Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:02:00♪♪♪
00:02:10♪♪♪
00:02:20♪♪♪
00:02:30♪♪♪
00:02:40♪♪♪
00:02:50♪♪♪
00:03:00♪♪♪
00:03:10♪♪♪
00:03:20♪♪♪
00:03:30♪♪♪
00:03:40♪♪♪
00:03:50...
00:04:00...
00:04:10...
00:04:20...
00:04:30...
00:04:40...
00:04:50...
00:05:00...
00:05:10...
00:05:20...
00:05:30...
00:05:40...
00:05:50...
00:06:00...
00:06:10...
00:06:20...
00:06:30...
00:06:40...
00:06:50...
00:07:00...
00:07:10...
00:07:20...
00:07:30...
00:07:40...
00:07:50...
00:08:00...
00:08:10...
00:08:20...
00:08:30...
00:08:40...
00:08:50...
00:09:00...
00:09:10...
00:09:20...
00:09:30...
00:09:50...
00:10:00...
00:10:10...
00:10:30...
00:10:40...
00:10:50...
00:11:10...
00:11:20...
00:11:30...
00:11:40...
00:11:50...
00:12:00...
00:12:10...
00:12:20...
00:12:30...
00:12:40...
00:12:50...
00:13:00...
00:13:10...
00:13:20...
00:13:30...
00:13:50...
00:14:00...
00:14:10...
00:14:20...
00:14:30...
00:14:40...
00:14:50...
00:15:10...
00:15:30...
00:15:40...
00:15:50...
00:16:10...
00:16:32...
00:16:42...
00:16:52...
00:17:02...
00:17:12...
00:17:32...
00:18:00...
00:18:28Oh...
00:18:30Docteur Rowen !
00:18:32Ça fait longtemps, Isurugi.
00:18:34J'ai toujours voulu que tu vois tes résultats.
00:18:39Rowen...
00:18:40Tu ne peux pas dire ça à ta fille...
00:18:44Tu peux le faire ?
00:18:47Oh...
00:18:57Grand-père !
00:19:03Tirez !
00:19:12Rikka...
00:19:13Rikka, je pense que tu es en train de faire une blague.
00:19:19Tu dois...
00:19:20Tu dois...
00:19:21Tu dois faire toute ta force...
00:19:24Et tu dois te souvenir de mes conseils !
00:19:26Non !
00:19:27Je dois être avec toi !
00:19:28Rowen !
00:19:30Tu le sais, n'est-ce pas ?
00:19:33Oui, grand-père.
00:19:36Tue-le !
00:19:44Grand-père...
00:19:54Papa...
00:19:55...
00:20:13Ne laissez personne s'enfuir !
00:20:14Arrêtez le système !
00:20:16Le 26ème président de l'Isurugi family...
00:20:21Isurugi Hyou...
00:20:23Je vais le supprimer !
00:20:26Papa !
00:20:27Papa !
00:20:31Rikka...
00:20:33Comment va ton études ?
00:20:36J'ai passé les études, papa.
00:20:40Je vais devenir un chercheur comme toi !
00:20:43C'est pourquoi...
00:20:44Papa le savait.
00:20:47C'est pourquoi tu es une fille d'arrogance.
00:20:50Oui...
00:20:57Je suis désolé.
00:20:59Je suis désolé de t'avoir laissé porter le futur de l'animal drone.
00:21:07Je t'aime, Rikka.
00:21:14Je t'aime.
00:21:40Arrête !
00:21:44Arrête !
00:22:14Arrête !
00:22:44Le 26ème président de l'Isurugi family...
00:23:06C'était lui...
00:23:08... sur la photo !
00:23:10Rikka, Dr. Allen m'a demandé de te montrer ceci.
00:23:30C'est un enclos caché par Dr. Allen.
00:23:40C'est un enclos caché par Dr. Allen.
00:23:53Mon grand-père m'a dit que c'était l'enclos caché par Dr. Allen.
00:24:01Mais je ne vais pas m'enfuir.
00:24:06Maintenant, je suis l'enclos caché.
00:24:08Je vais le trouver.
00:24:10Je vais l'attraper.
00:24:12Je vais m'enfuir.
00:24:14Je vais m'enfuir.
00:24:17Rikka.
00:24:19Je ne suis plus Rikka.
00:24:22Tout le monde sait que Rikka est en vie.
00:24:26Je vais abandonner mon passé.
00:24:28Je vais abandonner ma maison.
00:24:30Je vais abandonner mon nom.
00:24:32Je vais me séparer de mon futur.
00:24:35Je vais aller où ils peuvent me trouver.
00:24:43Mon nom...
00:24:45Je vais m'enfuir.
00:25:02Je vais m'enfuir.
00:25:09Oui ?
00:25:10Tu l'as trouvé ?
00:25:13Qu'est-ce que c'est ?
00:25:15Je veux savoir si tu l'as trouvé, Sugar !
00:25:18Je suis en train de le chercher.
00:25:21Arrête de rire !
00:25:23Rikka, ici...
00:25:33Je suis en train de se faire enouvrer.
00:25:36Bercley, tu dois aider.
00:25:39C'est la première fois que je m'occupe de tout !
00:25:42Il faut que je me en occupe !
00:25:44Comment vas-tu de moi ?
00:25:46Je vais me suicider.
00:25:48Arrête de rire !
00:25:49Arrête de rigoler !
00:25:51Arrête de rigoler !
00:25:52Arrête de rigoler !
00:25:54Vous êtes des droits de vote.
00:25:56Aïe.
00:25:57Ah, putain !
00:26:00Mr. Barkley ?
00:26:02J'ai fini.
00:26:03Je n'ai pas fini de parler !
00:26:05Tu es vraiment...
00:26:07Et puis, je t'ai demandé de m'appeler chef !
00:26:10Ah, je l'ai trouvé !
00:26:11Quoi ?
00:26:12Ne fais pas ton boulot !
00:26:14Je vais envoyer les ordres !
00:26:15Comme tu m'as dit...
00:26:20Il a vraiment fini !
00:26:23Je suis heureux d'avoir un chef...
00:26:37Tu m'entends, Kasumi ?
00:26:39Oui.
00:26:42Cet homme ?
00:26:43Oui.
00:26:44Il est responsable de la distribution de la nourriture de Grasheim.
00:26:48Il a une carrière d'ingénieur systématique dans le secteur de l'apprentissage de l'armement.
00:26:53J'ai continué de le surveiller pendant un mois, mais je n'ai jamais pu le vérifier.
00:27:00Au moins, ces six mois...
00:27:02On dirait que c'est à cause de toi, Madara.
00:27:05J'ai aussi été utile.
00:27:07Tu as oublié que tu étais en train de t'exterminer dans un restaurant ?
00:27:11Je l'ai remplacé parce que Kasumi ne pouvait pas entrer.
00:27:15Allons-y, Sugar-chan.
00:27:18C'est bon.
00:27:28Lily.
00:27:30Tu t'es mis trop sur le point.
00:27:44Tu n'as pas de problèmes, non ?
00:27:47Désolée de t'attendre.
00:27:54Je t'ai eu.
00:28:02Attends !
00:28:14Sugar-chan !
00:28:16Non !
00:28:33Madara !
00:28:47Tu es en sécurité, Lily ?
00:28:48Oui.
00:28:49Je suis désolée, Sugar-chan. Tu vas bien ?
00:28:56Sugar-chan !
00:28:59Je t'ai eu !
00:29:00Vraiment ! Je suis désolé !
00:29:04Je t'ai eu !
00:29:05Je t'ai eu !
00:29:06Je t'ai eu !
00:29:07Je t'ai eu !
00:29:08Je t'ai eu !
00:29:09Je t'ai eu !
00:29:10Je t'ai eu !
00:29:11Je t'ai eu !
00:29:12Je t'ai eu !
00:29:13Je t'ai eu !
00:29:14Je t'ai eu !
00:29:16Je suis désolé !
00:29:19Lily, tu es aussi...
00:29:21Je suis vraiment désolée.
00:29:26Ce n'est pas grave.
00:29:27Il y a des rumeurs de monstres qui apparaissent dans la ville.
00:29:31Monstres ?
00:29:32Si Sugar-chan est de retour, c'est bon.
00:29:36Euh...
00:29:38Je vais envoyer les ordres.
00:29:40Merci !
00:29:42Je vous attends !
00:29:49Qu'est-ce que c'est que ce monstre ?
00:29:52Quelconque est en train de faire un Halloween ?
00:30:05Je l'ai vu.
00:30:06C'est pas simple.
00:30:07C'est pas simple.
00:30:08Il est noir et on ne sait rien.
00:30:10Quelqu'un d'animal.
00:30:11Un visage fou.
00:30:12Des loups.
00:30:13Des aliens.
00:30:14Beaucoup de fakes.
00:30:15Je vais commenter.
00:30:17Il a l'air chère.
00:30:19Et il a un visage...
00:30:21On va le faire.
00:30:23Ils vont se rendre compte.
00:30:25Ils vont se rendre compte qu'ils nous suivent.
00:30:31Bonsoir !
00:30:32Bonsoir !
00:30:34On va boire.
00:30:35À plus tard.
00:30:37Je suis de retour.
00:30:40Bienvenue, Lily.
00:30:42Bienvenue, Oboro.
00:30:46Ça sent bien.
00:30:48C'est important de prendre soin de soi.
00:30:51Merci, Mélissa.
00:30:53C'est moi qui dois te remercier.
00:30:56Lily a travaillé jusqu'à ce jour.
00:30:58Et elle m'a payé le loyer.
00:31:00Comme collègue,
00:31:02je dois rembourser.
00:31:08C'est bon.
00:31:10C'est bon.
00:31:34Oh, putain !
00:31:36C'est pas bien d'être brûlé par un chat.
00:31:38C'est l'esprit de l'organisme.
00:31:40Si on l'attaque,
00:31:42c'est fini.
00:31:43Je n'ai jamais été brûlé.
00:31:45C'est parce que ton cerveau est dur.
00:31:48Mais on est faits comme des animaux !
00:31:50Calme-toi !
00:31:51Calme-toi !
00:32:07Putain ! Pourquoi ?
00:32:09Parce qu'il t'interrompt.
00:32:37J'ai fait la même chose que vous.
00:32:41Qu'est-ce que tu fais là ?
00:32:45Tu ne regardes pas Internet ?
00:32:47Il y a des rumeurs.
00:32:49Je ne le savais pas.
00:32:51C'est une bonne chose,
00:32:53mais la moitié des rumeurs sont mauvaises.
00:32:57J'ai quelque chose à te demander.
00:32:59Il y a six mois,
00:33:01où est l'institut de Glazheim
00:33:03qui a mis en place l'animal drone ?
00:33:05Je ne sais pas.
00:33:06Si je le savais, je...
00:33:10C'est trop, Lily !
00:33:11Hey, Lily !
00:33:28S'il te plaît !
00:33:31Réponds à ma question.
00:33:34C'est...
00:33:37Je sais !
00:33:38Hanos !
00:33:39C'est l'institut de D-Area !
00:33:41Vraiment ?
00:33:43Crois-moi !
00:33:46S'il te plaît !
00:33:49Encore une chose.
00:33:51Tu as été impliqué dans l'attaque
00:33:53il y a six mois.
00:33:55L'attaque ?
00:33:57Je suis juste un technicien.
00:33:59Je suis un technicien !
00:34:00Je suis juste en charge de la gestion de l'information.
00:34:02Je ne suis pas impliqué !
00:34:06Je vois.
00:34:08Je vois.
00:34:10Oh, c'est toi.
00:34:13Non, ce n'est pas moi.
00:34:14Je crois...
00:34:15Ce sera...
00:34:16C'est...
00:34:19Tu entends le son de ce bruit ?
00:34:21Je...
00:34:22Je...
00:34:23C'est...
00:34:24Je...
00:34:25Je...
00:34:26Je...
00:34:27Je...
00:34:28Je...
00:34:29Je...
00:34:30Je...
00:34:31Je...
00:34:32Je...
00:34:33Je...
00:34:34Je...
00:34:35Je...
00:34:36Toutes les données sont liées à l'intérieur de l'institution.
00:34:40Hey, toi !
00:34:45Que fais-tu ?
00:34:46Ne me dérange pas.
00:34:49Je suis en train de faire un poste de détective.
00:34:53Détective ?
00:34:54Qu'est-ce que tu fais ?
00:34:56Un espion ?
00:34:57Non !
00:34:58Nous sommes en train de faire un enquête sur l'amitié.
00:35:01Je veux voir ce que tu as dans ton sac.
00:35:06Ah...
00:35:20Lâche-moi !
00:35:22Fais attention !
00:35:26Non, Lily !
00:35:30Hey !
00:35:31Hey !
00:35:34Arrête !
00:35:35Hey, attends !
00:35:37Ne me touche pas !
00:35:39Arrête !
00:35:40Qu'est-ce qu'il y a ?
00:35:42Non, c'est juste qu'elle est...
00:35:43Je ne suis pas une perversité !
00:35:45Je suis une détective !
00:35:47Je suis en train de faire un poste de détective.
00:35:49Est-ce que tu peux me le dire ?
00:35:52Attends.
00:35:55C'est mon amie.
00:35:58Je l'ai appelée pour demander un travail.
00:36:01Mais...
00:36:02C'est une perversité...
00:36:04Tu peux me le dire ?
00:36:09Merci de m'aider.
00:36:11De rien.
00:36:12Euh...
00:36:13Tu es ?
00:36:16Mia.
00:36:17Merci, Mia.
00:36:19Je suis...
00:36:21Attends, Mia !
00:36:24Tu es une détective, n'est-ce pas ?
00:36:27Hein ?
00:36:29Est-ce que tu acceptes vraiment mon appel ?
00:36:34Désolée.
00:36:35En fait, je suis en train d'apprendre.
00:36:40Tu aimes le football ?
00:36:48Je te le dis en premier.
00:36:50C'est juste que je suis faible.
00:36:53S3.
00:36:58B4 pour le bishop.
00:37:05A3 pour le knight.
00:37:09Mon père...
00:37:10Il ne m'a pas toujours aidée.
00:37:13J'ai appris le football à mon père quand j'étais petite.
00:37:16Moi aussi, à mon père.
00:37:19C'est déjà trop tôt.
00:37:24Je t'en prie.
00:37:25C'est ton tour.
00:37:29D4.
00:37:31H3 pour le knight.
00:37:34G4.
00:37:38C'est un tiers.
00:37:40Je suis désolée.
00:37:41Je ne savais pas que tu avais tant de différences.
00:37:43Je t'ai dit que tu étais faible.
00:37:45Mais tu n'as rien fait.
00:37:48Hein ?
00:37:53C'est trop drôle.
00:37:58Je suis désolée.
00:38:00Je dois y aller.
00:38:02D'accord.
00:38:03Hey, Mia.
00:38:05On se retrouve.
00:38:06Je vais t'apprendre à jouer.
00:38:07Je vais te rembourser.
00:38:10Pas ici.
00:38:13Tu ne dois plus venir ici.
00:38:18Ça fait longtemps que je n'ai pas joué.
00:38:20Merci,
00:38:22D4.
00:38:31Je vais être en retard, je n'ai pas besoin de dîner.
00:38:37J'ai trop acheté.
00:38:48Je n'en veux plus.
00:38:50Qu'est-ce qu'il y a, Mia ?
00:38:52Pourquoi as-tu fait ça ?
00:38:54Pourquoi as-tu fait ça ?
00:38:57Si je le fais,
00:38:59je ne serai plus moi.
00:39:02Ce n'est pas vrai.
00:39:04Tu es toujours la fille de ton père.
00:39:09Tu es toujours la fille de ton père.
00:39:12Tu es toujours la fille de ton père.
00:39:14Tu es toujours la fille de ton père.
00:39:17Pour que l'entreprise reconnaisse tes recherches,
00:39:20tu dois soutenir Mia.
00:39:22Tu dois montrer à Blood que ton père est meilleur que Isurugi.
00:39:28Pour cela, tu dois avoir plus d'informations.
00:39:32Mia n'a pas les mêmes qualités que d'autres personnes.
00:39:38Tu comprends ?
00:39:42Si c'est la dernière fois...
00:39:45Bien sûr que oui.
00:39:47Bien sûr que oui.
00:39:49C'est une bonne fille.
00:39:51Mia.
00:40:20Mia !
00:40:34Je crois que je peux débloquer.
00:40:36Je sais où tu es, donc ça va.
00:40:38Tu pourras me remercier plus tard.
00:40:40Je n'ai pas l'intention de le faire.
00:40:42C'est ici, n'est-ce pas ?
00:40:44Oui.
00:40:46Je vais récupérer les données de tes recherches.
00:40:50C'est bon ?
00:40:52Tu ne pourras plus y retourner.
00:40:59Il n'y a plus...
00:41:01...Où je pourrais y retourner !
00:41:16C'est bon, c'est bon.
00:41:46C'est bon. Il n'y a pas de mouvement sur la sécurité.
00:42:02Oboro.
00:42:04Oboro !
00:42:06Oboro !
00:42:08Oboro !
00:42:10Oboro !
00:42:12Oboro !
00:42:14Oboro !
00:42:44...
00:42:48...
00:42:50...
00:42:52...
00:42:54...
00:43:03...
00:43:05Qu'est-ce que c'est qu'un jardin si brillant pour tout le monde ?
00:43:09Où est-ce qu'on va mettre cette advertisse ?
00:43:15C'est comme si papa n'avait pas fait de recherches...
00:43:19J'ai peur... J'ai un peu pitié pour lui...
00:43:23Mais comment ?
00:43:25Retournons en haut.
00:43:29On va couper le toit et le remplir.
00:43:35C'est parti !
00:43:54Je t'ai trouvé !
00:44:06Madara !
00:44:08Les vêtements sont de l'artillerie. Les goggles sont de l'artillerie.
00:44:11Les armes ?
00:44:12Je n'en ai pas !
00:44:21Alors qu'est-ce que c'est ?
00:44:23Je ne sais pas !
00:44:36Kiri !
00:44:50Tu es...
00:44:53le...
00:44:57Lui !
00:44:59Isurugi... Isurugi...
00:45:03Aren Isurugi...
00:45:05Pourquoi est-ce que tes recherches sont acceptées...
00:45:08et que mes recherches sont détruites ?
00:45:13J'ai été souhaité...
00:45:15mais j'ai quitté Grasheim...
00:45:18et je suis resté ici pour mes recherches...
00:45:23Qu'y a-t-il de différent de moi ?
00:45:26Papa !
00:45:29Je t'ai trompé...
00:45:32Mais c'est fini...
00:45:35Isurugi est...
00:45:37mort !
00:45:40C'est vraiment désolé !
00:45:43Toi !
00:45:46Ne dis pas la même chose à papa !
00:45:49Non, Rin !
00:45:50S'il te plaît, arrête !
00:45:53Tuez la fille d'Isurugi !
00:45:55Ryo !
00:46:05Papa !
00:46:13Non, c'est pas possible !
00:46:15Il faut qu'on l'arrête !
00:46:17Ryo !
00:46:20Non, c'est pas possible !
00:46:28Mi...
00:46:30Mia...
00:46:42Papa...
00:46:44Donne-moi ta force !
00:46:47Pourquoi t'interrompes-tu ?
00:46:49Je suis heureux d'avoir récupéré vos recherches...
00:46:52et d'avoir trouvé des preuves d'une attaque.
00:46:56Mais...
00:46:57je ne veux pas que Lily soit tuée !
00:47:00Je ne peux pas écouter les ordres du Maître !
00:47:02Tu n'es pas le Maître !
00:47:05On était des amis, n'est-ce pas ?
00:47:08Réfléchis, Rikka !
00:47:17Pourquoi...
00:47:21Bien, bien, Mia...
00:47:24Pourquoi...
00:47:26Pourquoi tu n'utilises plus ta force ?
00:47:29C'est une bonne occasion !
00:47:31Prouve-moi avec précision
00:47:34qui est plus excellent,
00:47:37tes recherches ou les miennes !
00:47:47C'est bon !
00:47:49Élimine tout ce qu'il reste de tes recherches !
00:48:01Mia !
00:48:16Mia !
00:48:47Madara, tu es en sécurité ?
00:48:50Oui.
00:48:51Madara s'est éveillé, mais je l'ai récupéré.
00:48:55Kasumi, je t'en prie...
00:48:58Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:49:00Retrouve Loren.
00:49:03D'accord.
00:49:11C'est lui ?
00:49:13Oui.
00:49:16Le Docteur n'aurait pas voulu ça.
00:49:19Personne ne sait ce qui se passe.
00:49:22Parce que...
00:49:24Papa a été tué !
00:49:27Le Docteur sait ce qui se passe.
00:49:30Mais...
00:49:32Ce n'est pas pour ça qu'il n'a pas encore les mots qu'il lui a laissé.
00:49:42Pourquoi tu as fait ça ?
00:49:44Je ne l'ai pas fait pour toi.
00:49:47On s'est battu.
00:49:49Pourquoi ?
00:49:51J'ai voulu que tu m'aides avec mon boulot.
00:49:56Tu as raison.
00:49:58Mais papa a créé l'animal drone pour les humains.
00:50:03Non.
00:50:05Si c'était pour les humains,
00:50:07on n'aurait pas besoin d'intelligence artificielle,
00:50:09ni d'esprit.
00:50:11Ce qui est important,
00:50:13c'est qu'ils aient envie qu'ils s'en rendent compte.
00:50:16Pour les humains,
00:50:19c'est une bonne chose de voir quelqu'un rire.
00:50:22Mais c'est pas la même chose pour les humains.
00:50:25Ils sont des amis,
00:50:27parce qu'ils s'en rendent compte.
00:50:30Tu comprends ce que papa veut dire ?
00:50:34Oui.
00:50:36Alors...
00:50:38Qu'est-ce qu'il faut faire ?
00:50:41Tu comprends ?
00:50:44Je suis désolée.
00:50:51C'est bon.
00:50:54Je suis désolé.
00:51:00C'est vrai, Rikka.
00:51:02Ce qui est nécessaire,
00:51:04c'est de pardonner.
00:51:06Bien joué.
00:51:36Je suis désolée.
00:51:43Mia...
00:51:45Mia !
00:51:52J'ai pris soin de tes blessures.
00:51:54Je suis désolée, Melissa.
00:51:56Je ne t'ai pas parlé.
00:51:58J'ai reçu ton appel.
00:52:01Je ne pensais pas que tu reviendrais le matin.
00:52:04Le cause de l'explosion n'est pas clé.
00:52:06Les informations de Grasheim n'ont pas été publiées.
00:52:10Il vaut mieux ne pas savoir ce qui s'est passé.
00:52:15Oui.
00:52:17Mon collègue est une investigatrice.
00:52:20Il a des secrets.
00:52:22Merci.
00:52:24Est-ce que je peux t'emmener à la maison ?
00:52:27Tu vas au travail ?
00:52:29Tu dois te reposer.
00:52:31Barclay est trop nuisant.
00:52:34Et puis,
00:52:36je vais dormir à l'agence.
00:52:38Je vois.
00:52:40D'accord.
00:52:42Je t'emmènerai à la maison.
00:52:54L'explosion était une nouvelle,
00:52:56mais la vérité s'écrase dans la nuit.
00:53:00J'ai recherché Loren,
00:53:02mais je ne sais pas où elle est.
00:53:05Elle est en maintien,
00:53:07donc elle reviendra.
00:53:09Qu'est-ce qu'on va faire
00:53:11si on la retrouve ?
00:53:13Que veux-tu dire ?
00:53:16Je n'ai pas pu tuer Mia.
00:53:20Ce n'est pas une erreur.
00:53:24Je suis la fille de papa,
00:53:27et aussi la grand-mère de papa.
00:53:30Lorsque le couloir s'est mis en oeuvre,
00:53:33on a vu que Mia avait des malheurs.
00:53:36C'est pour ça.
00:53:37Mia n'était pas au courant.
00:53:39Peut-être que ce jour-là...
00:53:41C'est pour ça !
00:53:42Tu ne dois pas me dire ça, je sais !
00:53:46Je sais, mais...
00:53:48Mais...
00:53:50Je suis désolé.
00:53:52Je t'ai déçu.
00:53:55Ne t'inquiète pas pour Melissa.
00:53:58Je suis là pour toi.
00:54:02Je suis désolée, papa.
00:54:10Un square.
00:54:12Un wave.
00:54:14Un cross.
00:54:16Un circle.
00:54:18Et pour finir, un soleil.
00:54:21C'est incroyable, Mia !
00:54:23Oui.
00:54:28Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:30Tout le monde me dit que je mens.
00:54:33Et que je suis un pervers.
00:54:40Très bien.
00:54:42Alors, je vais t'en prouver.
00:54:45Je vais prouver que tu es une vraie talentueuse.
00:54:48Je vais t'en prouver.
00:54:54Papa...
00:54:56Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:58Tu m'aimes, non ?
00:55:01Oui, je t'aime.
00:55:05Jusqu'à présent, et pour toujours.
00:55:12Papa !
00:55:15Je suis désolée !
00:55:18Qu'est-ce qu'il y a ?
00:55:22Je voulais t'exchanger.
00:55:30C'est où ?
00:55:31C'est ma chambre.
00:55:33Ta chambre ?
00:55:35Avec des cheveux comme ça.
00:55:42Et toi ?
00:55:43Je suis Melissa, la copine de Lily.
00:55:47Enchantée.
00:55:49C'est froid.
00:55:52Désolée, j'ai faim.
00:55:55Je peux t'aider ?
00:56:06Attends !
00:56:07Attends un peu plus !
00:56:09Je vais préparer de la nourriture.
00:56:12Je peux t'aider ?
00:56:14Je vais bien.
00:56:15C'est la première fois que j'ai un client,
00:56:17donc je dois me concentrer.
00:56:19Il y a du feu !
00:56:21Un peu.
00:56:30C'est terrible !
00:56:36Tu vas bien ?
00:56:38Non !
00:56:41Tu es...
00:56:45...
00:56:50Tu as un sac ?
00:56:52Hein ?
00:56:53Ah !
00:56:54Oui !
00:57:02Je vais commencer quand Lily arrive.
00:57:05Attends un peu.
00:57:08C'est pour moi.
00:57:10Je l'ai acheté à la mauvaise taille.
00:57:13Viens, assieds-toi.
00:57:23Ça sent bien.
00:57:38Pourquoi m'as-tu emmenée ici ?
00:57:44Ne me demandes pas des bêtises.
00:57:48Si tu n'es pas contente, tu peux sortir de là.
00:57:54Je t'ai préparé beaucoup !
00:57:57Je voudrais que tu en mange.
00:58:00Je ne sais pas...
00:58:03Tu es mon amie, n'est-ce pas ?
00:58:06Non !
00:58:12En tout cas, allons-y !
00:58:15Bon appétit !
00:58:27C'est bon.
00:58:32Ha ha !
00:58:52Tu as encore quelque chose ?
00:58:56Je ne t'ai pas remercié de m'aider.
00:59:03Je ne t'ai pas aidé, je ne t'ai juste pas tué.
00:59:07J'étais...
00:59:08...
00:59:09...
00:59:10...
00:59:11...
00:59:12...
00:59:13...
00:59:14Je suis désolée.
00:59:15Je t'ai dit de ne pas m'excuser !
00:59:17Tu n'as rien à voir avec ça !
00:59:19Je ne suis qu'un enfant qui n'a rien à faire,
00:59:22un enfant qui n'a rien à faire,
00:59:24un enfant qui n'a rien à faire !
00:59:28Je suis désolée.
00:59:31Quand tu m'as protégé...
00:59:35Si je suis une détective,
00:59:37que voulais-tu que je te demande ?
00:59:43Je voulais que tu arrêtes ton père.
00:59:47Mais je me suis rendue compte que...
00:59:50...
00:59:51... ce n'est pas quelque chose à demander à quelqu'un.
00:59:58...
01:00:02...
01:00:04...
01:00:07...
01:00:08...
01:00:09...
01:00:12...
01:00:25Papa ?
01:00:26Mia, tu es en sécurité ? Je suis heureux que tu sois là. Si tu n'étais pas là, papa aurait...
01:00:36Ecoute, on va aller à la police ensemble.
01:00:40On va dire tout ce qui s'est passé il y a 6 mois.
01:00:46Papa ?
01:00:47Mia, qui es-tu avec ? Où es-tu ?
01:00:52Hein ?
01:00:53Bien, c'est ce que tu as dit.
01:00:57Si on n'a pas détruit le passé...
01:01:00Oui...
01:01:01On ne va plus te faire mal.
01:01:04On va quitter l'étude.
01:01:07Je vais t'emmener, tu vas me dire où c'est ?
01:01:12Hein ?
01:01:14Oui, je vais t'emmener, Mia.
01:01:23Je vais t'emmener, Mia.
01:01:53Je vais t'emmener.
01:02:04Qu'est-ce qu'il y a ?
01:02:06C'est à l'extérieur.
01:02:13Bonjour.
01:02:16On ne peut pas entrer...
01:02:21Réussis !
01:02:45Mon câlin !
01:02:51Il est mieux de choisir un ami.
01:02:52C'est pas ton ami !
01:02:54C'est ce que j'ai fait de moi-même !
01:02:55Et puis comment t'es tu là-bas ?
01:02:59Madara !
01:02:59Fais vite éviter l'équipe d'apartements.
01:03:01J'y suis déjà !
01:03:04Merci !
01:03:07Elles arrivent !
01:03:15C'est pas possible...
01:03:16Qu'est-ce que tu fais, Mia ?
01:03:23C'est pas possible...
01:03:24Mon père...
01:03:29Kazumi !
01:03:46C'est pas possible...
01:04:01Mia !
01:04:04Je suis désolée...
01:04:05Je suis désolée...
01:04:07Mon père...
01:04:10Il a compris...
01:04:12Il a compris...
01:04:14J'étais si heureuse...
01:04:23Il ne reste plus qu'à pleurer.
01:04:25C'est le moment.
01:04:26Donne-moi ta main.
01:04:39Elle a l'air en bonne santé !
01:04:42C'est pas possible !
01:04:45Attendez !
01:04:46Je suis là !
01:04:59Qu'est-ce que vous faites ?
01:05:00Si vous restez ici, vous serez en danger !
01:05:02Je vous dirige vers un endroit où il n'y a personne !
01:05:13Qu'est-ce qu'il s'est passé à Oboro ?
01:05:15Il reste quelqu'un.
01:05:16Si personne n'est là,
01:05:17si Mélissa revient,
01:05:19elle va être choquée.
01:05:24Est-ce clair ?
01:05:27Mais en vérité,
01:05:29je ne voulais pas que tu reviennes.
01:05:42Je ne voulais pas que tu reviennes.
01:06:03Rika !
01:06:12Rika !
01:06:13Rika !
01:06:14Rika !
01:06:16Rika !
01:06:38Si vous êtes si insolente,
01:06:40si vous n'avez pas de bon sens...
01:06:45Regarde,
01:06:46il y a un chien qui sait.
01:06:54C'est la dernière fois que j'ai besoin de votre aide.
01:07:00Lily !
01:07:15Lily !
01:07:31Père !
01:07:40Lily !
01:07:41Mia !
01:07:43Ah !
01:07:44Oboro !
01:07:47Comment vas-tu, Mia ?
01:07:49Je crois que mon étude n'a pas été fausse.
01:07:55J'avais promis...
01:07:57Qu'est-ce qu'un drone animal ?
01:08:00Qu'est-ce qu'un sabre ?
01:08:02Cet homme s'est trompé.
01:08:06Viens ici, Mia.
01:08:08Maintenant, il faut prouver
01:08:11que ton père est meilleur que toi.
01:08:17Arrête !
01:08:19Je te le répète,
01:08:22viens ici.
01:08:24Mon père...
01:08:25Vous me connaissez...
01:08:27Bien sûr, c'est important.
01:08:30Vous êtes la seule personne
01:08:33Ce n'est qu'un seul exemple de succès.
01:08:41Ah, je me souviens, tu n'étais plus qu'un seul exemple.
01:08:51Si je n'avais pas aidé à l'expérience...
01:08:58Si je n'avais pas été si forte qu'on m'en rirait à l'école...
01:09:04Je suis désolée, père !
01:09:07Je suis désolée, père !
01:09:17Père !
01:09:31Kasumi ? Madara ? Tu m'entends ?
01:09:34Oui, mais j'ai besoin de temps pour réparer la fonction de fonctionnement.
01:09:39Moi non plus.
01:09:41S'il te plaît, Lily, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, aide-moi !
01:10:04Quand est-ce que je dois parler ?
01:10:06Je l'ai déjà enregistré.
01:10:11Rikka va te rire.
01:10:14Quoi ?
01:10:19Rikka, je veux que tu me dises comment tu as reçu ton 16ème anniversaire.
01:10:24C'est difficile, père.
01:10:26Tu n'es pas le père que je veux.
01:10:30Père...
01:10:31Tu n'es pas le père que je veux.
01:10:36Bon, c'est bon.
01:10:38Rikka, la famille Isurugi est en train d'accomplir leur 16ème anniversaire.
01:10:46Mais c'est...
01:10:48Rikka, laisse-moi te le dire.
01:10:52La famille Isurugi a toujours existé dans le monde sombre.
01:10:56Pour accomplir son mission, elle a toujours voulu tuer.
01:11:01Ce n'est pas parce qu'elle était forte.
01:11:03C'est plutôt l'inverse.
01:11:06Tout le monde, y compris moi, avait peur.
01:11:11Elle avait un malheur.
01:11:13Il n'y avait qu'à tuer pour terminer tout.
01:11:18Mais...
01:11:19Rikka, tu as l'espoir d'accepter les difficultés et les changements que nous n'avions pas.
01:11:28Ton gentillesse n'est qu'une puissance.
01:11:34Ma puissance ?
01:11:38Je veux que tu te fasses de cette robe.
01:11:42Mais je crois que tu as un autre chemin à suivre.
01:11:49Ça va.
01:11:51Si tu es Rikka, tu pourras suivre la famille Isurugi.
01:11:55Tu pourras suivre le chemin que tu as choisi.
01:11:59Tu pourras devenir comme ça, père.
01:12:03C'est mon fils.
01:12:06C'est ce que j'ai préparé avec Allen.
01:12:11Même si tu n'as pas de robe, tu pourras l'aider.
01:12:17Grand-père... Papa...
01:12:20Rikka, félicitations pour ton anniversaire.
01:12:24Félicitations.
01:13:12Lily...
01:13:20J'ai toujours pensé que papa et grand-père ne pouvaient être qu'un ou l'autre.
01:13:26Mais c'était faux !
01:13:28Quoi ?
01:13:30Je...
01:13:32Je...
01:13:34Je...
01:13:36Je...
01:13:39Je...
01:13:41Je vais devenir la seule Isurugi qui a accepté les vœux de ces deux.
01:13:46Le 27ème président de l'Isurugi family.
01:13:49La famille Isurugi.
01:13:52Je vais le suivre !
01:13:55Isurugi... Isurugi...
01:13:58Isurugi... Isurugi... Isurugi !
01:14:01Ah ! C'est un ennemi !
01:14:08C'est un ennemi !
01:14:38C'est un ennemi !
01:14:49Putain de merde !
01:14:56Putain de merde !
01:15:08Putain de merde !
01:15:21Je t'ai dit que c'était un ennemi !
01:15:38Putain de merde !
01:15:54C'est bon, n'est-ce pas ?
01:15:59Papa...
01:16:01Papa...
01:16:07S'il te plaît...
01:16:09Tu m'appelles encore papa ?
01:16:21Je suis désolé, Mia... Vraiment...
01:16:32Je suis désolé... Je suis désolé...
01:16:36Je suis désolé de t'avoir fait partie de ma vie...
01:16:50Tu es le père de l'enfant, n'est-ce pas ?
01:16:53Tue-le ! Tue-le !
01:16:56Tue-le ! Tue-le !
01:16:59Tout ce qu'Isurugi a laissé !
01:17:04Tout !
01:17:15Mia !
01:17:19Je dois le tuer...
01:17:21Tout ce qu'Isurugi a laissé...
01:17:26Tout ce qu'Isurugi a laissé...
01:17:29Mia !
01:17:41Je dois le tuer...
01:17:43Je dois le tuer...
01:17:45Tout ce qu'Isurugi a laissé...
01:17:48Tout ce qu'Isurugi a laissé...
01:17:55Mais...
01:17:56Mais...
01:17:57Mais...
01:18:02Mais...
01:18:06Mais...
01:18:07Je te supplie de nous soutenir !
01:18:09Je ne vais pas mourir !
01:18:11C'est la seule chose que je peux faire,
01:18:13je ne peux pas mourir !
01:18:15Je ne peux pas mourir !
01:18:18Je veux sauver Mia,
01:18:20et mes amis !
01:18:22Alors, tout le monde,
01:18:24s'il vous plaît,
01:18:25aidez-moi !
01:18:26C'est pas ce qu'on te demande !
01:18:29C'est comme ça que nous avons commencé !
01:18:32Ne vous inquiétez pas !
01:18:33Allons-y, Rikka !
01:18:35Merci !
01:18:52En avant !
01:18:56Cours !
01:18:59Non !
01:19:01Cours !
01:19:06Cours !
01:19:27Mes amis !
01:19:29Mes familles !
01:19:30Mon cœur !
01:19:33Et le cœur de Mia !
01:19:36Reste comme ça.
01:19:38En face.
01:19:40Je vais suivre la voie que j'ai choisi !
01:19:43Je vais tout protéger !
01:19:45Je ne vais pas le détruire !
01:20:01Réveille-toi !
01:20:02Réveille-toi !
01:20:32Cours !
01:21:02Cours !
01:21:04Cours !
01:21:32En lien avec la police de Blood City, nous avons découvert le meurtrier.
01:21:37Il était un membre de notre équipe de développement.
01:21:41Il a été reconnu pour sa mentalité.
01:21:44Nous l'avons emprisonné à la maison.
01:21:47C'est bon, Barclay ?
01:21:49C'est grâce à toi que nous pouvons payer le loyer.
01:21:54Et puis, pour moi...
01:21:59C'est bon.
01:22:01Malheureusement,
01:22:03cette affaire a causé de nombreuses blessures,
01:22:05notamment à l'intérieur du bâtiment.
01:22:07Est-ce que c'est bon ?
01:22:09Vous avez dit qu'il n'y avait pas de responsabilité dans l'affaire du meurtrier ?
01:22:13Je comprends que Grazheim a contribué à l'évolution de la ville,
01:22:17mais...
01:22:27Je vais m'occuper de ça.
01:22:31Le président de Blood City a été assassiné...
01:22:34C'est une vraie histoire.
01:22:39Tout d'abord, restez assis.
01:22:42Grazheim va payer tous les coûts nécessaires
01:22:46pour tous les bâtiments détruits
01:22:49et tous les victimes de transports.
01:22:54J'accueille le président de Blood City
01:22:56et je vous annonce que la ville de Grazheim a grandement changé.
01:23:01Il y a certainement des gens qui ne peuvent pas comprendre ce changement.
01:23:05Mais c'est tout un changement nécessaire
01:23:09pour le bonheur de tous les habitants de Blood City,
01:23:13la ville qui a été créée avec son nom.
01:23:18Grazheim et moi, Blood Ingram,
01:23:22nous vous promettons une vie éternelle.
01:23:46AMD-00...
01:23:49Après une demi-année de surveillance, tu es enfin là.
01:23:54Roren a été inutile, mais les résultats sont nombreux.
01:24:01Tu dois te remercier pour la fille d'Aren.
01:24:19Rires
01:24:24Allons-y, Lily.
01:24:32Non.
01:24:45Black Fox.
01:24:48Black Fox.
01:24:50Black Fox.
01:24:52Black Fox.
01:24:54Black Fox.
01:24:56Black Fox.
01:24:58Black Fox.
01:25:00Black Fox.
01:25:02Black Fox.
01:25:04Black Fox.
01:25:06Black Fox.
01:25:08Black Fox.
01:25:10Black Fox.
01:25:12Black Fox.
01:25:14Black Fox.
01:25:16Black Fox.
01:25:18Black Fox.
01:25:20Black Fox.
01:25:22Black Fox.
01:25:24Black Fox.
01:25:26Black Fox.
01:25:28Black Fox.
01:25:30Black Fox.
01:25:32Black Fox.
01:25:34Black Fox.
01:25:36Black Fox.
01:25:38Black Fox.
01:25:40Black Fox.
01:25:42Black Fox.
01:25:44Black Fox.
01:25:46Black Fox.
01:25:48Black Fox.
01:25:50Black Fox.
01:25:52Black Fox.
01:25:54Black Fox.
01:25:56Black Fox.
01:25:58Black Fox.
01:26:00Black Fox.
01:26:02Black Fox.
01:26:04Black Fox.
01:26:06Black Fox.
01:26:08Black Fox.
01:26:10Black Fox.
01:26:12Black Fox.
01:26:14Black Fox.
01:26:16Black Fox.
01:26:18Black Fox.
01:26:20Black Fox.
01:26:22Black Fox.
01:26:24Black Fox.
01:26:26Black Fox.
01:26:28Black Fox.
01:26:30Black Fox.
01:26:32Black Fox.
01:26:34Black Fox.
01:26:36Black Fox.
01:26:38Black Fox.
01:26:40Black Fox.
01:26:42Black Fox.
01:26:44Black Fox.
01:26:46Black Fox.
01:26:48Black Fox.
01:26:50Black Fox.
01:26:52Black Fox.
01:26:54Black Fox.
01:26:56Black Fox.
01:26:58Black Fox.
01:27:00Black Fox.
01:27:02Black Fox.
01:27:04Black Fox.
01:27:06Black Fox.
01:27:08Black Fox.
01:27:10Black Fox.
01:27:12Black Fox.
01:27:14Black Fox.
01:27:16Black Fox.
01:27:18Black Fox.
01:27:20Black Fox.
01:27:22Black Fox.
01:27:24Black Fox.
01:27:26Black Fox.
01:27:28Black Fox.
01:27:30Black Fox.
01:27:32Black Fox.
01:27:34Black Fox.
01:27:36Black Fox.
01:27:38Black Fox.
01:27:40Black Fox.
01:27:42Black Fox.
01:27:44Black Fox.
01:27:46Black Fox.
01:27:48Black Fox.
01:27:50Black Fox.
01:27:52Black Fox.
01:27:54Black Fox.
01:27:56Black Fox.
01:27:58Black Fox.
01:28:00Black Fox.
01:28:02Black Fox.
01:28:04Black Fox.
01:28:06Black Fox.
01:28:08Black Fox.
01:28:10Black Fox.
01:28:12Black Fox.
01:28:14Black Fox.
01:28:16Black Fox.
01:28:18Black Fox.
01:28:20Black Fox.
01:28:22Black Fox.
01:28:24Black Fox.
01:28:26Black Fox.
01:28:28Black Fox.
01:28:30Black Fox.
01:28:32Black Fox.
01:28:34Black Fox.
01:28:36Black Fox.
01:28:38Black Fox.
01:28:40Black Fox.
01:28:42Black Fox.
01:28:44Black Fox.
01:28:46Black Fox.
01:28:48Black Fox.
01:28:50Black Fox.
01:28:52Black Fox.
01:28:54Black Fox.
01:28:56Black Fox.
01:28:58Black Fox.
01:29:00Black Fox.
01:29:02Black Fox.
01:29:04Black Fox.
01:29:06Black Fox.
01:29:08Black Fox.
01:29:10Black Fox.
01:29:12Black Fox.
01:29:14Black Fox.
01:29:16Black Fox.
01:29:18J'ai l'impression d'oublier
01:29:21Sans avoir peur, j'accepte la vérité
01:29:25J'oublie les fleurs qui s'effondrent ce jour-là
01:29:29J'ai l'espoir d'éviter ces émotions
01:29:34J'ai envie d'y aller
01:29:48J'ai l'espoir d'y aller