The Super Hero Squad Show 2x12 Too Many Wolverines!

  • il y a 2 semaines

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Exteria, la ville des super-héros, le jour où Juggernaut passe le plus légèrement dans le parc.
00:11Malheureusement, c'est un parc d'office.
00:31La reprise est terminée, Juggernaut.
00:33Retourne à la prison et peut-être que nous t'amenerons un bon treadmill indestructible.
00:40Ce sont des vrais croyants.
00:42Pas un fantôme, pas un « what if ».
00:47Pas l'un d'entre eux.
00:50Oh non !
00:56Maître, tu vas bien ?
01:02Voix-over, c'est un travail dangereux.
01:07Squad, c'est l'heure de l'héros !
01:19Juggernaut !
01:50C'est bon, terminons ça vite.
01:54Je ne veux pas être en retard pour l'école.
02:11Le gros n'a pas fonctionné.
02:13Peut-être que je vais essayer quelque chose de plus simple.
02:19Quelque chose de plus petit.
02:22Juggernaut !
02:25Qu'est-ce que c'est que ça ?
02:47Ok.
02:48Aller petit à petit peut être une mauvaise idée.
02:55Une très mauvaise idée.
02:59Avec ce gant inédit,
03:02je, Thanos, vais gouverner l'univers !
03:06Ok squad, c'est l'heure de l'héros !
03:24Juggernaut !
03:25Juggernaut !
03:26Juggernaut !
03:27Juggernaut !
03:28Juggernaut !
03:29Juggernaut !
03:30Juggernaut !
03:31Juggernaut !
03:32Juggernaut !
03:33Juggernaut !
03:34Juggernaut !
03:35Juggernaut !
03:36Juggernaut !
03:37Juggernaut !
03:38Juggernaut !
03:39Juggernaut !
03:40Juggernaut !
03:41Juggernaut !
03:42Juggernaut !
03:43Juggernaut !
03:44Juggernaut !
03:45Juggernaut !
03:46Juggernaut !
03:47Juggernaut !
03:48Juggernaut !
03:49Juggernaut !
03:50Juggernaut !
03:51Juggernaut !
03:52Juggernaut !
03:53Juggernaut !
03:54Juggernaut !
03:55Juggernaut !
03:56Juggernaut !
03:57Juggernaut !
03:58Juggernaut !
03:59Juggernaut !
04:00Juggernaut !
04:01Juggernaut !
04:02Juggernaut !
04:03Juggernaut !
04:04Juggernaut !
04:05Juggernaut !
04:06Juggernaut !
04:07Juggernaut !
04:08Juggernaut !
04:09Juggernaut !
04:10Juggernaut !
04:11Juggernaut !
04:12Juggernaut !
04:13Juggernaut !
04:14Juggernaut !
04:15Juggernaut !
04:16Juggernaut !
04:17Juggernaut !
04:18Juggernaut !
04:19Juggernaut !
04:20Juggernaut !
04:21Juggernaut !
04:22J'ai été sauvé par une fille avec des cheveux rouges en flammant.
04:25Comme, littéralement, en flammant.
04:27Il s'appelle Firestar.
04:29J'ai vu l'action et voulais t'aider.
04:31Wow, tu es petit.
04:33Je ne suis pas petit.
04:34Regarde.
04:38Nous avons besoin de quelque chose pour ralentir le Juggernaut
04:40avant qu'il prenne l'ensemble de la ville.
04:42Oh non !
04:43Oh non !
04:44Oh non !
04:45Oh non !
04:46Oh non !
04:47Oh non !
04:48Oh non !
04:49Oh non !
04:50Oh non !
04:51J'arrachais la ville.
04:54Laissez-moi essayer quelque chose.
04:56C'est pas moi, Brontosaurus, mais c'est le Fastball Special !
05:26Wouhou !
05:28Sushis à l'arbre, tout le monde ?
05:36Allez !
05:42Maintenant, Hulk ! Prends un bras !
05:44D'accord.
05:52Hulk-Titan Strat !
05:56Oh !
05:59Oh !
06:01Merci pour la sauvegarde, Firestar.
06:03Oh, pas de douleur. J'espère qu'on va pouvoir se battre de nouveau bientôt.
06:08Fastball Special !
06:10Me thinks you two make a formidable team.
06:13Moi et le garçon, on a passé quelques aventures.
06:16On a des mouvements d'équipe.
06:18Peut-être qu'on devrait devenir un duo, hein ?
06:22Comme Captain America et Bucky ?
06:24Luke Cage et Iron Fist ?
06:26Galactus et Ego ?
06:29Désolé, Shortstop, je travaille seul.
06:32Wolverine est, a été et toujours sera strictement seul.
06:55Hulk !
07:10Purple Pads Fixed !
07:12No more seeing Hulk's undies.
07:15Oh !
07:16Oh !
07:17Oh !
07:18Oh !
07:19Oh !
07:20Oh !
07:21No more seeing Hulk's undies.
07:23Oh !
07:24Sorry, my bad, Bob.
07:27Oh !
07:28Oh !
07:29Oh !
07:30Maybe today Halloween ?
07:32Oh !
07:33Too...
07:34Too... many...
07:35Too... many... claw !
07:43C'est Wolverine ?
07:45Je pensais qu'il était hors de ville !
07:48Oh, c'est pas bon.
07:57Bien joué, Snikt !
08:01Check ça !
08:04Score !
08:05Bien joué, Snikt !
08:07Bien joué, Kizzle Kazzle Skip !
08:11Oh oh, j'ai le goût d'un clone.
08:14Tu l'aimes ?
08:15Madly.
08:16C'est appelé Ragnarok Spiff.
08:18Pas cologne, clone !
08:20Comme dans les copines chères de l'original.
08:23Oui, tu m'as cassé royalement.
08:26C'est un parfum faux.
08:28Je l'ai acheté à Odin Mart.
08:32Maintenant, les étudiants, je vous apporterai vos partenaires pour l'année de la science.
08:38Umberto, votre partenaire en laboratoire sera...
08:42Votre partenaire en laboratoire sera...
08:44Amadeus Cho.
08:46Oui !
08:47Oui !
08:48Amadeus est l'enfant le plus intelligent de l'école.
08:52Easy A, je viens.
08:57Je suis désolé, je ne peux pas lire mes propres manuels.
09:00Votre partenaire en laboratoire sera...
09:03Angelica Jones.
09:09Angelica Jones ?
09:12Professeur, Angelica est gentille et tout,
09:15mais c'est un cas de l'espace.
09:18Elle est oubliée, elle est imprévisible.
09:21Mais vous êtes un super-héros, n'êtes-vous pas ?
09:23Trouvez un moyen de le faire fonctionner.
09:26Nous allons créer un super équipe.
09:30Oui !
09:31Oui, nous sommes une équipe.
09:33Go, équipe !
09:42Ah, génial !
09:44Angelica va me flipper,
09:46oublier de faire son travail,
09:48et me laisser faire tout le...
09:50Salut Bob, c'est quoi la cuisine ?
09:54Alors j'ai dit au premier ministre d'Ottawa
09:57qu'il fallait qu'on l'appelle Smythe, Norris, Patrick et Adams.
10:01Salut Bob !
10:02Salut, comment allez-vous ?
10:03Très bien.
10:04C'est un beau jour, n'est-ce pas ?
10:07C'est fou,
10:09ce verbe est comme dans un autre langage.
10:13Trop de clones !
10:16Oui, et c'est seulement le début du délire.
10:19La ville est en train de s'échapper à des clones de Wolverine,
10:21et encore plus viennent de la forêt.
10:23Je dis que c'est étrange, mais ça a l'air parfait.
10:26Maintenant nous savons comment il peut être sur le couverture
10:28de tellement de comics chaque mois.
10:33Un autre clone !
10:34J'ai mis un nom sur l'originale.
10:36Les clones sont partout dans la ville,
10:38s'échappant, bloquant le trafic,
10:41commençant les combats.
10:42Les squadies s'organiseront pour les clones.
10:44Wolverine prend Reptil et découvre d'où ils viennent.
10:48Attendez, attendez, vous devez commencer sans moi.
10:52J'ai une orientation scientifique mandatoire.
10:56Je vous rejoindrai dès que j'ai fini.
10:58Ok, mais ne prenez pas trop de temps,
10:59ça va devenir pire avant que ça devienne meilleur.
11:05Non, Angélica. Je le savais.
11:08Orientation mandatoire, et elle est un non-show.
11:11Maintenant, classe, vos projets scientifiques
11:14seront sur le DNA.
11:17Je suis un expert sur le DNA.
11:28Egghead !
11:29Ah, Professeur Windermere.
11:32Vous venez avec moi,
11:34et j'ai peur que je ne prendrai pas non pour une réponse.
11:43J'ai besoin d'un expert sur le DNA.
11:46Vous pouvez venir volontairement,
11:48ou je peux vous attraper, vous frapper et crier.
11:53Laissez-le partir, Egghead.
11:54Mais vous !
11:55C'est pas bon, Doogooda.
11:57Le DNA n'est qu'un mot.
12:00Doogooda.
12:01Le DNA et les dinosaures ne se mélangent pas.
12:05Ah, mon spray de dinosaures.
12:09La crème de peau pour la peau sensible.
12:12Oh, des pommes.
12:15Ok, et alors ?
12:17Mon Dino-Prod Jurassic.
12:30Ah !
12:35C'est l'heure de faire éteindre ce dinosaure.
12:40Je ne te laisserai pas faire ça.
12:45C'était très proche.
12:51Tu vas bien ?
12:52Ben, tu es en train de m'aider à sauver mon Dino-Prod Jurassic.
12:56Pratique fait parfaite.
13:01Ah !
13:06Les choses sont trop chaudes ici.
13:09Les écoles sont dangereuses.
13:14Il voulait un expert sur le DNA.
13:17Egghead doit être derrière les clones.
13:20Allez, nous devons dire à Wolverine.
13:25Je suis le meilleur clone de Wolverine qu'il y ait.
13:28Je peux traquer un goût délicieux d'un kilomètre loin.
13:40Oh, du bacon canadien.
13:44Oh, la trappe du bacon canadien est en marche.
13:49Je t'ai eu, t'es un clone qui bat le bacon.
13:53Encore un clone.
13:55Nous éteignons les trappes le plus vite possible et ce n'est pas assez.
14:01Tu ne peux pas nous traiter comme ça.
14:03Je veux parler à mon propriétaire.
14:05Qu'un accent français terrible.
14:08Je dis que tu parles à la clé.
14:10Ne me fais pas briser les fesses.
14:13Tenez vos fesses, Goldilocks.
14:23La trappe est en marche encore.
14:26Oh, du bacon canadien.
14:53Oui, je suis le vrai.
14:55Nous avons un leader.
14:56Oh mon Dieu, tu ne vas jamais croire ça.
14:58Mais c'est...
14:59Egghead.
15:00Egg...head.
15:02Oui, je traque les clones ici et ce lieu sent comme Egghead.
15:06Voici ce qui s'est passé.
15:09Egghead est en train de fabriquer les clones.
15:12Il est en train de fabriquer les clones.
15:14Il est en train de fabriquer les clones.
15:16Il est en train de fabriquer les clones.
15:18Il est en train de fabriquer les clones.
15:20Il est en train de fabriquer les clones.
15:22Ici, mon garçon.
15:23Va chercher.
15:24Va chercher le bâton.
15:28Puis, pour un mot, il les laisse ici.
15:35Puis les clones se déplacent des montagnes dans la ville
15:38en recherche de nourriture, d'eau et d'excitement.
15:41Je ne sais pas pourquoi Egghead fait ça,
15:43mais ces tracks de pneus devraient nous conduire directement vers lui.
15:46Hey, est-ce que c'est ok si Firestar nous joigne ?
15:49Elle est assez cool.
15:50Elle a déjà sauvé ma vie deux fois aujourd'hui.
15:54As longtemps qu'elle ne cause pas de problèmes.
15:57C'est bon.
15:58On est comme un trio.
16:03Wolverine et ses amis incroyables.
16:07Bonjour, Earth to reptile, Earth to reptile.
16:12Je dois appeler mon partenaire de laboratoire.
16:15Le partenaire que vous appelez n'est pas disponible.
16:17Et bien sûr, directement au voicemail.
16:20Ah, quel flic !
16:22Oh, bien, vous savez, peut-être qu'elle a une bonne excuse.
16:26Par exemple, peut-être que ses vêtements n'ont pas de poches pour porter un téléphone.
16:31Oh non, non, non, non.
16:33Vous ne connaissez pas Angelica.
16:35D'accord ? Elle est toujours en retard.
16:36Elle a les excuses les plus dégueulasses pour ne pas pouvoir faire son travail.
16:39Tout le monde sait qu'elle est un total...
16:41slacker.
16:42Je suis sûre qu'elle travaille très dur.
16:46C'est vrai.
16:47Non, elle est un idiot.
16:54Ils ressemblent, mais leurs personnalités sont toutes différentes.
16:57Et certains d'entre eux sont...
17:00Deuxièmement.
17:01Mes ancêtres étaient des criminels déportés de l'Angleterre.
17:06Australien.
17:07Mettez-les avec les autres.
17:08Je suis le Logan de la danse.
17:10Deuxièmement.
17:13Wolverine smash.
17:15Oui, oui.
17:17Je comprends.
17:18Il vaut mieux mettre l'un sous l'autre.
17:20Séparer, cataloguer et organiser des wolverines ?
17:24Ça doit être le jour le plus bizarre.
17:28Et le succès reste à venir.
17:37Et puis une fois, si on a fait tout notre travail,
17:40notre classe aurait une fête d'ice-cream.
17:42Et qui l'a détruite ?
17:44Oui, Angélika.
17:46Oh, laissez-le.
17:48Quoi ? Qu'est-ce qui est important ?
17:50Laissez-moi... je veux dire, laissez-la seule.
17:53Pas tout le monde peut juger être un héros et un adolescent comme vous.
17:59Ah, vous deux mecs d'amour, arrêtez-le.
18:02On a du travail à faire.
18:11Bingo.
18:12Egghead a cloné Rapture.
18:15Bon, pensez-vous qu'il ne clonera que vous ?
18:17Est-ce qu'il clonera quelque chose d'autre ?
18:19Vous êtes si intelligents, Reptile.
18:21Dites-nous.
18:22Oh, oh, oh.
18:23Pourquoi copiez-vous cette attitude ?
18:25Arrêtez-vous.
18:26Je ne joue pas le gardien de paix entre vous deux.
18:29Vous êtes deux héros, alors commencez à agir comme ça.
18:33Et commencez à me suivre.
18:35Vous êtes deux héros, alors commencez à agir comme ça.
18:39Et la réponse est oui.
18:41Il clonera d'autres choses.
18:43Ah, comment avez-vous fait ça ?
18:49La vraie Wolverine.
18:52J'allais envoyer mes monstres pour vous tuer.
18:55Mais c'est beaucoup plus facile.
18:57Vous sale oeuf.
18:59Vous utilisez Doom, vieux Lair ?
19:01Je n'arrêtais pas de demander plus cher.
19:04En plus, c'est construit sur un terrain quasi-indien.
19:08Vous ne voyez jamais ça sur le marché.
19:10Oh, oh, oh.
19:12Je suis si heureux que vous le voyez.
19:15Ce sera la dernière chose que vous verrez.
19:18Avant que je vous dissèche.
19:20Oh, oh, oh.
19:32Oh, oh, oh.
19:34Qu'est-ce que vous voulez avec la DNA de Wolverine ?
19:37J'ai récemment commencé à faire des expérimentations génétiques.
19:41Parce que c'est là que l'argent se trouve.
19:43Si je pouvais cloner le facteur de réparation de Wolverine,
19:47je pourrais faire une fortune.
19:49Mais vos clones n'ont pas fonctionné.
19:51J'avais un exemple de votre DNA, mais c'était trop petit.
19:55Les clones avaient des imperfections,
19:57alors je les ai laissés partir dans la forêt.
19:59Mais maintenant que j'ai les originales Wolverines,
20:02rien ne peut m'empêcher d'extraire toute la DNA dont j'ai besoin.
20:13Ne le frappez pas trop.
20:15J'ai besoin de son DNA.
20:17Baissez-le.
20:21Je vais vous couper la tête.
20:29Oh, oh, oh.
20:40On a faim et on a faim de se faire couper ici.
20:43On a pris une élection et maintenant on demande la reconnaissance
20:46de notre mini-société de Wolverines.
20:48Arrêtez de cloner les gars, ne faisons pas de choses si délicates.
20:51Les canaux diplomatiques ont été exhaustés.
20:53Notre seule option est de faire une révolution.
20:56Révolution ! Révolution !
20:59Révolution ! Révolution !
21:01Révolution ! Révolution !
21:03Révolution !
21:05Notre situation a l'air de se détériorer.
21:08Oui, et c'est en train de s'améliorer aussi.
21:27Oh, oh, oh.
21:39Pouvez-vous être un peu plus prudents ?
21:42Arrêtez de me critiquer.
21:44Rien que je fais n'est assez bien pour vous.
21:46Je m'en fiche plus.
21:48Laissez les monstres gagner.
21:50Alors peut-être qu'on ne va pas avoir un F sur le projet de la science-faire.
21:55Attendez une minute, vous êtes Angélica ?
21:58Angélica est un Firestar ?
22:00Bien sûr que je suis un Firestar.
22:02Vous ne savez que maintenant.
22:07Angélica, nous pouvons le faire.
22:10Mais nous devons travailler ensemble mieux.
22:12Ici ou à l'école ?
22:14Les deux.
22:15Restez là.
22:20Firestar, maintenant !
22:25Oh !
22:33Bien joué, Firestar !
22:35L'ordinateur d'Egghead.
22:37Si il utilise un algorithme de Crick Watson,
22:40nous pourrions envoyer un code de self-destruction de l'ADN.
22:44Ça arrêterait toutes ces créatures modifiées génétiquement en un coup.
22:47C'est vrai.
22:48Euh, ça a l'air compliqué.
22:50Comment savez-vous tout ça ?
22:52J'ai lu tous les journaux génétiques pour notre projet de science.
22:56Vous faites votre travail ?
23:03Je ne veux pas vous empêcher, mais...
23:05Combien de temps pensez-vous que vous pourriez envoyer ce code de self-destruction ?
23:08Et maintenant ?
23:12Oh non !
23:20Hey, où est la bombe ?
23:22Ça marche !
23:31Viens, Birdy !
23:36Pas la vraie crotte !
23:42Aaaaah !
23:51Hein ?
23:54Non !
23:55Mes clones !
23:57Tout mon travail !
23:59Ruiné !
24:00J'hate les mondiaux !
24:12Ha ha !
24:15Viens ici !
24:18Je suis le meilleur à ce que je fais.
24:20Et ce que je fais ne peut pas être imité, copié, cloné ou utilisé sans la permission de l'équipe de super-héros et de Marvel Entertainment LLC.
24:28Les batteries ne sont pas incluses.
24:29Toutes les règles réservées, termes, conditions et restrictions appliquées.
24:32Nous sommes clairs, Bob.
24:33Oui, monsieur.
24:36Je n'aurais jamais cru.
24:38Je pense que Firestar et moi sommes un bon équipe.
24:41Maintenant, vous connaissez mon identité secrète.
24:44Oui, je vous promets que je la garder secrète.
24:47Et je vous promets que nous allons gagner la fête scolaire.
24:51Avec notre équipe, nous ne pouvons pas perdre.
24:55Nous avons perdu ?
24:56Deuxième place ?
24:58Qui a gagné la première place ?
25:04Amadeus Cho ?
25:06Bien joué, Amadeus.
25:08Mais où est votre projet de victoire ?
25:14Vous avez cloné le maire ?
25:36Évolution !

Recommandée