Thief online multiplayer - ps3

  • le mois dernier
https://www.romstation.fr/multiplayer
Play Thief online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Transcript
00:30...
00:57Trop de lumière...
01:00On va rendre ça un peu plus intime.
01:30...
01:59...
02:28...
02:43...
03:05Il y en a qui aiment les oiseaux, moi c'est plutôt la peinture.
03:09Je ferais mieux de voir ça de plus près.
03:39...
04:08...
04:15Après tout, les toits c'est la grande route des voleurs.
04:18J'espère juste que c'est pas qui je pense.
04:21...
04:50...
05:00...
05:10...
05:24...
05:54...
05:57...
06:00...
06:03...
06:06...
06:09...
06:12...
06:15...
06:18...
06:39...
06:46...
07:13...
07:20...
07:23...
07:26...
07:29...
07:32...
07:35...
07:38...
07:41...
07:44...
07:47...
07:50...
07:53...
07:56...
07:59...
08:02...
08:05...
08:10...
08:12...
08:14...
08:17...
08:19...
08:21...
08:22...
08:23Il vaut mieux rester discret là où je ne suis pas le bienvenu, c'est-à-dire un peu
08:41partout.
09:11Difficile de garder un secret dans ce quartier.
10:00Et puis là, il n'y a que toi qui me regardes.
10:18Et puis là, il n'y a que toi qui me regardes.
10:45Alors, combien t'as volé ?
11:14Ça en fait, des gardes.
11:25Et ils sont pas là pour profiter du festi...
11:29C'est très idiot que le bazar rende l'âme devant les invités du baron.
11:42En plus, on n'y verrait plus rien.
11:44Ça s'éteint et ça frappe tout le temps.
11:45Ça va réparer ?
11:46Est-ce que j'ai une tête d'ingénieur ?
11:48Franzon, viens voir !
11:55Quoi ?
11:56Tu peux aider le petit nouveau ? Ça fait dix minutes qu'il essaie d'allumer une forbeille.
12:10Tu peux aider le petit nouveau ? Ça fait dix minutes qu'il essaie d'allumer une torveille de feu.
12:17Tu n'es pas son père, tu sais.
12:19File, avant qu'il fasse cramer ton uniforme.
12:24C'est quoi ça ? Des précautions ?
12:40C'est quoi ça ? Des bruits de pas ?
13:10...
13:33Je vais jurer qu'il va fonctionner.
13:40...
14:09Qu'est-ce qu'il fait là ?
14:39...
15:08...
15:23...
15:36...
16:06...
16:15...
16:44...
17:13...
17:42...
17:48Saleté de commandaire.
17:50...
17:52...
18:16Chaque fois que tu la fais partir, elle s'épargne.
18:19J'ai dû l'allumer un tas de fois, abîmé de pétrole, fiston.
18:21Je vais te montrer comment on fait.
18:23Si tu fais un tas trop serré, ça laisse pas assez d'air pour que les flammes restent.
18:26Tu es vraiment un manche.
18:28Je viens d'une famille de charbonniers.
18:30Ah ouais ?
18:31Avec les usines, c'est un métier en voie de disparition.
18:40C'est pas vrai, mais qu'est-ce qui...
18:42Je dois le neutraliser rapidement, ou sinon ils sont tués.
18:49...
18:56Qu'est-ce qui s'est passé ?
18:58Pourquoi tu l'as tué ?
19:00Il avait à peine ton âge !
19:02Garrett, c'était un garde, alors tant pis pour lui.
19:04En fait, t'as pas changé...
19:14Si tu es pressé de partir, je vais peut-être passer devant.
19:19...
19:28Tu me ralentis, là.
19:30C'est plutôt ton crochet qui te ralentit.
19:33...
19:47...
19:50...
19:59...
20:08...
20:13...
20:20...
20:27...
20:43Qu'est-ce qui se passe, ici ?
20:45...
20:50...
20:52Y a-t-il quelqu'un, ici ?
20:54Hé, ho !
20:56...
21:01Rien. Timbre serein.
21:05Oh... Nom d'un branle-de-cloche.
21:08Si t'arrêtes pas de piétiner comme ça, tu vas finir par trouer des nouvelles bottes.
21:11C'est ma petite amie, monsieur. Elle va me présenter à son père.
21:15Il sait pas que j'ai rejoint la Vigile.
21:17C'est une marque d'honneur et de respect.
21:20Ouais, mais le problème...
21:22... c'est qu'il croit à ses honneurs, comme quoi...
21:25... on se ferait graisser la patte.
21:36T'as peur de te faire doubler ?
21:38On va déjà finir ce travail.
21:40...
21:46Ouais.
21:48Et on n'a pas besoin de ce truc-là.
22:04...
22:11...
22:16Ne laissez pas s'échapper !
22:18J'te colle au train, fumier !
22:20...
22:29...
22:35...
22:39...
22:51J'ai l'impression que je réfléchis et que j'agis plus vite quand je me concentre.
22:55Qu'est-ce qui m'est arrivé ?
23:08...
23:12...
23:18...
23:23...
23:28...
23:33...
23:37...
23:43De quoi me faire tenir un jour de plus, mortroira.
23:46Hé !
23:48Toi ! Arrête !
23:51...
23:54...
23:57...
24:00...
24:06...
24:12...
24:18...
24:25...
24:31...
24:36...
24:40...
24:45...
24:50...
24:55...
25:00...
25:03...
25:08...
25:12...
25:17...
25:23...
25:28Oyez ! Oyez !
25:30La cour de la Boudère est fermée pour la nuit. Passage interdit.
25:47Je me coupais par la bijouterie pour contourner les portes.
25:50Et puis, ce masque me fait de l'œil.
25:53...
25:57...
26:01...
26:05...
26:09...
26:13...
26:17...
26:20...
26:24...
26:28...
26:32...
26:36...
26:40...
26:44...
26:47...
26:51...
26:55...
26:59Quelques gardes, appartement à l'étage.
27:02Voyez ce masque, il sera un jeu d'enfant.
27:06...
27:10...
27:13...
27:17...
27:21...
27:25...
27:29...
27:33...
27:37...
27:41...
27:45...
27:49...
27:53...
27:57...
28:01...
28:05...
28:08...
28:12...
28:16...
28:20...
28:24...
28:28...
28:32...
28:36...
28:40...
28:44...
28:48...
28:52...
28:56...
29:00...
29:04...
29:08...
29:12...
29:16...
29:20...
29:24...
29:28...
29:31...
29:35...
29:39...
29:43...
29:47...
29:51...
29:55...
29:58...
30:02...
30:06...
30:10...
30:14...
30:18...
30:22...
30:25...
30:29...
30:33...
30:37...
30:41...
30:45...
30:49...
30:52...
30:56...
31:00...
31:04...
31:08...
31:12...
31:16...
31:20...
31:24...
31:28...
31:32...
31:36...
31:40...
31:44...
31:47...
31:51...
31:55...
31:59...
32:03...
32:07...
32:11...
32:14...
32:18...
32:22...
32:26...
32:30...
32:34...
32:38...
32:41...
32:45...
32:49...
32:53...
32:57...
33:01...
33:05...
33:08...
33:12...
33:16...
33:20...
33:24...
33:28...
33:32...
33:35...
33:39...
33:43...
33:47...
33:51...
33:55...
33:59...
34:02...
34:06...
34:10...
34:14...
34:18...
34:22...
34:26...
34:29...
34:33...
34:37...
34:41...
34:45...
34:49...
34:53...
34:56...
35:00...
35:04...
35:08...
35:12...
35:16...
35:26...
35:31...
35:36...
35:41...
35:46...
35:51...
35:56...
36:01...
36:06...
36:11...
36:16...
36:21...
36:26...
36:31...
36:36...
36:41...
36:46...
36:51...
36:56...
37:01...
37:06...
37:11...
37:16...
37:21...
37:26...
37:31...
37:36...
37:41...
37:46...
37:51...
37:56...
38:01...
38:06...
38:11...
38:16...
38:21...
38:26...
38:31...
38:36...
38:41...
38:45...
38:49...
38:52...
38:57...
39:02...
39:07...
39:12...
39:17...

Recommandée