08. La Reina de las Lagrimas (Queen of Tears), en español

  • anteayer
Drama que narra la historia de amor y desamor entre Hong Hae-in y Baek Hyun-woo. Hong pertenece a la tercera generacion de una adinerada familia dueña del Grupo Queens, unos importantes grandes almacenes; mientras que Baek es el hijo de una familia importante de un pequeño pueblo. La pareja ha vivido tres años de feliz matrimonio, pero ahora esta sumida en una crisis que no parece tener solucion. Tal es la crisis que Baek se ha planteado el divorcio. Pese a ello, un misterioso acontecimiento parece que ha reavivado la llama del amor.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Transcript
00:00:00¡Oh! ¡Qué raro!
00:00:02¿Qué cosa?
00:00:03Es que me dijeron que era el mejor lugar para una cita.
00:00:08¿Por qué no hay nadie?
00:00:13Cierto, está vacío.
00:00:18¿Qué pasa?
00:00:19¿Qué pasa?
00:00:20¿Qué pasa?
00:00:21¿Qué pasa?
00:00:22¿Qué pasa?
00:00:23¿Qué pasa?
00:00:24¿Qué pasa?
00:00:25¿Qué pasa?
00:00:26¿Qué pasa?
00:00:27Está vacío.
00:00:57La música es algo...
00:00:59¿No te gusta esa música?
00:01:01Normalmente los acuarios tienen música más alegre y colorida,
00:01:06como la canción Bajo del mar.
00:01:08Esto podría decirse que es sensual.
00:01:20¡Oye, cambia la música!
00:01:21Lo siento, señor.
00:01:22La señorita me dijo que pusiera la playlist del amor.
00:01:28¿La música cambió?
00:01:31Es cierto.
00:01:33Esto es mágico.
00:01:36Jane, siento que durante días el universo ha estado conspirando
00:01:43para que estemos juntos.
00:01:45Incluso cuando vamos a restaurantes,
00:01:47hemos sido los únicos ahí.
00:01:50Y cuando fuimos al parque de diversiones,
00:01:52me pareció imposible.
00:01:54Pero no había nadie más.
00:01:58Sí, lo creo.
00:02:04Por eso quiero decir que ya que el universo quiere que estemos juntos...
00:02:13¿Quieres?
00:02:27Sí.
00:02:57¿Qué pasa?
00:03:01Perdóname.
00:03:03No te preocupes.
00:03:05¡No hay nadie!
00:03:07¿Qué?
00:03:09¡No hay nadie!
00:03:11¡No hay nadie!
00:03:13¡Solo soy yo!
00:03:14¡No hay nadie!
00:03:15¡No hay nadie!
00:03:16¡No hay nadie!
00:03:21¿Qué pasó?
00:03:25¿Qué pasó?
00:03:26¿Por qué te disculpas? ¿Te preocupo tanto?
00:03:46Voy a estar bien. Becky, te amo.
00:04:16Estaba llorando porque no quiero que pase.
00:04:36No quiero que recuerdes nada. ¿Por qué me sonríes
00:04:39en este momento? Quiero que estemos siempre así.
00:04:45¿De qué hablas? ¿De qué me perdí?
00:04:55Escúchame, por favor. Volvamos a Alemania.
00:05:06¿Y a qué fuimos? ¿Para hacerme el tratamiento?
00:05:24No, no. No te pudieron atender esta vez.
00:05:34Es increíble. ¿Cómo puedo olvidar algo así?
00:05:41¿Crees que pronto ya no pueda recordar nada?
00:05:45Esto ya es demasiado, no es justo.
00:05:51Algunas veces la gente olvida lo que debería recordar,
00:05:58cuando están sanos. Yo también lo hice.
00:06:08También olvidé todo. ¿Cómo qué?
00:06:12¿Qué está pasando? ¿Olvidé otra cosa importante?
00:06:21Es que yo, a tus espaldas, firmé nuestro divorcio.
00:06:30¿Cómo? Te enteraste cuando
00:06:33estábamos en Alemania. Así que hemos estado
00:06:37peleando. Dices que intentaste divorciarte
00:06:45de mí a mis espaldas. ¿Y ya estaba enterada de eso?
00:06:56Así es. No me mientas.
00:07:01Si eso es cierto, ¿por qué no tienes algún pulmón
00:07:04perforado? Algo debería estar roto,
00:07:07tus tímpanos o la nariz. O ¿quieres que te rompa
00:07:10algo ahora? ¿Cómo puedes decirme esto
00:07:13Si no lo sabes, trata de recordarlo.
00:07:16Tienes que recordar todo el mal que te hice.
00:07:20¿Y cuánto me llegaste a odiar por eso?
00:07:24No es así. En serio, no recuerdo nada.
00:07:29No vas a seguir tu tratamiento. No vas a firmar el luchador
00:07:31sin lugar. Vas a dejarme ganar.
00:07:34No es como si no lo supieras. Sabes bien qué clase
00:07:38de persona eres. Y lo complicado que fue estar
00:07:41contigo. Si me quedaba, podría ser parte
00:07:43de una familia de empresarios. Porque vivir contigo fue así.
00:07:46¡Una maldita pesadilla! Cuando dijiste que te quedaban
00:07:49tres meses, dije que alivio siento.
00:07:51Solo tres meses más y ya. Después voy a olvidar todo esto.
00:07:54Y si en lugar de hacer algo al respecto, te das por vencida
00:07:57y firmas el acuerdo de divorcio, de corazón,
00:08:00te lo voy a agradecer. Lo harías por mí.
00:08:04¿Eh? Ya recorté todo.
00:08:20También la horrible persona que he sido contigo.
00:08:24Y lo infeliz que te hacía al vivir conmigo.
00:08:28¿Verdad? ¿Pensaste que la tendrías fácil
00:08:31y que vivirías con los mismos lujos que yo?
00:08:33¿No llena tus expectativas? Deberías estarte riendo ahora,
00:08:38escuchando cómo digo idioteses porque no recordaba nada.
00:08:42No es así. Ehin, eso no es cierto.
00:08:45También era infeliz viviendo contigo.
00:08:48No solo tú sufrías, yo también sufrí.
00:08:55No quiero estar el tiempo que me queda
00:08:57enfrente de ti así. Ehin, escúchame.
00:09:00No lo hagamos oficial. Se acabó.
00:09:10No lo hagamos oficial. Se acabó.
00:09:40¿Qué?
00:09:53Esto es un divorcio consensuado.
00:09:55Aceptaste mudarte sin quitarle nada.
00:09:57¿Para qué quiere vernos? Oye, ¿sabes quién es su abogado?
00:10:01No tengo idea.
00:10:03Tengo un mal presentimiento.
00:10:33Seguramente es él, el abogado de Aung Heyin.
00:10:43¿Tú crees?
00:10:46Eres tan simple como el agua, amigo.
00:10:48Ese hombre se mueve como una aparición.
00:10:51Bueno, y según tú, ¿cómo es eso?
00:10:53Se ha dicho mucho sobre la identidad de ese abogado.
00:10:57Dicen que es el hijo menor de un conglomerado.
00:11:00Otros dicen que antes fue militar.
00:11:02Además, hasta fue al espacio.
00:11:04Y también hay rumores que dicen que es un hombre lobo.
00:11:07Su verdadero nombre es Vincenzo.
00:11:09Y su identidad es...
00:11:12¡Por favor, Jeddad! ¡Quiero vivir!
00:11:20La mafia.
00:11:21¿La mafia? ¿Como en el juego de identidades?
00:11:24¿La mafia?
00:11:25No, la mafia de verdad.
00:11:27Además es un conciliar, es un... ¡un capo!
00:11:30Se supone que estaba en Italia. ¿Qué hace aquí?
00:11:33Escuché que Vincenzo nunca habla para negociar.
00:11:38No hay necesidad de hablar.
00:12:03Creo que la señora Ong cambió de opinión y no tendrá piedad.
00:12:06Y la entiendo.
00:12:07Lo que hiciste fue despreciable desde cualquier punto de vista que lo veas.
00:12:10Estabas fingiendo que la amabas y la traicionaste.
00:12:13¿Tú dijiste...?
00:12:15¿Entonces qué?
00:12:17Ella piensa matarte.
00:12:21¡Jane! ¡Jane, por favor! ¡Por favor, Jane!
00:12:24Bekion, el crimen de engañar a mi clienta es muy grande como para arreglarse por la vía legal.
00:12:32Lo siento, pero el mal se paga con el mal.
00:12:36¡No dispare! ¡No dispare!
00:12:41¡Yangui! ¡Fuera de Yangui! ¡Él me obligó! ¡Fue Yangui!
00:12:47Y te vas a morir.
00:12:49Cállate.
00:12:51Oye, ¿puedo ir a otro lado? Tengo esposa y un hijo.
00:12:55¡Tú ni hijos tienes! Pronto ni tendrás esposa.
00:13:00Como quieras.
00:13:13Quiero empezar diciendo que no vengo con la intención de negociar una disculpa.
00:13:30Este documento es el comunicado de divorcio oficial que se le va a entregar a la prensa, ¿verdad?
00:13:35Sí. ¿Hay algún problema?
00:13:38Si lo revisan, dice que la causa es por choque de personalidades.
00:13:46¡Qué caso de inofa! ¡Qué fel!
00:13:52¿No cree que es la razón más simple y apropiada?
00:14:00Mire a la señora Ong. Es parte de un linaje de empresarios, además de ser muy bella.
00:14:04Nació en Cona de Oro y administra una tienda departamental.
00:14:07Su personaje más se vería en un periódico barato. Y es parte del Club del Billón.
00:14:19Ong, pero lo será muy pronto.
00:14:22Como sea, construir una buena reputación, además de todo lo que hace, le ha costado.
00:14:27Pero con este comunicado, se divorcia del insignificante director Baek Hyun-woo y resulta que es personal.
00:14:37Cualquiera podría pensar que la señora Ong tiene una personalidad repulsiva.
00:14:42Sí. Bueno, entonces, ¿cuál propone que sea la razón? ¿Tiene alguna alternativa?
00:14:49La tengo.
00:14:54Los dos decidieron separarse por sus ocupadas agendas.
00:14:56¡Viven en la misma casa! ¡No tiene sentido!
00:15:01Decidieron quedar en términos amistosos.
00:15:03No creo que sean amigos.
00:15:05Y esperan lo mejor para el futuro del otro.
00:15:07No espera. No le deseo lo mejor.
00:15:13Tiene razón. Nunca se desean lo mejor. Pero es lo que se dice.
00:15:18Está bien. Escriban lo que quieran.
00:15:24¿Estás seguro? ¿No se va a retractar?
00:15:28No. No importa lo que digan. Yo siempre sabré el motivo.
00:15:48¿Por qué vamos en metro si podemos tomar un taxi y ir más cómodos?
00:15:53¿Qué?
00:15:55¿Por qué?
00:15:57¿Por qué?
00:15:59¿Por qué?
00:16:01¿Por qué?
00:16:03¿Por qué?
00:16:05¿Por qué?
00:16:07¿Por qué?
00:16:09¿Por qué?
00:16:11¿Por qué?
00:16:13¿Por qué?
00:16:15¿Por qué?
00:16:17Es porque me gusta ir en metro cuando tuve un día cansado y no le puedo decir.
00:16:23El metro va y viene. Y esta línea rodea a Seúl.
00:16:26Me gusta ver entrar y salir a la gente. El tiempo pasa volando.
00:16:30Le doy vueltas a la ciudad y cuando ya es tarde, en el cambio de la estación Dangsang a Lajapión, lo veo.
00:16:39El mejor atardecer que puedes ver en Seúl.
00:16:47Es muy bello. Cuando lo veo, se me olvida todo lo que haya pasado ese día.
00:16:52Y entonces pienso, vamos a casa. Lo lograste, Demar.
00:17:16Podría ir a otro lado que no sea casa.
00:17:47Fue por Gukbap a la jaula de bateo, al autolavado.
00:17:52A correr.
00:17:54Otra vez comió Gukbap.
00:17:57¿Estará rico?
00:17:59Cerdo marinado.
00:18:01Qué bien come.
00:18:02Ahí está, corriendo de nuevo.
00:18:07Es muy bueno para correr.
00:18:09Qué raro.
00:18:11Todos vienen en pareja a correr.
00:18:14¿Por qué le gusta venir solo a hacerlo?
00:18:26¿Qué pasa?
00:18:28¿Qué pasa?
00:18:30¿Qué pasa?
00:18:32¿Qué pasa?
00:18:33¿Qué pasa?
00:18:35¿Qué pasa?
00:18:37¿Qué pasa?
00:18:39¿Eso es divertido?
00:18:42¿Por qué le gusta?
00:19:09Señora, dos sopas de sundae y una botella de soju.
00:19:12¡Claro!
00:19:15Se los traigo enseguida.
00:19:16Sí, muchas gracias.
00:19:17De nada.
00:19:19¿Qué le sirvo?
00:19:21Quiero una sopa de sundae y una botella de soju.
00:19:24¿Qué?
00:19:26¿Una sopa de soju?
00:19:28Sí.
00:19:30¿Qué le sirvo?
00:19:32Quiero una sopa de sundae y una botella de soju.
00:19:35¿Qué?
00:19:37Una sopa de sundae y una botella de soju.
00:19:40¡Ah! Una sopa de sundae y una botella de soju. ¡Claro que sí!
00:19:54Antes no podías comer sopa de sundae porque tu esposa detestaba el olor.
00:19:58Ahora puedes comer lo que quieras.
00:19:59El divorcio tiene ventajas.
00:20:01Enfócate en lo bueno y solo en eso.
00:20:03Mira cómo te ves.
00:20:04Más relajado porque comes sin preocuparte de si te va a llamar.
00:20:07Y antes siempre te ibas de las reuniones porque te hablaba tu suegra o porque el director quería verte.
00:20:12Ay, no.
00:20:13Acuérdate que hasta cancelabas los planes con tus amigos y comías solo.
00:20:20Sí, así es.
00:20:22Pero yo quería esa vida.
00:20:23Ay, por favor. Nadie quiere tener esa vida.
00:20:26¿Tienes síndrome de Estocolmo o qué?
00:20:28No lo sé.
00:20:29Pero...
00:20:30quería vivir con Hein como fuera.
00:20:51La medicina que me pidió que investigara.
00:20:53Le mandaré un correo con los detalles, pero parece que es un tratamiento para tratar tumores.
00:20:57Es una medicina para el cáncer.
00:20:59¿Lo comprobaste?
00:21:00Sí, estoy seguro.
00:21:27¡Mamá!
00:21:45¡Ey, tú!
00:21:46¡Oye!
00:21:47¡Ya, ya, ya!
00:21:48Tranquilo, ya pasó.
00:21:49Ya, ya.
00:21:50¡Estúpido!
00:21:52¿Cómo te atreves a lastimar a mi perro?
00:21:54¡Malcriado!
00:21:55¿Sabes lo caro que es?
00:21:56¡Claro que no!
00:21:57¿Crees que puedes pagármelo?
00:21:59¡Respóndeme!
00:22:00No se atreva.
00:22:01Me defendió porque su perro casi me muerde.
00:22:03¿Tú quién te crees?
00:22:05Parece que todos los niños se creen los dueños del lugar.
00:22:08¡Señorita!
00:22:15¡Hein!
00:22:17Abuelito.
00:22:18¿Hein, estás bien?
00:22:19¿Te lastimaste?
00:22:22Es el presidente del grupo Queens.
00:22:23Ella es su nieta.
00:22:24¡No, le juro que no la reconocí!
00:22:26Lo siento, señor.
00:22:28Ven, vamos al hospital, ¿sí?
00:22:31Ay, me asustaste.
00:22:54Muchas gracias.
00:23:24¿Señorita?
00:23:25¿Señorita?
00:23:26¿Señorita?
00:23:27¿Señorita?
00:23:28¿Señorita?
00:23:29¿Señorita?
00:23:30¿Señorita?
00:23:31¿Señorita?
00:23:32¿Señorita?
00:23:33¿Señorita?
00:23:34¿Señorita?
00:23:35¿Señorita?
00:23:36¿Señorita?
00:23:37¿Señorita?
00:23:38¿Señorita?
00:23:39¿Señorita?
00:23:40¿Señorita?
00:23:41¿Señorita?
00:23:42¿Señorita?
00:23:43¿Señorita?
00:23:44¿Señorita?
00:23:45¿Señorita?
00:23:46¿Señorita?
00:23:47¿Señorita?
00:23:48¿Señorita?
00:23:49¿Señorita?
00:23:50¿Señorita?
00:23:52¿Señor?
00:23:53Hay no ha llegado a casa, ¿sabes dónde está?
00:23:55La señora me dijo que me desviara.
00:23:57La dejé en una escuela cercana a su casa.
00:23:59Aun así debiste seguirla.
00:24:01No estás haciendo tu trabajo si no sabes a dónde va.
00:24:04Y no voy a pagarte si no lo haces.
00:24:06Lo siento, señor.
00:24:19¿Por qué llegaste tan temprano?
00:24:21Es tarde. ¿Y por qué en un taxi?
00:24:23Porque tenía cosas que hacer.
00:24:25Oye, ¿ve que Onú seguirá en la empresa?
00:24:30Sería incómodo.
00:24:32Él no tiene problemas y que no tiene caso que se vaya.
00:24:35Su trabajo es vital para nosotros.
00:24:39Lo que necesita tu compañía...
00:24:43soy yo.
00:24:45Yo soy a quien necesitas.
00:24:48¿No lo crees?
00:24:50¿Tienes que volver a demostrarlo?
00:24:55Iba a hablar contigo de esto en otro momento.
00:25:00Pero ya que lo mencionas, lo he estado pensando mucho.
00:25:04Creo que voy a... soltar a Jerkina.
00:25:08¿Qué?
00:25:10Sé que has trabajado mucho por esto y lo aprecio,
00:25:13pero el director Herman iba a firmar el contrato
00:25:15por lo que tiene contigo, no por lo que yo le ofrecía.
00:25:18Ahora estaba de acuerdo porque me dejé llevar por la codicia,
00:25:21pero no es...
00:25:22Úsalo.
00:25:24Eso es por lo que estoy aquí.
00:25:26¿Tienes idea de lo que he vivido para hacerte de utilidad?
00:25:31¿Debería tenerla?
00:25:33Je...
00:25:37Heyn, aunque no eligieras a Jerkina,
00:25:40no tendría ningún rencor.
00:25:42Yo solo quería demostrarte algo.
00:25:46Yo puedo hacer todo lo que otros no pueden hacer por ti.
00:25:54¿Crees que no me doy cuenta de que dices esto
00:25:56porque acabo de divorciarme?
00:25:59Hunzón, no me divorcí para darte una oportunidad.
00:26:04Me casé porque amaba a Bekir Onu
00:26:05y dijo que estaría conmigo siempre.
00:26:08Y lamenté tanto que estar con él lo haya hecho tan infeliz
00:26:13que no me divorcié.
00:26:15Je...
00:26:17Si perdieras todo lo que tienes, ¿podrías decir lo mismo?
00:26:22¿Cómo?
00:26:22Entonces, ¿yo no te haría falta?
00:26:28Qué bueno que llegaste.
00:26:43Un día más tarde...
00:27:01Como sea, lamento que le haya pasado mal tanto tiempo.
00:27:04Era un dolor de muelas.
00:27:06Sí, pero una muela que no me puedo sacar.
00:27:08No entiendo por qué no ha presentado su carta de renuncia.
00:27:11¡Deberías despedirlo!
00:27:14Mamá, ¿puedo superar a Gionú en todo o menos en inteligencia?
00:27:18¿De qué hablas, hijo?
00:27:20Gionú se fue de la familia sin nada de momento.
00:27:23No deberíamos provocarlo.
00:27:24¿Qué vas a hacer cuando use su superinteligencia para demandarnos a todos?
00:27:28Aún así, su puesto en el departamento legal es importante.
00:27:31¿No les molesta ni un poco que se quede?
00:27:34¡Claro que sí!
00:27:36Por eso deberían deshacerse de él.
00:27:41Pero, ¿por qué me llama esta señora?
00:27:45No tienes clientes, qué bueno.
00:27:48Mamá, ¿qué haces aquí?
00:27:50¿Cómo se llama?
00:27:51El peinado de las políticas.
00:27:53Bueno, necesito verme así.
00:27:54¿Qué?
00:27:55El peinado con el que se disculpan.
00:27:57¿Ya sabes cuáles?
00:27:58Puedes notar por el volumen de su cabello así, ¡pac, pac!
00:28:01Que se van a disculpar.
00:28:03Pero no quiero que parezca que me humillo tanto.
00:28:05Peiname así, por favor.
00:28:07¿Qué peinado es ese?
00:28:08¡Ay, niña! ¡Haz lo que te digo!
00:28:10¡Volumen! ¡Volumen! ¡Volumen! ¡Lo quiero firme!
00:28:13¡Ay, yo entendí!
00:28:15Sí, así es. Volumen en mi cabello para no perder el de mi voz.
00:28:23Me sentí mal después de nuestra conversación.
00:28:26Siento que no fui muy directa.
00:28:28El matrimonio es la promesa más importante en la vida.
00:28:31Y no puedo imaginar el dolor que sintió su hija.
00:28:34El señor Ong y usted debieron...
00:28:36...estar decepcionados por la noticia.
00:28:39Supongo que la educación de mi hijo no fue suficiente.
00:28:42Me disculpo por eso.
00:28:46¿Qué quieren de nosotros?
00:28:48¿Qué?
00:28:48¿El abogado de su hijo le dijo que viniera?
00:28:50¿Busca terminar bien para que le dé una parte de la pensión del divorcio?
00:28:54¿Qué?
00:28:55¿Trae un micrófono para grabar la conversación?
00:28:57¡No puede usar grabaciones o transcripciones sin mi consentimiento!
00:29:01¿Grabaciones? ¿Por qué cree que querría grabarlo?
00:29:04No lo sé. Su hijo así lo hizo una vez.
00:29:06¿Mijión Wu?
00:29:07Sí. Su hijo escondió un micrófono en la oficina del director.
00:29:12No sé si buscaba vender el archivo de la conversación...
00:29:15...o si quería obtener una ventaja para su divorcio.
00:29:18¿Y qué es lo que dijo Hsien Wu?
00:29:20¿Admitió que él puso el micrófono?
00:29:22Dijo que no lo hizo.
00:29:23Si lo dijo, es verdad.
00:29:24Lo haya hecho o no, eso ya no importa. Nuestros hijos se divorciaron.
00:29:31Supongo que no lo sabía.
00:29:34Por eso siempre digo que no juntes los huevos en una sola canasta.
00:29:38Se pueden terminar rompiendo al final.
00:29:40Por eso siempre estuve en contra de su matrimonio.
00:29:47Aunque haya estado en contra, ellos decidieron casarse.
00:29:51Ellos se amaban y decidieron hacerse esa promesa.
00:29:54¿Qué dice?
00:29:55En lo que llevo de vida, me he dado cuenta que la felicidad es muy fugaz,
00:29:59aunque la vida parezca eterna.
00:30:03¿Qué quiere decir?
00:30:04Que aunque su matrimonio haya terminado,
00:30:06espero que los buenos recuerdos se queden siempre así,
00:30:09y no se conviertan en recuerdos dolorosos de nuestros hijos que tanto amamos.
00:30:14Es una excelente idea.
00:30:16Parece que ellos llegaron a un acuerdo.
00:30:18Yo le aconsejo que mantenga a su familia alejada de la nuestra
00:30:21y que no intente hacer nada para quitarle más dinero.
00:30:24Además, le pido que le diga a su hijo que renuncie a la compañía.
00:30:28Está desesperado.
00:30:30Muchas gracias.
00:30:32Espero... no volverla a ver otra vez.
00:30:48¿Dónde estará?
00:30:50¿No te dijo adónde o a quién iba a ver?
00:30:52Solo sé que se arregló muy bien y se fue a Seúl.
00:30:55Y se fue con la señora Kimpa.
00:30:56¿Entonces por qué no me responde?
00:30:59¡Ah! ¡Ahí viene!
00:31:01¡Mamá!
00:31:04Pero si yo le inflé el cabello como un globo.
00:31:07Y ya partió todo el volumen.
00:31:08Anda, ve a saludar a tu abuela.
00:31:10¡Abuela!
00:31:11Mi pequeño, mi bebé, mi amor, abrázame.
00:31:14¿Viniste a saludarme?
00:31:15Sí.
00:31:17Compré sandalias porque me dolían los pies.
00:31:19Está bien.
00:31:21Te ayudo.
00:31:22¿Por qué no contestabas? Me preocupé.
00:31:26¿Cenaste?
00:31:29Todavía no.
00:31:34Oye, ve por comida china.
00:31:36No, mejor no. Prefiero comer otra cosa.
00:31:40¿De dónde la pido? ¿Tinguán?
00:31:42No, no son buenos.
00:31:43En la gran muralla te dan postre gratis.
00:31:51Aquí está la lista de compradores de la edición especial del reloj de aniversario que me pidió.
00:31:56Hay una coreana en la lista, pero quiero saber...
00:31:59¿Esa mujer es la amante del presidente?
00:32:02¿Dónde hizo la compra?
00:32:03Hace cinco años, en la quinta avenida de Manhattan.
00:32:07Es para un hombre.
00:32:09Me pregunto a quién se lo regaló.
00:32:14Dos o tres veces por semana ella sale sin pedir mis servicios.
00:32:26¿Quién se lo regaló?
00:32:28¿Quién se lo regaló?
00:32:29¿Quién se lo regaló?
00:32:30¿Quién se lo regaló?
00:32:31¿Quién se lo regaló?
00:32:32¿Quién se lo regaló?
00:32:33¿Quién se lo regaló?
00:32:34¿Quién se lo regaló?
00:32:35¿Quién se lo regaló?
00:32:36¿Quién se lo regaló?
00:32:37¿Quién se lo regaló?
00:32:38¿Quién se lo regaló?
00:32:39¿Quién se lo regaló?
00:32:40¿Quién se lo regaló?
00:32:41¿Quién se lo regaló?
00:32:42¿Quién se lo regaló?
00:32:43¿Quién se lo regaló?
00:32:44¿Quién se lo regaló?
00:32:45Mi auto está bien, no lo golpeaste.
00:33:03¿Qué coincidencia?
00:33:04No lo es.
00:33:05Te vi frente a la empresa siguiendo al taxi de Hungein, así que te perseguí.
00:33:10Parece que es un tratamiento para tratar tumores.
00:33:12Es una medicina para el cáncer.
00:33:14Sí, estoy seguro. ¿Conoce a alguien que esté enfermo?
00:33:17Hola. ¿Señor Jung?
00:33:20Mi deber era reportarle cosas como a dónde iba o con quién se reunía de vez en cuando.
00:33:45Me dio esta botella y me pidió que investigara de qué es.
00:33:48Y le pregunté a un amigo de una farmacéutica.
00:33:50Lo siento, señor.
00:33:52¿Se puede saber por qué la sigues?
00:33:54Ya no eres su esposo.
00:33:57Lo que ella haga ya no te interesa.
00:34:01De hoy en adelante, adonde sigas a Jein, yo te voy a seguir a ti.
00:34:05Y si descubro que intentas hacerle algo, lo que sea que intentes hacerle a ella,
00:34:09yo te lo voy a hacer a ti y peor.
00:34:12Ya estás enterado.
00:34:13Supongo que la quieres proteger, ¿no?
00:34:16Lo que quieras, pero yo voy a ser quien esté a su lado.
00:34:21Ya sabrás a qué me refiero.
00:34:44Toda su familia migró. Se fue a estudiar desde que era pequeño.
00:34:47Fui adoptado.
00:34:49Cuando terminé la universidad, mis padres adoptivos murieron.
00:34:53Así que ya no tengo familia.
00:34:55Ni allá ni aquí.
00:35:00¿Diga?
00:35:05Hola, querido Eun Song.
00:35:07¿Debiste llamar? ¿Para qué te molestas en venir?
00:35:10Es importante.
00:35:13El presidente de Boluwon me buscó.
00:35:15¿Eh? ¿Para qué?
00:35:16Hay un problema.
00:35:18¿Sabías que hay una base militar cerca?
00:35:20¡Oh! Me habías asustado.
00:35:22Lo sé. Tengo un contacto que dice que se irán.
00:35:24Y si se quedan, no podremos construir hacia arriba por los láseres de las armas.
00:35:28Dijeron que la base no se moverá.
00:35:31¿Eh?
00:35:37¡Dijeron que se iban a cambiar con un carajo!
00:35:40El departamento de transporte sugirió que se cambiara,
00:35:42pero el departamento de defensa lo rechazó y cambiaron la orden.
00:35:46¿El departamento de defensa puede hacer lo que quiera?
00:35:51Disculpe, no lo sé.
00:35:53Necesito que el ministro de transporte gane.
00:35:55¿El secretario de transporte no te responde?
00:35:58Pues sigue diciendo que está ocupado.
00:36:00¡No puede hacerme esto! ¡Me van a matar!
00:36:03¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh
00:36:33Ah
00:36:39¿De Gaal?
00:36:40Sí señor
00:36:43Señor Ong
00:36:44¿Qué?
00:36:45Su abuelo lo quiere en su oficina
00:36:48¿Qué no tienes idea de cómo improvisar?
00:36:49Dile que me enferme
00:36:50¿No ves que acabo de colgar a mi abuelo?
00:36:51Tenías que hacer lo mismo
00:36:53¿Qué, no viste?
00:36:54Lo hice
00:36:55Si la situación es tan mala tendrías que inventar algo
00:36:57No debiste decirle que sí sin dudarlo
00:36:58¡Piensa!
00:36:59No debiste decirle que sí sin dudarlo.
00:37:01Piensa.
00:37:04Gionu.
00:37:05Dime, dime, ¿dónde está?
00:37:06¡Gionu!
00:37:09¡Gionu!
00:37:10Debiste sufrir mucho estos años.
00:37:12¿Qué te pasa?
00:37:13Sé que los trabajadores de oficina cargan cartas de renuncia en sus bolsillos siempre.
00:37:17Y yo sé que guardaste tu acuerdo de divorcio en una caja fuerte,
00:37:20pero no es tu culpa por hacerlo.
00:37:22Fue de ellos por buscarlo.
00:37:25Dime qué quieres.
00:37:26Hay un problema con el terreno.
00:37:28¿Qué?
00:37:28La base militar debe mudarse
00:37:30para que la gente pueda tomar el elevador
00:37:32y que suban al Sky Lounge y coman filete con un buen vino.
00:37:35Y naden en su alberca infinita dándole la espalda a las estrellas.
00:37:38Pero...
00:37:40no se quieren ir.
00:37:41Yo te dije que hicieras el maldito estudio, ¿te acuerdas?
00:37:43Lo hiciste. Lo hiciste, Gionu.
00:37:45Pero en ese instante, el señor Yun traía la zanahoria
00:37:48y me la mostraba como si fuera un conejo.
00:37:49Sentí mucha urgencia por tomarla.
00:37:52Ok, que el de la zanahoria te ayude.
00:37:53¡Oye!
00:37:55Él no es de aquí, ni siquiera hizo el servicio.
00:37:57¿Cómo voy a hablar de bases militares
00:37:59con alguien que no hizo su servicio?
00:38:00Por otro lado, sé que tú estuviste en la marina.
00:38:07No solo estuve en la marina, también en las Fuerzas Especiales.
00:38:10¿Ya ves?
00:38:12Eres tan especial que tengo que buscarte para esto.
00:38:14Para que me protejas.
00:38:17Amor.
00:38:23¿Qué estabas haciendo ahí?
00:38:24Ay, es que ya no sé qué hacer.
00:38:26Se perdió una pieza.
00:38:28Ya lo había terminado, ¿qué voy a hacer?
00:38:29¡Eso no es un problema!
00:38:31Malas noticias para el Grupo Queens,
00:38:33quienes habían anunciado la construcción
00:38:34del complejo vacacional más grande al norte de Asia.
00:38:37La reubicación de la base militar cercana a la zona fue cancelada,
00:38:40por lo que la altura del complejo se limitará a 180 metros.
00:38:43Eso significa que la altura del hotel de lujo,
00:38:45que originalmente iba a ser de 90 pisos, se limitará a 39.
00:38:49Las ganancias del hotel se verán reducidas,
00:38:50ya que con menos pisos, hay menos habitaciones.
00:38:53Los inversores pedirán que se les...
00:38:55¿Y Suchol? ¿Sigue sin responder?
00:38:58Sí. Debe estar muy ocupado tratando de buscar una solución.
00:39:01¡No debió causar el problema para empezar!
00:39:04¡Ya es muy tarde!
00:39:05¡Tu hijo me recuerda a ti!
00:39:06¡Es igual de idiota!
00:39:08¿Eh?
00:39:09¡Ay, Dios!
00:39:12Ah, qué bueno que están todos aquí.
00:39:15¿Por qué no contestabas?
00:39:16Estoy en persona, abuelo. Es porque traigo la solución.
00:39:23¿Qué es eso?
00:39:24¿Qué es eso?
00:39:25¿Qué?
00:39:28Recabamos información acerca del radar
00:39:30que se instaló en la zona de la construcción.
00:39:32El radar fue construido en el 94,
00:39:34y necesita una actualización urgente.
00:39:36Su operatividad está al 60%
00:39:38y recibió un ascenso en su diagnóstico de seguridad el año pasado.
00:39:41Fuimos financiados para repararlo y comenzaremos a hacerlo en el verano.
00:39:44¿Y mientras el radar es reparado,
00:39:46no convendría incrementar la altura de la base militar?
00:39:48¿Qué?
00:39:49La base mediría 180 metros, mientras que el hotel mediría 350.
00:39:53Pero, si construimos una base de concreto que mida 170 metros sobre la base original,
00:40:00nuestros problemas se acaban.
00:40:02Eso suena bien. Sería lo mejor, abuelo.
00:40:05Muy bien. Ése ve Gionú. Es muy listo.
00:40:09Yo propuse esta solución. Gionú solo redactó los acuerdos para la negociación.
00:40:13Siempre te lo dije. Ese muchacho es un genio.
00:40:16¿Soy yo o a nadie le importa lo que tengo que decir?
00:40:20No importa. Ve con los inversionistas. Explícales la situación.
00:40:24Claro. Cuando lo sepan, van a abrazarme de alegría.
00:40:27¿Qué? ¿No acaban de escuchar lo que les dije?
00:40:30Se resolvió el problema de los permisos.
00:40:32No entiendo por qué, aún así, se quieren salir de la negociación.
00:40:35Nos enteramos de que el contador del director Ong está bajo custodia y que está bajo investigación.
00:40:39No, no, no, no, no.
00:40:41¿Cómo pudo olvidar decirnos algo tan importante?
00:40:44Si mi asesor legal no me lo dice, jamás me hubiera enterado de esto.
00:40:48¿Quién es su asesor legal?
00:40:51¿Apollon fue el que se lo dijo, señor?
00:40:54Ve que Gionú tuvo una gran respuesta.
00:40:57Ninguna empresa va a invertir si el administrador del director está arrestado.
00:41:01Ay, por favor, Gionú.
00:41:04Si quería desquitarse, ¿por qué no fue tan rápido?
00:41:07Ay, por favor, Gionú.
00:41:09Si quería desquitarse, ¿por qué no fue tras Gini ya?
00:41:12Si todos los inversores se salen, significa que se acabó el proyecto.
00:41:16Ay, no.
00:41:17¿Por qué se acabaría?
00:41:19¿Eh?
00:41:20Es el comienzo.
00:41:22¿Un son? ¿Cómo?
00:41:27Disculpe, señor.
00:41:29Tiene que ver esto.
00:41:37Nosotros, piones, seremos los únicos inversores.
00:41:40Con un solo inversor, pase lo que pase, lo resolveremos.
00:41:43Claro que las inversiones individuales son las mejores.
00:41:45Los que no saben dicen que no pongas todos los huevos en una canasta.
00:41:48Pero cuando confías en una persona, le das todo y esperas que salga bien.
00:41:52Sí, los negocios se hacen entre personas.
00:41:55Y yo creo que la confianza es importante.
00:41:57Ay, este señor es mi alma gemela perdida.
00:42:00Lo digo todo el tiempo.
00:42:01Los negocios.
00:42:03Y ahora yo te confío toda mi vida.
00:42:06Gracias por tomar una decisión tan complicada conociendo los riesgos.
00:42:10Vamos a sellar los contratos antes de que te arrepientas.
00:42:13Aquí tienen.
00:42:23No puede pasar, señor Beck.
00:42:24Señor Beck.
00:42:25Señor Beck.
00:42:26Señor Beck.
00:42:27Señor Beck.
00:42:28Señor Beck.
00:42:29Señor Beck.
00:42:30Señor Beck.
00:42:31Señor Beck.
00:42:32Señor Beck.
00:42:35Gionu.
00:42:36¿Qué haces aquí?
00:42:37Retírese.
00:42:42Directoron, el departamento legal tiene una resolución sobre la inversión que quiere hacer.
00:42:46No es para sus intereses.
00:42:48Por favor, revise la cláusula de conversión.
00:42:50Si surge un problema respecto a su familia, su 6.7% de la compañía pasará a ser del señor Yun.
00:42:56Una cláusula así debe ser revisada.
00:42:58Gionu.
00:42:59Director Beck.
00:43:00El señor Beck no se equivoca en esto.
00:43:02Creo que deberíamos esperar.
00:43:05Pero, padre.
00:43:08Hagan lo que prefieran.
00:43:09Pero, si el trato no se cierra hoy, considérenme fuera.
00:43:14La confianza debe ser hacia ambos lados.
00:43:18Dijiste que tomarías una decisión importante.
00:43:21Si te ofrecen una gran cantidad de dinero por mucho papeleo, deberías tomarlo sin dudar.
00:43:27Así, aseguras que tu compañía prospere.
00:43:32Y si alguien intenta sabotearte, deberías...
00:43:37...hacerlo.
00:43:39¿Cómo?
00:43:40Que tu compañía prospere.
00:43:43Y si alguien intenta sabotearte, deberías...
00:43:47...expulsarlo pronto para que te arriesgas a que te traicione después.
00:43:52Ay, deja eso.
00:43:57No olvides lo que te digo.
00:43:59Recuerda el día de la cacería.
00:44:01Recuerda que la gran chamana te ha salvado la vida más de una vez.
00:44:07Sí, es muy buena.
00:44:09¿Cómo?
00:44:11Nada.
00:44:13Gionu.
00:44:14¿Sí?
00:44:15Yo no mando al diablo a la primera.
00:44:17Doy tres oportunidades.
00:44:19En la primera, tú traicionaste a mi nieta.
00:44:23En la segunda, escondiste un micrófono.
00:44:25Y hoy, quieres sabotear el negocio.
00:44:29Con eso, serían tres.
00:44:31Director, por favor.
00:44:32¡Fuera!
00:44:38¡Fuera!
00:45:00Se descompuso.
00:45:02Puede pasar.
00:45:03Gracias.
00:45:04Permiso.
00:45:09Señor Beck.
00:45:10Salga de inmediato.
00:45:15¿Director Beck Gionu?
00:45:16Por favor, entregue su identificación y deje sus dispositivos de trabajo.
00:45:20Abandone la oficina de inmediato.
00:45:22Un momento.
00:45:23No puede hacer esto ahora.
00:45:24Este ya no es horario de oficina.
00:45:26Son órdenes del director Ong.
00:45:28Salga, por favor.
00:45:29Gracias.
00:45:30Gracias.
00:45:31Gracias.
00:45:32Gracias.
00:45:33Gracias.
00:45:34Gracias.
00:45:36Son órdenes del director Ong.
00:45:37Salga, por favor.
00:45:38¿Que el equipo de seguridad no tiene protocolos?
00:45:45¿Son los guardaespaldas del director?
00:45:48No son horarios de oficina.
00:45:50Salgan de aquí.
00:45:52Señora, tengo órdenes del director.
00:45:54Dije que se retiren del edificio.
00:46:01¿Por qué no haces un trato?
00:46:03Pide algo a cambio de salir de la compañía.
00:46:06¿Vas a dejar que te echen así?
00:46:08No lo van a hacer.
00:46:09El presidente puede hacer lo que quiera con mi posición de director.
00:46:13Pero también llevo el equipo legal.
00:46:15Necesita legitimidad legal para despedir a un director.
00:46:18Tú me hiciste una auditoría para poder despedirme.
00:46:20Pero no encontraste nada, ¿cierto?
00:46:22Es que...
00:46:24Digamos que sí.
00:46:25¿Qué piensas hacer?
00:46:27Firmaste unos papeles de divorcio a mis espaldas porque querías huir.
00:46:31¿Por qué estás permitiendo que te humillen de esta manera?
00:46:34Cuando éramos...
00:46:38Tu única opción era soportar.
00:46:40Pero ya no tienes que hacerlo.
00:46:42Lo sé.
00:46:44Esta vez lo hago porque quiero.
00:46:46Y estoy aquí porque quiero.
00:46:55¿Cómo vas?
00:46:58Estoy bien.
00:47:01Bien.
00:47:02¿Bomger?
00:47:03¿Qué haces? ¡Súbete!
00:47:04Si no quieres que te hagan la pena.
00:47:06¿Qué haces?
00:47:07¡Bomger!
00:47:08¡Bomger!
00:47:09¡Bomger!
00:47:10¡Bomger!
00:47:11¡Bomger!
00:47:12¡Bomger!
00:47:13¡Bomger!
00:47:14¡Bomger!
00:47:15¡Bomger!
00:47:16¡Bomger!
00:47:17¡Bomger!
00:47:18¡Bomger!
00:47:21¿Joder, por qué me has puesto a cazar?
00:47:23¿Cómo, qué conozco a un perro?
00:47:25Mira, me lo has hecho, ¿eh?
00:47:27¿Qué?
00:47:28¿Qué?
00:47:29¿Qué?
00:47:30¿Qué te pasa?
00:47:31¡Súbete, si no quieres que te atropelle!
00:47:56¿Cuál de los tres es?
00:47:58¿Trabajo? ¿Reunión de alumnos? ¿Bar?
00:48:00Y no quiero respuestas a medias como
00:48:02no sé de qué está hablando.
00:48:04Nadie sabe más de divorcios que yo.
00:48:07Solo hay una respuesta.
00:48:09Que exista otra.
00:48:13Le prometo que...
00:48:15Jeína es la única mujer en mi vida.
00:48:17¡Entonces no tiene sentido que te divorcies!
00:48:19¡Ella no tiene a nadie!
00:48:21¿Qué se supone que hagas si la dejas?
00:48:23No la estoy abandonando.
00:48:25Sin Jeína no tengo a dónde ir.
00:48:27Por eso me quedo en la compañía
00:48:29en lugar de renunciar.
00:48:31De cualquier forma,
00:48:33siempre voy a estar a su lado.
00:48:35Quiero...
00:48:37descubrir quién fue el que puso el micrófono en la oficina.
00:48:39Y quién le dio la transcripción a Apollon.
00:48:41En especial,
00:48:43quién quería sacarme de esa casa.
00:48:45Lo único que quiero es protegerla.
00:48:53Hablando de eso,
00:48:55hay alguien que me parece sospechosa.
00:48:57¿La señora Mosul G?
00:48:59¿Cómo sabes?
00:49:01No hay nadie que no sepa que siente odio por ella.
00:49:03No es eso.
00:49:05Es una persona mucho peor de lo que crees.
00:49:07Nos ha estado usando
00:49:09y ha estado fingiendo ser alguien más por décadas.
00:49:11Disculpe.
00:49:13¿Me puede explicar?
00:49:15Su nombre real es Osun Yong.
00:49:17Cuando era joven tuvo un hijo
00:49:19que debe tener como 34.
00:49:21Pero Osun Yong fue declarada como muerta.
00:49:23¿Qué opinas?
00:49:25¿Te parece una locura?
00:49:27Me ayudarás a investigar.
00:49:29Tengo a alguien de mi lado.
00:49:31Su nombre es Conan.
00:49:35Usted prefiere café frío.
00:49:37¿Cómo sabía?
00:49:39Su cara me permitió adivinar cuál prefería.
00:49:41Ah, sí.
00:49:43Conan es casi un chamán, ¿tú crees?
00:49:45Yo lo conozco desde joven.
00:49:47¿Y qué averiguaste?
00:49:49Hablé con el guardia de la prisión en la que estuvo Osun Yong.
00:49:51El guardia dejó a su hijo adentro
00:49:53y luego lo envió a un orfanato en Gangwon-do.
00:49:55¿Dónde está eso?
00:49:57Gangwon-do...
00:49:59en Gungsan.
00:50:01¿Es el lugar a donde vamos de quesería?
00:50:03Así es. Ahí tenemos la villa.
00:50:05Sí, muy cerca de ahí.
00:50:07El orfanato se llama Evergreen Home.
00:50:09¿Evergreen?
00:50:11Ahí es donde mi padre y esa perra Mosul G
00:50:13hicieron eventos para entregar becas a los niños hace 10 años.
00:50:15Evergreen.
00:50:17Se incendió y tuvo que cerrar hace 10 años.
00:50:19Si no me equivoco, la directora también falleció.
00:50:21¿Hay alguien más a quien podamos contactar además de él?
00:50:23No lo sé.
00:50:25Tal vez ese hombre sepa.
00:50:27¿Cuál?
00:50:29El hombre que vino con ustedes a cazar.
00:50:31El que nos ofreció comprar el perro.
00:50:33¿El director Yun Eun Song?
00:50:35¿Por qué dices esas tonterías?
00:50:37Hasta me dijiste que se parecía a aquel niño.
00:50:39¿El señor Yun?
00:50:41Dígame a quién se parece.
00:50:43Hace muchos años había un niño que vivía en el orfanato.
00:50:45Era inteligente y recibió una beca del Grupo Queens.
00:50:47Pero mató al perro del vecino envenenándolo
00:50:49y tuvieron que llevarlo a la policía.
00:50:51El hombre me recordó un poco a ese niño.
00:50:53¡Ah!
00:50:55Dijo que fue adoptado y se mudó a Estados Unidos.
00:50:57¿De verdad?
00:50:59También llevaron a ese niño a Estados Unidos.
00:51:05Esa mujer es la amante de un director.
00:51:07Es para un hombre.
00:51:09Me pregunto si es verdad.
00:51:11El director es para un hombre.
00:51:13Me pregunto a quién se lo regaló.
00:51:15Es una persona mucho peor de lo que crees.
00:51:17Nos ha estado usando y ha estado fingiendo ser alguien más por decalación.
00:51:19Tuvo a su hijo adentro
00:51:21y luego lo envió a un orfanato en Gargoyle.
00:51:23Fui adoptado.
00:51:25Dicen que lo adoptó una familia coreana cuando tenía 12.
00:51:27Cuando era joven tuvo un hijo que debe tener como pendejo.
00:51:29Así que ya no tiene familia.
00:51:31Venga, llámela.
00:51:41¿Por qué quieres esto por escrito?
00:51:43¿Me estás cediendo el derecho a votar en la directiva?
00:51:45Cuando los investigadores hayan concluido su trabajo,
00:51:47el hecho de que tenga una cuenta a su nombre
00:51:49no será suficiente razón para acusarla de malversación.
00:51:51Porque cualquiera puede ser el tesorero de alguien.
00:51:53¿Así funciona esto?
00:51:55¿Ya comprendes?
00:51:57Es por mi bienestar.
00:51:59¿Vas a firmar?
00:52:01Sí.
00:52:03¿Por qué no?
00:52:05¿Por qué no?
00:52:07¿Por qué no?
00:52:09¿Vas a firmar?
00:52:11Por supuesto.
00:52:13Hoy es tu cumpleaños.
00:52:15Claro que quiero que este sea un regalo muy especial.
00:52:17Gracias.
00:52:19Sí, será mi regalo de cumpleaños.
00:52:23¿Ahora?
00:52:39Espere.
00:52:41¿Por qué el Sr. Yoon se sentará en esa mesa?
00:52:43Debería estar sentado con nosotros.
00:52:45Ah.
00:52:47Claro.
00:52:49Yo le dije que lo hiciera.
00:52:51¿Perdón?
00:52:53Es lo correcto.
00:52:55Porque el Sr. Yoon no es familia.
00:52:57¿Por qué no?
00:52:59Tú también estás sentada en la mesa de la familia.
00:53:01¿Por qué no?
00:53:03¿Por qué no?
00:53:05¿Por qué no?
00:53:07Tú también estás sentada en la mesa de la familia.
00:53:09¿Qué tiene?
00:53:11Que la familia no es solo la familia de sangre.
00:53:13Vivimos bajo el mismo techo y eso...
00:53:15Entonces...
00:53:17¿Dices que el Sr. Yoon podría ser familia?
00:53:19¿Eso es lo que crees?
00:53:21Claro que no.
00:53:23Yo no dije eso.
00:53:25Jane se acaba de divorciar.
00:53:27¿Qué opinaría la gente si viera a otro hombre
00:53:29a su lado en la familia?
00:53:31¿No crees que sería algo vulgar?
00:53:33¿Vulgar?
00:53:35¿Vulgar?
00:53:37¿Acabas de atreverte a decirme vulgar?
00:53:39¿Crees que soy vulgar?
00:53:41Pues no lo seas.
00:53:43Mejor evita a los malentendidos.
00:53:45¿A quién crees que estás mandoneando?
00:53:49La dama de esta casa,
00:53:51Seng Hwa.
00:53:55Eres muy despreciable.
00:53:59Bueno.
00:54:01Mejor no hay que discutir
00:54:03un día tan importante.
00:54:13¿Ya viste qué trae puesto en el dedo?
00:54:15¡Es el anillo de mi mamá, papá!
00:54:17Mamá lo usó toda su vida
00:54:19y me dijo que me lo iba a heredar.
00:54:21¿Y cómo te atreves?
00:54:23¡Quítaselo!
00:54:25Suéltame.
00:54:27Me lo quito, pero no me lastimes.
00:54:29Papá, tú no eras así.
00:54:31Ya no piensas las cosas.
00:54:33Yo sé que el trabajo siempre ha sido tu vida,
00:54:35pero ya no piensas nada.
00:54:37¡Esta perra nubla tu juicio!
00:54:39¡Tú eres la que no tiene juicio! ¡No me hables así!
00:54:41Corriste a Bom Sok,
00:54:43tratas a Bom Jung como tonto
00:54:45y mira quién es la única que sigue a tu lado.
00:54:47¡Esta perra maldita es la única
00:54:49que sigue a tu lado para dejarte en la ruina!
00:54:51¡Basta, carajo!
00:54:53Mientras mis hijos corrían con la cola entre las patas
00:54:55para reemplazarme en prisión,
00:54:57¡esta mujer fue la única que se ofreció!
00:54:59¡No tienes miedo porque ya estuvo ahí!
00:55:01¡No es verdad, cínica!
00:55:03¡Ya basta de estupideces!
00:55:05Tú no sabes nada de ella.
00:55:07Necesito hablar contigo para decirte los detalles.
00:55:09¡Esta idiota ha estado en la prisión
00:55:11y además tiene un hijo!
00:55:13¡Y todo este tiempo ha vivido con la identidad
00:55:15que robó de alguien más!
00:55:17¡Bom, ya! ¿Por qué me estás haciendo esto?
00:55:19Tal vez sea cierto,
00:55:21pero toda mi vida
00:55:23traté de hacer lo correcto.
00:55:25¡Esta es una cínica!
00:55:29Perdón, aún lo siento,
00:55:33pero ya no lo soporto.
00:55:35Tengo que irme de esta casa.
00:55:39Oye, tranquila, no pasa nada.
00:55:41¡Esta no es la primera vez que dice
00:55:43esa clase de insultos!
00:55:45¡Y tú, es la última vez que lo haces!
00:55:47¡A la próxima te encierro en un manicomio!
00:55:49¿Ahora me vas a encerrar?
00:55:53Entonces mínimo voy a hacer esto.
00:55:55¡No, no! ¡Ya, suéltala!
00:55:59¡No, suéltala! ¡Ya! ¡No!
00:56:01¡Suéltala! ¡Te lo pedí!
00:56:05¡Oye!
00:56:11¿Papá, por qué?
00:56:13¡Estoy harto de ti!
00:56:15¡Tu madre al fin logró desquitarse!
00:56:17¿Eh?
00:56:19¡Naciste tú y se desquita desde el más allá
00:56:21y no deja de torturarme!
00:56:23¡Por favor, sólo vete muy lejos!
00:56:25¡Lárgate, no quiero verte! ¡Largo de mi casa!
00:56:37Si la gente
00:56:39escuchara que corriste a una de tus hijas,
00:56:41perderías tu reputación de inmediato.
00:56:43Saldré por mi propio pie.
00:56:47Que pases un feliz cumpleaños, papá.
00:56:49Te veré el día de tu funeral.
00:56:53Y aún así,
00:56:55espero que tengas una buena vida.
00:57:05¡Carajo! ¡Esa...!
00:57:13Todo estará bien, ¿sí?
00:57:15Yo...
00:57:17Ya pasó, ya pasó.
00:57:21¿Sus fóliculos están intactos?
00:57:23Espero que sí. Los arranqué con mucha fuerza.
00:57:25¿Y los de Yung Song?
00:57:31Lo hiciste tú.
00:57:39Disculpe.
00:57:45¿Se siente bien?
00:57:49No estoy...
00:57:51No me siento nada bien.
00:57:53Yo no...
00:57:55Nunca creí que mi padre
00:57:57sería capaz de pegarme de esa forma.
00:57:59No puedo creer
00:58:01que mi padre me pegó.
00:58:15¿Te imaginas que mi abuelo
00:58:17se sorprenda tanto con su regalo
00:58:19que se desmaye de pronto?
00:58:21No seas muy brusco y tómalo con tranquilidad.
00:58:23No, llevo mucho tiempo siendo calmado.
00:58:25Ahora no es momento de actuar así.
00:58:27¿No lo ves? Soy la nueva alternativa de Queens,
00:58:29el que salvó a la compañía
00:58:31de caer en la ruina.
00:58:33Aún así,
00:58:35tu abuelo pidió que su cumpleaños
00:58:37fuera lo más tranquilo posible.
00:58:39Ay, Mi Daji, eres tan inocente.
00:58:41No le creas todo al abuelo.
00:58:43Te está probando.
00:58:45Son como los exámenes sorpresa y los finales.
00:58:47Comparado con eso, esto...
00:58:49¿Es entrar a la universidad?
00:58:51¿Uso la corona del heredero o soy...
00:58:53más discreto?
00:58:55Llegó la hora. Ya la puedo sentir.
00:58:59¿Qué cosa?
00:59:03La sensación
00:59:05de que hoy puede ser el mejor día de mi vida.
00:59:09Deberías usar tu mejor vestido,
00:59:11y lleva a Gono al salón.
00:59:15Te veo en la cima.
00:59:25Amor.
00:59:31Gracias por todo.
00:59:41Vamos.
01:00:11Hoy hay muchas personas
01:00:13que vinieron para celebrar el cumpleaños
01:00:15de mi abuelo Gono.
01:00:17¿Qué tal?
01:00:19¿Qué tal?
01:00:21¿Qué tal?
01:00:23¿Qué tal?
01:00:25¿Qué tal?
01:00:27¿Qué tal?
01:00:29¿Qué tal?
01:00:31¿Qué tal?
01:00:33¿Qué tal?
01:00:35¿Qué tal?
01:00:37¿Qué tal?
01:00:39Que vinieron para celebrar el cumpleaños
01:00:41de mi abuelo, Ong Manda.
01:00:43Recientemente,
01:00:45hemos enfrentado muchas pruebas.
01:00:47Oímos rumores y soportamos opiniones
01:00:49de gente que quiere...
01:00:51verlo caer.
01:00:53Pero nuestro héroe
01:00:55no se cansó, nunca se rindió,
01:00:57y sobrepasó cada prueba y cada adversidad
01:00:59ante el mundo. Con ustedes,
01:01:01el presidente Ong Manda.
01:01:09¡Uh, uh!
01:01:39¡Uh, uh!
01:02:09Amigos,
01:02:11los sueños se cumplen.
01:02:13En Estados Unidos tienen a Mickey Mouse
01:02:15y en Japón tienen al famoso Totoro.
01:02:17En el parque temático del complejo Queens,
01:02:19que será el más grande del noreste de Asia,
01:02:21tendremos un personaje amado por todos.
01:02:23Diseñado por mí,
01:02:25su servidor.
01:02:27Y yo sé que mi abuelo Ong Manda
01:02:29es la estrella el día de hoy.
01:02:31¿Yo?
01:02:35Parece que su chol fue demasiado lejos
01:02:37esta vez con su regalo.
01:02:39Eso esperaba.
01:02:41¡Al fin les voy a revelar esto!
01:02:43¡Y mi corazón explota de emoción!
01:02:47¡Ahora les presento
01:02:49al gran Macky!
01:02:59¡Uh, uh, uh!
01:03:01¡Uh, uh, uh!
01:03:05¡Uh, uh!
01:03:13Este personaje, Macky, será
01:03:15la estrella de nuestro parque.
01:03:17Con su imagen en peluches, ropa de golf,
01:03:19tazas y también manteles.
01:03:21Y, por supuesto,
01:03:23venderemos sus NFTs también.
01:03:31Dile que baje del escenario ya.
01:03:35Ya basta.
01:03:37Basta de hacer eso.
01:03:39No sigas.
01:03:41Listo. Están los resultados.
01:04:11¡Dahi!
01:04:27¿Amor?
01:04:41¿Amor?
01:05:11El número que intenta localizar
01:05:13está apagado.
01:05:17¡Dahi!
01:05:31¡Dahi!
01:05:33¡Dahi!
01:05:41¡Dahi!
01:05:55¡Dahi!
01:06:11¡Dahi!
01:06:13¡Gonú!
01:06:21Mi hijo no va a poder dormir
01:06:23sin su papá.
01:06:27¡Dahi, ¿dónde estás?
01:06:35¡Gonú! ¡Gonú!
01:06:37¡Gonú!
01:06:39¡Gonú! ¡Gonú!
01:06:41¡Come un poco! ¡Por favor!
01:06:45¿Quieres comer?
01:06:49¡Gonú!
01:06:51¡Gonú!
01:06:55¡Gonú, no pasa nada!
01:06:57¡Gonú, mire! ¡Gonú, mire! ¡Aquí estoy!
01:06:59Tranquilo.
01:07:01Tranquilo, mi amor.
01:07:09¡Gonú!
01:07:21¡Gonú!
01:07:23¡Gonú!
01:07:25¡Gonú!
01:07:27¡Gonú!
01:07:29El número que intenta localizar
01:07:31está...
01:07:40¿Por qué me marcas a esta hora?
01:07:42¿Qué puede ser tan importante?
01:07:44Lo siento, señor.
01:07:46Es muy importante.
01:07:48Dígame, ¿hay alguien con usted?
01:07:50Estoy jugando. ¿Por qué?
01:07:52Si la señora Mo está cerca,
01:07:54no diga nada.
01:07:56¿Qué?
01:07:58Hicimos una prueba de ADN
01:08:00con muestras de ella y Yun Yong Song,
01:08:02y muestran un 99% de probabilidad
01:08:04de que sea su madre.
01:08:06El señor Yun está coludido
01:08:09y el 9.6% del capital de los directores
01:08:11ha sido transferido al señor Yun
01:08:13a través de los bancos de ahorros.
01:08:15Señor, tiene que sacar el bono convertible
01:08:17de la cláusula del contrato.
01:08:19De acuerdo, entendido.
01:08:23Le llamo después.
01:08:33El general.
01:08:36Ya atrapé a tu rey.
01:08:47¿Qué tienes?
01:08:49¿Quieres decirme algo?
01:08:55Enes.
01:08:59No puede ser.
01:09:01¿Te sientes mal?
01:09:05No.
01:09:12No te sientes bien.
01:09:14Apuesto a que no.
01:09:16Eso hace el medicamento.
01:09:18Oí que cuando llega a tus pulmones,
01:09:20te paraliza en menos de 10 minutos.
01:09:22¿Era cierto?
01:09:24No lo creo.
01:09:27No te preocupes.
01:09:29No vas a morir ahora.
01:09:35Si mueres de inmediato,
01:09:37no serviría de nada.
01:09:39Solo estando en coma,
01:09:41este documento me permite
01:09:43ser tu representante legal
01:09:45y votar en tu lugar también.
01:09:47Así que, por favor,
01:09:49recuéstate como muerto
01:09:51por unos tres meses
01:09:53y luego muérete.
01:09:55¿Harás eso por mí, querido?
01:10:24Debe ser horrible saber
01:10:26que Geonu y Bom ya tuvieron la razón.
01:10:29Pudiste haber confiado en ellos,
01:10:31pero confiaste en mí.
01:10:53¡Feliz cumpleaños, Bom ya!
01:10:56¡Que los cumplas feliz!
01:10:59¡Feliz cumpleaños, Bom ya!
01:11:02Todos, vengan.
01:11:09Voy a tomar la foto.
01:11:11Sonrían, por favor.
01:11:13Ok, todos digan kimchi en tres.
01:11:16Uno, dos, tres.
01:11:19¡Kimchi!
01:11:24¿Qué cree que está haciendo?
01:11:26¿Qué no sabe quién soy?
01:11:28¡Quiero entrar a ver a mi padre con un carajo!
01:11:30Solo los representantes legales del director
01:11:32pueden pasar a verlo.
01:11:34¡No, señor! ¡No se puede!
01:11:36¿Qué te pasa?
01:11:38¡Es su hijo y yo soy su hija!
01:11:40¿Cómo que el representante legal?
01:11:42¡Quítate!
01:11:44¡No, señora!
01:11:46¡Ah!
01:11:48¡Ah!
01:11:50¡Ah!
01:11:53¡Ah!
01:12:01¡Desgraciada!
01:12:03¡¿Qué mierda le hiciste?!
01:12:05Tranquilícese, por favor.
01:12:07Explíqueme qué pasa, abogado.
01:12:09El director Ong sufrió un infarto
01:12:11y recibió primeros auxilios,
01:12:13pero por ahora está inconsciente.
01:12:15¡No puede ser!
01:12:18Y ahora, la representante legal del director
01:12:21es la señora Mosul Ghi.
01:12:27¿Representante legal, dijo?
01:12:29Sí.
01:12:33El director recientemente firmó esta carta
01:12:35en la que cedía sus derechos.
01:12:37¿De acuerdo con esta carta, poder?
01:12:39En caso de que el director cayera inconsciente,
01:12:41le cedía a la señora Mosul Ghi
01:12:43el poder de representante legal
01:12:45y de todos sus deberes como director de la empresa.
01:12:47Si este documento notariado fue falsificado,
01:12:49el director enfrentará cargos
01:12:51que podría resultar en prisión,
01:12:53además del crimen por ilegalidad
01:12:55escrita en un testamento.
01:12:57Tenemos un video del director
01:12:59firmando el poder por propia voluntad.
01:13:01¿Se lo enviaré?
01:13:03¡Ah! ¡Me desmayo!
01:13:05Mi amor, siéntate, siéntate.
01:13:07No debió tener confianza en sus hijos.
01:13:09Me pidió que me encargara
01:13:11si en algún momento le llegara a pasar algo.
01:13:13Supongo que solo les interesaba
01:13:15cómo sacarle más dinero.
01:13:17Su compañía
01:13:19era mucho más importante que su linaje.
01:13:21Y yo sé lo que quiere su padre
01:13:23más que ustedes.
01:13:25Y cumpliré todos sus sueños.
01:13:27¿Lo que quiere su padre?
01:13:29¿Lo que quiere su padre?
01:13:31Pues,
01:13:33tal vez no sepa eso,
01:13:35pero sé lo que tú quieres.
01:13:37¡Intentar que tu hijo Yunus Song
01:13:39se apodere de todo con el derecho a voto de mi padre!
01:13:41¿De qué estás hablando, Bom-Ja?
01:13:43¿Yunus Song?
01:13:45¿El director Yunus Song?
01:13:47Así es.
01:13:49Les hicimos una prueba genética.
01:13:53El director Yun es mi hijo.
01:13:55¿Y qué? ¿No puede?
01:13:57¿Eso cambia algo?
01:13:59¡Ya!
01:14:01¡Eres una...!
01:14:03Bom-Ja, déjate de estupideces.
01:14:05Voy a cambiar a tu padre de habitación.
01:14:07Y no diré adónde para que no lo puedas ver.
01:14:09¿Crees que no puedo hacerlo?
01:14:15Algo pasó en el mundo de las finanzas
01:14:17que no había pasado.
01:14:19Los accionistas del Grupo Queens
01:14:21le retiraron a la familia Ong
01:14:23sus derechos administrativos.
01:14:25Inversiones Pyong,
01:14:27conocido inversionista del nuevo resort
01:14:29anunciado por Grupo Queens,
01:14:31compró el 14.7% de sus acciones este mes
01:14:33anunciando su participación como administradores.
01:14:35Desde entonces,
01:14:37las acciones de Pyong
01:14:39aumentaron un 25%
01:14:41de sus acciones.
01:14:43Desde entonces,
01:14:45las acciones de Pyong
01:14:47aumentaron un 24.3%
01:14:49y debido a la condición reciente
01:14:51del director Ong Man Dat,
01:14:53anunció su conversión inmediata
01:14:55para asegurar su 6.7% de acciones.
01:14:57De esta manera,
01:14:59asimiló un total del 31%
01:15:01convirtiéndose en el mayor accionista
01:15:03de la compañía.
01:15:05Desde entonces,
01:15:07Pyong solicitó reuniones
01:15:09con los accionistas,
01:15:11con un 68.8%
01:15:13con votos a favor
01:15:15y 31.2% en contra.
01:15:17Este es el primer caso
01:15:19en el que una familia conglomerada
01:15:21pierde sus derechos administrativos
01:15:23por su oposición,
01:15:25lo que ha impactado
01:15:27al mundo de las finanzas.
01:15:35Entonces,
01:15:37¿qué va a pasar con la familia Ong?
01:15:39Los reporteros no saben dónde están.
01:15:41No están en casa y no pudieron ir a un hotel.
01:15:43Todo el mundo los busca por esta situación.
01:15:45Tienes razón.
01:15:47¿A dónde habrán ido?
01:16:09Oigan,
01:16:11¿y ustedes qué hacen aquí?
01:16:13Ah, Duguan, mira, justo a tiempo.
01:16:15Estaba por enviarte un mensaje.
01:16:17Tengo una pregunta.
01:16:19¿Cuánto cobro por esta salsa?
01:16:21No, pero ¿cómo abrieron la tienda?
01:16:23La contraseña es 0070.
01:16:25Todos en el vecindario lo saben.
01:16:27Ay, no con ustedes.
01:16:29La voy a cambiar.
01:16:31Todos vinieron para pagar sus cuentas.
01:16:33Así que abrimos y los recibimos
01:16:35para apoyarte.
01:16:37Aquí está, mira.
01:16:39Lo escribí en el libro.
01:16:41¿Pero por qué me pagaron ahora
01:16:43y no cuando se los pedí?
01:16:45No entiendo nada.
01:16:47Seguramente vieron las noticias
01:16:49y quisieron venir a animarte.
01:16:57Ah, este clima.
01:16:59Es de lo peor, ¿no?
01:17:01¿Quieren comer ramen y soju para aligerarlo?
01:17:03Sí, hagámoslo.
01:17:05Sí.
01:17:07Ten, Duguan.
01:17:09Bueno...
01:17:15Ok, aquí está.
01:17:17Cuidado, cuidado.
01:17:19¡Wow!
01:17:21Quedó muy bien.
01:17:23Oye, Duguan, dime,
01:17:25¿por qué tenías que cerrar el supermercado
01:17:27solo por esta situación?
01:17:29Eso me decepcionó mucho.
01:17:31Oye, no tienes que
01:17:33cerrarte en tu casa, por Dios.
01:17:35Siendo honesto, no eres el único que causó problemas.
01:17:37Ese Gionú es el que hizo todo.
01:17:39Oye, Gionú no causó
01:17:41ningún problema.
01:17:43Es cierto, él solo quedó en medio de la tormenta.
01:17:55Oye, Duguan,
01:17:57gracias a la agricultura
01:17:59sabes que las plantas
01:18:01ante una brisa ligera no desarrollan
01:18:03raíces porque no lo necesitan.
01:18:05Pero cuando se enfrentan a vientos
01:18:07violentos, echan raíces fuertes
01:18:09y se mantienen bien firmes.
01:18:13Si lo miras así,
01:18:15las tormentas no siempre resultan inútiles
01:18:17en nuestras vidas.
01:18:19Ya sabes cómo es este burro,
01:18:21que se las da de filósofo.
01:18:23¡Ya me hartaste!
01:18:25Si piensan
01:18:27que las tormentas son útiles,
01:18:29repárense en el centro de una.
01:18:31Solo pensar en mi pobre hijo
01:18:33frente a un tornado como este
01:18:35me parte el corazón
01:18:37en miles de pedazos.
01:18:41¿Ya? ¡Déjame!
01:18:43Come ramen mientras bebes.
01:18:47¿Quién viene?
01:18:49¡Apaguen las luces! ¡Qué molesto!
01:18:51¿Quién es? ¿Quién viene a esta hora? ¡Apaguen esas luces!
01:18:53¿Qué? ¿Quién será?
01:18:55Es Gionú. ¿Quién es?
01:18:57¿Es Gionú? ¿En serio?
01:18:59¿Qué? ¿Gionú?
01:19:01¡Oye! ¡Gionú!
01:19:03¿Por qué no nos avisaste que venías?
01:19:05¿Estás bien?
01:19:07Papá, hay una situación un poco urgente.
01:19:09¡Ay, Gionú!
01:19:11¿Por qué no respondes mis llamadas?
01:19:13¿Qué pasó? ¿No has comido bien?
01:19:15¡Mira cómo estás! ¡Cómo tienes la cara!
01:19:17¡Ay, no! No, no es eso.
01:19:19¡Oye, cállate ya! ¡Qué bueno que ya eres libre!
01:19:21¡Por fin! ¡Es que desde que te despidieron
01:19:23les pasó esto! ¡Eso es karma!
01:19:25¡Se lo ganaron!
01:19:27¡No! Espera, hermana. ¡Es cierto!
01:19:29¡Cuando vi las noticias que toda esa familia estaba jodida
01:19:31fue un momento catártico! ¡Me sentí increíble!
01:19:33¡Como sea! ¡Sólo olvídate de esa maldita bruja
01:19:35y sigue con tu vida!
01:19:55También vino.
01:19:57La maldita bruja.
01:20:01¡Ay!
01:20:03Estás aquí.
01:20:07Es que hay más.
01:20:25¿Qué pasa?
01:20:27¿Qué pasa?
01:20:29¿Qué pasa?
01:20:31¿Qué pasa?
01:20:33¿Qué pasa?
01:20:35¿Qué pasa?
01:20:37¿Qué pasa?
01:20:39¿Qué pasa?
01:20:41¿Qué pasa?
01:20:43¿Qué pasa?
01:20:45¿Qué pasa?
01:20:47¿Qué pasa?
01:20:49¿Qué pasa?
01:20:51¿Qué pasa?
01:20:53Ay.
01:21:15Sí, así es.
01:21:17Pero yo quería esa vida.
01:21:19Ay, por favor. Nadie quiere tener esa vida.
01:21:21o qué? No lo sé, pero quería vivir con He-In como fuera.
01:21:40Oh, gracias por la comida. A ustedes, vuelvan pronto. Sí, gracias por todo.
01:21:51Ay, no. ¿Estás bien? ¿Por qué lloras, eh?
01:22:22Es que mi esposo... ¿Sí?
01:22:26Quiere vivir conmigo. ¿Y eso te hace llorar?
01:22:35Es que lo oí.
01:22:40Escuchar eso hizo...
01:22:45que yo también quiera vivir. Pues hágalo, no veo el problema.
01:22:51No sabe cuántas ganas tengo de vivir. Justo así. Quiero vivir a su lado.
01:23:06Ay, no. Estás borracha.
01:23:08Quiero vivir. En serio.