Category
😹
AmusantTranscription
07:01Look lively now, before Billy the Squid gets some!
07:05Heave-ho, lads!
07:08Welcome, buckos!
07:10This here be a pirate ship, and we be pirates!
07:15I'll be the first mate in this here crew.
07:18Jolly Roger's me name.
07:21And this be the second mate, Arrvy.
07:25Arr!
07:27How about joining us for a pirate feast to celebrate the raid?
07:33Well, we really need to be...
07:35A feast? Oh boy, what are we having?
07:38Let's see...
07:48Looks like leftovers again!
07:57This should be just what we need!
08:00Now, if we only had some string...
08:04Is this thing gonna take long?
08:27C'est amusant, Chip!
08:29C'est comme si j'avais un trésorant, Roger!
08:32Oui, un trésorant!
08:34Oui, oui, oui, oui!
08:40C'est bon, les garçons!
08:45Qu'est-ce que c'est qu'une idée de partir sans nettoyer le tableau?
08:52Voilà, vous voyez?
08:56Arr!
09:01Maintenant, c'est ce que j'appelle nettoyer!
09:04Mais...
09:10All right, lads!
09:12Trésorant!
09:13Trésorant!
09:14Trésorant!
09:16Trésorant!
09:21Trésorant!
09:27Trésorant!
09:29Attendez un instant, stupide!
09:31Qui? Nous?
09:32Nous ne pouvons pas gâter notre temps à jouer aux pirates!
09:35Nous sommes des rangers de rescue!
09:37Nous avons des travail à faire!
09:39Vous êtes juste en colère parce que vous n'avez pas de veste!
09:46Bonne nouvelle, Spock!
09:48Nous avons décidé de laisser vous diriger le trésorant!
09:52Oh boy, oh boy!
09:57Ah!
10:03Maybe the trésor's in there!
10:05Not this door, matey!
10:07This leads to the lair of Billy the Squid!
10:10I know the way! I know the way!
10:13Billy, that Harvey!
10:15The little landlubber with the red nose is the leader this week!
10:19This week?
10:21Au revoir, ya pirates!
10:23Follow me!
10:27According to the map, it's right behind this door!
10:41I found the trésor!
10:48I found it! I found it! I found it!
10:50I found it!
10:55Come on! Help me pick it all up!
10:57But we can't do that!
10:59We have to leave it here to find next week!
11:02Next week?
11:03Right-o, matey!
11:06We've been finding this trésor every week for nigh on two hundred years!
11:11What are you talking about? I was the one who found it!
11:15Bien alors, nous allons la laisser là où elle est et retourner à la maison sans elle!
11:20Retourner?
11:22Vous ne pouvez pas retourner!
11:24Pas maintenant que vous avez vu notre trésor!
11:28Vous devez rester ici avec nous pour le reste de vos vies!
11:36Un an plus tard...
11:40Maintenant, j'attache le trésor à l'arrière du skateboard!
11:46Et combien de temps pensez-vous qu'il reste?
11:53Un petit ajustement!
11:55Là! C'est terminé! Allons à l'intérieur!
12:00C'est bon!
12:10Uh-oh! Nous avons un problème!
12:13Oh! Reversez ça! Pas de problème!
12:30Oh! Un vrai petit bateau de pirates!
12:38Qu'est-ce qui s'est passé?
12:40Je pense que notre moteur s'est juste effrayé!
12:47Oh, c'est sombre ici!
12:50Oh, c'est trop sombre!
12:53Oh, c'est trop sombre!
12:56Oh, c'est sombre ici!
12:59Oh, c'est trop sombre!
13:00Oh, c'est trop sombre!
13:01Un octopus!
13:07Un bateau abandonné!
13:27Un bateau abandonné!
13:46Regardez tout ça de l'or!
13:57J'ai une idée!
14:05Je suis là!
14:11Prends ça!
14:27C'était la bonne décision de Bonza, Gadget!
14:31Allez! Nous avons du travail à faire!
14:34C'est vrai, Gadget! Nous devons compter tout ce trésor!
14:39Nous ne sommes pas ici pour le trésor, Marty!
14:42Vous et Zipper trouverez Chip et Dale pendant que nous allons à l'intérieur!
14:46C'est ce que je veux dire!
14:48C'est ce que je veux dire!
14:49C'est ce que je veux dire!
14:50C'est ce que je veux dire!
14:51C'est ce que je veux dire!
14:52C'est ce que je veux dire!
14:53C'est ce que je veux dire!
14:54C'est ce que je veux dire!
14:55C'est ça!
14:56C'est ça!
14:57C'est ce que je veux dire!
14:59C'est ça!
15:02Nous devons trouver Chip et Dale pendant que je travaille à l'intérieur de l'autobus!
15:06Ah! Bien!
15:08Chut ! D'ailleurs ! Nobody home !
15:19** Sonnerie de réveil **
15:34Harvey Bell ?
15:35** Sonnerie de réveil **
15:40Sorry to toss you in the brig like this matey, but you might be trying to make off with our treasure.
15:48Vous pouvez me croire, je suis un pirat honoraire
15:53Désolé mon ami, on ne peut pas prendre les chances
15:57Quand le bateau de Sears s'est cassé, le capitaine de la navette, longtemps perdu de ses pieds, l'a dit de garder le trésor jusqu'à son retour
16:07On ne peut pas retourner à l'ordre du capitaine
16:11Mais c'était il y a 200 ans
16:14Eh bien il ne disait pas que ce serait facile
16:17Je ne veux plus être un pirat
16:20Vous devez nous sortir d'ici
16:22C'est tout votre faute, si vous n'aviez pas voulu jouer au pirat, nous n'allions pas être dans cette merde
16:37C'est fini les amoureux
16:40Qui êtes-vous ?
16:47Quoi ? Vous ne savez pas qui vous êtes capitaine ?
16:50Je suis longtemps perdu de mes pieds
16:53Longtemps perdu de ses pieds ?
16:56Qu'est-ce qu'il y a sur ton dos ?
16:59C'est mon pirat
17:02C'est petit pour un pirat, n'est-ce pas ?
17:07Oh, il est malade
17:10Comment savons-nous que vous n'êtes pas un pirat qui essaie de voler notre trésor ?
17:17Prenez le jeune Ned, il était le garçon de la cabane du capitaine, il sait...
17:24Oui, prenez le jeune Ned
17:29Vous savez, longtemps perdu de ses pieds ressemble beaucoup à Monterey Jack
17:34Voici le jeune Ned
17:39Quelqu'un appelle pour le garçon de la cabane
17:42Il y a un garçon qui dit qu'il a longtemps perdu de ses pieds
17:47Il dit qu'il est le capitaine
17:55Il y a trois façons de savoir qu'il est le capitaine
17:59Quand il vous regardait, il avait toujours un sourire drôle dans ses yeux
18:04Ses yeux ?
18:06Les yeux
18:07Les yeux
18:08Les yeux
18:09Les yeux
18:10Les yeux
18:11Et il était un garçon
18:16Et il n'avait qu'un pied
18:23Il en a qu'un
18:26Capitaine, vous reviendrez
18:38C'est tout les gars, laissez-les sortir de la cabane
18:42Je vais ramener ces trésors-là à bord dès que...
18:47Dès que...
18:48Le pirat, capitaine ?
18:50Oui, le pirat
18:53Dès qu'il revient avec mon autre petit ami
18:57Ils arrivent maintenant
19:00Je ne comprends toujours pas pourquoi vous portez ces vieux cheveux
19:05Et pourquoi vous portez des vêtements de pirat
19:08Parce que le capitaine a longtemps perdu de ses pieds, c'est pour ça
19:12Tout le monde à bord
19:14Préparez-vous pour lancer Barrel
19:17Vous porterez vos trésors avec vous, capitaine ?
19:20Nous allons...
19:22Je suppose qu'on trouvera un peu d'argent
19:25Peut-être de l'or
19:28Non, je ne pense pas
19:32Garde les trésors jusqu'à ce que je revienne
19:35Ça pourrait être encore quelques centaines d'années
19:38Je...
19:39Hé, capitaine !
19:40Attends, capitaine, attends !
19:42Que se passe-t-il de ton fromage ?
19:45Mon fromage ?
19:47Je ne laisserai personne toucher, capitaine
19:53Je l'ai gardé pour vous tous ces années
20:02Il n'est pas un capitaine du tout !
20:10Ils sont juste des amoureux, après nos trésors
20:15Vous savez ce qui se passe avec eux ?
20:17Ce qui essaie de prendre nos trésors ?
20:20Ils marchent sur la planque
20:28Mais on avait tellement amusé ensemble !
20:31Cette bouffe sur Bocco
20:34Pour Billy le squelette
20:39Ahoy, Billy !
20:46Qu'est-ce que c'est que ce premier pas, les amis ?
20:49C'est un longan
20:54Viens, vite !
20:57Billy attend
21:00J'ai une idée
21:01Bon moment pour...
21:03Tout le monde respire
21:10Là, maintenant, rien du tout !
21:15Vous pouvez vous dépendre de moi
21:46Où vont ces amoureux ?
21:49Là-bas
21:57C'est là, les amis
21:59Maintenant, après notre nourriture
22:01Allez, les gars !
22:03Nous devons utiliser cette bouffe pour retourner sur la planque
22:07C'est juste là où ils nous attendent
22:10Peut-être que nous pourrions élever tout le bateau
22:14J'imagine que c'est le poids de tout ce trésor qui le retient
22:18Si on l'éleve, le bateau peut flotter au dessus
22:22Oui, mais comment on éleve le trésor ?
22:25Il doit y avoir plein de trésors
22:27Je ne dis pas que c'était une idée parfaite
22:31Ils sont là, les gars
22:33Prenez-les !
22:44Feu !
22:51Nous pouvons utiliser la bouffe pour tirer le trésor libre du bateau
22:55Moi et Zipper, on va les arrêter pendant que vous faites ça
23:08D'accord, chargez la bouffe !
23:13C'est parti !
23:19Maître de la bouffe !
23:37Feu !
23:43D'accord Gadget, elle est chargée
24:14Je suis content que c'est terminé
24:21Regardez !
24:30C'est un miracle !
24:32Tout est tourné vers l'envers
24:35Depuis maintenant, vous pourrez vivre comme les autres rats
24:39Au-dessus de l'eau
24:41Au-dessus de l'eau
24:43Nous pourrons avoir de vrais aventures de nouveau
24:46Vous n'aurez plus peur d'obéir à la bouffe
24:51Nous avons pris soin de la bouffe, garçon
25:00Vous n'allez pas venir avec nous, les gars ?
25:03Nous ferons de vrais aventures
25:06Je pense qu'on a eu assez d'aventures pour un jour
25:12Dites au revoir à la petite bouffe
25:16Elle aurait fait un grand pirate
25:19Au revoir, les gars
25:21Où est Gaël ?
25:22Il a dit quelque chose sur la préparation d'un salut à la bouffe
25:29Feu !
25:35Je me sens à la maison