Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:00:30Si ils décident de revenir et nous disent que c'était impossible, il n'y a pas de problème.
00:00:35Oh, Marulk...
00:00:38Oui, je sais, mais j'ai vu tellement de gens partir sans revenir...
00:00:44Et aujourd'hui, je me sens beaucoup plus triste que jamais !
00:01:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:01:30C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:02:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:02:31J'ai calculé le nombre de jours passé et les compétences de Rek.
00:02:35Le map d'approximation de l'infra-monde ?
00:02:37C'est ça ! J'ai décidé de lui faire une copie quand je l'ai demandé.
00:02:41Ok, la grande erreur, une murée verticale de plus de 4000 mètres !
00:02:46La tension pour monter s'intensifie et les gens commencent à halluciner.
00:02:51Ça a l'air assez incliné, comment est-ce qu'ils vont le faire ?
00:02:56J'en ai aucune idée, mais Rek était capable de monter par là-bas,
00:03:02donc il doit y avoir une route quelque part.
00:03:21Un autre trou d'entrée.
00:03:26Un autre trou d'entrée.
00:03:33Regarde-le, c'est un Madoka, Jack !
00:03:35Riko, ne t'en fais pas !
00:03:39Que penses-tu que nous devrions faire ?
00:03:41Nous devons descendre ou supporter les conséquences de la malédiction et retourner.
00:03:46Vois-tu un autre trou près d'ici ?
00:03:49Hey, comment va celui-là ?
00:03:52Où se trouvent les excréments de la créature.
00:03:57Riko, fais-le maintenant !
00:03:59Très bien !
00:04:02Je suis désolée, j'aurais préféré faire une bonne nourriture avec vous.
00:04:06Au revoir !
00:04:10Incapables de voler dans le ciel ou de courir par les murs,
00:04:14les êtres comme toi ou moi sommes des prises parfaites pour nous attraper et dévorer.
00:04:18Les espèces les plus faibles n'ont plus de remède qu'à choisir le chemin des faibles.
00:04:24C'est bon, vas-y vite et regarde à l'intérieur !
00:04:37Qu'est-ce que c'était ?
00:04:38Reg !
00:04:40Nous l'avons fait !
00:04:41Regarde, cette chambre continue de descendre !
00:04:44Vite, allons-y !
00:04:46Très bien, j'y vais !
00:04:49Ce son...
00:04:51Il y a quelque chose de lui qui me dérange.
00:04:55Nous avons déjà descendu assez.
00:04:57Mais je me sens mal.
00:04:58Je sais que nous l'avons fait pour avancer, mais nous avons détruit son château.
00:05:02Nous devrions être reconnaissants de sa présence, vous êtes de grande aide.
00:05:06Oui, grâce à eux, nous n'avons pas eu de problèmes pour trouver de la nourriture ou un endroit pour dormir.
00:05:13C'est quelque chose comme des ruines ?
00:05:19Reg ! Je crois qu'on est dans un bateau, un bateau très ancien.
00:05:24Un bateau ?
00:05:25Je me demande si il y a des reliques à l'intérieur.
00:05:29Reg !
00:05:30Reg !
00:05:31Reg !
00:05:32Reg !
00:05:33Reg !
00:05:34Reg !
00:05:35Reg !
00:05:36Reg !
00:05:37Reg !
00:05:38Reg !
00:05:39Reg !
00:05:40Reg !
00:05:41Reg !
00:05:42Reg !
00:05:46Les reliques ! Les reliques !
00:05:49Mais pourquoi est-ce qu'il y a un bateau ici ?
00:05:52Est-ce qu'il y a des reliques bêtes en haut ?
00:05:54Bonjour ! Les reliques vérité !
00:06:03Et j'ai entendu ça aujourd'hui mais, ce peut être ?
00:06:06Je connais ce pleurs...
00:06:07C'est ce que j'ai pensé.
00:06:09Allons-y, courez!
00:06:15Elle a eu une blessure sur la tête.
00:06:17Ça doit être la même que celle que Rek l'a blessée.
00:06:19J'ai entendu qu'elle avait des blessures sur la troisième couche, mais...
00:06:22Est-ce possible qu'elle se souvienne de nous?
00:06:25C'est pas possible!
00:06:36Ça me fait mal!
00:06:43Une fois que tu tires, peu importe combien tu t'efforces, tu t'éloignes.
00:06:47Et ensuite, deux heures passent pour que tu puisses te réveiller.
00:06:51Qu'est-ce que tu penses qu'il lui arriverait d'être seul pendant deux heures sur la deuxième couche?
00:06:56Sûrement qu'il la détruirait et ne la mangerait pas.
00:06:59Donc si tu as besoin d'utiliser ça, assure-toi qu'il ne te perséverera pas dans le futur.
00:07:06Ce n'est pas le moment de renouer!
00:07:08Maintenant ou jamais!
00:07:11Prends ça! Utilise ça!
00:07:21Non!
00:07:41J'ai l'impression que le paysage de ce lieu est plus étouffé.
00:07:44La profondité est...
00:07:47Voyons, je crois que c'est 6.750 mètres.
00:07:52J'ai entendu dire que ces points sont un genre d'œuf.
00:07:55Je me demande si il y a une façon de les cuisiner.
00:08:00Rico! Je crois qu'il y a quelque chose là-bas!
00:08:17Oh!
00:08:20Ça doit être la Coupe des Gigantes!
00:08:47Ça a l'air sûr. C'est de l'eau chaude.
00:08:52Mais il y a trop d'humidité là-bas.
00:08:55Les Coupes des Gigantes...
00:08:57C'est responsable de l'enroulement des planètes.
00:09:00J'ai entendu dire que le paysage est bleu à cause de la mousse du vaporisateur et de la lumière qui vient du camp de force.
00:09:05Qu'est-ce que c'est?
00:09:07C'est incroyable!
00:09:08C'est incroyable!
00:09:10Je ne peux pas croire qu'on voit un endroit comme ça!
00:09:12J'ai pensé à l'humidité à chaque fois que j'imaginais cette couche.
00:09:16Je ne pensais pas que ma voix allait sonner comme ça!
00:09:19En plus, ça sent un peu bizarre.
00:09:25Hé, Ray! Allons-y!
00:09:28Nous devons trouver un endroit décent pour accamper.
00:09:31Rico, peut-être que tu ne le diras pas en haute voix,
00:09:34mais je sais que tu comprends que peu importe combien nous voulons l'ignorer,
00:09:37nous sommes juste dans l'ombligo de l'inframonde.
00:09:40Et monter à la quatrième couche va te faire blesser à chaque endroit du corps.
00:09:45Sans doute, c'est une curse.
00:09:47Si Rico passe par quelque chose comme ça...
00:09:49Je ne sais pas si...
00:09:52Ça n'importe pas.
00:09:54Je dois la protéger.
00:10:00Le dernier rang de la troisième couche avait ces oeufs en pointe, n'est-ce pas?
00:10:04Oui.
00:10:06Si l'un d'entre eux s'éloigne,
00:10:08j'ai entendu qu'il se transforme en quelque chose de similaire à un calamar.
00:10:13Malgré le fait qu'il n'ait pas de nom.
00:10:16Tu sais, moins de 10% des créatures de là-bas n'ont pas encore de nom.
00:10:21Il y a des dizaines de milliers d'espèces.
00:10:25Qu'est-ce qui se passe?
00:10:26Je ne sais pas. Je ne suis pas sûr.
00:10:29Il y a un moment, j'ai senti une présence étrange.
00:10:32Qu'est-ce que c'est? Une créature?
00:10:34Ou un Silbato Blanco?
00:10:36On dirait qu'il ne bouge pas quand on parle.
00:10:39Maintenant, il nous bouge.
00:10:41C'est très probable qu'il ait un bon esprit.
00:10:44Et j'imagine qu'il comprend tout ce que nous disons.
00:10:47Peut-être un invaseur de caves?
00:10:49Il ne doit pas nécessairement être un Silbato Blanco, n'est-ce pas?
00:10:52C'est assez étrange.
00:10:54Je ne peux même pas déterminer sa position exacte.
00:10:56Que ce soit, je n'aime pas.
00:10:58Peut-être devrions-nous partir d'ici.
00:11:01Bonne idée.
00:11:08Ces parois et le vapeur nous couvrent assez.
00:11:11Mais c'est difficile de marcher et la visibilité n'est pas si bonne.
00:11:16Rico, tu vas bien?
00:11:19Oui.
00:11:20Le seul que nous devons faire maintenant,
00:11:22c'est trouver un endroit où accamper.
00:11:24Qu'est-ce qui se passe?
00:11:55Qu'est-ce que c'est?
00:11:56Ne t'approche pas!
00:11:57Nous devons s'échapper!
00:11:59C'est un perforateur d'orbe!
00:12:03Rick, ne l'affrontes pas!
00:12:05Le perforateur d'orbe peut pénétrer jusqu'à l'acier.
00:12:08Et c'est poissonnant!
00:12:10Plus d'une centaine d'invaseurs ont été tués par ces choses!
00:12:15Je ne l'ai pas pu percevoir jusqu'à ce qu'il s'approche.
00:12:17C'est une bête dégueulasse de profondeur.
00:12:25Oh!
00:12:32C'est rapide.
00:12:33Ou plutôt, il a dit mon chemin.
00:12:36Mais Rick!
00:12:37Là-bas, il y a le perforateur d'orbe!
00:12:40Proche de ses pieds.
00:12:42Quelle désastre!
00:12:47Quoi?
00:12:48Comment est-ce possible?
00:12:49Est-ce que vous savez ce qu'est le perforateur d'orbe?
00:12:51Faites attention, Rick.
00:12:53Rappelez-vous de ce que Ozen a dit.
00:12:55Ces créatures primitives de profondeur ont une intuition incroyable.
00:13:03Il va attaquer.
00:13:04Rick! Prends ça!
00:13:06Il devrait reculer contre quelque chose de plus grand que lui.
00:13:09Alors prends ça, essaie d'utiliser ce perforateur d'orbe.
00:13:11Ok, on y va.
00:13:14Arrêtez!
00:13:24Il me semble que le perforateur d'orbe n'était pas si grand.
00:13:26Ça n'a pas fonctionné, Rick.
00:13:27Nous devons essayer d'arriver à la sèche d'orbe de...
00:13:30Il m'a...
00:13:31inscrit le poisson.
00:13:36Nous devons l'arrêter.
00:13:41Je suis désolée, Rick.
00:13:43C'est mon problème.
00:13:44Tu ne peux pas le faire.
00:13:45Tu ne peux pas le faire, Rick.
00:13:47Je suis désolée, Rick.
00:13:49Je suis désolée.
00:13:50Je suis désolée, Rick.
00:13:51Je suis désolée.
00:13:52Je suis désolée, Rick.
00:13:54Je suis désolée, Rick.
00:13:56Il a fait très mal.
00:13:57Je suis désolée, Ray.
00:14:00Attention !
00:14:06Rico, ça va vous faire mal un peu ?
00:14:15Et maintenant quoi ?
00:14:18Ok, Rico, lève ton bras.
00:14:20C'est quoi ça ?
00:14:26Qu'est-ce que je dois faire ? Comment la sauver ?
00:14:29La feuille de feu !
00:14:31Merde, elle s'est déjà cassée !
00:14:34Et si j'actue comme un poisson, Rico ne va pas pouvoir la chercher.
00:14:39Mon incinérateur ?
00:14:41Non ! Si je m'ennuie pendant deux heures, qui sait ce qu'il se passerait ?
00:14:45S'échapper, c'est notre seule option.
00:14:49Mais comme elle sait ce que nous allons faire, nous ne pourrions pas sortir en courant.
00:14:54Et si c'est le cas ?
00:14:56Il faut monter.
00:14:58Mais l'attention à l'ascendant causerait...
00:15:02Douleur intense et sanglots dans tout son corps.
00:15:08Rico, mais...
00:15:10Tu dois le faire ! Nous devons le faire !
00:15:12Non, tu as raison, mais...
00:15:14S'il te plaît, Rick !
00:15:17Je suis très désolée, Rick.
00:15:20Je ne peux plus.
00:15:22Il me semble que je ne peux plus rester ici.
00:15:42Non !
00:16:05Rico, s'il te plaît, parle-moi !
00:16:08S'il te plaît, réveille-toi !
00:16:13Rick !
00:16:16Rick !
00:16:18Que se passe-t-il ?
00:16:20Je me sens bizarre.
00:16:22Rico, s'il te plaît, réveille-toi !
00:16:24De quoi parles-tu ?
00:16:27Ecoute, Rick !
00:16:29Je ne me sens plus si mal.
00:16:35Qu'est-ce qui se passe ?
00:16:37Rico, peut-être que la malédiction expulse le poison de ton corps avant que ta sangle...
00:16:42Ça a du sens.
00:16:44Maintenant, il faut arrêter la sangle et...
00:16:49Oui, c'est ça.
00:16:53Rick...
00:16:55Je vais bien, Rick.
00:16:59Après que le poison sort, arrête la sangle.
00:17:06Rico, s'il te plaît, réveille-toi !
00:17:09Rick, je vais bien.
00:17:12Mon Dieu, je crois qu'elle commence à halluciner.
00:17:15Nous devons être près de la troisième couche.
00:17:23La sangle ne s'arrête pas de sortir.
00:17:26Calme-toi.
00:17:28En plus, je dois vérifier sa blessure.
00:17:32Non, elle a déjà inflammé.
00:17:34Son taille est énorme.
00:17:36Je... Je dois...
00:17:38enlever son gant.
00:17:43Tu... Tu as mal ? Je... Je suis désolée.
00:17:51S'il te plaît, Rick !
00:17:53Rico, je suis là !
00:17:55Elle est... très inflammée, je ne peux pas enlever ton gant.
00:17:59Que dois-je faire ? Aide-moi !
00:18:01Comment peux-je te sauver ?
00:18:09Ça fait mal ?
00:18:10C'est quoi ce bordel ?
00:18:12S'il te plaît, dis quelque chose !
00:18:15Lâche-la !
00:18:21S'il te plaît !
00:18:23Lâche-la !
00:18:29Rico, tu ne sais pas ce que tu dis !
00:18:32Si je le fais, tu ne pourras jamais...
00:18:34Rick, s'il te plaît !
00:18:36Fais-le !
00:18:38Si tu ne le fais pas...
00:18:41Je vais mourir.
00:18:49S'il te plaît, Rick !
00:18:51J'ai très peur.
00:18:53J'ai très peur !
00:18:55Rick !
00:18:58Il devait y avoir...
00:19:00Si j'avais seulement demandé à Rico de rester en arrière.
00:19:07Ecoute-moi, Rick.
00:19:08Tout d'abord, tu vas devoir détruire l'os.
00:19:11Quoi ?
00:19:13C'est ce qu'a dit un Silvato Negro.
00:19:16Il a dit que c'était difficile.
00:19:25Si seulement...
00:19:27Si seulement j'avais utilisé mon incinérateur.
00:19:32Si seulement...
00:19:34Si seulement j'avais utilisé un meilleur escouade.
00:19:36Si seulement j'avais utilisé un meilleur escouade.
00:19:42Ce n'est pas le moment de pleurer !
00:19:44Plus je le doute, plus je souffre, Rico !
00:19:53Je suis prête, Rico.
00:20:06Je suis prête, Rico.
00:20:28Qu'est-ce que je fais ?
00:20:30Je ne sais même pas ce que je fais.
00:20:32Rick !
00:20:34S'il te plaît, ne me laisse pas !
00:20:37Rico, c'est moi ! Je suis à ton côté !
00:20:40Ne t'en vais pas.
00:20:42Ne le fais pas.
00:20:44Ensemble, nous irons jusqu'au...
00:20:46jusqu'au fond.
00:20:48Rico, tu perds ton savoir.
00:20:53J'ai promis de t'emmener là-bas !
00:20:57Tu as une fèvre élevée.
00:21:00Tu n'as pas l'air d'y aller et de me laisser seule !
00:21:03Vite !
00:21:05Je dois me purer.
00:21:11Mes mains tremblent.
00:21:13Contrôles-toi !
00:21:15Tu ne veux pas que Rico souffre de cette façon ?
00:21:33Merde !
00:21:35Sors de mon chemin !
00:21:37Sors !
00:21:39Ne t'approche pas de Rico !
00:21:41Sors de là !
00:22:04Tu n'es pas en train de respirer ?
00:22:06Rico !
00:22:08Ne me fais pas ça !
00:22:10Respire, Rico !
00:22:12Rico !
00:22:19Rico...
00:22:21Rico...
00:22:23Attends...
00:22:25Ne me laisse pas seule, Rico !
00:22:27Rico !
00:22:32Rico !
00:22:36Ouvre les yeux !
00:22:38Rico !
00:22:41S'il te plaît !
00:22:43Rico !
00:22:47Tu fais trop de bruit.
00:22:48Tu fais trop de bruit.
00:22:52Et à la fille, pour que tu saches,
00:22:55je lève encore son coeur,
00:22:57même si je pouvais arrêter de le faire à n'importe quel moment.
00:22:59Qu'est-ce que tu es ?
00:23:02Je suis un jouet de peluche flou.
00:23:04Je suis venu ici pour essayer de les consoler.
00:23:07Comment ?
00:23:09Qu'est-ce que tu as dit ?
00:23:11J'aimerais pouvoir me présenter appropriément,
00:23:13mais d'abord, ne serait-ce pas mieux de chercher une façon de la sauver ?
00:23:19Rico !
00:23:21Wow, ça a l'air très mauvais.
00:23:24Qu'est-ce que je dois faire ?
00:23:26S'il te plaît, dis-moi ce que je dois faire !
00:23:28Je veux sauver ma amie !
00:23:30Qu'est-ce que je dois faire pour la sauver ?
00:23:32Tenez-la et souffle l'air directement dans sa bouche,
00:23:35comme si c'était un bisou.
00:23:37Est-ce que tu sais comment le faire ?
00:23:44Comme ça ?
00:23:46Tu le fais bien, mais essaie de le faire un peu plus lentement,
00:23:50et tiens-le à la bouche.
00:23:52D'accord.
00:23:56Enlevez la barbille pour ouvrir le conduit d'air.
00:23:59Au contraire, tout cela sera en vain.
00:24:01Je comprends.
00:24:14Elle souffle.
00:24:16Ça a fonctionné.
00:24:18Je te le remercie.
00:24:20Merci beaucoup.
00:24:22Il n'est pas encore l'heure de fêter la fête.
00:24:26Elle n'a pas récupéré son connaissance.
00:24:29Non ? Alors, qu'est-ce qui suit ?
00:24:31Qu'est-ce que je dois faire ?
00:24:33Tu dois te calmer.
00:24:35Si elle se réveillait maintenant, elle n'aurait pas pu supporter le douleur.
00:24:39Mais, comment je peux ?
00:24:41Fais le suivant.
00:24:43Amène la fille dans mon cachot.
00:24:46Je vais voir comment je peux l'aider.
00:24:48Comment ? Qu'est-ce que tu dis ? Mais tu ne nous connais même pas !
00:24:51Tu as raison.
00:24:53Peut-être que tu devrais garder la distance.
00:24:57Comme elle a le bras, elle va se séparer en deux.
00:25:01Tu dois lui mettre un support.
00:25:03Va chercher des arbres pour le faire.
00:25:05Alors, tu peux me le faire ?
00:25:07Génial, j'arrive.
00:25:09Mais je dois t'annoncer qu'elle ne se retrouvera pas comme avant.
00:25:14Wow, elle ne m'écoute même pas.
00:25:39Hey, attends !
00:25:40Qu'est-ce qu'il y a ?
00:25:42Si je me mets en haut, ça va lui faire plus de mal.
00:25:45Je crois que tu n'es pas encore capable de t'en rendre compte.
00:25:49De quoi ? A quoi tu parles ?
00:25:52Prends-le calmement.
00:25:54La curse n'existe pas en ce moment.
00:25:57Mais si on ne s'appuie pas, tout son corps va s'éteindre comme son bras.
00:26:03Je comprends.
00:26:10Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
00:26:41Pourquoi il y a tellement d'équipes d'invasions de cavernes ici ?
00:26:45Et ces silbettes ?
00:26:48Excusez-moi, qui êtes-vous exactement ?
00:26:52Je crois que je ne t'ai pas dit mon nom.
00:26:59Tu peux m'appeler Nanachi.
00:27:02Je suis ce que vous, les invaseurs, craignent.
00:27:05Je suis un Hollow.
00:27:07Tu es connu comme un Hollow ?
00:27:08Tu es connu comme un Hollow ?
00:27:11Tu ressembles à un enfant.
00:27:14Intéressant.
00:27:16J'ai l'impression que tu ne sais rien de nous.
00:27:19En tout cas, tu n'es pas vraiment un invaseur de cavernes.
00:27:23Très bien, assieds-toi ici.
00:27:27Nanachi, pardonne-moi, s'il te plaît.
00:27:31Je ne veux pas être rude, mais est-ce que tu n'as pas la même âge que nous ?
00:27:35Tu es nerveux ?
00:27:37Tu préfèrerais aller chercher quelqu'un d'autre ?
00:27:46Je t'en prie, fais ce que tu peux pour la sauver.
00:27:51Quel bon garçon.
00:27:54Entre les invaseurs, c'est commun de traiter une de ces blessures ainsi.
00:27:59Mais c'est parce qu'ils ne savent pas la manière correcte de le faire.
00:28:02Mais, qu'est-ce que tu fais ? Le poison, il...
00:28:04Ne sois pas si mélodramatique.
00:28:07Le poison va fluir dans son corps et nous l'éliminerons ensuite.
00:28:11C'est une médecine que m'a fait un ami et que j'ai épuisé avec de la cerveau.
00:28:18Quand on ne peut pas l'administrer oralement, il faut utiliser l'autre orifice.
00:28:23Je ne...
00:28:27Maintenant, on va voir l'arme.
00:28:29Tout d'abord, je vais enlever les fragments de sang et je vais unir le sang et la viande.
00:28:35Regarde, cette chose blanche est un nerveux.
00:28:38Beaucoup d'entre eux ont souffert de mal.
00:28:42Mais je ne suis pas bon pour unir les nerveux.
00:28:47La forme dans laquelle tu l'as coupée est assez effrayante.
00:28:51C'est bien qu'elle s'est effrayée.
00:29:00Ok, je crois que c'est tout pour le moment.
00:29:04Quel relâche.
00:29:06Mais maintenant vient la partie la plus difficile.
00:29:09Je dois que tu ailles chercher quelques choses.
00:29:12Dites-moi simplement ce que je dois faire !
00:29:14Ne vous approchez pas, gardez la distance !
00:29:17J'ai l'impression d'avoir douté de vous !
00:29:19Dites-moi ce que je dois faire !
00:29:21Dites-moi ce que je dois faire !
00:29:23Ne vous approchez pas, gardez la distance !
00:29:26J'ai l'impression d'avoir douté de vous !
00:29:27Dites-moi ce que je dois faire !
00:29:29Dites-moi ce que je dois faire pour la sauver !
00:29:32J'ai une question.
00:29:34Pourquoi n'as-tu pas coupé le bras dans l'articulation de l'épaule ?
00:29:38Tu pourrais l'avoir fait sans briser l'os.
00:29:42Bon, je...
00:29:44Peut-être que tu n'avais que suivi ses instructions.
00:29:47C'est vrai.
00:29:49Je vois.
00:29:51Tu dois être une fille assez courageuse.
00:29:53Si la partie après l'épaule s'arrête,
00:29:55ça change complètement ce que l'on peut faire en invadant les cavernes.
00:29:59Je vois que tu as décidé de continuer.
00:30:02Malgré être dans cette situation,
00:30:05tu as refusé de renoncer à ton aventure.
00:30:15Riko ?
00:30:18C'est vrai !
00:30:20Je ne t'ai pas encore dit nos noms, n'est-ce pas ?
00:30:22Mon nom est Rek, et elle est Riko.
00:30:25Oui, je sais.
00:30:27C'est la première fois que quelqu'un comme vous deux vient ici.
00:30:31Depuis qu'ils sont entrés dans mes terres, j'ai entendu tout ce qu'ils ont dit.
00:30:36Ça veut dire...
00:30:39que tu étais la présence que j'ai sentie quand j'arrivais à la quatrième étape.
00:30:43C'était toi tout ce temps !
00:30:45Oui, c'est vrai.
00:30:48Je regardais tes mouvements,
00:30:49sinon je n'aurais pas pu traiter la blessure de ton amie.
00:30:53Tu étais proche,
00:30:55même quand cette chose nous a attaqué ?
00:30:58C'est vrai.
00:31:00Je regardais et j'écoutais.
00:31:07Je vois.
00:31:09L'expression de ton visage dit que tu veux savoir pourquoi je ne les ai pas aidés.
00:31:13Je n'avais qu'une curiosité pour savoir ce qu'ils travaillaient.
00:31:15Et pour être sincère, je n'avais pas l'intention de m'y présenter.
00:31:19Mais pourquoi as-tu décidé de nous sauver ?
00:31:22Parce que j'ai commencé à t'endurer.
00:31:25Non, Riko !
00:31:27Ne me laisse pas seule !
00:31:30Tu pleurais comme un pauvre enfant perdu.
00:31:33Et je n'ai plus pu m'endurer.
00:31:38Qu'est-ce que c'est ?
00:31:42Vive, Riko.
00:31:44Y a-t-il quelqu'un d'autre ici ?
00:31:46Ma compagnie.
00:31:49Je vais te présenter.
00:31:57Laissez-moi vous présenter mon adorable Mitty.
00:32:10Qu'est-ce que c'est ?
00:32:13Cette fille est aussi un Hollow.
00:32:15Quoi ?
00:32:17Tu n'as pas entendu parler de la curse de la Sixième Capitule ?
00:32:19Ils m'ont dit qu'il y avait une perte de l'humanité, ou même la mort.
00:32:23C'est vrai.
00:32:25Si quelqu'un survive à l'ascendant, c'est ce qui leur arrive.
00:32:30Leur personnalité et l'intellect disparaissent,
00:32:33ils se transforment en une cascade ouverte de ce qu'ils étaient.
00:32:36Peu importe ce que tu essaies, personne n'a réussi à retourner à ce qu'il était avant.
00:32:41Ce truc que tu as utilisé quand tu as étendu ton bras,
00:32:44de juste penser à ce qui se passerait si tu le faisais dans la Sixième Capitule, c'est très émouvant.
00:32:52Mais...
00:32:53Mais Nanachi !
00:32:55Tu ne...
00:32:56Tu ne l'utilises pas de cette façon !
00:32:58Je sais.
00:32:59Il y a une raison pour ça.
00:33:01Je suis l'exception entre les exceptions,
00:33:03alors ne t'en fais pas trop d'illusions.
00:33:07Calme-toi, Mitty.
00:33:08Tu sais que tu es aussi spéciale.
00:33:12Je me souviens.
00:33:13Si un invaseur se transforme en un Hollow,
00:33:15ses compagnons invaseurs le tuent et récupèrent ses propriétés.
00:33:19Désormais, je suppose qu'il vaut mieux dire à tout le monde qu'il est mort.
00:33:24Imaginez si je passais comme ça.
00:33:27Je suis une preuve que c'est possible de retourner à la Sixième Capitule
00:33:30et maintenir un peu d'humanité.
00:33:33Tout le monde tenterait de me capturer si ils pouvaient.
00:33:36Révéler mon identité devant les invaseurs, c'est un grand risque pour moi.
00:33:40Même si c'est par compassion, sauver quelqu'un, c'est quelque chose de bien, n'est-ce pas ?
00:33:43Je vois.
00:33:44C'est ta situation.
00:33:47Je suis très désolée.
00:33:49Que sentimental.
00:33:52Bon.
00:33:53J'ai terminé de le faire.
00:33:56Qu'est-ce que c'est ?
00:33:57Les matériaux que j'ai besoin pour curer Riku et où tu les trouveras.
00:34:01J'ai même posé ma signature.
00:34:04Elle a une hémorragie interne et son bras serait en colère.
00:34:09Ecoute.
00:34:10Tout ce que j'ai fait jusqu'à maintenant, c'est de retarder sa mort.
00:34:14Elle va juste tenir une autre douzaine d'heures.
00:34:17Si tu vas prendre plus de temps, il vaut mieux que tu penses à comment dire au Dieu.
00:34:22Ne dis pas ce genre de choses !
00:34:32Je crois que tu n'es pas encore capable de t'en rendre compte.
00:34:36Après, je dois lui demander à quoi il s'agit.
00:34:40J'ai tellement de choses à faire que je ne peux pas me calmer.
00:34:44Mais pour l'instant, je dois juste penser à sauver Riku.
00:34:55Je n'ai pas fait d'erreur.
00:34:56Après tout, la vue ne m'a pas trompée.
00:35:01Nanachi...
00:35:03Nanachi...
00:35:06Ce nouveau cartouche est merveilleux.
00:35:08Je suis très content.
00:35:11J'aimerais que tu te sentes heureux.
00:35:13Tout ça, c'est grâce à toi.
00:35:16Allez, fais une sourire.
00:35:19On va célébrer le succès de l'expérience.
00:35:24C'est l'heure.
00:35:30Tu peux trouver la plupart des choses sur le côté occidental.
00:35:33Évite la région centrale, Orbe est là-bas.
00:35:36Orbe ?
00:35:38Tu veux dire le perforateur d'Orbe ?
00:35:45Prends un Pédémon. Plus grand, mieux.
00:35:53Prends un Pédémon. Plus grand, mieux.
00:36:09Prends un Pédémon. Plus grand, mieux.
00:36:17Prends un Pédémon. Plus grand, mieux.
00:36:23Il y a un hongos infecté par des hongos d'eau.
00:36:37Très bien, je crois que c'est tout.
00:36:43Allez, Reg, il est temps !
00:36:47Rico !
00:36:51Rico !
00:36:54Rico !
00:36:57Qu'est-ce que tu fais ?
00:36:59Qu'est-ce que t'es en train de faire ?
00:37:01Tu es très bruyant.
00:37:03Si on la laisse avec de la sangle et de l'urine, ça va lui faire mal.
00:37:07Regarde.
00:37:08Elle a certainement uriné trop.
00:37:11Tu vas devoir laver ça.
00:37:15Mais ça veut dire que Rico est bien ?
00:37:18J'ai l'impression de l'avoir mal interprété.
00:37:20Alors, ça va s'améliorer ?
00:37:23Calme-toi, bâtard !
00:37:25Magnifique ! C'est parfait !
00:37:28Bon travail.
00:37:30Oui ?
00:37:31Bon, commençons immédiatement.
00:37:32Tu et moi allons sauver Rico.
00:37:36Ok !
00:37:38Par nature, ces hongos d'eau sont parasitaires.
00:37:43Mais au moment où leur victime semble près de mourir,
00:37:47ils lui donnent des nourritures qui sont stockées pour la révivre.
00:37:51Si dans une grotte, la quantité d'hongos augmente,
00:37:54les hongos d'eau aussi augmentent.
00:37:57C'est une relation symbiotique.
00:37:59Pendant que Rico est inconscient,
00:38:01nous lui mettrons des hongos pour qu'ils l'aident.
00:38:04En plus, elle a une veine très bonne.
00:38:06Nous les mettrons juste dans la grotte.
00:38:08Cela aidera avec le processus de récupération de l'os.
00:38:13En plus, ils aideront à prévenir que sa viande se poudre.
00:38:16Mais ça fait très mal quand ils sont séparés.
00:38:22Nanachi ?
00:38:23Qu'est-ce que tu vas faire avec le poisson et les autres choses ?
00:38:26C'est évident.
00:38:27C'est pour ma dîner.
00:38:30Je ne peux pas croire ça !
00:38:31Sérieusement ?
00:38:32J'ai réunis tout ça ?
00:38:34Qu'est-ce qui aurait pu se passer si j'étais arrivée tard ?
00:38:36Hey, calme-toi.
00:38:37Pourquoi as-tu toujours besoin de faire autant de bruit ?
00:38:39Mais pourquoi faire autant de risques ?
00:38:41Elle est très malade !
00:38:43Je l'ai gardée depuis qu'elle est arrivée ici.
00:38:45C'est pour ça que je n'ai pas pu aller chercher de nourriture.
00:38:48Si je m'ennuie de faim, qui va curer ta amie si précieuse ?
00:38:53Je suppose que tu as raison.
00:38:55Pardonne-moi pour ma faute.
00:38:56J'espère que c'est clair.
00:38:59C'est facile de convaincre.
00:39:06Ne fais pas cette face triste.
00:39:08Je sais que ça ne te ressemble pas, mais au moins ça va te sauver la vie.
00:39:13Quoi ? Sérieusement ?
00:39:14Tu veux dire qu'elle va bien ?
00:39:16C'est ce que je lui ai dit.
00:39:18Merci.
00:39:19Tu es le meilleur.
00:39:20Je suis en deute.
00:39:23Tu es très proche.
00:39:26Tu es tellement bruyant, comme tu disais.
00:39:29Hey ! Pourquoi ne pas aller à l'arrière pour laver la robe urinée de Rico ?
00:39:33Il y a un riveau en arrière où tu peux le faire.
00:39:37Bon, je le ferai.
00:39:44Quoi ?
00:39:47Waouh !
00:39:50Des fleurs de la forteresse.
00:39:52Des fortunes éternelles.
00:40:00Est-ce que ce sont des lapides ?
00:40:07Je m'en vais, Lisa.
00:40:10La laveuse de feu !
00:40:12Mais pourquoi est-ce qu'elle est là ?
00:40:18Comment est-ce possible ?
00:40:21Je croyais que le perforateur de Orbe l'avait tapé.
00:40:25Attends.
00:40:28Où suis-je ?
00:40:30Comment suis-je...
00:40:34Rico ?
00:40:36Nanachi !
00:40:40Hein ?
00:40:43Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:40:49Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce que tu fais là ?
00:40:53Nanachi ? Comment...
00:40:56Tu te sens bien ?
00:40:57Tu regardais fixement la robe urinée d'une fille.
00:41:02Sérieusement ?
00:41:03Ce n'est pas ce que ça ressemble.
00:41:07Nanachi !
00:41:09Comment est-ce que le perforateur est arrivé là ?
00:41:15Génial. Tu es devenu un morceau de pâle.
00:41:19J'imagine que tu as passé beaucoup de temps.
00:41:22Mais c'est l'heure de t'encourager.
00:41:24Et en plus, pourquoi ne pas me laver ça aussi ?
00:41:33Qu'est-ce que j'ai vu ?
00:41:36Si ce n'est pas ce lieu, c'est quelque chose de similaire ?
00:41:41Et cette voix...
00:41:43Si je ne me trompe pas...
00:41:46C'était ma voix.
00:41:49Et mes propres souvenirs, n'est-ce pas ?
00:41:53Dans ce cas,
00:41:55c'était Lisa qui pleurait.
00:41:57Est-ce que c'était moi qui l'a emportée ?
00:42:00C'est pas possible.
00:42:01Ozen a dit qu'il n'y avait personne dans la tombe.
00:42:09Je ne comprends rien.
00:42:18Arrête !
00:42:20Arrête !
00:42:22Arrête !
00:42:24Arrête !
00:42:26Arrête !
00:42:27Je t'ai dit que c'était pas toi !
00:42:34Calme-toi, mon petit homme.
00:42:37Mitty n'attaquerait jamais les humains.
00:42:40Mais Mitty ne s'approche pas de la visiteuse.
00:42:44Ils ont presque la même âge,
00:42:45c'est pourquoi peut-être que Mitty lui est intéressée.
00:42:48Avant de se tromper de ça,
00:42:49elle était aussi une petite fille.
00:42:56Mithy, s'il te plaît, ne mange pas les hongos, d'accord ?
00:43:02Elle n'habite pas à traiter personne avec cruelité.
00:43:05C'est grâce à elle que nous avons pu quitter le poisson rapidement.
00:43:10Qu'est-ce que tu veux dire par ça ?
00:43:13La médecine que nous utilisons a été faite en injectant Mithy avec le poisson du perforateur d'Orbe.
00:43:17Quoi ? Sérieusement ? Pourquoi as-tu fait ça ?
00:43:21Elle a la capacité de neutraliser les poissons par elle-même. Incroyable, n'est-ce pas ?
00:43:27Alors j'ai décidé d'utiliser son sang pour faire la médecine.
00:43:34Nanachi, avant d'être comme ça, qui étaient-ils ? Avant d'être les Hollows.
00:43:40Tu me le demandes vraiment ?
00:43:42C'est mieux que tu ne le fasses pas, parce que si tu t'es engagée à le savoir, tu vas vouloir nous aider.
00:43:47Bien sûr ! Tu as sauvé la vie de Riko. Je ferais ce que je pouvais pour t'aider.
00:43:52C'est prêt.
00:43:54La dîner a l'air prête. Je t'ai cuisiné ma spécialité, l'infrarouge chauffé.
00:44:00Allez, goûte-le.
00:44:10Prends.
00:44:11Ça a l'air... d'infrarouge chauffé.
00:44:14Tu l'as fait avec tous les ingrédients que je t'ai apporté aujourd'hui ?
00:44:17Ne fais pas attention à l'aspect qu'il a, d'accord ?
00:44:22Qu'est-ce que c'est que ce goût ?
00:44:24Ça a l'air... de poisson.
00:44:26Ne t'en fais pas. Je vais faire plus de chauffage pour toi. Comme ça, tu peux manger quand tu veux.
00:44:32Oh, mon Dieu ! Je l'ai cassé !
00:44:36Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:44:38Est-ce qu'il a vraiment utilisé ces ingrédients ?
00:44:41Tu penses que ça a l'air de mal ?
00:44:44Nanachi, je ne sais pas.
00:44:46Je ne sais pas.
00:44:48Je ne sais pas.
00:44:50Je ne sais pas.
00:44:52Je ne sais pas.
00:44:54Je ne sais pas.
00:44:56Je ne sais pas.
00:44:58Est-ce que tu penses que ça a l'air de mal ?
00:45:00Nanachi, tu manges toujours ces choses ?
00:45:05Bon, euh...
00:45:09Hey, ne me regarde pas comme ça.
00:45:12Je n'ai jamais eu l'occasion de manger de la nourriture savoureuse.
00:45:17Si Riku se réveille et mange cette chose horrible, il va sûrement mourir.
00:45:23Je n'ai pas d'autre option. Je vais devoir cuisiner quelque chose.
00:45:26Si tu n'en aimes pas, n'en mange pas.
00:45:32Ah, je vois.
00:45:34Alors, tu cherches ta mère au fond de l'infini, n'est-ce pas ?
00:45:39On parle d'une fille avec une curiosité insatiable
00:45:42et un morceau de bâtard qui ne peut rien rappeler d'important.
00:45:47C'est presque un miracle qu'ils soient arrivés si loin.
00:45:50Je dois te dire qu'il vaut mieux que tu n'aies pas trop d'espoir.
00:45:56Nanachi, s'il te plaît, dis-moi que...
00:45:59Tu sais...
00:46:00Qu'il y a une façon d'évader la malédiction de l'abysse, tu sais comment, n'est-ce pas ?
00:46:09Pourquoi devrais-je l'expliquer à quelqu'un qui ne peut même pas le voir ?
00:46:13En plus, c'est mon secret personnel.
00:46:15Je t'en prie, je dois savoir !
00:46:17Ecoute, que ce soit comme ça...
00:46:19Si c'est dans mon pouvoir, je ferai ce que tu veux en rechange !
00:46:22Allez, dis-moi !
00:46:24Distance, s'il te plaît !
00:46:27Ok, c'est bon.
00:46:29On va essayer.
00:46:32Si tu veux le savoir, je ferai une exception et je te permettrai d'expérimenter.
00:46:49Très bien.
00:46:54Ok, viens ici avec moi.
00:47:05Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:47:06Un tissu de neige.
00:47:09En gros, c'est un petit morceau de tissu.
00:47:14Mais il fonctionne de la même manière.
00:47:17Comment ?
00:47:20Que la malédiction de l'abysse...
00:47:23Mais comment ?
00:47:25D'une certaine manière, c'est comme ça, flottant,
00:47:27couche après couche sur nous, comme un manteau invisible.
00:47:31Même si tu touches, tu ne vas pas le voir ni le sentir.
00:47:34Et quand nous bougeons, il bouge avec nous.
00:47:37Respirer est suffisant pour alterner son flux.
00:47:40Alors, quand tu touches, c'est quand la malédiction t'attrape ?
00:47:44Pas exactement.
00:47:46Quand tu touches, il se déforme,
00:47:48de la même manière que ce tissu le fait.
00:47:52Alors, qu'est-ce qui fait que la malédiction t'attrape ?
00:47:56Quand tu fais...
00:47:58ça.
00:48:03Tu vois ce que je fais ?
00:48:09Une fois que tu te libères, tous les symptômes apparaissent.
00:48:12Si c'est seulement la pointe de tes doigts, ça ne t'affectera presque pas.
00:48:16Mais si c'est ta tête ou ton cou,
00:48:18ou une partie vitale qui a été affectée...
00:48:23Bien, comme tu l'as vu, ça arrive.
00:48:26C'est pas très bien.
00:48:29Mais qu'est-ce qui se passe quand tu descends ?
00:48:32Bien...
00:48:33Quand tu viens de l'arrière, tu glisses facilement.
00:48:36C'est comme si tu avais des pointes inversées,
00:48:39donc tu ne peux plus sortir.
00:48:41Regarde, c'est quelque chose comme ça.
00:48:45C'est comme une trappe pour attraper des prises.
00:48:48Mais qu'est-ce que c'est, cette malédiction flottante ?
00:48:51Tu ne comprends pas encore ?
00:48:53C'est le camp de force.
00:48:55Celui qui apporte la lumière au monde souterrain,
00:48:57en même temps qu'il ne permet pas de l'observation.
00:49:00Celui qui garde l'ordre dans l'inframonde.
00:49:03Le camp de force vit et respire là-bas.
00:49:06En remplissant chaque coin de ce trou,
00:49:08c'est la vie elle-même de l'abysse.
00:49:10Et c'est la vraie nature de la malédiction.
00:49:13Il n'y a pas de lieu où l'on puisse s'échapper d'elle.
00:49:17Mais... Nanachi,
00:49:18tu disais que la malédiction n'était pas présente dans ton cachot.
00:49:22J'ai eu du mal à trouver ce lieu spécifique.
00:49:25Le camp de force s'enferme à mesure que tu t'éloignes de l'axe vertical.
00:49:30Sérieux ? Alors c'est vrai ?
00:49:33Après avoir descendu jusqu'ici, tu ne peux pas le percevoir encore ?
00:49:37Bon, je suppose qu'il n'y a pas beaucoup de lieux aussi stables que celui-ci.
00:49:41Sérieux ?
00:49:42Cette zone près du camp de chercheurs,
00:49:44maintenant je comprends.
00:49:46Le camp de force est sensible.
00:49:48Il répond aux mouvements des êtres vivants.
00:49:51Il alterne même son flux en fonction de la conscience de quelqu'un.
00:49:54C'est-à-dire que si on lit la tête de quelqu'un,
00:49:56ils peuvent prédire ses actions.
00:50:00Les perforateurs d'Orbe ne sont pas si intuitifs.
00:50:03En fait, ils savent prédire l'avenir.
00:50:06Plus profond tu avances,
00:50:08plus dense sera le camp de force.
00:50:10Défier le fond de l'inframonde signifie
00:50:12continuer par un chemin rempli de curses mortelles,
00:50:16tandis que tu affrontes des perforateurs
00:50:18qui prédisent tes mouvements.
00:50:21Ça a l'air positif, n'est-ce pas ?
00:50:24Et pourquoi les invaseurs de la cave réussissent à avancer ?
00:50:28Qui sait ? Ils ne peuvent même pas le voir,
00:50:30donc c'est étrange.
00:50:32Sérieux ?
00:50:33En tout cas, il y a une chose que je sais.
00:50:37C'est comme ils sont.
00:50:38Tu ne peux pas arrêter leur désir.
00:50:43Hmm...
00:50:45Je sais !
00:50:46Donne-moi ton casque pour un instant.
00:50:49C'est bon.
00:50:57Qu'est-ce que c'est ?
00:50:59Tu te souviens ?
00:51:00Je t'ai dit que je te laisserais l'expérimenter.
00:51:02Mais que ce soit clair, promets-moi...
00:51:04que tu vas faire tout ce que je te dis.
00:51:13Tu m'entends ?
00:51:15C'est un peu perturbant.
00:51:17C'est comme si tu étais à côté de mon esprit.
00:51:20C'est génial, n'est-ce pas ?
00:51:21C'est quelque chose que j'ai trouvé là-bas.
00:51:23Je peux entendre ta voix, mais où es-tu ?
00:51:26Ne t'en fais pas.
00:51:28Je peux te voir sans problème.
00:51:30Maintenant, continue d'avancer.
00:51:32Compris.
00:51:43Qu'est-ce que c'est ?
00:51:45Ne courrez pas comme un lunaire !
00:52:06C'est un enfant !
00:52:07Qu'est-ce qui se passe ?
00:52:10C'est un enfant !
00:52:11Qu'est-ce qui se passe ?
00:52:12Ne t'approche plus !
00:52:13Garde-toi à l'étage !
00:52:15C'est un Silvato negro.
00:52:16En jugeant pour ce qu'il porte,
00:52:18il retournerait à son compte.
00:52:20C'est parfait.
00:52:21Tu voudrais sauver notre visiteur ?
00:52:23Oui !
00:52:24C'est une bonne idée !
00:52:26Je trouve que c'est très bien.
00:52:31Qu'est-ce que tu fais, enfant ?
00:52:33Fais attention.
00:52:35Et n'oublie pas.
00:52:36Peu importe ce qui se passe,
00:52:38ne fais pas ce que je te dis.
00:52:40C'est la seule façon de s'en sortir de Orby
00:52:42et de sauver le vieil homme.
00:52:43Tu comprends ?
00:52:44Je ferai ce que tu me dis.
00:52:46Excellente.
00:52:47Alors, je vais te montrer
00:52:49le monde comme je le vois à travers mes yeux.
00:52:51Tout d'abord, tu dois regarder en haut.
00:52:53Sans t'engager du tout.
00:52:56Tu parles sérieusement ?
00:52:58Ecoute-moi.
00:52:59Tu dois t'engager à le faire.
00:53:01Sérieusement, je ne vais pas...
00:53:03Arrête de partir d'ici !
00:53:05Ne t'en fais pas.
00:53:07Arrête d'interroger-moi.
00:53:09Rappelle-toi.
00:53:10Fais ce que je te dis.
00:53:13D'accord !
00:53:19Sors à droite, maintenant !
00:53:21L'Irréversible !
00:53:29Tu l'as déjà pris.
00:53:30Si c'était moi, je ne te le laisserais pas sortir.
00:53:33Ce que tu as pris, c'est l'organe
00:53:35qu'ils utilisent pour ressentir le changement de force.
00:53:38C'est ton soutien.
00:53:40Et si tu n'avais pas recollecté
00:53:42tes actions et tes pensées,
00:53:43tu n'aurais jamais pu le toucher.
00:53:46Maintenant que tu es confondu,
00:53:48ta mission sera de tuer sans y penser deux fois.
00:53:53Maintenant !
00:53:54Arrête-le !
00:53:56Arrête-le !
00:54:01Il semble que ton destin est déjà marqué.
00:54:04Arrête-le, Papyrus !
00:54:08Élixir Riche !
00:54:26Il est en train de perdre ses boues !
00:54:44Il y a trop de vapeur !
00:54:56Dis-moi, est-ce qu'il s'est échappé ?
00:54:59Bien joué.
00:55:00Il a dû s'échapper du 80% de ses boues.
00:55:03Il ne reviendra pas ici.
00:55:05D'accord.
00:55:06Maintenant, dépêche-toi et retourne.
00:55:16Non !
00:55:17Ne t'approche pas trop d'eux !
00:55:19Maintenant que le perforateur d'Orbe a disparu,
00:55:21les invaseurs de la caverne sont le plus dangereux pour nous.
00:55:25Hey !
00:55:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:55:29Monsieur, vous pourriez porter un message ?
00:55:32C'est pour Hiru, de l'Orphanage de Belchero.
00:55:36Un message pour Hiru, à Belchero ?
00:55:39Dites-lui que nous continuons notre aventure.
00:55:42S'il vous plaît.
00:55:43D'accord, je le ferai.
00:55:46Je compte sur vous.
00:55:55Désolée.
00:55:56Bien.
00:55:57Maintenant que tu n'as rien dit de moi, je m'en fiche.
00:56:00Mais tu penses que c'était une bonne idée ?
00:56:02Tu peux confier à cette personne de l'Orphanage de Belchero ?
00:56:05S'ils s'en souviennent de leur connexion avec toi, ça serait un problème.
00:56:09Tout ira bien.
00:56:10C'est le type le plus confiable que je connaisse.
00:56:14Ah ! En tout cas,
00:56:15je pense qu'il y a un problème.
00:56:17Qu'est-ce qu'il y a ?
00:56:18Je ne sais pas.
00:56:19J'ai l'impression qu'il y a un problème.
00:56:22Ah ! En tout cas,
00:56:23ce qui s'est passé a été surprenant !
00:56:25Utiliser la technique de l'opposé contre lui a été brillant !
00:56:28Tu devrais venir avec nous au fond de l'Inframonde !
00:56:32Euh...
00:56:33Bon...
00:56:34Il y a quelque chose que j'aimerais te demander.
00:56:37Oh ! Quelle chose ?
00:56:38Demande-moi ce que tu veux.
00:56:40D'accord.
00:56:41Même si je ne me rends pas compte que c'est facile de demander quelque chose comme ça.
00:56:44Allons-y ! Ce que tu veux !
00:56:46Très bien.
00:56:47Ici va...
00:56:49Je veux que...
00:56:50tu tues Mithy.
00:57:15Mithy...
00:57:18J'ai peur qu'on s'échappe de cette façon.
00:57:21Mais je n'ai pas pu te permettre de continuer à faire tout ce que je veux.
00:57:27Je te promets que je vais chercher une solution.
00:57:35Qu'est-ce qu'il y a avec ce garçon ?
00:57:37Est-ce qu'il a décidé de dormir deux heures ?
00:57:40Il a l'air comme si son ombligo lui faisait mal.
00:57:43Mais je ne crois pas qu'il ait été envenimé.
00:57:45Je suppose que c'est parce qu'il a tiré sur cette chose.
00:57:51J'ai réussi.
00:57:52Mithy, je l'ai enfin trouvé.
00:58:15C'est magnifique.
00:58:17Tout est puissant.
00:58:19Si c'est le fond de ce monde, alors...
00:58:22je pourrais arriver là-bas.
00:58:25S'il te plaît...
00:58:31Allons-y !
00:58:32C'est là-bas !
00:58:34C'est là-bas !
00:58:36C'est là-devant !
00:58:46Je suis allée chercher.
00:58:49Des pommes.
00:58:50Décide-toi de m'éloigner !
00:58:56J'ai entendu dire qu'il était un invaseur de Kevas de l'Abyss.
00:58:59Dans un endroit comme celui-ci...
00:59:01Le moment est arrivé.
00:59:03Je crois que c'est le moment d'un nouvel approche qui n'est pas influencé par la sagesse conventionnelle.
00:59:09Sereni.
00:59:10Territoire principal du Nord extrême.
00:59:13Je suis venu ici pour chercher des enfants adéquats pour construire un chemin vers la prochaine époque de l'inframonde.
00:59:21Mon nom est Bondrewd.
00:59:24Je suis un invaseur de caves de l'abysse et un Silvato Blanco.
00:59:29Les enfants courageux qui ne s'inquiètent pas face à la possibilité de mettre un pied dans l'abysse.
00:59:35S'il vous plaît, approchez-vous.
00:59:44Je ne peux pas croire qu'il soit enfin là.
00:59:47T'es tellement dégueulasse !
00:59:49Sors d'ici !
00:59:51Allons-y, donnez-moi une chance !
00:59:53Je ne m'unis pas avec des idiotes ! Allons-y !
00:59:58Pour le moment, je ne suis pas l'unique.
01:00:00N'est-ce pas ?
01:00:03Très bien, approchez-vous et montez sur le bateau.
01:00:06N'ayez pas peur, car mon équipe d'invaseurs est là.
01:00:10Votre destin est à 13.000 mètres.
01:00:13Dans la quinte étape de la profondeur, le Mar des Cadavres.
01:00:18C'est notre base où nous déciprerons les mystères de ce monde.
01:00:41Wow, ça a l'air un peu insipide.
01:00:44Hey, écoute !
01:00:46Qu'est-ce que tu veux devenir quand tu grossiras ?
01:00:48Un Silbato Blanco, n'est-ce pas ?
01:00:50Je...
01:00:51Qu'est-ce que tu parles ?
01:00:52Être un Silbato Blanco serait génial !
01:00:54N'est-ce pas qu'aujourd'hui, nous avons une occasion incroyable ?
01:00:58Si tu le dis, je suis satisfaite de ce que ce soit,
01:01:01tant qu'il s'agit d'un Silbato Blanco.
01:01:03C'est un Silbato Blanco !
01:01:05C'est un Silbato Blanco !
01:01:07C'est un Silbato Blanco !
01:01:09C'est un Silbato Blanco !
01:01:10C'est un Silbato Blanco !
01:01:11C'est un Silbato Blanco !
01:01:12C'est un Silbato Blanco !
01:01:13C'est un Silbato Blanco !
01:01:14C'est un Silbato Blanco !
01:01:15C'est un Silbato Blanco !
01:01:16C'est un Silbato Blanco !
01:01:17C'est un Silbato Blanco !
01:01:18C'est un Silbato Blanco !
01:01:19C'est un Silbato Blanco !
01:01:20C'est un Silbato Blanco !
01:01:21C'est un Silbato Blanco !
01:01:22C'est un Silbato Blanco !
01:01:23C'est un Silbato Blanco !
01:01:24C'est un Silbato Blanco !
01:01:25C'est un Silbato Blanco !
01:01:26C'est un Silbato Blanco !
01:01:28Mais tu as un talent !
01:01:32Tout ce qu'il y a en bas sont des trésors valeurs !
01:01:35Mais...
01:01:36Si tu t'en suis, nous devrions être des compagnons !
01:01:41Je m'appelle Mitty, un futur Silbato Blanco !
01:01:44Comment tu t'appelles ?
01:01:46Je...
01:01:47Je suis Nanachi !
01:01:48Youpi !
01:01:49Nanachi !
01:01:51Enchantée de te connaître !
01:01:58Wow !
01:01:59Oh ! Qu'est-ce que c'est ?
01:02:01C'est la capitale de ceux qui ne retournent pas.
01:02:04Tu sais lire les infraglyphes ?
01:02:06Les livres qu'on trouve dans la poussière.
01:02:08Ceux que les autres personnes ne peuvent pas lire.
01:02:12La prononciation des infraglyphes a été perdue.
01:02:15Donc nous utilisons celle de notre langage.
01:02:17C'est facile une fois que tu comprends.
01:02:19Tu penses que tu pourrais m'enseigner ?
01:02:28Tu penses que c'était un oiseau ?
01:02:30La prochaine fois, on verra !
01:02:33Ok...
01:02:35Mmh...
01:02:48Oh !
01:02:50Soyez prudents.
01:02:52Si vous allez plus de 10 mètres,
01:02:54vous souffrirez les conséquences de l'ascension.
01:02:58Allons-y !
01:03:04Oh !
01:03:06Oh !
01:03:07Wow !
01:03:08Wow !
01:03:09C'est incroyable !
01:03:11C'est incroyable !
01:03:12Oh ! Fantastique !
01:03:14Regarde ça !
01:03:26On va bien.
01:03:29Je suppose.
01:03:30Très bien, enfants.
01:03:31Laissez-moi vous montrer votre chambre.
01:03:35Alors...
01:03:36Qu'est-ce que c'est que la fait abysmale ?
01:03:39Hmm...
01:03:40Pour vous le dire en termes simples,
01:03:42quand on perd une vie en bas dans l'abysse,
01:03:44on croit que l'âme retourne au fond du planète.
01:03:47Et puis l'âme change de forme
01:03:49et part en voyage vers quelqu'un
01:03:51qui souhaite une nouvelle vie.
01:03:53Bon, quelque chose comme ça.
01:03:55On ne sait pas beaucoup de ce fond,
01:03:57c'est pourquoi c'est comme Dieu.
01:03:59Ou peut-être comme un type de console
01:04:01dans lequel les invaseurs de la cave croient.
01:04:04Incroyable !
01:04:09Tu es trop incroyable, tu le savais.
01:04:11C'est mon grand compagnon,
01:04:13le cerveau de notre équipe.
01:04:15Je suppose.
01:04:16Et tu dessines très bien.
01:04:23Et l'âme ?
01:04:25S'il te plaît, approche-toi.
01:04:26Ok, j'y vais.
01:04:30Maintenant, c'est l'heure d'y aller.
01:04:34J'espère pouvoir sortir très bientôt.
01:04:37Maintenant, nous sommes beaucoup moins dans ce lieu.
01:04:41En tout cas, ce serait génial si nous deux
01:04:43pouvions sortir ensemble.
01:04:44Je suppose que oui.
01:05:00Mity, réveille-toi.
01:05:05Mity, s'il te plaît, viens avec moi.
01:05:10Ok.
01:05:14Après le dépistage médical d'aujourd'hui,
01:05:16nous allons faire un tour à l'extérieur.
01:05:19Bondrewd, emmène-moi.
01:05:21Attends ton tour, Nanachi.
01:05:23Ne sois pas impatiente.
01:05:30Mity ?
01:05:31Sovereign de l'alba ?
01:05:33Non, je ne comprends pas ce que tu fais.
01:05:35Apportez-les toutes ces personnes à la quinte étape.
01:05:38Même les enfants de l'étranger.
01:05:40Pourquoi me dis-tu cela ?
01:05:42C'est pour cette raison que j'ai proposé
01:05:44de laisser les civils noirs entrer dans la quinte étape.
01:05:47C'est que...
01:05:48ça serait différent d'entrer dans la quinte étape
01:05:50si les civils noirs étaient dans la quinte étape.
01:05:52C'est parce que...
01:05:53c'est parce que les civils noirs étaient dans la quinte étape.
01:05:54C'est parce que les civils noirs étaient dans la quinte étape.
01:05:57C'est que...
01:05:58ça serait différent d'entrer dans la quinte étape
01:05:59si les civils noirs étaient dans la quinte étape.
01:06:00Mais ces enfants ne reviendront jamais
01:06:02à cause de la tension et...
01:06:04et... c'est inhumain.
01:06:06Alors il n'y a pas de raison de s'inquiéter.
01:06:09Je ne les utilise pas comme humains.
01:06:12J'imagine que tu comprends.
01:06:14Tu veux aller voir ?
01:06:20Mity !
01:06:21Mity !
01:06:22Mity !
01:06:23Mity !
01:06:24Mity !
01:06:25Mity !
01:06:28Mity !
01:06:34Nanachi !
01:06:37M-Mity !
01:06:39Wow ! Qu'est-ce qu'on a ici ?
01:06:47Tu es arrivée à l'heure parfaite, Nanachi.
01:06:50Allez, c'est ton tour.
01:06:58Cet ascenseur est capable d'arriver rapidement à la quinte étape,
01:07:02juste en dessous de nous.
01:07:04Même si son destin n'est qu'un trou sans sortie,
01:07:07il a la profondité parfaite pour tester une série de choses.
01:07:11C'est mon propre jardin en miniature.
01:07:13La curse de la quinte étape est la mort ou la perdue de l'humanité,
01:07:18et j'aimerais en faire quelque chose.
01:07:21Les caméras que vous trouvez sont capables d'empêcher la curse d'un côté.
01:07:26Nous essayons de mettre une personne avec quelque chose qui n'est pas humain,
01:07:30mais nous n'avons pas réussi.
01:07:32Néanmoins, Nanachi a décidé de se présenter.
01:07:35Je suis désolé de devoir utiliser deux vies aussi précieuses que celles de vous,
01:07:39mais comme vous êtes des amis si proches,
01:07:41peut-être que ça fait la différence.
01:07:43Alors, tu reconnais que tu nous as trompé ?
01:07:46Oh, par Dieu, non !
01:07:48Le résultat aidera à savoir ce qu'il faut pour sortir l'obscurité de cet abysse,
01:07:53et ce sera grâce à vous.
01:07:57Mitty, tu vas être au côté où arrive la curse.
01:08:00S'il te plaît, fais tout pour le supporter.
01:08:03Si tu meurs au milieu du chemin, la curse touchera ton ami.
01:08:07Nanachi !
01:08:09Très bien, commençons.
01:08:18Oh, putain !
01:08:49Nanachi !
01:08:51Ne t'en fais pas, tout va bien.
01:08:54Je te promets que je vais m'endurer.
01:08:56Mais, si pour une raison ou autre je deviens un humain,
01:09:01s'il te plaît,
01:09:03tu deviens mon ami.
01:09:05Je te promets.
01:09:07Nanachi !
01:09:09Nanachi !
01:09:10Nanachi !
01:09:11Nanachi !
01:09:12Nanachi !
01:09:13Nanachi !
01:09:14Nanachi !
01:09:15Nanachi !
01:09:16Nanachi !
01:09:18Je veux que mon âme revienne à toi.
01:09:20Nanachi, promets-le moi.
01:09:23Mitty !
01:09:25Nanachi.
01:09:47Dieu, s'il te plait, sauve-nous de ça.
01:09:50Finalement, je l'ai trouvé!
01:09:52J'ai trouvé un trésor que j'apprécie avec toute ma sœur!
01:09:55S'il te plaît, s'il te plaît, ne l'emmènes pas de mon côté!
01:10:06S'il te plaît!
01:10:21Wow!
01:10:23Regarde ça! C'est intéressant!
01:10:27Vraiment merveilleux!
01:10:30Vous êtes vraiment magnifiques!
01:10:43Nanachi?
01:10:45Nanachi!
01:10:47Comme d'habitude, tu dessines au lieu d'aider avec l'enquête.
01:10:51Tu es vraiment adorable, n'est-ce pas?
01:10:55Ah, oui!
01:10:56Je comprends la malédiction que reçoit Mitty.
01:10:59C'est un résultat glorieux!
01:11:02Pour que ce soit un tel résultat, l'abysse est vraiment étonnant!
01:11:08La malédiction qu'elle a reçue par double partie n'a pas seulement causé la perdue de son humanité,
01:11:15mais aussi l'incapacité de mourir.
01:11:28Allez, regarde-le toi-même!
01:11:31Ses extrémités, qui devraient avoir été écrasées, ont commencé à grandir.
01:11:36C'est la neuvième fois qu'elle ressuscite.
01:11:39Le seul changement, c'est que sa forme se distorsionne un peu.
01:11:46Mity, je sais que nous avons écappé de cette façon,
01:11:50mais je ne peux pas permettre que tu continue de faire ce que tu veux.
01:11:56Je te promets que je vais trouver une solution.
01:12:16Regarde ça, Mity, c'est un oiseau.
01:12:19Tu te souviens? C'est celui-ci qui nous a crié.
01:12:30Tu n'aimes pas, Mity?
01:12:46C'est inutile.
01:12:48Peu importe ce qu'il se passe, elle continue de souffrir.
01:12:55Je sens que tu n'as pas continué de vivre.
01:12:58Je vais terminer ta douleur.
01:13:04Je vais continuer de chercher la façon de tuer Mity pour qu'elle ne continue de souffrir dans cette vie.
01:13:11Il doit y avoir quelque chose dehors, quelque part.
01:13:15Il doit y en avoir.
01:13:23C'est le Sparakmos, la lumière qui t'envoie vers le plus loin.
01:13:27Il y avait une reliquie de laquelle il parlait toujours.
01:13:30Un des yeux de Mity a été détruit par elle,
01:13:33et c'est la seule partie qu'il a qui ne se régénère pas.
01:13:36Quelque chose qu'il touche disparaît comme si ça n'existait jamais.
01:13:40Après ça, il n'y a rien dans l'air.
01:13:43Comme mon incinérateur.
01:13:45Si tu l'utilises, alors Mity...
01:13:48Attends!
01:13:50Mais... est-ce sûr?
01:13:53Est-ce vraiment sûr que Mity a perdu toute sa humanité?
01:13:57Elle répond à son nom!
01:13:59C'est juste un réflexe.
01:14:02Et elle a...
01:14:04cet oeil.
01:14:08Tu l'as sûrement vu.
01:14:10Comment l'ignorer?
01:14:12Jusqu'à présent, j'ai l'impression
01:14:14que l'âme de Mity est emprisonnée dans ce corps.
01:14:23C'est impossible.
01:14:25C'est impossible.
01:14:27C'est impossible.
01:14:30Non.
01:14:32Pardonne-moi,
01:14:34mais je dois y penser.
01:14:38D'accord.
01:14:40Je comprends parfaitement.
01:14:45Nanachi?
01:14:46Je suis désolée, Reg.
01:14:48Je ne devrais pas t'avoir demandé quelque chose comme ça.
01:14:51Ne t'en fais pas.
01:14:53Je vais continuer à curer Rico.
01:14:55Cette fille...
01:14:57Mity a beaucoup d'amour pour elle.
01:15:00Je pensais que tu étais forte et déterminée, mais...
01:15:04maintenant tu es si fragile.
01:15:07La grande quantité de médicaments qu'il y a ici,
01:15:10et les poissons,
01:15:12sont tous pour lui donner la dignité de Mity.
01:15:15Dans ce cas,
01:15:17si c'est ta raison de continuer à vivre,
01:15:20après avoir tué Mity,
01:15:22qu'est-ce qui va se passer?
01:15:24Qu'est-ce qui va se passer de toi?
01:15:26Qu'est-ce qui va se passer de toi?
01:15:29S'IL VOUS PLAIT
01:15:53Allez, encourage-toi.
01:15:54T'es pas loin de t'embrasser, Mity.
01:15:56Tu as besoin d'une bonne nourriture. Je vais cuisiner quelque chose de bien abondant pour qu'on mange ce soir.
01:16:02Qu'est-ce que tu penses d'un peu de poivron ?
01:16:05Un autre des plats de Nanachi ? Non !
01:16:07Hé ! Nanachi ! Laisse que je fasse le dîner !
01:16:13D'après ce que j'ai vu, Nanachi mélange trop de choses.
01:16:17Je dois rappeler le goût des ingrédients.
01:16:19Tu sais, tu n'es pas si bon en déchirant ça.
01:16:22Tu veux que je t'aide ?
01:16:23Va prendre un assiettement, ok ?
01:16:27Ah !
01:16:33Si je me souviens bien, Rigo a fait quelque chose comme ça.
01:16:39Oh ! Oh ! Qu'est-ce que c'est ?
01:16:41J'ai dû retirer les gouttes d'abord ?
01:16:44Oh ! Quelque chose s'est brûlé !
01:16:46Et cette chose ? Ils devraient l'enfermer ?
01:16:49Hum...
01:16:54Tu ne penses pas que cette chose sent trop mal ?
01:17:04Oh mon Dieu ! C'est pire que tout ce que j'ai fait !
01:17:08Oh !
01:17:17C'est dégueulasse ! L'odeur d'excrément est en train de remplir ma bouche !
01:17:21Ne t'en fais pas !
01:17:23Allons ! Tu peux appeler ça « Irrédimible » si tu veux.
01:17:26C'est Irrédimible !
01:17:29« Irrédimible »
01:17:35Avant qu'ils puissent se rendre compte,
01:17:37la pierre fugace laisse un tracé
01:17:39et la regarde comme une pluie d'iron dans le rouge vivant.
01:17:42Les arbres couverts de glace se transforment en nuages éclairées.
01:17:47Dans l'espace dans le ciel,
01:17:49une grande tortue avec le col étendu
01:17:52regarde vers l'espace qui s'est expandit jusqu'aux limites de l'imagination.
01:17:59Il n'y a plus rien qui peut l'empêcher.
01:18:23Il veut que je tue son amie.
01:18:25C'est mieux de laisser les choses comme elles sont ?
01:18:32C'est ça ?
01:18:48Je peux te poser une question ?
01:18:51Sais-tu si Mitty est vraiment malheureuse dans ce lieu ?
01:18:55À mon avis, je ne crois pas qu'elle...
01:18:57Je sais ce que tu es en train de faire, Reg.
01:18:59Tu penses que c'est tranquille ici et tu te demandes si c'est nécessaire de la tuer.
01:19:13Regarde, un jour je vais mourir.
01:19:16Et quand ça se passera, tu verras que Mitty sera seule pour toujours.
01:19:23Tu te rends compte ?
01:19:25Mitty ne mange jamais et elle meurt avec ça.
01:19:28Mais si, ce coup de poing lui fait mal.
01:19:30Et même elle enlevera des fleurs de douleur.
01:19:33Et même si ce sont juste des réflexions,
01:19:35elle sera toujours obligée de souffrir pour toujours.
01:19:39Elle n'est même pas capable de crier.
01:19:42Son âme restera en prison pour toujours.
01:19:47C'est ma dernière chance de terminer son souffle.
01:19:51Tu as le pouvoir de la libérer.
01:19:53C'est maintenant ou jamais.
01:19:56S'il te plaît, Reg.
01:19:58J'ai peur qu'une occasion comme celle-ci ne se reproduise jamais.
01:20:04Je comprends.
01:20:06Nanachi, promets-moi quelque chose.
01:20:09Si Mitty n'est plus à ton côté, promets-moi que tu ne vas pas te tuer.
01:20:15Tranquille, tu sais que je dois encore s'occuper de Rico, non ?
01:20:19Même après avoir curé Rico !
01:20:27Tu n'as pas besoin d'être si cruelle.
01:20:37Mais je t'entends, je te le promets.
01:20:40Dans ce cas, laisse-le moi.
01:20:43Avec toute la force que j'ai, je le ferai.
01:20:48Je t'en prie.
01:21:10Très bien.
01:21:13Je suis désolée de t'avoir dû rester tout ce temps.
01:21:17On se verra bientôt.
01:21:28Ok, c'est l'heure.
01:21:47Je t'aime.
01:21:57Arrête !
01:22:01Mitty, pardonne-moi.
01:22:03J'ai fait une erreur. Je ne devais pas me réparer.
01:22:06Mitty, je t'en prie.
01:22:09Ecoute, on sera toujours ensemble, d'accord ?
01:22:17Ma petite Mitty, tu es chaude.
01:22:21Mitty, merci.
01:22:41Ok, je suis prête.
01:22:47C'est parti.
01:23:18Arrête !
01:23:44Mitty !
01:23:47Arrête !
01:24:00Mitty !
01:24:02Tu es mon désir.
01:24:17Arrête ! Laisse-moi !
01:24:39Il n'est pas le moment de se sentir déprimé.
01:24:43Mais pourquoi je suis si triste ?
01:24:46Prends, tu as besoin de manger.
01:24:54Ça sent délicieux.
01:24:56Quand tu auras fini de manger, on s'en va.
01:25:06C'est bizarre. Et cet odeur ?
01:25:09Wow, tu t'adaptes mieux que ce que je m'imaginais.
01:25:13Tu es bien en ce qui concerne ça, Nanachi.
01:25:18Dis-moi, c'est bien comme ça ?
01:25:21Bien.
01:25:27Ecoute, tu dois prendre ça calmement.
01:25:36Bonjour, Reg.
01:25:39Bonjour.
01:25:41C'est bon ?
01:25:43Comme il se récupère, j'ai pensé que j'allais lui faire un simple guizou.
01:25:48Mais j'ai corrigé mon manière de le cuisiner.
01:25:51Ça doit être l'odeur que j'ai sentie.
01:25:54Si tu élimines les gouttes, tu verras quelque chose d'insipide, n'est-ce pas ?
01:25:57Je te promets que ça va être bien.
01:25:59Je ne savais pas que les poissons démoniaques habitaient dans la quarte étape.
01:26:02Ça a l'air merveilleux.
01:26:04Maintenant, sors-lui les gouttes.
01:26:06Attention.
01:26:07C'est comme ça. Tu le fais très bien.
01:26:09Mon Dieu, tu es génial.
01:26:11Ne reste pas là-bas. Donne-moi une main.
01:26:14Elle a actué de cette manière depuis qu'elle m'a vu.
01:26:17Ne me regarde pas comme si tu voulais m'embrasser aussi.
01:26:20Il me semble qu'elle ne t'inquiète pas autant que quand je le fais.
01:26:24Bien sûr.
01:26:26Pour une raison, quand tu le fais, ça sent horrible.
01:26:36Bien. Ce qui compte, c'est le goût, n'est-ce pas ?
01:27:07T'as aimé ?
01:27:10Bien. Ce n'est pas mal du tout.
01:27:13Tu cuisines bien.
01:27:15Je suis très contente d'entendre ça.
01:27:17Je ne pourrais pas l'avoir réussi sans ton aide.
01:27:19Et les oeufs sont délicieux.
01:27:21Allez, goûte-les.
01:27:28Hey, n'y avait-il personne d'autre vivant ici ?
01:27:37Comment...
01:27:39Tu sais ?
01:27:41Je ne sais pas pourquoi ça m'est venu à l'esprit.
01:27:45Oh !
01:27:46Je sais.
01:27:48Ce qui se passe, c'est que j'ai eu un rêve très terrifiant.
01:27:54Je ne me souviens pas exactement de tout,
01:27:57mais ce que je me souviens,
01:28:00c'est que j'étais emprisonnée dans quelque chose d'ombreux.
01:28:04C'était trop dur, et je ne pouvais rien faire.
01:28:07Au début, il y avait un trou à l'intérieur,
01:28:10qui avait presque le même taille que moi,
01:28:13mais après ça a commencé à devenir de plus en plus petit.
01:28:16C'était très douloureux et agonisant.
01:28:21Je me sentais perdue.
01:28:23Je ne savais plus qui j'étais.
01:28:27J'ai même oublié comment parler.
01:28:30J'étais tellement effrayée,
01:28:32et je pleurais.
01:28:36Alors j'ai entendu un autre cri,
01:28:38mais ce n'était pas le mien,
01:28:40c'était celui d'une autre personne.
01:28:43Au début, ça m'a fait peur,
01:28:45mais après je me suis rendue compte que c'était une autre fille.
01:28:48Elle avait aussi peur,
01:28:50et ça m'a fait un peu de relâche.
01:28:53Alors on s'est rendu compte que c'était une autre fille.
01:28:58Alors on s'est rendu compte que c'était une autre fille.
01:29:03Chaque fois que j'avais peur,
01:29:05j'avais cette fille devant moi,
01:29:07qui était plus effrayée que moi.
01:29:09Je ne pouvais pas parler,
01:29:11mais avec mes yeux, je lui disais que tout allait bien.
01:29:18Après, j'ai senti quelque chose comme du vent,
01:29:20et son pleurs s'est finalement arrêté.
01:29:24Bon, la fille est partie sans regarder en arrière.
01:29:29Mais quand j'ai vu son visage,
01:29:31c'était pareil que tous les invaseurs de cavernes que j'ai vu.
01:29:34De son oeil,
01:29:36se brûlait ce désir insatiable.
01:29:38Et de cette façon,
01:29:40je me souviens de ce que j'ai toujours voulu être.
01:29:47Et j'ai pensé,
01:29:49j'en ai besoin.
01:29:52Je dois continuer.
01:29:57À ce moment-là, j'ai l'impression
01:29:59que je reviendrai voir cette fille.
01:30:02Et puis je me suis réveillée, vous savez.
01:30:09Nanachi,
01:30:10une fois, Rico...
01:30:12Rico est mort quand il était un bébé, mais...
01:30:14Il est revenu à la vie grâce au pouvoir d'une reliquie.
01:30:17Regardez, la vie de Rico,
01:30:19selon ce que nous savons,
01:30:21peut être très bien connectée avec l'abysse.
01:30:23Merci, Reg.
01:30:24Je suis bien.
01:30:28Je vais chercher un peu d'eau.
01:30:32Cette fois, tu dois t'assurer
01:30:34de bien protéger Rico, d'accord ?
01:30:44Rico...
01:30:46La vérité, c'est que...
01:30:50C'est la vérité.
01:30:53Nous y sommes.
01:30:54Je viens ici quand je suis blessée.
01:30:59Des bêtises étrangères que je n'ai jamais vues
01:31:01viennent jusqu'ici.
01:31:03Cet endroit est sûr ?
01:31:04Les bêtises sont dociles, tu peux même les caresser.
01:31:08Les parties profondes sont très stimulantes,
01:31:10alors soyez prudents.
01:31:11C'est bon.
01:31:12Il y a une lumière qui vient de dessous.
01:31:19Je ne peux pas m'en sortir seul.
01:31:21Est-ce que tu voudrais m'aider ?
01:31:25C'est bon.
01:31:27Rico, lève un peu ton bras.
01:31:33Reg, t'aimerais venir avec moi ?
01:31:35Je vais me regarder, d'accord ?
01:31:38Tu devrais t'en occuper.
01:31:40Parfois, les insectes sauvages de sang
01:31:42viennent à piquer.
01:31:43Tu seras mieux dans l'eau.
01:31:45Je pense que je vais me regarder ici.
01:31:50C'est chaud !
01:31:53Le fond est très glissant ici.
01:31:56Fais attention !
01:31:57Par où nous passons,
01:31:58le couleur s'écoule autour de nous.
01:32:00Reg, regarde ça !
01:32:01Même si l'eau est chaude,
01:32:02il y a plein de petits poissons.
01:32:06Ils mangent la peau morte que j'ai au dessus.
01:32:14Oh, c'est bon !
01:32:16Je vais bien.
01:32:17L'eau chaude m'inquiète un peu.
01:32:22Reg ?
01:32:24Qu'est-ce qu'il y a ?
01:32:33Je ne sais pas !
01:32:34C'est...
01:32:35C'est...
01:32:36Irréductible !
01:32:37Oh mon Dieu !
01:32:38Qu'est-ce qu'il y a ?
01:32:39Ils se sentent incommodes
01:32:40avec leurs sentiments.
01:32:42Allons, Reg !
01:32:43Pourquoi te mets-tu comme ça ?
01:32:44Ils ont déjà kissé.
01:32:46Tu ne devrais plus t'embêter.
01:32:49De quel kiss parle-t-il ?
01:32:51Bon, c'était...
01:32:52Ce n'était pas vraiment un kiss.
01:32:55Qu'est-ce qu'il y a, Nachi ?
01:32:56Pourquoi ne viens-tu pas ici
01:32:57et ne nous accompagnes pas ?
01:32:58Hey, n'essaye pas de changer de sujet.
01:33:00En plus,
01:33:01je suis en garde maintenant,
01:33:02alors prends ton temps.
01:33:04Qu'est-ce qu'il a voulu dire avec ce kiss ?
01:33:07Dis-moi, Reg !
01:33:08Reg !
01:33:09Reg !
01:33:10Reg !
01:33:11Reg !
01:33:13Reg !
01:33:14C'est pathétique.
01:33:15Je ne peux plus voir ça.
01:33:19Mitty,
01:33:21merci.
01:33:23Merci de me l'apporter,
01:33:24ce trésor de Reg.
01:33:27Un peu plus.
01:33:30Attends-moi.
01:33:31Un peu plus.
01:33:42Riko!
01:33:43Attends!
01:33:46Il en manque cinq.
01:33:48Le suivant est le plus grand,
01:33:50donc soutenez-le bien.
01:34:12...
01:34:19Il s'est déplacé.
01:34:21Même si c'était le pouce.
01:34:23Il s'est déplacé!
01:34:24Riko.
01:34:26Salut, Reg.
01:34:27Qu'est-ce qu'il y a?
01:34:29Je suis désolé.
01:34:30Je suis désolé d'avoir coupé ton bras de cette façon.
01:34:33C'est de ma faute.
01:34:36Regarde.
01:34:37C'est moi qui t'ai demandé de le faire.
01:34:39Oui, mais...
01:34:41Au final, c'est Nanachi qui t'a sauvée.
01:34:48Nanachi m'a dit que,
01:34:50pendant que tu essayais de me sauver,
01:34:52tu pleurais et que tu t'inquiétais pour moi.
01:34:56Et en te voyant comme ça,
01:34:58Nanachi a souvenu de beaucoup de choses.
01:35:00C'est pour ça qu'il s'est déplacé pour nous aider.
01:35:03Hein?
01:35:10Reg,
01:35:11regarde cette cicatrice.
01:35:13C'est une preuve.
01:35:15Une preuve précieuse que tu m'as protégée.
01:35:18Et je ne l'oublierai jamais.
01:35:21Riko...
01:35:23Oh!
01:35:24Nanachi!
01:35:26Hein?
01:35:28Qu'est-ce qu'il y a?
01:35:29C'est que...
01:35:30Oubliez-le.
01:35:31C'est vraiment rien.
01:35:36Hey, Nanachi.
01:35:38Oui?
01:35:39J'ai quelque chose à te demander.
01:35:41Penses-tu venir avec nous?
01:35:54Ok.
01:35:55Sérieusement?
01:35:56Ça me fait très heureuse!
01:35:58Tu es vraiment sûr?
01:36:00Je suis sûr.
01:36:02Hein?
01:36:03Nanachi!
01:36:05S'il te plaît, s'il te plaît!
01:36:10C'est que...
01:36:11Ma tante t'aimait beaucoup.
01:36:13Et si je t'abandonne maintenant,
01:36:14elle va être en colère la prochaine fois qu'on se voit.
01:36:17Surtout parce que je ne peux pas confier à Reg.
01:36:20Ça me semble bien.
01:36:21Et n'oublie pas que Riko cuisine très bien.
01:36:24Ah...
01:36:25Qu'est-ce que tu dis?
01:36:26Je vais te raconter toute l'histoire à son temps.
01:36:29Rappelez-vous que je viens du lieu auquel nous nous sommes dirigés.
01:36:32Le lieu auquel tu m'as raconté?
01:36:34À son temps, d'accord?
01:36:37Très bien.
01:36:38Commençons avec les préparations.
01:36:40Nous avons beaucoup à faire.
01:36:42J'imagine...
01:36:43que tu veux que nous partions le plus tôt possible, n'est-ce pas?
01:36:47Oh, oui!
01:36:48Ma mère m'attend!
01:37:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:37:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:38:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:38:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:39:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:39:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:40:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:40:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:41:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:41:59Papa!
01:42:03Papa!
01:42:05Quelle surprise!
01:42:07Qu'est-ce que tu fais ici?
01:42:09J'étais en train de voir comment ils étaient.
01:42:15Bon, retournons à ta chambre.
01:42:18Il faut s'occuper de ta santé.
01:42:20Après tout, tu es très spécial.
01:42:24Papa, je t'aime.
01:42:29Moi aussi.
01:42:32Cherche.
01:42:54Cherche.
01:42:57Cherche.
01:43:25Cherche.
01:43:27Cherche.
01:43:29Cherche.
01:43:31Cherche.
01:43:33Cherche.
01:43:35Cherche.
01:43:37Cherche.
01:43:39Cherche.
01:43:41Cherche.
01:43:43Cherche.
01:43:45Cherche.
01:43:47Cherche.
01:43:49Cherche.
01:43:51Cherche.
01:43:54Cherche.
01:43:56Cherche.
01:43:58Cherche.
01:44:00Cherche.
01:44:02Cherche.
01:44:04Cherche.
01:44:06Cherche.
01:44:08Cherche.
01:44:10Cherche.
01:44:12Cherche.
01:44:14Cherche.
01:44:16Cherche.
01:44:18Cherche.
01:44:20Cherche.
01:44:22Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:45:22Abonnez-vous à notre chaîne !