Destino y Amor Capitulo 6 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • anteayer

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:00Destino y amor, una encantadora coincidencia.
00:00:31Episodio 4
00:00:45¿Pero qué te ocurrió?
00:00:48¿Es porque caíste de las escaleras?
00:00:50¿Está roto?
00:00:52Oye, Kong Shim.
00:00:55Tengo que decirte algo muy serio.
00:00:57Sí, puedes decirlo.
00:01:00No tenía idea de que te habías lastimado tanto.
00:01:23¿Por qué haces esto?
00:01:26¿Por qué haces esto?
00:01:28De ahora en adelante no quiero que te acerques a otros hombres, ¿entendiste?
00:01:42¡No, apárdate!
00:01:44¿Qué me estás tratando de decir?
00:01:46Dante, no te entiendo.
00:01:48¿Te das cuenta de cómo está mi brazo?
00:01:51Está así porque tú estabas viendo una película con otro tipo.
00:01:55Después te enojaste porque no me comí los dumplings que ese hombre compró.
00:01:58Y lo peor es que las cosas no terminaron ahí.
00:02:00Me empujaste por la escalera y por esa razón mi brazo se rompió.
00:02:05Lamento mucho haberte empujado.
00:02:07¿Ya lo ves?
00:02:09Por eso te estoy diciendo que no debes acercarte a otros hombres porque eres demasiado peligrosa.
00:02:15¿Sí comprendes de lo que te estoy hablando?
00:02:19Sí, creo que te comprendo.
00:02:21Anoche dijiste algo.
00:02:24Que actuara como si no te conociera.
00:02:30Lo siento mucho. Hablo en serio.
00:02:33Pero la persona que te compró los dumplings fui yo.
00:02:36Y me arrepiento de lo que dije.
00:02:52No, espera.
00:02:54Yo lo haré por ti.
00:02:59Abre la puerta.
00:03:10Gracias, ya puedes irte.
00:03:22Así que compró esos dumplings para mí.
00:03:25Si me lo hubiera dicho antes, entonces no habría ido tan lejos.
00:03:31¿Quién lo diría?
00:03:41¿Pero cómo se va a romper mi brazo?
00:03:44¿Qué pasa?
00:03:46¿Qué pasa?
00:03:48¿Pero cómo se va a romper mi brazo?
00:03:51Si es tan fuerte.
00:04:18¿Dante, estás ahí?
00:04:20¿Para qué habrá vuelto?
00:04:23¿Dante, estás ahí?
00:04:25¿Me dejarías pasar?
00:04:27Sí, adelante.
00:04:28¿Qué se te ofrece?
00:04:29De verdad me siento muy apenada, así que te preparé fideos.
00:04:36No es necesario.
00:04:38¿Qué?
00:04:40¿Qué?
00:04:42¿Qué?
00:04:44¿Qué?
00:04:46¿Qué?
00:04:48¿Qué?
00:04:50¿Qué?
00:04:52¿Qué?
00:04:54¿Qué?
00:04:56¿Qué?
00:04:59Puedo comer los dumplings que se cayeron cuando resbalé anoche.
00:05:03Supongo que lo merezco.
00:05:08Bueno, ahora estaba por salir.
00:05:11¿Puedo ayudar con algo? ¿Necesitas otra cosa?
00:05:14No, gracias.
00:05:15Es que me siento muy apenada, por mi culpa te lastimaste el brazo.
00:05:29Ahora que haces esto, me siento avergonzado.
00:05:33¿Por qué no se botona?
00:05:39Lo siento.
00:05:44Lo lamento.
00:05:46Tengo que decirte algo.
00:05:48¿Qué?
00:05:50¿Qué?
00:05:52¿Qué?
00:05:54¿Qué?
00:05:56¿Qué?
00:05:58Ten más cuidado.
00:06:04Creo que ya.
00:06:11Tu mano.
00:06:20Ahora puedes comerlo.
00:06:23Claro, te agradezco.
00:06:24Preparé fideos para que comieras con tu mano izquierda.
00:06:27Puedes hacerlo, ¿cierto?
00:06:29Sí.
00:06:32Que disfrutes tu comida.
00:06:34Gracias.
00:06:55Volví para ayudarte a cortar...
00:07:06No te preocupes.
00:07:08Puedo comerlos así.
00:07:11Lo siento mucho.
00:07:14Déjame ayudarte.
00:07:17Puedo comer solo.
00:07:19Mira esto.
00:07:25Puedo hacerlo, ¿ves?
00:07:27Un momento.
00:07:29Lo haré por ti.
00:07:30¿Por qué? Lo estoy haciendo bien.
00:07:47¿Está bien así?
00:07:50Excelente.
00:07:54Ah...
00:08:12Espera un poco.
00:08:15Tengo un gran problema.
00:08:18Tengo que hacer un estudio de campo importante.
00:08:21Ah...
00:08:22¿Pero cómo iré si me duele mi brazo?
00:08:28Ay...
00:08:31Me duele mucho mi brazo.
00:08:35Sucedió hace 26 años.
00:08:37Un niño fue secuestrado en este mismo sitio.
00:08:41No imagino el caso con el expediente de la investigación.
00:08:44Por eso vine personalmente.
00:08:46Ese caso pasó hace mucho tiempo.
00:08:48El criminal dijo que si traían dinero,
00:08:50el niño sería liberado.
00:08:53¿Y después qué sucedió?
00:08:55El criminal jamás apareció,
00:08:57y el pequeño niño tampoco.
00:08:59Fin de la historia.
00:09:04¿Tomarías unas fotos por mí?
00:09:06Sí.
00:09:17Mira hacia acá.
00:09:30¿Kong Shim?
00:09:31¿Estás tomando fotos de mí?
00:09:34No quiero esas fotos.
00:09:36Quiero que tomes la escena del crimen.
00:09:39¡A todo el sitio!
00:09:41Bueno...
00:09:42Bueno...
00:09:46No te enojes.
00:10:00Se lo agradezco.
00:10:03Listo.
00:10:06¡Oye, mira esto!
00:10:08¡Tu robot está increíble!
00:10:10El que yo tengo es mucho más grande.
00:10:12¿Quieres verlo?
00:10:13¿Es más grande que mi robot?
00:10:15Por supuesto, definitivamente más grande.
00:10:18¡Vamos!
00:10:24¡Jung Ho!
00:10:31¿Qué te he dicho?
00:10:32Nunca te vayas con extraños, cariño.
00:10:35Eso es cierto.
00:10:36Sí, gracias señora.
00:10:38No hay de qué.
00:10:39¡Nos vemos!
00:10:40¡Nos vemos!
00:10:46Comienza ahora.
00:10:59¿Cuántos segundos?
00:11:01Primero veinte y luego doce.
00:11:02En total treinta y dos.
00:11:04¿Sólo fueron treinta y dos segundos?
00:11:06Sí.
00:11:07Todo ocurrió en poco tiempo.
00:11:09Cuando la madre notó que el niño desapareció,
00:11:11fue a buscarlo.
00:11:12Seguro fue después de que el criminal ya había salido
00:11:14del edificio con el niño.
00:11:17Y con el ruido de la celebración,
00:11:19apuesto a que no se dio cuenta cuando desapareció.
00:11:22Veamos el tiempo que le llevó al criminal
00:11:24salir del edificio.
00:11:26¿Cuánto tiempo?
00:11:27Veamos el tiempo que le llevó al criminal
00:11:29salir del edificio.
00:11:31Sí.
00:11:33¿Veinte segundos?
00:11:34Veinte.
00:11:35¿Doce segundos?
00:11:36Doce segundos.
00:11:37¿Da un total?
00:11:38Treinta y dos segundos.
00:11:40¡Logrado!
00:11:42Gracioso.
00:11:53¡Perdón, abogado!
00:11:54¡Ve todos esos zapatos!
00:11:56Estoy ocupado, venga después.
00:11:58No le quitaré mucho tiempo,
00:11:59sólo quiero que me cuente un poco
00:12:01del accidente que ocurrió hace veintiséis años.
00:12:04Escuche, abogado.
00:12:05Ya le dije que estoy muy ocupado.
00:12:08Señor, yo le ayudaré a lustrar los zapatos.
00:12:11Tal vez no le guste, pero trabajé
00:12:13medio tiempo en una zapatería cerca de mi escuela.
00:12:15Lo sé hacer muy bien.
00:12:16¿Qué le parece la idea?
00:12:18Déjeme hacerlo.
00:12:19Vaya.
00:12:20¿Hay algo que no hayas hecho ya?
00:12:27He trabajado en este lugar desde hace treinta años,
00:12:30así que he visto pasar toda clase de situaciones.
00:12:34¿Dijiste que fue hace veintiséis años?
00:12:36Así es, hace veintiséis años.
00:12:39No hay manera de olvidarlo.
00:12:41Ese accidente fue terrible.
00:12:43Yo lustraba zapatos ese día.
00:12:46Escuché un auto frenar de repente,
00:12:48así que corrí a ver.
00:12:50Vi a una mujer joven en el suelo.
00:12:53La pobre mujer quedó inconsciente.
00:12:55Cuando llegué hasta donde ella estaba,
00:12:58apenas pudo dar su último aliento.
00:13:02Mi Yompio.
00:13:06Mariposa.
00:13:08Se escuchaba como el nombre de un niño.
00:13:12¿Yompio? ¿Es Yompio?
00:13:14Ah, claro, era Yompio.
00:13:16Ese era el nombre que ella dijo,
00:13:18y también dijo mariposa, recuerdo bien.
00:13:21Sí, leí la declaración que usted le dio a la policía
00:13:24para el registro de la investigación.
00:13:26Momentos antes de que la mamá del niño muriera,
00:13:29usted testificó que sus últimas palabras
00:13:31fueron mi Yompio, mariposa.
00:13:33Sí, es correcto.
00:13:35Yo pude escucharla claro.
00:13:37Mi Yompio, mariposa.
00:13:40El informe de la investigación decía
00:13:42que la madre probablemente dijo mariposa
00:13:45porque el niño llevaba una corbata
00:13:47cuando fue secuestrado, ¿es correcto?
00:13:49Sí, escuché a la policía decirlo
00:13:51cuando estaba en la estación.
00:13:53Ah, su historia ya terminó.
00:13:55¡Oye! ¡Ese brillo es increíble!
00:13:58Señorita, ¿qué le parece si trabajamos juntos?
00:14:01Ah, lo que sucede es que ya tengo trabajo, señor.
00:14:05Vendré después, cuando esté desempleada, ¿le parece?
00:14:09Señor, gracias por contarme la historia.
00:14:12De nada.
00:14:13Señor, que esté muy bien. ¡Hágalos brillar!
00:14:24¿Qué pasa?
00:14:26No es nada. La investigación salió bien gracias a ti.
00:14:29Gracias a ti.
00:14:31¿Qué pasa?
00:14:33¿Qué pasa?
00:14:35¿Qué pasa?
00:14:37¿Qué pasa?
00:14:39¿Qué pasa?
00:14:41No es nada. La investigación salió bien gracias a ti.
00:14:44¿Cómo está tu brazo? ¿No duele mucho?
00:14:48Ahora que lo mencionas, me ha estado doliendo,
00:14:51pero puedo soportarlo.
00:14:54¡Wow!
00:14:57Vaya, eso sí que se ve refrescante.
00:15:01Ay, no. Pero mi brazo está muy lastimado.
00:15:05¿Cómo voy a cruzar la calle?
00:15:07Yo lo iré a comprar.
00:15:09Tienes que hacerlo.
00:15:11Está bien. Espérame aquí, ¿de acuerdo?
00:15:16¡Óyese, John!
00:15:18¡Te dije que no jugarás videojuegos! ¡Ven aquí! ¡Levántate!
00:15:21¡Mamá! ¿Sale un juego más?
00:15:23¡Por supuesto que no! ¡Obedéceme!
00:15:40¡Sí!
00:15:51¡No pienses que me vencerás tan fácil!
00:15:54¡Tendrás que esperar tu turno!
00:16:00¡Te dije que esperarás tu turno!
00:16:05¡Niño, qué impaciente eres!
00:16:10Hola, Kong Shim.
00:16:14No te enojes por esto.
00:16:16Primero, déjame explicarte.
00:16:19Bueno, lo que sucedió es que...
00:16:22¡Ah!
00:16:25¡Mentiroso! ¿Qué es lo que vas a explicar?
00:16:28¿Qué mágicamente sanó tu brazo?
00:16:31¡Ah! ¡Me vas a arrancar el cuero cabelludo! ¡Suéltame!
00:16:35¡Ah! ¡Me sentí muy culpable por tu brazo roto!
00:16:38¡Estuve deprimida todo el día! ¡¿Por qué lo hiciste?!
00:16:41¡¿Cómo pudiste engañarme así?!
00:16:43¡De acuerdo! ¡No estaba roto!
00:16:45¡Pero me dolía como si lo estuviera!
00:16:48¿Te dolía como si lo estuviera?
00:16:50¡Pero te vi jugando videojuegos y para eso no te dolía!
00:16:53¡No! ¡Esto no se va a quedar así!
00:16:55¡Ven aquí! ¡Ven aquí!
00:16:57¡Venga!
00:16:59¡Ah!
00:17:01¡Ah!
00:17:03¡Venga!
00:17:05¡Ah!
00:17:07¡Ah!
00:17:09¡Ah!
00:17:13Oye, amiga, noto que no te encuentras bien.
00:17:16¿Hay algo que te esté estresando?
00:17:19No estoy estresada.
00:17:21Ah, es solo que no deja de dolerme la ciética.
00:17:24Sí, pero Yevonah, el nervio ciético está aquí.
00:17:28No en tu cabeza.
00:17:31Lo sé. ¿Por qué no lo sabría?
00:17:34Solo estaba tratando de hacerte reír, Taiji.
00:17:40Ay, pero esta parte de la cabeza me duele mucho y todo es por mi hija.
00:17:44¿Está causando problemas?
00:17:46¡Claro que no! ¡Mi hija no hace esas cosas!
00:17:48¡Ella es una gran abogada!
00:17:50¿En serio? ¿Tu hija es abogada?
00:17:52Entonces, ¿por qué dices que es por ella?
00:17:54Es porque no se ha casado.
00:17:56Quiero que tome una buena decisión.
00:17:58Que sea un hombre bueno, como el tuyo, para que sea feliz.
00:18:01¿De qué estás hablando? Todos pasamos por algo difícil.
00:18:06Oye, acabo de pensar en un prospecto para ella.
00:18:10Es el hijo del presidente de nuestra compañía.
00:18:13Es respetuoso y también inteligente.
00:18:16¿De verdad? ¿Es quien va a heredar la compañía?
00:18:19Solo tienen un hijo y si se casa, será de su esposa.
00:18:23¿De verdad?
00:18:29Sí, es correcto. Yo pude escucharla claro.
00:18:32Mi yompio mariposa.
00:18:39Dijo mi yompio mariposa.
00:18:44Mi yompio mariposa.
00:18:50Llevaba una corbata de mariposa ese día.
00:18:54Llevaba una corbata de mariposa ese día.
00:18:57Corbata de mariposa, corbata de mariposa.
00:19:05¿Sí?
00:19:13¿Johnso, quieres que comamos?
00:19:16¿Tú qué haces aquí?
00:19:18Escuché que la comida de la cafetería es buena.
00:19:20¿Me invitarías el almuerzo con tu tarjeta, por favor?
00:19:24Seguro, vamos.
00:19:26Aunque coma mucho, no pago, ¿cierto?
00:19:29Come todo lo que quieras. Andando.
00:19:33¿Puedo comer tres veces?
00:19:40Hola, Kong Shim.
00:19:42Hola, Kong Shim.
00:19:45Muy buenos días.
00:19:47Buenos días.
00:19:48Excelente día.
00:19:51Hola.
00:19:55Es perfecto. Comamos juntos.
00:19:57Oye, Dante, ¿quieres comida occidental o comida coreana?
00:20:04Quiero comida occidental.
00:20:06Yo también voy a comer comida occidental.
00:20:09Oiga, señorita, elija la coreana.
00:20:14¿Sabe a qué me refiero?
00:20:17Sí, comeré comida coreana.
00:20:19Entonces, como quieres comida occidental, espera tu turno.
00:20:23Kong Shim y yo iremos por comida coreana.
00:20:32¿Por qué estará tan molesta?
00:20:34¿Por qué?
00:20:37¿Por qué estará tan molesta?
00:20:41Señor, ¿quiere un poco más de esto?
00:20:45Solo si usted come.
00:20:49Muy felices, ahora están contentos.
00:20:52Eran tan graciosos.
00:20:55Una persona era así de alta y la otra era así de pequeña.
00:20:59En serio.
00:21:07Hola, señor.
00:21:09Quisiera consultarle una duda que tengo.
00:21:18Vuelve alrededor de las dos de la tarde.
00:21:21¿Alrededor de las dos? Lo llamaré antes de venir.
00:21:24Igualmente.
00:21:25Disfrute su comida.
00:21:26Gracias, señor. Lo veré luego.
00:21:28Buen provecho.
00:21:29Sí, muchas gracias.
00:21:31¿Puedes usar tu brazo para comer?
00:21:34¿Por qué?
00:21:36¿Te lastimaste el brazo?
00:21:38Claro que no.
00:21:40Come.
00:21:41Kong Shim, entonces el giro de la trama de la historia
00:21:44era que el chico alto era el hermano menor.
00:21:48¡Tres años menos!
00:21:52Eso también pensé yo.
00:21:54¿Lo dice en serio?
00:21:57Parecía que al menos era diez años mayor que él.
00:22:00¿Eso cree?
00:22:01Sí, se ve más viejo.
00:22:09Qué divertido.
00:22:12Oye, Kong Shim.
00:22:14Creo que hoy te ves más sonriente y alegre que otros días.
00:22:18Supongo que es porque se ríen de cosas que saben,
00:22:21ya que ambos trabajan en la misma empresa.
00:22:27Hablamos sobre algo que solo sabemos los dos.
00:22:30Lo lamento.
00:22:31No importa, tranquilo.
00:22:33Bueno, ya que tú me invitaste a almorzar,
00:22:36yo te invitaré el café helado.
00:22:38¿De acuerdo?
00:22:40¿Y sabes qué? El café aquí es delicioso.
00:22:42¿Y eso qué?
00:22:44Te dije que lo voy a comprar.
00:22:46Pero puedo usar mi tarjeta de empleado.
00:22:50Oigan, chicos.
00:22:52En lugar de jugar con este calor,
00:22:54¿qué les parece si compro café helado?
00:22:56¡No, no puedes!
00:22:58Parece que quieren desmayarse.
00:23:00Oigan, ¿de verdad van a hacer esto?
00:23:02Será a diez puntos.
00:23:04Y el ganador compra el café helado.
00:23:06El que note diez puntos es el ganador.
00:23:08Y no habrá otra oportunidad.
00:23:10¿Está bien?
00:23:12Sí.
00:23:14¿Y qué pasa?
00:23:16Y no habrá otra oportunidad.
00:23:18¿Está bien?
00:23:20Empieza tú.
00:23:22Mejor tú.
00:23:26Entonces, a quien le dé el balón con Shin irá primero.
00:23:30De acuerdo.
00:23:46¡Que empiece el juego!
00:23:50¡A pelear!
00:23:52¡A pelear!
00:24:16¡Vamos, señor!
00:24:20¡A pelear!
00:24:22¡Vamos!
00:24:46¡A pelear!
00:24:52¡A pelear!
00:25:17Vamos nueve a nueve.
00:25:19Quien enceste la siguiente gana.
00:25:21De acuerdo.
00:25:23¡Ay, mis piernas!
00:25:30Por favor, deben parar.
00:25:32¡No, no podemos!
00:25:34Solo... necesitamos un punto.
00:25:37Espéranos un poco.
00:25:39Vamos nueve a nueve. Espera.
00:25:41Solo mírense. Parece que ambos van a morir.
00:25:43¿No les da vergüenza esto?
00:25:45Sí.
00:26:03La próxima vez es que haremos.
00:26:05Quien baje la colina primero gana.
00:26:07¿Y si jugamos aquí-ja-quí?
00:26:09Podemos jugar usando solo un pie.
00:26:11¿Hay alguna papelería cerca por aquí?
00:26:13¡Ay, hace mucho calor!
00:26:15¿Por qué les gusta apostar en cosas que no tienen sentido?
00:26:18Escuchen, quedarse quieto cuando hace calor es lo mejor que pueden hacer.
00:26:27¿Quiénes son ustedes?
00:26:31¡Dante!
00:26:32¡Deténganse!
00:26:33¡Dante!
00:26:34¡Dante!
00:26:35¡Dante!
00:26:37¡Por favor, ayuda!
00:26:39Oigan, ¿qué fue lo que pasó?
00:26:41Alguien secuestró a nuestro amigo en esa camioneta.
00:26:44¡Por favor, ayúdenos!
00:26:46La matrícula era 8486. Tienen que encontrarlo.
00:26:50Cálmense, por favor. Averiguaremos qué pasó. Denme detalles.
00:26:53¡Dos hombres llegaron de pronto y se llevaron a Dante en esa camioneta!
00:26:56¿Cómo eran ellos?
00:26:57Uno tenía cabello rubio y pendientes muchos.
00:27:00¿Algo más?
00:27:01El hombre con la vente en el tobillo tenía una camisa con flores.
00:27:05¡Por favor, llame a la estación!
00:27:07Tenía una camisa con flores.
00:27:10¡Señor oficial, ¿qué está haciendo? ¡Dese prisa y salve a Dante!
00:27:13¡Ya se ha peleado con criminales antes! ¡Esta vez podrían asesinarlo!
00:27:27¿Qué haces aquí? No entiendo.
00:27:29¿Qué es lo que sucede?
00:27:33Chicos, buen trabajo.
00:27:35Amigo, fue un placer. Cuando quieras.
00:27:37Amigo, nos vemos.
00:27:38Disculpa la molestia, amigo.
00:27:41No fue molestia.
00:27:43¿Le está agradeciendo?
00:27:44Eso creo.
00:27:45Así es. Estos chicos informaron que dos hombres habían secuestrado a Dante.
00:27:48Uno de los hombres tenía cabello rubio y varios pendientes.
00:27:51El otro hombre tenía un vendaje en el tobillo y usaba una camisa con flores.
00:27:54¿Eso es correcto?
00:27:55Sí, es correcto.
00:27:57¿No me mencionaron?
00:27:59No dijeron nada de ti.
00:28:01De acuerdo, Dante. Nos vemos. Buen trabajo.
00:28:03Gracias, chicos. Con permiso.
00:28:08Oye, Dante. ¿Qué está ocurriendo?
00:28:10¿Quiénes eran esos dos hombres y ese oficial de policía?
00:28:15Lo siento mucho. Debía habérselos dicho antes.
00:28:18Necesitaba averiguar una cosa y pensé que quizás sería divertido si los tres lo hacíamos juntos.
00:28:29Yo entiendo.
00:28:37El testigo normalmente describe cómo era el secuestrador,
00:28:42pero lo que no menciona es cómo se veía la persona que fue secuestrada.
00:28:47Entonces la mariposa puede que no tenga nada que ver con la corbata que el niño Jompio usaba.
00:28:58¿Chicos?
00:29:01Oiga, ¿pero por qué me abandonaron aquí?
00:29:03También quiero trabajar en el grupo Star.
00:29:08¿Qué tal? Ahora sí que te vestiste adecuadamente. Estás hermosa.
00:29:15Ya me tengo que ir.
00:29:16Ay, vamos, mi amor. No estés triste.
00:29:19Encontrarás un mejor despacho para trabajar.
00:29:21Incluso podrías aparecer en un programa de televisión la próxima vez.
00:29:25No te preocupes. Creo que estoy bien.
00:29:28Hija, si no quieres ir a una cita ciegas, no vayas. No importa.
00:29:33No, papá. Quiero ir a esta cita para casarme pronto.
00:29:37Si un hombre puede crear un despacho de abogados para mí, entonces será con quien me case.
00:29:42Ay, bien dicho. Además, la familia del chico que conocerás tiene una gran compañía.
00:29:48Y si es un chico decente...
00:29:53No importa. Diviértete, mi amor, ¿sí?
00:29:57Nos vemos mañana.
00:30:00¿Actualmente usted es el director de la compañía?
00:30:03Sí. De hecho, actualmente mi padre es el presidente y yo dirijo la empresa.
00:30:10Ah... ¿Pero qué clase de negocio es el que dirigen?
00:30:15Ah, oído hablar de negocios.
00:30:17Sí, de negocios.
00:30:19¿Qué tipo de negocio?
00:30:21Bueno, no sé.
00:30:24¿Pero qué clase de negocio es el que dirigen?
00:30:28Ah, oído hablar de Grupo Star.
00:30:31Todas las tarjetas que utilizan ahí son fabricadas por nuestra empresa.
00:30:35Es una empresa solidaria. Nuestro contrato es exclusivo.
00:30:41Ya veo.
00:30:43Señor, ¿me llamó?
00:30:45Sí. Llévale esto al señor Seok Jong-so.
00:30:49No está en su oficina en este momento. Vea esa dirección.
00:30:53¿Cómo ordene, señor?
00:30:55Es un documento muy importante, así que ten cuidado.
00:30:58Él lo sabrá cuando lo vea.
00:31:00Sí, por supuesto.
00:31:04Señor.
00:31:05Sí, señor.
00:31:06Señor.
00:31:07Señor.
00:31:08Señor.
00:31:09Sí, por supuesto.
00:31:33Qué lindo lugar.
00:31:40Hay que moverlo para el lado izquierdo y ese traerlo aquí.
00:31:54El señor presidente pidió que le entregara esto.
00:31:57Le agradezco.
00:32:02Entonces me retiro.
00:32:04Espere, conciliadora.
00:32:06Quisiera su opinión sobre una cosa.
00:32:08¿Qué?
00:32:10Venga conmigo.
00:32:14¿Escuchó de la apertura del restaurante, cierto?
00:32:16Sí.
00:32:17Para la cena de ceremonia, debo cocinar un platillo especial.
00:32:21¿Cocinará en serio?
00:32:23Sí. Y me siento nervioso por eso.
00:32:26Aprendí a hacer esto por un chef.
00:32:28Pero no es fácil.
00:32:30Mire, solo pude preparar este platillo.
00:32:33¿Lo quiere probar?
00:32:35Sí.
00:32:43Tome.
00:32:45Muchas gracias por la comida.
00:33:01¿Le gustó?
00:33:08Está delicioso.
00:33:17Disculpe, director.
00:33:19Pero está empezando a saber extraño en mi boca.
00:33:24¿El sabor es malo?
00:33:27No tanto.
00:33:29Pero trabaja más duro.
00:33:31Y seguro sabrá delicioso.
00:33:34Por favor, trabaje duro.
00:33:39Kongshim, no entendí lo que quiso decir.
00:33:51De verdad, no puedo entender a ese chico.
00:33:54¿Cómo puede ser tan patético?
00:34:00La última vez que envolviste galletas, las trajiste de vuelta.
00:34:03¿Te las llevarás otra vez?
00:34:06Me pregunto quién es el chico que está haciendo que el corazón de nuestra niña se agite de esa manera.
00:34:11Papá, no inventes historias.
00:34:14No está pasando nada de eso.
00:34:16Escucha.
00:34:17No te enamores de alguien superior a un subgerente.
00:34:20Porque te hará llorar.
00:34:22¿Entendiste?
00:34:24No te preocupes por ella.
00:34:26Los amores de Shim siempre han sido pasajeros.
00:34:31Llegó.
00:34:32Ya estoy en casa.
00:34:36¿Cómo estuvo tu cita?
00:34:38Me he estado muriendo de la curiosidad toda la tarde.
00:34:40Cuéntanos, ¿cómo te fue?
00:34:42¿Es un chico decente como escuchamos?
00:34:44¿Cómo saberlo si solo lo vi una vez?
00:34:46Tengo que conocerlo más.
00:34:48Bueno, supongo que te pareció lindo.
00:34:50Sí, es lo más importante.
00:34:52Hermana.
00:34:54¿Era un chico apuesto?
00:34:56¿Y para qué quieres saber?
00:35:00Solo era una pregunta.
00:35:09Para usted, aquí tiene.
00:35:11¿Y esto qué es?
00:35:14Gafas para leer o ver televisión recostada.
00:35:17¿Se puede ver recostado?
00:35:19¿Sí?
00:35:22Bien.
00:35:24Le voy a enseñar cómo funcionan.
00:35:26Primero, se los pone así.
00:35:29Y luego coloca su cabeza de esta forma.
00:35:36¿De qué se está riendo?
00:35:38Te ves muy gracioso.
00:35:40Tus ojos se ven gigantes como dos sandías.
00:35:47¿Por qué no intenta probar esto?
00:35:50¿Seguro?
00:35:52Sí.
00:35:54Ahora coloque su cabeza hacia atrás.
00:35:56Veamos.
00:35:58¿Puede ver el periódico?
00:36:00Sí puedo ver, como dices.
00:36:04Pero...
00:36:06No entiendo por qué trajiste estas gafas.
00:36:11Escuche.
00:36:13¿Conoce bien el caso de secuestro de Jompio?
00:36:17¿Qué piensa cuando le digo, mariposa?
00:36:20Esa fue la última palabra que la madre de mi nieto dijo.
00:36:24Cuando Jompio fue secuestrado, estaba usando una corbata.
00:36:30¿Y pensó en algo más?
00:36:33Así es.
00:36:36Naturalmente yo...
00:36:38Pensé en su corbata cuando dijiste esa palabra.
00:36:41Mire, con esas gafas...
00:36:44La gente mira al techo cuando está recostada.
00:36:47Pero usted puede ver la punta de sus pies.
00:36:50Correcto.
00:36:52La gente tiene la información equivocada.
00:36:54La madre de Jompio...
00:36:56Estaba hablando de otra cosa justo en el momento antes de morir.
00:36:59¿Qué era?
00:37:01Cuéntamelo con detalle.
00:37:05Ella no hablaba sobre la corbata de su nieto.
00:37:08Sino sobre la persona que secuestró a Jompio.
00:37:11Se refería a él cuando dijo mariposa.
00:37:18Ella no tenía razón para mencionar la corbata,
00:37:21porque sabía que era Jompio a quien habían secuestrado.
00:37:24Ella se refería...
00:37:26A esa persona al decir mariposa.
00:37:29Es lo más seguro.
00:37:34Pienso que...
00:37:35Es necesario buscar más información sobre esa mariposa.
00:37:38Y compré esas gafas...
00:37:40A unos cuantos guones cuando venía hacia acá.
00:37:42Puede conservarlas.
00:37:44No costaron mucho dinero.
00:37:48Usted no se preocupe.
00:37:50Haré lo imposible por encontrarla.
00:38:05Hola, señor.
00:38:07Hola, ¿cómo está?
00:38:08Bien, ¿ya se va?
00:38:10Digamos que es así, pero no en realidad.
00:38:14Falta poco para la apertura del restaurante,
00:38:16así que debo revisar todo y practicar mucho mi receta.
00:38:20Debe ser agotador.
00:38:23Un obsequio.
00:38:26¿Qué es esto?
00:38:27Puede comerlas cada vez que le dé hambre,
00:38:29mientras practica cocinando.
00:38:32Le agradezco.
00:38:33Seguro están deliciosas.
00:38:35Bueno, entonces es hora de irme.
00:38:46¿Qué es esto?
00:38:47¿Es un obsequio?
00:38:48No, no es un obsequio.
00:38:49Es un plato.
00:38:50¿Un plato?
00:38:51Sí, un plato.
00:38:52¿Un plato?
00:38:53Sí, un plato.
00:38:54¿Un plato?
00:38:55Sí, un plato.
00:38:56¿Un plato?
00:38:57Sí, un plato.
00:38:58¿Un plato?
00:38:59Sí, un plato.
00:39:00¿Un plato?
00:39:01Sí, un plato.
00:39:02¿Un plato?
00:39:03Sí, un plato.
00:39:04¿Un plato?
00:39:05Sí, un plato.
00:39:06¿Un plato?
00:39:07Sí, un plato.
00:39:08¿Un plato?
00:39:09Sí, un plato.
00:39:10¿Un plato?
00:39:11Sí, un plato.
00:39:12¿Un plato?
00:39:13Sí, un plato.
00:39:14¿Un plato?
00:39:15Sí, un plato.
00:39:16¿Un plato?
00:39:17Sí, un plato.
00:39:18¿Un plato?
00:39:19Sí, un plato.
00:39:20¿Un plato?
00:39:21Sí, un plato.
00:39:22¿Un plato?
00:39:23Sí, un plato.
00:39:24¿Un plato?
00:39:25Sí, un plato.
00:39:26¿Un plato?
00:39:27Sí, un plato.
00:39:28¿Un plato?
00:39:29Sí, un plato.
00:39:30¿Un plato?
00:39:31Sí, un plato.
00:39:32¿Un plato?
00:39:33Sí, un plato.
00:39:34¿Un plato?
00:39:35Sí, un plato.
00:39:36¿Un plato?
00:39:37Sí, un plato.
00:39:38¿Un plato?
00:39:39Sí, un plato.
00:39:40¿Un plato?
00:39:41Sí, un plato.
00:39:42¿Un plato?
00:39:43Sí, un plato.
00:39:44Ah!
00:39:58Estás vestido muy elegante y llevas una mochila contigo.
00:40:00Supongo que trabajarás.
00:40:01Es perfecto.
00:40:02Toma.
00:40:05¿Qué es esto?
00:40:07¿Por qué está tan feo?
00:40:08¿Lo recogiste de la basura?
00:40:10¡Mira!
00:40:11Es tan grande como tu cabeza.
00:40:12De que sabe faltas decir eso.
00:40:13Puede que luzca horrible, pero está hecha con harina orgánica.
00:40:18Utilicé sólo ingredientes de calidad cuando preparé esto.
00:40:22Para que sepas, lo hice con huevos de gallina que se alimentó de té verde.
00:40:27Usé sus huevos.
00:40:29¿Huevos?
00:40:31¿Las galletas tienen huevos?
00:40:34Pudo haber sido un problema grave.
00:40:36Soy alérgico. Si las como, se cerraría mi garganta.
00:40:39Podría morir en sólo unos segundos.
00:40:42Una alergia al huevo, no me hagas reír.
00:40:45Deja de mentir. Si no la quieres, dámela.
00:40:48No te estoy mintiendo.
00:40:49Si no me crees, pregúntale a Jon-So.
00:40:51Él también es alérgico a los huevos, como yo.
00:40:55Espera, ¿dices que Jon-So es alérgico a los huevos?
00:40:59Sí.
00:41:00Por lo que escuché, su alergia es peor que la mía.
00:41:03Si Jon-So come esto, probablemente su garganta se cierre y ya no pueda respirar.
00:41:08Como sea, fingiré que sí la comí. Gracias.
00:41:12No puede ser el director.
00:41:15Espero que aún no haya comido.
00:41:39¡Mamá!
00:41:41¿Y las llaves del auto?
00:41:42¿Por qué? ¿Qué pasa?
00:41:44Debo salir con urgencia. Necesito el auto.
00:41:46Tu hermana se llevó el auto. Dijo que iba a Xinshun. ¿Por qué?
00:41:50¿Xinshun?
00:41:52Llamada de Kong Shim.
00:41:55Dime.
00:41:56¿Estás en Xinshun? ¿Dónde estás?
00:41:58Sí. ¿Por qué?
00:41:59Estás cerca del lugar que necesito.
00:42:01El restaurante de mi director está por ahí. Ve.
00:42:03¿Pero de qué estás hablando, hermana?
00:42:05Te enviaron un mensaje con la dirección. Ve rápido.
00:42:07Su vida podría estar en peligro. Se le pudo haber cerrado la garganta.
00:42:11No hay tiempo. Debes ir enseguida.
00:42:24Dile al director que yo te envié y que no coma las galletas.
00:42:27Él es alérgico al huevo. Podría ser peligroso. Date prisa.
00:42:32Creo que es aquí.
00:42:35¿Qué pasa?
00:42:49¿Buenas tardes?
00:42:53¿Hola? ¿Hay alguien aquí?
00:42:56Me dijo que estaría aquí.
00:43:06¿Hay alguien aquí?
00:43:14¡Junzo!
00:43:16¡Junzo! ¡Reacciona!
00:43:18¡Junzo!
00:43:20¡Despierta, por favor!
00:43:36Junzo…
00:43:56Junzo, Junzo, mi niño. ¿Qué fue lo que pasó?
00:43:58Mira cómo estás, mi vida.
00:44:00Ay, mi niño.
00:44:01Junzo, ¿cómo estás?
00:44:03Doctor, ¿cómo se encuentra mi hijo?
00:44:06Perdió el conocimiento y se desmayó.
00:44:08Tuvo señales de una contusión.
00:44:10Pero tranquilos, no encontramos nada grave.
00:44:12Lo daremos de alta mañana, luego de que descanse.
00:44:15Se lo agradezco mucho, doctor.
00:44:17Ay, mi niño.
00:44:18Aunque no solo fue el desmayo,
00:44:20su hijo pudo sufrir asfixia debido al humo.
00:44:24Si hubieran tardado más en rescatarlo,
00:44:26habría sido algo fatal.
00:44:28El chico tuvo suerte.
00:44:29Ay, no lo creo.
00:44:31Mi pequeño bebé.
00:44:32¿Escuchaste al doctor?
00:44:33No tienes idea de lo asustada que estaba.
00:44:35Yo también estaba aterrada, mi vida.
00:44:37Lo siento.
00:44:38He estado preocupado en estos días por la apertura.
00:44:41No entiendo.
00:44:42¿Cómo se incendió el restaurante estando tú ahí?
00:44:44Explica.
00:44:45Después del desmayo.
00:44:46No puedo recordar.
00:44:47Por cierto,
00:44:48¿quién fue la persona que te trajo al hospital?
00:44:52Es un héroe.
00:44:53Esa persona salvó a nuestro John Soh.
00:44:55Salvaron a nuestro pequeño.
00:44:56Anda, dinos, dinos.
00:44:57¿Quién es esa persona?
00:44:58Por favor, debes decirnos.
00:44:59Tenemos que agradecerle.
00:45:00¿Por qué repites lo mismo una y otra vez?
00:45:02Por favor, no digas tonterías.
00:45:03Ay, es cierto.
00:45:04Tienes razón.
00:45:05Mi amor, es cierto.
00:45:06Lo estoy repitiendo todo.
00:45:07Tienes razón.
00:45:08Perdóname.
00:45:09Así soy yo.
00:45:10Hola.
00:45:19¿Hermana?
00:45:20Dime qué pasó.
00:45:21Fui al restaurante de la dirección que me diste,
00:45:24pero el director no estaba
00:45:26y la puerta estaba bloqueada.
00:45:27¿En serio?
00:45:28Supongo que todo está bien.
00:45:30Eso me alivia.
00:45:31Te agradezco mucho.
00:45:32Sí, de nada.
00:45:35¿Dónde estás ahora?
00:45:36Vine a la oficina por una emergencia.
00:45:38Ocurrió algo.
00:45:43Oye, Kong Xin, ¿qué pasa?
00:45:45¿No tienes cerebro?
00:45:46¿Por qué pusiste un documento confidencial
00:45:48sobre las invitaciones de la apertura?
00:45:50Pero yo solo hice lo que me pidieron.
00:45:53Vi la dirección del destinatario y envié los sobres.
00:45:57¿De verdad?
00:45:58Ay, niña.
00:45:59¿No sabes que tienes que comprobar
00:46:01lo que tiene el sobre antes de enviarlo?
00:46:03Oye, si ya enviaron el archivo,
00:46:05¿tienes idea de cómo vas a encontrarlo ahora?
00:46:07Va a ser imposible encontrarlo.
00:46:10Oye, muévete.
00:46:12Date prisa y abre todo esto y encuentra el documento.
00:46:15Muévete.
00:46:16Y no son todos, hay más.
00:46:22Dante, ¿te quedarás más tiempo?
00:46:24Sí, puedes irte si quieres.
00:46:27De acuerdo, me iré entonces.
00:46:30No te quedes despierto toda la noche por ese caso.
00:46:33Tampoco deberías quedarte despierta
00:46:35por estarme molestando.
00:46:38Está bien, ya me voy.
00:46:40Descansa.
00:46:46De acuerdo, veamos.
00:46:50Me pregunto cuáles son las notas
00:46:51que escribió nuestra querida Kong Xin.
00:47:00Qué gracioso es.
00:47:10Hace 26 años un niño fue secuestrado.
00:47:14El Triángulo, el reparador de zapatos.
00:47:17Así que el caso es un triángulo.
00:47:21¿Por qué dice que lo es?
00:47:24Triángulo.
00:47:27Qué curioso.
00:47:29La llamaré y preguntaré por qué es un triángulo.
00:47:32¿A qué se referirá con eso?
00:47:43Llamada de abogado pervertido.
00:47:53¿Qué quieres?
00:47:54Hola Kong Xin, ¿cómo estás?
00:47:56Quiero preguntarte algo que me da curiosidad.
00:48:03No puedo hablar, pero te llamaré después.
00:48:06Espera, ¿por qué el caso es...?
00:48:12¿Estará muy ocupada?
00:48:18¿Qué haces?
00:48:20¿Hablabas por teléfono?
00:48:23Mejor date prisa para que nos podamos ir a casa.
00:48:26Qué desgracia, tenemos que sufrir nosotras
00:48:29porque contrataron a una tonta.
00:48:31Vamos.
00:48:41El estrés del trabajo es peor que el estrés
00:48:44de estar desempleada.
00:48:51Ah, qué malo del director Johnson.
00:48:54¿Por qué está en el hospital?
00:48:56Escuché que se desmayó en el restaurante.
00:49:01¿El director Johnson está en el hospital?
00:49:03Si no me crees, puedes preguntárselo a Johnson.
00:49:06Él también es alérgico a los huevos, como yo.
00:49:09¿Qué hice?
00:49:10Debió desmayarse por comer las galletas.
00:49:13¿Qué hago?
00:49:17Aquí está, lo encontré.
00:49:19Es el documento confidencial.
00:49:24¿Ahora qué le pasa?
00:49:26Pudo haber terminado mal.
00:49:28Al parecer, pasaré la noche en este sitio,
00:49:30así que tendré que cancelar nuestros planes.
00:49:33Sí, por supuesto, tranquilo.
00:49:35Oye, ¿por qué me llamaste desde el hospital?
00:49:38Me alegra que no haya pasado nada malo.
00:49:41Oye, oye, oye.
00:49:43Descansa, por favor.
00:49:45¿Escuchaste?
00:49:47Ay...
00:50:11No fue su culpa, Kong Shim.
00:50:15Esto no sucedió por las galletas que usted me dio.
00:50:18¿Qué? ¿No fue por eso?
00:50:21No.
00:50:22Sí soy alérgico a los huevos.
00:50:25Por eso no comí lo que me dio.
00:50:27La razón de mi desmayo solo fue por un simple mareo.
00:50:31Pensé que se había desmayado porque se comió las galletas que le di.
00:50:35Me asusté demasiado.
00:50:37Lo que me importa es que vino a ver cómo estoy.
00:50:40Estoy feliz.
00:50:46Yonzo, amigo, ¿qué fue lo que te sucedió?
00:50:50Hola, amigo.
00:50:56Así que aquí estabas.
00:51:00Solo inhalé un poco de humo. ¡Qué vergüenza!
00:51:03Me alegra mucho ver que te estás recuperando.
00:51:06Te agradezco.
00:51:07¿Pero por qué el restaurante se incendió?
00:51:11El restaurante se incendió como señal de que será un éxito.
00:51:14Su restaurante crecerá como una flama.
00:51:17Realmente deseo que así sea.
00:51:19Bueno, entonces no esté estresado por eso.
00:51:21Bien. Ya no lo estaré.
00:51:23¿Yonzo?
00:51:24¿Qué?
00:51:25¿Qué pasa?
00:51:26¿Qué pasa?
00:51:27¿Qué pasa?
00:51:28¿Qué pasa?
00:51:29¿Qué pasa?
00:51:30¿Qué pasa?
00:51:31¿Qué pasa?
00:51:32¿Qué pasa?
00:51:33¿Qué pasa?
00:51:34¿Qué pasa?
00:51:35¿Qué pasa?
00:51:36¿Qué pasa?
00:51:37¿Qué pasa?
00:51:38Bien. Ya no lo estaré.
00:51:44Ahora que veo que no te pasó nada, es hora de que vaya a casa.
00:51:48Mejor recuéstate y descanse un poco.
00:51:51¿Necesita alguna otra cosa?
00:51:53No, está bien.
00:51:55Tal vez esté ocupada. Vaya a casa mejor.
00:51:57No, tranquilo. Puedo quedarme por si necesita algo más.
00:52:01¿Quiere algo de beber?
00:52:04Estoy bien, le agradezco. Creo que deberían ir a casa juntos.
00:52:09¿Qué decides?
00:52:11Vaya a descansar.
00:52:16Por favor, cuídese mucho, señor. Espero verlo pronto.
00:52:21Ya nos vamos.
00:52:27Vayan con cuidado.
00:52:34¡Oh! Olvidé mi abrigo allá.
00:52:39Voy a ir por él. No tardo.
00:52:41¿Quieres adelantarte?
00:52:43Deberías dejarlo descansar. ¿Para qué regresarás por el abrigo?
00:52:47No es como que no puedas irte a casa sin él.
00:52:51Oye...
00:52:52¿Qué pasa?
00:52:53¿Qué pasa?
00:52:54¿Qué pasa?
00:52:55¿Qué pasa?
00:52:56¿Qué pasa?
00:52:57¿Qué pasa?
00:52:58¿Qué pasa?
00:52:59¿Qué pasa?
00:53:00¿Qué pasa?
00:53:02Oye, ¿qué pasa? ¿Estás molesto?
00:53:06Dijiste que estabas ocupada, pero viniste a verlo.
00:53:09¿Qué?
00:53:12Sí, cuando yo te llamé, dijiste que estabas ocupada y me colgaste.
00:53:17Dijiste eso porque vendrías.
00:53:19¿Por qué me lo dices de ese modo? Ni siquiera sabes qué pasó.
00:53:24Si querías venir a verlo al hospital, debiste decirme.
00:53:27¿Por qué mentir con que estás ocupada?
00:53:30¿Perdón? ¿Por qué mentiría con eso?
00:53:36No lo entiendo. ¿Por qué estarías tan ocupada en tu casa?
00:53:40¿Tenías tanto que hacer que no pudiste decirme dos palabras por teléfono?
00:53:43¿Y tú cómo puedes saber si yo estaba en mi casa o en el trabajo?
00:53:47¿Quién va a estar en el trabajo a esa hora?
00:53:50Es mejor que lo olvides, ¿sí?
00:53:53¿Olvidar qué? Tú fuiste el que comenzó. Dijiste que estaba mintiendo.
00:53:59¡Ay, no puede ser!
00:54:01¡Estás demente! ¿Por qué debería decirte dónde estoy a cada momento
00:54:04y darte detalles de lo que estoy haciendo?
00:54:06Puedes pensar lo que quieras.
00:54:29¿Vas al trabajo? ¿Estás muy ocupada?
00:55:00Me pregunto si está así porque le pasó algo ayer en el trabajo.
00:55:04Dante, ¿tú sabes qué pasó?
00:55:07¿Dices que estaba en el trabajo ayer en la noche?
00:55:10Sí. Tuvo una emergencia en la compañía ayer, así que fue de inmediato.
00:55:14Jonzo, por favor, no deberías irte hoy, mi vida.
00:55:18Creo que deberías descansar un poco más, ¿sí?
00:55:20Ya me siento mucho mejor, abuela.
00:55:22¡Ay, mi niño! Me alegra que te sientas mejor.
00:55:24Yo también.
00:55:25Señor Jonzo, ¿está listo para su alta?
00:55:27Sí, estamos por salir. Bueno, vámonos.
00:55:29¡Oh, no!
00:55:30¡No!
00:55:31¡No!
00:55:32¡No!
00:55:33¡No!
00:55:34¡No!
00:55:35¡No!
00:55:36¡No!
00:55:37¡No!
00:55:38¡No!
00:55:39¡No!
00:55:40¡No!
00:55:41¡No!
00:55:42¡No!
00:55:43Bueno, vámonos.
00:55:44Oye, un momento.
00:55:45¿Encontraste a la persona que salvó a Jonzo?
00:55:47¿Saben algo sobre quién es el héroe?
00:55:49Tiene razón. Quiero agradecerle como se debe, pero no hay manera de encontrarla.
00:55:53¡Ay, qué mal!
00:55:54Bueno, ya vámonos.
00:55:55Vamos.
00:55:56Sí, vámonos.
00:55:57Ya tuve suficiente por hoy.
00:55:59Vámonos de aquí.
00:56:00Ya vamos.
00:56:01Disculpe.
00:56:02De casualidad, ¿usted sabe cómo llegué al hospital?
00:56:06Una mujer llegó con usted en la ambulancia.
00:56:08Ella lo trajo.
00:56:09¿Una mujer?
00:56:10¿Dice?
00:56:11Sí.
00:56:12¿Podría darme datos o información de contacto?
00:56:15Una disculpa.
00:56:16Pero, en cuanto el doctor dijo que usted estaba fuera de peligro,
00:56:19creo que ella solo se fue sin decir nada.
00:56:21No, no, no.
00:56:22No, no, no.
00:56:23No, no, no.
00:56:24No, no, no.
00:56:25No, no, no.
00:56:26No, no, no.
00:56:27No, no, no.
00:56:28No, no, no.
00:56:29No, no, no.
00:56:30Ella solo se fue sin decir nada.
00:56:35Sí, entiendo.
00:57:01Llamada de John Soh.
00:57:08Hola, ¿qué pasa?
00:57:10¿Abogada Kong Mee?
00:57:11¿Qué tal?
00:57:12Soy John Soh.
00:57:13Ah, sí.
00:57:14¿Ya se siente bien?
00:57:15¿Cómo está?
00:57:17Sí.
00:57:18¿Cómo está?
00:57:19Muy bien.
00:57:20¿Cómo está?
00:57:21Muy bien.
00:57:22¿Cómo está?
00:57:23Muy bien.
00:57:24¿Cómo está?
00:57:25Muy bien.
00:57:26¿Cómo está?
00:57:27Muy bien.
00:57:29Sí.
00:57:31Gracias a usted.
00:57:34¿Cree que podríamos vernos
00:57:36y tener una conversación sobre lo que pasó?
00:57:40Claro.
00:57:50Bienvenida.
00:57:52Gracias, me alegra ver que ya estás mejor.
00:57:56Puedes tomar asiento.
00:57:58Gracias.
00:58:06Sobre ayer, estoy muy agradecido.
00:58:09Incluso en el hospital no sabía en quién me había ayudado.
00:58:13Después vi los videos de seguridad
00:58:15y me sorprendió saberlo.
00:58:19Pero, ¿por qué viniste a este lugar?
00:58:22No lo entiendo.
00:58:24Iba pasando por aquí
00:58:26y vi que la silla bloqueaba la entrada del lugar.
00:58:30¿La fabricaste en el taller?
00:58:34Sí.
00:58:35Recuerdo que dijiste que abrirías un restaurante
00:58:38cerca del taller de banistería.
00:58:40Así que pensé que este era el lugar que habías mencionado.
00:58:43Quise venir a ver si estabas aquí y saludarte.
00:58:46Pero al llegar, vi humo saliendo de la cocina.
00:58:51Ah, así que fue eso.
00:58:54Una vez más, te agradezco por salvarme.
00:58:57No lo hice para recibir un agradecimiento,
00:58:59sino porque era lo que debía hacer.
00:59:02En el hospital dijeron que ya estabas mejor
00:59:04y tu familia ya venía.
00:59:05Me fui porque tenía algo importante que hacer, lo siento.
00:59:08Toda mi familia está muy agradecida por lo que hiciste.
00:59:13No tienen por qué.
00:59:14Estoy segura que cualquiera lo habría hecho.
00:59:20Gracias.
00:59:33Kong Xin.
00:59:36Quiero hablar contigo.
00:59:38No tengo nada que decir.
00:59:42Dije que hablaremos.
00:59:44Y yo te dije que no.
00:59:51Te juro que lo volvería a hacer.
00:59:53Fue tan divertido que...
00:59:54¡Ah!
00:59:55¿Por qué?
00:59:56¿Qué te pasa?
00:59:58¡Ay, no!
01:00:00¿Ya viste?
01:00:02Perdóneme.
01:00:03No lo creo.
01:00:04Pensé que harías algo bien,
01:00:05pero no te fijas ni por dónde vas.
01:00:07Perdóneme, señor.
01:00:08Perdóneme.
01:00:10¡Ah!
01:00:11¡Ah!
01:00:12¡Ah!
01:00:13¡Ah!
01:00:14¡Ah!
01:00:15¡Ah!
01:00:16¡Ah!
01:00:17¡Ah!
01:00:18¡Ah!
01:00:20¡No me toques!
01:00:24Ay, secretaria Kong, no puede ser.
01:00:26Tú y yo jamás nos llevaremos bien, ¿eh?
01:00:28Yo diría que sí, porque hasta colisionan entre ustedes.
01:00:34¿Será el destino?
01:00:36Escucha.
01:00:37Si vuelves a tropezar conmigo, serás mi secretaria.
01:00:42¿Te asusta?
01:00:44Perdóneme.
01:00:45La secretaria Kong tiene problemas.
01:00:50Adelántate tú.
01:00:51Tendré que limpiar esto de alguna manera en el baño.
01:00:54Sí, ya lo creo.
01:00:56¡Discúlpeme!
01:00:57¡Discúlpeme!
01:00:58Serás mi secretaria.
01:01:05Esa niña es realmente torpe.
01:01:19¡Ah!
01:01:45Oye, ¿tú?
01:01:47¿Sí?
01:01:48Yo... soy el tío de Jon So.
01:01:50Ah, sí. Es un placer conocerlo. Yo soy Andante. Mucho gusto.
01:01:55Ah, ¿en serio?
01:01:57Últimamente te he visto mucho por aquí.
01:02:00He tenido que hacer algunas cosas por aquí.
01:02:03Excelente.
01:02:06Nos vemos luego.
01:02:08Sí. Hasta pronto, señor.
01:02:12Nos veremos luego.
01:02:19Oye, Kong Shim.
01:02:26¿Ya podemos hablar?
01:02:39¡Au! ¿Qué pasa contigo?
01:02:44Te dije que no tengo nada que decir.
01:02:48Yo sí tengo que decir algo.

Recomendada