Category
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:30Vieni!
00:13:57Sei in ritardo, Paul.
00:13:58C'è ancora molta resistenza sul tuo passaggio.
00:14:02Ma la guardia governale è arrivata e l'ha approvata.
00:14:07Ho speso sei anni a ricercare questo, Paul.
00:14:10Potevo sparire anni a ricercare ciò che è stato completato e documentato
00:14:13più di trenta anni fa nella città .
00:14:15Il prototipo è stato concepito e esecutato male.
00:14:19Nonostante, ho parlato con il professor Phelps
00:14:21e lui è d'accordo che nessuno qui ha censurato la tua decisione.
00:14:28Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:58Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:28Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:58Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:29Hai mai sentito il termine
00:16:30di uccidere un uomo morto con una palla rotta?
00:16:33Sto solo offrendo te un posto dove restare.
00:16:35Non devi leggere così tanto.
00:16:38Ehi!
00:16:39Ho qualcosa per te oggi.
00:16:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:42Mi piace un uomo che è bravo.
00:18:55Fuck me, Hawkins.
00:19:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:19:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:20:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:20:42Sei Torrance?
00:20:45Sei una donna davvero brava.
00:20:48Il fatto che tu sia ancora vivo
00:20:49sembra provare il tuo punto.
00:20:52Dottor Alex Zelazny.
00:20:55Il lab?
00:20:57Hai il controllo del codice?
00:20:58Sì.
00:21:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:22:11Non c'è un pannello di accesso.
00:22:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:23:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:23:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:24:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:24:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:25:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:25:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:26:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:26:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:27:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:27:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:28:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:28:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:29:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:29:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:30:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:30:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:31:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:31:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:32:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:32:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:33:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:33:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:34:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:34:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:35:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:35:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:36:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:36:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:37:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:37:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:38:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:38:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:39:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:39:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:40:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:40:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:41:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:41:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:42:11Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:42:41Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:43:12Se non ti ricordi di loro, Hawkins,
00:43:15allora non sono davvero importanti, sono loro?
00:43:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:43:35Sbagliati!
00:43:41Sbagliati!
00:43:43Forza!
00:43:45Ti do un altro 50!
00:43:48Sbagliato!
00:43:50Sei un processo e lo so!
00:44:00Sbagliato!
00:44:02Sbagliato!
00:44:04Sbagliato!
00:44:06Sbagliato!
00:44:08Sbagliato!
00:44:09Sbagliato!
00:44:18Non ti preoccupare se tocco questo pallone?
00:44:21Pensi che sei un giocatore?
00:44:26Stupido?
00:44:28Andiamo, lasciarlo giocare.
00:44:32Vuoi un tocco?
00:44:39Sbagliatemi.
00:44:46Veloce.
00:44:53Tre a basso, lo spalliamo.
00:45:01Sbagliatemi.
00:45:10Il pallone è lontano per te.
00:45:14Hai un po' di fortuna, bambino.
00:45:19Un po' di fortuna.
00:45:21Ma non pensi...
00:45:23Non pensi che avrà continuato così.
00:45:26Che avrà continuato così.
00:45:40Mari...
00:46:06Cazzo!
00:46:09Tre a basso, tre a basso.
00:46:12Tocca il pallone.
00:46:14Allora, tu andi in strada.
00:46:17La tua strada è finita!
00:46:25Il pallone.
00:46:40Va bene.
00:46:44Tre di diamante.
00:46:46Tre di diamante!
00:46:56Pazzesco!
00:46:58Stai processando?
00:47:01Non sto processando.
00:47:03Cazzo di cazzo!
00:47:09Ehi!
00:47:11Suona la mano.
00:47:14Non sto processando.
00:47:16Suona la mano.
00:47:18Un po' di punk per proteggerla.
00:47:40Tre a basso, tre a basso.
00:47:43Tocca il pallone.
00:47:55Chiama la macchina.
00:48:09Tre a basso.
00:48:17Pazzesco!
00:48:21La macchina.
00:48:40No.
00:48:43Come?
00:49:09Maledetti!
00:49:14Stupido, non hai senso.
00:49:39Sì.
00:49:56Avrebbero potuto ucciderti là dentro, Sebastian!
00:49:58Quindi, se morissi,
00:50:02metteresti queste rodelle rosse in mio testico
00:50:05e ti abbraccieresti ancora prima che chiudessero la fonte?
00:50:09Ci mettemo dentro la casca, e poi alla fine andiamo a piovere.
00:50:13Questa è la prima volta che non abbiamo mai vissuto una questa sonoj.
00:50:18Molto brava!
00:50:20Sto collocando il cappone, tu prendilo.
00:50:22E se io non prendo il cappone?
00:50:23Non tiro neanche il cappone.
00:50:24Vai, vai, vai.
00:50:26Prendi quello che ti!
00:50:29Meglio preso un altro, ragazzi.
00:50:31...e il muto decide di essere il nostro grande fratello protettore.
00:50:36Stai lontano da loro, capisci?
00:50:38Non parlare con i tuoi figli, è non mio tipo.
00:50:41Capisci?!
00:50:43Sì, sì, va bene.
00:50:44Bene.
00:50:46La prossima volta che decidi di rubare la mia chip, Sebastian, ti uccido.
00:50:52È Sebastian.
00:50:56È San Sebastian, a te.
00:51:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:51:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:52:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:52:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:53:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:53:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:54:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:54:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:55:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:55:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:56:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:56:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:57:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:57:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:58:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:58:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:59:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:59:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:00:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:00:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:01:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:01:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:02:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:02:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:34Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:37Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:40Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:43Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:49Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:52Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:55Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:03:58Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:04:28Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:04:58Sottotitoli a cura di QTSS
01:05:28Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:05:58Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:06:28Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:06:58Per favore, non uccidermi. Per favore.
01:07:29Chandra.
01:07:32Chandra.
01:07:35Chandra.
01:07:38Sono io.
01:07:43Chi sei?
01:07:45Sono tuo padre, Chandra.
01:07:50Non ho un padre.
01:07:52Come puoi essere mio padre?
01:07:55Ho realizzato questo programma per poterci incontrare quando sarai vecchia abbastanza per capire.
01:08:00Ma non capisco.
01:08:02Sei nata nei tempi dei menti madri.
01:08:06È finita con la mia morte.
01:08:08Sei l'ultimo Omega, Chandra.
01:08:12Omega?
01:08:14Siamo stati usciti dalle città e impiantati.
01:08:18Si trattava di trasformarci in insegnanti, sciamani.
01:08:22Ci chiamavamo un sacco di cose.
01:08:25E poi ci portavamo in città per diventare leader.
01:08:29Che città ? Non ci sono più.
01:08:33Sei stato impiantato a nascita.
01:08:37E era la mia speranza che un giorno diventassi il nostro leader.
01:08:41Chi sono gli uomini che mi hanno portato qui?
01:08:44Sono i protettori.
01:08:46Sono stati nasciti per sacrificare le loro vite per te.
01:08:51Se sei mio padre, chi è la mia madre?
01:08:54Sei un Omega ora.
01:08:56Ci prenderà un po' di tempo.
01:08:58Ma presto sentirai i poteri che sono rimasti dormenti.
01:09:02Dicci qualcosa di mia madre.
01:09:04Il divino bambino è nato.
01:09:09Canta in bianco e in rosso, musetta.
01:09:15Il divino bambino è nato.
01:09:21Canta in bianco e in rosso, musetta.
01:09:27Il divino bambino è nato.
01:09:33Canta in bianco e in rosso, musetta.
01:09:56Rimani lontano da me.
01:10:26Rimani lontano da me.
01:10:56Rimani lontano da me.
01:11:27Fai attenzione.
01:11:32Questa è tutta la mia vita.
01:11:56Il divino bambino è nato.
01:12:01Il divino bambino è nato.
01:12:06Canta in bianco e in rosso, musetta.
01:12:12Il divino bambino è nato.
01:12:17Canta in bianco e in rosso, musetta.
01:12:22Il divino bambino è nato.
01:12:52Il divino bambino è nato.
01:12:58Il divino bambino è nato.
01:13:03Il divino bambino è nato.
01:13:09Il divino bambino è nato.
01:13:14Il divino bambino è nato.
01:13:18Il divino bambino è nato.
01:13:24Il divino bambino è nato.
01:13:30Il divino bambino è nato.
01:13:37Il divino bambino è nato.
01:13:44Il divino bambino è nato.
01:13:51Il divino bambino è nato.
01:14:13Il divino bambino è nato.
01:14:19Il divino bambino è nato.
01:14:25Il divino bambino è nato.
01:14:31Il divino bambino è nato.
01:14:37Il divino bambino è nato.
01:14:43Assassinati, doc.
01:14:46Prototipi per i disegni degli assassini
01:14:48Elementi nelle cybernete
01:14:51Il risvoltà complesso
01:14:54Circa 100% di?
01:14:58Un programma di assassinati
01:15:03L'esperimento non deve essere ucceso
01:15:06Ma quello è stato fa piu' di 20 anni
01:15:10Sì, dottore.
01:15:12In un tempo distante.
01:15:15Un tempo che non sei famigliare
01:15:18o in grado di giudicare.
01:15:22Forse hai ragione, Torrance.
01:15:24Ma perché il governo mi ha lasciato venire qui e ricreare un altro prototipo?
01:15:27Sei venuta qui per la ricerca medica, dottore.
01:15:31La tua scoperta del laboratorio del prototipo
01:15:33ci aiuterà nella conclusione
01:15:36del programma a cui era destinato.
01:15:38La conclusione di quale programma?
01:15:40Di che stai parlando?
01:15:44Omega, dottore.
01:15:48C'è un altro.
01:15:51Uno che è stato implantato a nascita.
01:15:55Uno che credo sia rimasto inattivato fino ad ora.
01:16:00Vedi, dottore.
01:16:02Non possiamo permettere che lo stesso errore
01:16:04di un vicino ci spieghi di nuovo.
01:16:09Dovrei uscire di qui viva, Torrance?
01:16:15Non sei un po' troppo drammatico, dottore Selesny?
01:16:20È come le storie delle persone
01:16:22che avvicinarono i nazisti nella seconda guerra mondiale.
01:16:27Storia per la maggior parte.
01:16:34A meno dei avvicinati.
01:16:39Dottore T. Roberts.
01:16:43Dottore Torrance Roberts.
01:16:46E' tu, non è?
01:16:54Sì, dottore.
01:16:56Dove vai?
01:17:00A casa.
01:17:02Dove altrimenti andrei?
01:17:05Il mio lavoro è completato qui.
01:17:10Buonanotte, dottore.
01:17:13Sì.
01:17:16Buonanotte.
01:17:32Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:18:02Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:18:33Ho detto, cosa sta facendo?
01:18:35Cosa sembra che sto facendo?
01:18:38Sembra che andiate.
01:18:42Ma siete?
01:18:44Sì, andiamo.
01:18:47Ho fatto qualcosa?
01:18:49No.
01:18:52Devo scappare con delle persone per un po'.
01:18:55Perché? Perché?
01:18:57Guarda.
01:18:59Non posso restare qui, va bene?
01:19:01Non possiamo più pretendere di essere fratello e sestra.
01:19:08Hai capito?
01:19:10Non mi segui.
01:19:24Stupida bambina.
01:19:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:20:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:20:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:21:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:21:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:22:02No!
01:22:04No!
01:22:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:23:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:23:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:24:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:24:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:25:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:25:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:26:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:26:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:27:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:27:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:28:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:28:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:29:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:29:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:30:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:30:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:31:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:31:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:32:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:32:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:33:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:33:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:34:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:34:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:35:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:35:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:36:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:36:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:37:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:37:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:38:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS