¿Dónde?
28:47No veo un anillo de compromiso.
28:49Y tampoco veo que vivas con ella.
28:52Eso ya no te importa.
28:55A mí eso no me interesa, pero a la prensa sí.
29:16Buenos días, señor Murat.
29:17La puerta está llena de reporteros.
29:19Ya lo vi.
29:20Están llamando.
29:21¿Para qué están llamando?
29:22Preguntan por la señorita Dilek.
29:23No es asunto de nadie.
29:24Eso fue lo que yo les dije.
29:25No lo hagas.
29:26¿Desde cuándo te involucras en asuntos que no te conciernen?
29:29Mi relación no te importa.
29:30¿Qué sucede?
29:31¿Qué importa?
29:33Entonces le daré los pormenores del día.
29:36No tiene ninguna reunión ni entrevista.
29:43No digas nada.
29:44¿Acaso te pregunté algo, Kagla?
29:46Quiero mi café enseguida.
29:49Iba a decirle que está en su oficina.
29:51Fue mejor que no lo hicieras.
29:52Está en una arena de box.
29:53No sabe a quién atacar.
30:11Bienvenido, desafortunado príncipe.
30:14Te traje café tan negro como tu fortuna.
30:23Muchas gracias, Tupal.
30:27¿Todo está bien?
30:40Murat.
30:43La gente nace, crece, se reproduce y luego muere.
30:52Pero algunos mueren aún estando vivos,
30:56como es tu terrible caso.
31:06Estabas tan lleno de vida, tan joven aún.
31:13Pero el destino te trajo hasta este difícil punto.
31:18La red de una mujer fatal te atrapó
31:21como si fueras tan solo un pequeño mosquito indefenso.
31:25Y ahora te das por vencido.
31:29Gracias por tu metáfora.
31:34Mi corazón sangra por ti.
31:37Pero mientras yo esté en tu vida,
31:39nadie más hará esto por ti.
31:42¿Quiero hacerlo? No.
31:44¿Tengo que hacerlo? Así es.
31:46¿Hay una salida? No.
31:49Tupal, ¿qué sucede?
31:56Para mi desgracia,
31:58tenemos que hacer el traje para tu boda de inmediato.
32:02¡No puede ser!
32:09Tupal, ¿estás bien?
32:11¿Debo diseñar tu traje de novio con estas manos?
32:14¡No, no, no!
32:18Ni siquiera puedo verlo.
32:22Tienes que elegir una o dos de estas telas y modelos.
32:28Debemos ser profesionales y hacerlo.
32:30¿No soporto más?
32:44¡Hazlo!
32:59Ipek.
33:04¿Cómo estás, cariño?
33:07Papá.
33:10Estoy bien.
33:12¿Y tú?
33:13Bien.
33:14Siéntate.
33:18Hija, cuando te escuché en el teléfono, me sentí muy feliz.
33:21¿Los problemas de tu amiga están resueltos?
33:23¿Ya no necesitas dinero?
33:25El dinero no me interesa, pero me alegro mucho por ella.
33:29También estamos muy felices.
33:31Sí, no puedes imaginar lo feliz que estoy.
33:35También estábamos muy preocupadas.
33:38Así que pensé que, si no necesitábamos este dinero,
33:45sería mejor regresárselo a su dueño.
33:54Bueno, si no lo necesitan, puedo aceptarlo, hija.
34:00Papá, dije que se lo regresaría a su dueño.
34:06A su dueño.
34:09Es algo que solamente una persona con dignidad haría, ¿verdad?
34:14¿Qué tratas de decirme?
34:16¿Qué sucede?
34:17No sucede nada, papá.
34:19Digo que yo misma le regresaré este dinero a Kerem,
34:26quien es su propietario.
34:29No debes preocuparte.
34:31Entonces lo sabes.
34:33No pasó nada, querida.
34:35Lo hice por tu propio bien.
34:37Me pidió que no te lo dijera.
34:38Por eso no lo hice.
34:40Quería que fuera un secreto.
34:43Pero no te preocupes, querida.
34:45Hablaré con Kerem.
34:46Me encargaré de arreglar el problema, ¿de acuerdo?
34:48No debes molestarte.
34:50Papá, creo que no debes volver a tocar este dinero.
34:56Tal vez, antes de devolverlo, podrías perder otros 5,000,
35:01¿no lo crees?
35:03Eso me preocupa.
35:19Vaya, luces muy guapo.
35:23Pareces un león.
35:25Te queda muy bien el traje de novio.
35:28¡Con un demonio!
35:30Está bien, deja de llorar.
35:32¿Quién llorará si no lo hago yo?
35:37No puedo creer lo que está pasando.
35:41Solo espero no arrepentirme de esto.
35:45Tu baldeja de hablar como si estuviera muerto.
35:48¡Ay!
35:52Murat, hijo.
35:57Bienvenida, abuela Sime.
36:01Nunca imaginé que te vería con ese traje, mi querido hijo.
36:06Que te vería vestido de novio.
36:09Abuela, ¿por qué estás llorando?
36:12Hoy todos están llorando.
36:14¡Ay!
36:45También estás aquí, mi hermosa niña.
36:48Mi decente, inteligente y hermosa niña.
36:52Déjame darte un abrazo por última vez.
37:05¿Por qué te pusiste tan triste?
37:10No lo sé.
37:12Supongo que me afectó verlas llorar.
37:17La pobre está atrapada en nuestro drama.
37:21Queridas, ¿podrían tranquilizarse y dejar de llorar?
37:26Vaya, vaya, vaya, señor Murat.
37:31Luces espectacular.
37:38Creo que también me pondré a llorar.
37:40Basta, hermano, basta.
37:41No soportaría uno más.
37:53¡Ay!
37:54Señorita Didem, ¿está embarazada?
37:56¿Por qué estaba en una tienda para bebés?
37:58¿Terminó su relación con el señor Murat?
38:00Hay rumores de que se casan porque usted espera a un bebé.
38:02¿Qué dice?
38:03¿Ya qué están diciendo?
38:04Y tú ve hacia atrás, que mi nariz luce más grande de cerca.
38:08Señora Derya, ¿será abuela?
38:09¿Debemos felicitarla?
38:11Vamos, amigo, se los ruego.
38:13Se dice que aceptó este matrimonio a causa del bebé.
38:16¿Es cierto?
38:18Estas cosas son muy serias para hablarlas así.
38:21Cuando sea el momento, haremos una declaración familiar.
38:24Si nos disculpan, no debemos agotar a la señorita Didem.
38:27Por favor.
38:28¿Por qué no debemos agotarla?
38:29¿Está admitiendo que está embarazada?
38:38Su café.
38:48Buen provecho.
38:50¿Por qué no te sientas?
38:58En estos días no disfruto nada, cariño.
39:03Creo que iré directo al tema esta vez.
39:08Me preocupa el bienestar de mi nieto.
39:10La persona más cercana a él en este momento eres tú, querida.
39:15¿Cómo está Murat? ¿Está bien?
39:21Si me lo pregunta como su asistente...
39:23No, querida.
39:24Te lo pregunto porque eres una de las pocas personas
39:27que me han preguntado sobre el bebé.
39:29Te lo pregunto porque eres una de las pocas personas
39:32que lo conoce bien.
39:34Te lo pregunto como su abuela.
39:41El señor Murat no está bien.
39:45Al menos es lo que pienso.
39:48Ay, querida.
39:50¿Qué puede hacer?
39:52Tiene a alguien en su corazón y a otra persona en su vida.
39:55Es difícil, muy difícil.
40:00Pero por desgracia la vida es así.
40:03Mi nieto es un hombre tan decente
40:06que decidió renunciar al amor por este bebé.
40:10Ahora tendrá que casarse con alguien a quien no ama.
40:16¿Cree que el señor Murat no ama a la señorita Didem?
40:20No lo creo, estoy segura.
40:23Murat tiene a alguien más en su corazón, estoy segura.
40:27Pero nunca se sabe, el tiempo lo dirá.
40:31Aunque Murat se case para tratar de proteger a este bebé,
40:35se divorciará cuando ese pequeño nazca.
40:38Y entonces podrá acercarse a la chica que ama.
40:43Claro, si la chica a la que ama aún lo espera.
40:51Si lo ama esperará.
40:57Eso es lo que pienso.
41:04La paciencia es una virtud, querida.
41:14Delicioso café.
41:26¡Ay!
41:29Son hermosos, me encantan, querida Derya, muchas gracias.
41:34Mi bebé será un ícono de la moda gracias a ti.
41:37Las cámaras lo estarán esperando, todos hablarán de él.
41:41Parece que ya están hablando.
41:43Escuchaste a los reporteros.
41:45El bebé, el matrimonio por conveniencia,
41:47a partir de ahora no lo dejarán.
41:49Oye, ¿y de dónde saldría todo esto?
41:51¿Cómo sabían en dónde estábamos?
41:53¿Cómo se enterarían?
41:54Nos preguntaron de todo.
41:56Ay no, la verdad no lo puedo creer.
42:02Su fuente es confiable.
42:09¿Es en serio?
42:13¿Tú lo hiciste?
42:15¿Por qué?
42:17Yo te prometí que te ayudaría.

Recomendada