• il y a 2 mois
#choufli_hal #شوفلي_حل
#choufli_hal
#شوفلي_حل
شوفلي حل
choufli hal
choufli 7al
sbouii

Category

Personnes
Transcription
00:00C'est la fin de l'épisode...
00:30C'est quoi ce boulot?
00:35Bonsoir.
00:38Que se passe t-il? Tu n'as pas mangé?
00:43Bonsoir, j'ai perdu de l'argent.
00:49Tu as perdu de l'argent?
00:51Je t'ai dit que tu n'as pas de problème.
00:56Qu'est-ce qu'il y a?
00:58Je t'ai dit que tu n'as pas de problème.
01:02Tu m'as vraiment détruit.
01:04Que se passe t-il?
01:07Pourquoi je t'ai terminé?
01:10C'est du travail de recevoir.
01:12Je suis allé me coucher.
01:14Tu es allé me coucher, c'est pas vrai.
01:17Je t'ai terminé, je veux t'asseoir.
01:23Merci.
01:24Je suis là pour vous.
01:26Tu as rendez-vous avec moi?
01:28Hein?
01:29Tu as rendez-vous avec moi?
01:30Je suis le gilet d'Arab.
01:32Hein?
01:33Mais non, toi!
01:34Pardon, j'ai rendez-vous.
01:37Ah, très très bien.
01:39J'ai compris.
01:40Allez, s'il te plaît.
01:41Allez, s'il te plaît.
01:42Non, non, non, par ici.
01:47Suleyman!
01:49Qu'est-ce qu'il y a, Azza?
01:51Pourquoi tu ne m'as pas appelée?
01:53Je t'ai appelée et tu ne m'as pas parlé.
01:55Oh, mon amour!
01:56Mon son a disparu.
01:58Je l'ai vu.
01:59Mon oreille est vide.
02:00Je n'ai pas senti rien.
02:02J'ai pris de l'eau à Griezmann.
02:04J'ai même eu un peu de froid.
02:07C'est normal, Azza.
02:08Pourquoi est-ce que tu ne m'as pas appelée?
02:10Je ne sais pas ce qui s'est passé.
02:12Je t'ai promis de me donner de l'argent.
02:14Je t'ai dit que tu ne m'avais pas appelée.
02:16Je ne t'ai pas appelée?
02:18C'est parce que je t'ai pardonnée
02:20et que je ne t'ai pas donné de l'argent
02:22que tu n'es pas allée à Griezmann?
02:24Et Griezmann est-il encore là?
02:30Qu'est-ce qu'il y a, Azza?
02:31Pourquoi tu ne m'as pas appelée?
02:33Je t'ai dit que tu ne m'avais pas appelée.
02:37Deuxièmement, je ne t'ai pas appelée.
02:40Tu m'as appellée et je n'ai pas appelé.
02:42C'est de la faute.
02:43C'est de la faute.
02:45Mais je ne t'ai pas appelée.
02:46Et tu m'as appelée.
02:47Et je ne t'ai pas appellé.
03:01Après avoir dit ça,
03:03je suis allée vous voir.
03:06Tu m'as appelée,
03:08mais je n'étais pas là.
03:10Tu m'as appelée,
03:13Quand tu as eu ce grand choc?
03:25Cela fait deux mois.
03:30Et depuis ces deux mois, la police n'a pas répondu à tes appels.
03:33Tu as vécu un moment d'exclusion, un moment d'espoir.
03:37Tu voulais quelque chose de fort, mais tu n'as pas réussi à le faire?
03:41Non, non, je n'y pense pas.
03:46Tu n'y penses pas ?
03:47Non.
03:48Et comment est-ce que tu te sens ?
03:50Ma vie s'est transformée.
03:54Dans la rue, ils me regardent.
03:56Dans la chambre, ils me rigolent.
03:59Dans la salle de travail, ils me regardent.
04:02Il y a ma maison, il y a ma femme.
04:04Elle m'a demandé de couper ses cheveux.
04:06Après, je suis devenu...
04:08Comment ?
04:09Quoi ?
04:10Ta femme avait des cheveux ?
04:12Oui.
04:13Je l'ai coupé.
04:14Tu l'as coupé ?
04:15Oui, pour qu'on puisse sortir dans la rue.
04:17Il y a une fois, un homme vieux,
04:20il nous regardait et...
04:23Il nous rigolait.
04:27Bon, regarde.
04:28En fait, je ne peux pas te donner plus d'informations.
04:32Je vais t'envoyer un médecin,
04:34mon collègue,
04:36qui va t'identifier et faire un diagnostic.
04:39Comment tu sais ?
04:40Mon frère !
04:41Mon frère, c'est...
04:42C'est celui qui m'a envoyé.
04:44Non, non, non, non, non, non.
04:47C'est mon collègue.
04:48C'est lui qui m'a envoyé.
04:49Et il m'a donné des réponses.
04:50Des réponses ?
04:51Oui.
04:52Où sont les réponses ?
04:53Ah, ah, ah.
04:54Dans la chambre ?
04:55Non, dans la chambre.
04:57Quoi ? Dans la chambre ?
05:03Mon Dieu, qu'est-ce qu'il y a ?
05:06Maman Fadila !
05:08Bonjour, ma petite.
05:10Mon amour, écoute-moi.
05:12Je suis allée à la cuisine,
05:14et je t'ai trouvé cette table.
05:16C'est une nouvelle.
05:17Prends-la.
05:18Dis-lui qu'elle n'est pas en vêtements.
05:20Mon Dieu, merci, maman Fadila.
05:22C'est magnifique.
05:23C'est vrai.
05:24Qu'est-ce que tu penses, ma fille ?
05:26C'est de la viande.
05:27Et c'est un cadeau.
05:28C'est de la poussière pour le jour de la fête.
05:30Je n'aime pas que tu m'en mettes de la poussière.
05:32Mon cœur n'est pas à l'aise.
05:33Dis-lui que je dois y aller.
05:39Bonjour.
05:40Bonjour, mon amour.
05:42Fadila, bienvenue.
05:44Prends-la avec toi.
05:45C'est ma soeur Mazrouba.
05:47Je l'ai laissée à l'hôtel.
05:48Maman, regarde ce que maman Fadila m'a apporté.
05:51C'est magnifique.
05:52C'est un cadeau pour la santé.
05:55Mon amour.
05:56Mon amour.
05:57Mon amour.
05:58Mon amour.
05:59Mon amour.
06:00Mon amour.
06:01Mon amour.
06:03Toi, écoute !
06:04Je veux te nettoyer.
06:05Je ne veux plus que tu viennes à la fête.
06:08Reviens à la fête de ma mère.
06:09Ma mère...
06:11Je t'aime, ma soeur.
06:13Et toi,
06:14viens à l'hôtel pour que je te fasse des bonbons.
06:17Je t'aime, Maman Fadila.
06:22J'irais chercher le client qui s'est abandonné.
06:24Non, ne vas pas.
06:25Même moi, je n'aime pas que tu reviennes.
06:28Quoi ?
06:29Tu veux que je revienne à la fête ?
06:31J'en ai assez, j'en ai suffisamment pour que tu reviennes et que tu m'appelles maman Jannet,
06:38et que tu m'appelles maman Haf.
06:41D'accord, maman Fadila.
06:44Maman Jannet.
06:46Qu'est-ce qui te prend?
06:48C'est aussi difficile pour toi?
06:50Rien, ce n'est pas le jour, ni la seconde, ni la troisième.
06:54Je vais aller chercher mon client.
07:02Salut, Sidi.
07:04Félamène, et ne t'en oublies pas,
07:06la prochaine fois, tu m'apportes la réponse du médecin.
07:09Quand?
07:10Quand tu veux.
07:11Jusqu'à lundi.
07:13Bonne chance, Docteur.
07:15Et elle est...
07:17Félamène.
07:18Félamène.
07:19Mettez vos vêtements.
07:32C'est quoi ça?
07:34Je n'ai rien fait, je veux juste que tu m'apportes la réponse.
07:38Tu as raison.
07:39Non, ce n'est pas grave.
07:41Madame, pardonne-moi.
07:45Qu'est-ce qui te prend?
07:47Tu n'as pas de vêtements?
07:49Oui, madame.
07:50Qu'est-ce qui te prend?
07:53Tu n'as pas de vêtements?
07:55Tu n'as pas de vêtements?
07:57Oui, madame.
08:00Qu'est-ce qui te prend?
08:03Madame, je veux qu'elle m'apporte des vêtements.
08:06Que se passe t-il?
08:09Je veux que tu m'apportes des vêtements.
08:12Qu'est-ce qui te prend?
08:13Elle peut désactiver,
08:16et ça maudit.
08:18Allons chercher la réponse.
08:22Je suis malade.
08:25Je te fous les gants.
08:27C'est pas vrai ça!
08:28Pas au regel ou à la loi!
08:29Ah madame, la baisse ça va?
08:30Non la baisse, ça va là.
08:31Ah!
08:32Ayish, merci beaucoup.
08:33J'ai brabé mes zélos à ma regel, kiffek, en affibé les billes, on m'en garde.
08:34L'affou, l'affou, madame, l'affou.
08:35Merci.
08:36C'est un wajib, surtout avec une dame comme vous.
08:37Tu ne peux pas aller avec moi, je t'ai aidé.
08:38Oh la la, ne me dérange pas Ayish.
08:39Merci, et puis, je suis arrivée.
08:40Je ne peux pas me débrouiller.
08:41Je ne peux pas me débrouiller.
08:42Je ne peux pas me débrouiller.
08:43Voilà, alors merci, encore une fois, mille merci.
09:03Tout à votre service.
09:04Tout à votre service.
09:05C'est le Béji?
09:06Oui, frère.
09:07Dis-lui qu'il doit venir.
09:08Il doit venir, frère.
09:09D'accord, on va faire la tour et on revient.
09:10Bonjour.
09:12Bonjour.
09:13Oh, vas-y, on va revenir à toi.
09:14On va revenir à toi.
09:15Bien sûr, on va revenir à toi.
09:16Bonjour.
09:17Bonjour madame, bon matin à vous.
09:18Bon matin à vous.
09:19Qu'est-ce que vous avez, j'aime bien les fleurs.
09:20J'ai envie qu'on fasse de la fête pour vous.
09:21Je suis heureuse aujourd'hui.
09:22Si vous faites comme ça, vous ne rentrez pas
09:23les pays des rois.
09:24Il y a des gens qui sont là.
09:25Maman, je suis heureuse d'être ici, je suis heureuse de vous
09:26être ici.
09:27Est-ce que vous avez des pancakes?
09:28Mais oui.
09:29Oui.
09:30Vous avez des pancakes?
09:31Oui.
09:32Oui.
09:33Je n'ai pas tout fait, moi.
09:34C'est un peu comme des fleurs et des poissons.
09:36J'ai mis beaucoup d'espoir en toi.
09:38Et je suis très heureuse aujourd'hui.
09:40Tu n'as pas besoin de dire ça.
09:42Ne nous laisse pas perdre notre temps.
09:44Et tu as besoin de nos enfants.
09:46Salut maman.
09:48Maman chérie.
09:50Tu veux être au service?
09:52S'il te plait maman, s'il te plait.
09:54Ça va?
09:56Très bien.
09:58Ça va le voyage?
10:00Oui, ça va.
10:02Je suis fatiguée.
10:04Je suis fatiguée.
10:06Tout le cruisier est parti.
10:08C'est la fin du voyage.
10:10Je suis fatiguée.
10:12J'aime l'atmosphère, j'aime le voyage.
10:14J'ai envie d'aller à Fourma.
10:16J'ai envie d'aller à Fourma.
10:18J'ai envie d'aller à Fourma.
10:20J'ai envie d'aller à Fourma.
10:22C'est une excellente idée.
10:24C'est une excellente idée.
10:26Tu as pensé à ça?
10:28Non.
10:30C'est un cadeau de la boutique.
10:32Je t'en prie.
10:34Merci maman.
10:36Je voulais te donner quelque chose.
10:38Je t'ai donné un visa.
10:40Je t'ai donné un visa.
10:42Tu as dit que tu l'avais acheté.
10:44Tu as dit que tu l'avais acheté.
10:46Merci beaucoup.
10:48Comment vas-tu?
10:50Comment vas-tu?
10:52Bien.
10:54Je veux que tu me donnes du monnaie.
10:56Je veux que tu me donnes du monnaie.
10:58Tu sais bien que je suis en train de sortir du cruiser.
11:00Tu sais bien que je suis en train de sortir du cruiser.
11:02Je n'ai pas encore fait mes comptes.
11:04Je dois en avoir plus.
11:06Je dois en avoir plus.
11:08Je dois en avoir plus.
11:10Combien?
11:12Combien?
11:145 millions.
11:165 millions?
11:18Je ne vais pas en avoir plus.
11:20Je vais te le dire plus tard.
11:22Bonjour, maman.
11:24Comment va ta fille?
11:26Comment va ma barbica?
11:28Ça va.
11:32Accrochez les masqueroles ma service.
11:34Giselle.
11:36Comment allez-vous?
11:38Comment allez-vous?
11:40filled
11:42Comment allez-vous?
11:44Prend mes carottes!
11:46squeezie
11:48When will you come back?
11:50C'est ce qu'il y a d'autre.
11:52Tu n'es pas à l'école.
11:54Non, je n'y vais pas.
11:56J'aimerais bien que tu reviennes plus tard.
11:59C'est vrai.
12:01Je suis de retour pour la conférence.
12:04J'ai peur.
12:05Et j'aimerais bien que tu reviennes plus tard.
12:07Ils ne t'ont pas dit que la conférence est en retard?
12:10Non.
12:11Dis-leur pourquoi.
12:13Pour qu'on leur dise qu'il n'y a pas d'hiver.
12:15Ils ne m'ont pas dit qu'il revient plus tard.
12:19C'est sa faute.
12:21Il attendait la conférence.
12:24Son frère l'a promis.
12:27C'est sa faute.
12:31La conférence est en retard parce qu'il n'y a pas d'hiver.
12:35Et il n'est pas prêt le week-end.
12:37Il veut acheter une chaise.
12:40Il leur a donné de l'argent pour acheter une chaise?
12:43Ils n'ont pas d'argent pour acheter une chaise.
12:48La conférence n'est pas en retard.
12:50C'est sa faute.
12:51Pourquoi?
12:52Comme l'a dit l'homme musulman, il n'y a pas d'hiver.
12:55C'est parce qu'il a un rendez-vous avec Chouchou dans l'Amérique du Sud.
13:00C'est Chouchou ton frère?
13:02Tu n'as jamais entendu parler de Chouchou?
13:04Non, Chouchou est le meilleur coiffeur de Tunisie.
13:08C'est lui qui a le plus beau visage.
13:10C'est lui qui a le plus beau visage?
13:13Que dis-tu?
13:15C'est lui qui a le plus beau visage?
13:20Où est-ce qu'on va?
13:22J'ai le portable.
13:25Je veux te montrer quelque chose.
13:27Il y a des gens qui sont venus te voir.
13:30Viens avec moi.
13:40C'est un bon thé Zeyneb.
13:42C'est un bon thé ma soeur.
13:46C'est un bon thé ma soeur.
13:48Pourquoi as-tu mis une tablette?
13:50Ce n'est pas ta tablette?
13:52Tu ne te souviens pas?
13:54J'ai trouvé une tablette dans le maire.
13:56J'ai laissé.
13:57Elle n'est pas bien ou bien?
13:59C'est bien.
14:00Tu n'as jamais vu moi la porter.
14:02C'est bien?
14:03Tu n'as jamais vu moi la porter?
14:07Je suis venue te voir.
14:14Allons-y.
14:16Que dis-tu?
14:18Tu veux que je te montre quelque chose?
14:20Que veux-tu que je te montre?
14:23Tu ne veux pas que je te montre quelque chose?
14:25Pourquoi as-tu fait ça?
14:28Tu as donné 20 dinars la semaine dernière.
14:31Je ne fais pas de service.
14:33C'est pour ça que tu es là.
14:36Tu ne fais rien.
14:38Tu n'as pas aimé ta première semaine?
14:40Tu veux plus?
14:42Je ne vous en prie.
14:44Vous ne vous en priez pas.
14:46Vous avez le choix.
14:48Vous pouvez commencer par un petit déjeuner.
14:51Je veux que vous me demandiez mon service.
14:56Je vais vous donner mon service.
14:58Comme ça.
15:00On va faire une partie de la carrière.
15:03Je ne veux pas d'argent.
15:05Je veux un petit déjeuner.
15:07Un petit déjeuner de pâtes.
15:09Une petite pâte de pâtes.
15:11Je ne veux pas de pâtes de pâtes.
15:13Je ne veux pas de pâtes de pâtes.
15:15Tu ne veux pas de pâtes de pâtes?
15:18Tu l'as déjà acheté?
15:20Si tu n'as pas aimé,
15:22tu peux prendre des pâtes.
15:24Je ne veux plus la pâte.
15:27C'est la première fois que je t'ai laissé partir, j'ai peur que tu me laisses t'occuper de ma mère.
15:31Je m'en fiche, j'ai peur que tu me laisses perdre mon bureau et moi.
15:35Qu'est-ce qui t'as à perdre?
15:37Laisse-moi m'occuper de la production et de l'intégrité.
15:53Maman, tu es là!
15:55Bonjour ma chérie, je suis venue te voir hier soir.
15:59J'ai vu que tu t'es trompée et ton cadeau aussi.
16:03As-tu reçu le parfum que je t'ai conseillé?
16:05Bien sûr que oui, je l'ai reçu.
16:08Ne dis pas à Fatoumma que ta soeur n'est pas avec toi?
16:10Laisse-le lui présenter, elle est en train de s'occuper de ses affaires.
16:13Attends, j'en ai un.
16:16D'accord, à tout à l'heure.
16:17Oui, ma chérie.
16:20Madame Ndouja, votre portefeuille est bien porté.
16:24Je l'ai essayé, il est bien porté.
16:26C'est bien porté.
16:29Il me semble qu'il y a un mauvais contact.
16:31Je vais m'occuper de ça.
16:33Prends ton temps, ne t'inquiètes pas.
16:36Il est bien porté.
16:38Il n'est pas porté, je l'ai déjà porté.
16:46Madame Ndouja, avez-vous besoin de quelque chose d'autre?
16:48Non, pas du tout.
16:51Fatoumma, viens t'asseoir.
16:53Attends, j'ai de l'eau chaude dans le thermos.
16:58Je t'en prie, je vais t'aider.
17:00C'est bon, j'ai encore le récepteur.
17:03C'est bon, c'est bon.
17:05Ah, tu veux dire que tu n'as pas brûlé la cabine.
17:10C'est pourquoi tu l'as refait.
17:12Non, je l'ai pas refait, c'est un petit déjeuner de 5 minutes.
17:16Je l'ai prête et je vais y aller.
17:19Ah bon?
17:20C'est un déjeuner.
17:22Un déjeuner? Pourquoi Madame?
17:24Non, c'est pas un déjeuner.
17:29Maman!
17:31Voilà, Fatoumma est venue.
17:33C'est bon?
17:34Je t'en prie, laisse-moi.
17:36Je t'ai pris un cadeau, viens voir.
17:49Il y a quelque chose?
17:51Oui, il y a beaucoup de choses.
17:53Vous me demandez des choses que je n'avais pas pensées.
17:56Bon, les gens, je vous dis au revoir.
17:59Au revoir.
18:00Au revoir.
18:02C'est possible.
18:03C'est possible, c'est pas sûr.
18:04C'est possible, c'est un peu tard.
18:07Salouma?
18:08Oui?
18:10Tu veux essayer le cravat?
18:11Le cravat?
18:12Oui, vas-y.
18:13C'est bon.
18:14Les papiers sont bons?
18:16Les papiers sont meilleurs.
18:17Les papiers sont meilleurs.
18:18Mon fils n'est pas né.
18:19Il m'apporte tout.
18:21Tu sais, Tintin,
18:22quand la vie est belle,
18:25c'est le jour de ta fête.
18:26C'est une erreur,
18:27ce n'est pas un cravat.
18:31Et tu ne penses pas que tu peux aller à la maison
18:33et prendre un cravat?
18:34Ce n'est pas une bonne chose?
18:35Pourquoi?
18:36Un jour, si tu veux l'écrire,
18:39tu dois l'écrire à tous les jours.
18:41Si la vie était belle,
18:43elle serait remplacée par la fête de sa mère.
18:46Oui, c'est ça.
18:48La fête de sa mère,
18:49c'est une erreur.
18:50Tu n'as pas terminé le travail.
18:52Qu'est-ce qu'il y a?
18:55Tu as vu sa mère?
18:56Tu l'as vue?
18:57Tu n'as pas entendu?
18:58Il n'est pas né.
19:00Laisse-lui parler.
19:01Laisse-lui parler,
19:02il ne mourra pas de sa faute.
19:04Que Dieu le bénisse.
19:05Suleyman veut qu'il fasse une fête de sa mère.
19:08Il a besoin d'un cravat.
19:10Que Dieu le bénisse.
19:14Bien.
19:16Je suis devenu un ennemi pour tout le monde dans cette maison.
19:18Allons-y.
19:21D'accord.
19:24Bonsoir.
19:26Entrez.
19:30Maman, où est-ce qu'on va?
19:32Viens, on s'occupe de nous.
19:33Pourquoi?
19:35Je suis un homme, je ne suis pas un musulman.
19:37Tu veux qu'on s'occupe d'eux tous les deux?
19:42Tu veux qu'on s'occupe d'eux tous les deux?
19:45Tu veux qu'on s'occupe d'eux tous les deux?
19:47Tu veux qu'on s'occupe d'eux tous les deux?
19:50Tu veux qu'on s'occupe d'eux tous les deux?
19:53Le thé, le thé et le thé.
19:57Le thé, le thé et le thé.
19:59Oui.
20:02Je t'ai apporté du poivre.
20:05Je veux voir.
20:06Je t'ai apporté du poivre.
20:09Mais après la fête, tu n'as pas le choix.
20:11Tu n'as pas le choix.
20:14J'ai dit que si on ne trouve pas le poivre,
20:17tu sais combien ça coûte?
20:20Tu trouveras plus de poivre dans ta boîte.
20:23Tu pourras en acheter un peu plus cher.
20:25Quoi?
20:27Il y a plein de pays où on achète du poivre.
20:30Quoi?
20:31Tu n'as pas le choix.
20:34Je t'ai apporté du poivre.
20:36Je n'ai pas le choix.
20:37Je n'en peux plus.
20:39Mon Dieu!
20:41Je dois porter un chapeau et un vêtement.
20:43Je dois couper le gâteau et les vêtements.
20:45Oui, et tu ne vas pas oublier que je t'ai apporté du poivre.
20:49Je n'en peux plus pour la fête.
20:54Je dois porter des vêtements et des vêtements.
20:58C'est mieux.
20:59Tu n'as pas de poivre.
21:03L'huile s'est chauffée.
21:05Tu n'as pas de poivre.
21:08C'est bon, Barka.
21:09On va en acheter du poivre.
21:11Mon Dieu, tu es gentil.
21:14Mon Dieu, tu es gentil.
21:17Tu vas m'acheter du poivre?
21:20Pas du poivre du marché.
21:21Je t'ai apporté du poivre pour la fête.
21:25Je n'en peux plus.
21:27C'est l'heure de la fête.
21:29On va faire du poivre.
21:31Tu n'as pas de poivre.
21:33Je n'en peux plus.
21:35J'aime ce qui est écrit et ce qui n'est pas écrit.
21:38C'est comme si le monde se passait par les yeux.
21:42Mon Dieu, tu es gentil.
21:45Je suis folle.
21:48Tu es folle?
21:53Tu n'as pas de poivre.
22:05Que se passe t-il?
22:11Que se passe t-il?
22:18Que se passe t-il?
22:21Que se passe t-il?
22:26Que se passe t-il?
22:29Tu vas me faire faire du poivre?
22:33J'ai eu un peu d'envie d'aller à l'hôpital parce que j'avais un peu d'envie d'aller à l'hôpital parce que j'avais un peu d'envie d'aller à l'hôpital parce que j'avais un peu d'envie d'aller à l'hôpital parce que j'avais un peu d'envie d'aller à l'hôpital parce que j'avais un peu d'envie d'aller à l'hôpital parce que j'avais un peu d'envie d'aller à l'hôpital parce que j'avais un peu d'envie d'aller à l'hôpital parce que j'avais un peu d'envie d'aller à l'hôpital parce que j'avais un peu d'envie d'aller à l'hôpital parce que j'avais un peu d'envie d
23:03d'aller à l'hôpital.
23:33C'est la femme de mon frère, la fille de ton mari
23:37Oh mon dieu
23:42Tu sais ce que je vais faire?
23:44Je vais faire le mariage
23:45Je vais faire l'équilibre du mariage
23:47Oh mon dieu, ce n'est pas comme ça
23:50Je vais faire l'équilibre
23:56Où est-ce que j'ai mis la clé?
23:59Voilà
24:02J'espère qu'il va bien sortir
24:07Oui, c'est bien
24:10C'est bien, c'est bon
24:21Le soir, il reviendra, pas de problème
24:24Oh, le soir!
24:28Oh, c'est bien, c'est bien
24:30J'espère que tu ne seras pas à la maison
24:35La semaine!
24:36La semaine!
24:39La semaine!
24:41Bonne semaine
24:42Tu n'es pas encore venu?
24:44Non, non, je ne suis pas encore venu
24:46J'essaie encore d'aller à la porte
24:53L'ami est en train de dormir?
24:55L'ami est en train de dormir
24:58J'crois qu'il a fini
25:00Quand je suis totalement inquiet, il se 그리고
25:03Qu'est-ce qui t'es arrivé?
25:06Ca fait longtemps que je ne dormais pas
25:08Il est en train de dormir
25:13En descendant, comment il se fait dormir?
25:17Attends que je vers le visage
25:22Elle contempte
25:27Tu l'as mangé ?
25:28Oui, je l'ai mangé.
25:29Oui.
25:30Et ma mère t'a fait manger dans la cuisine.
25:32Non, non, non, non.
25:34J'ai mangé plein, plein, plein, plein.
25:37Comme ça.
25:38Oui, c'est comme ça.
25:39C'est comme des pâtes.
25:40C'est comme des pâtes.
25:41Et dis-moi, qu'est-ce que tu veux ?
25:44Moi, personnellement, j'ai mangé
25:47des légumes salés,
25:50des fousses d'oeufs,
25:51et des canapés.
25:52Bang !
25:53Bang !
25:55Qu'est-ce que tu veux ?
25:57Tu veux que je te donne tes canapés ?
25:59Tes canapés.
26:01Je te l'avais dit,
26:03je t'ai amené à la famille.
26:05C'est les fous qu'ils t'ont amené.
26:07Ils t'ont amené des fous ?
26:08Ils t'ont amené un masseur.
26:10Un masseur ?
26:11Oui.
26:12Et ils t'ont amené quoi ?
26:13Ils t'ont amené des fruits.
26:14Ils t'ont amené des fruits.
26:15Oui.
26:16Ils t'ont amené des fruits.
26:17Ils t'ont amené des fruits.
26:18Et ils t'ont amené un mouton.
26:19Oui.
26:20Un mouton spécialiste.
26:24Un mouton spécialiste.
26:26Un mouton spécialiste.
26:29Je n'ai jamais entendu ça.
26:31Comment est-ce que tu peux avoir un mouton spécialiste ?
26:34Un mouton spécialiste.
26:37Un mouton spécialiste.
26:38Et on dit « Le loup, le loup, le loup ».
26:43Et nous leur disons « Comme nous ».
26:47C'est du mouton spécialiste.
26:49C'est du mouton spécialiste.
26:51C'est pas grave, c'est pas grave.
26:53Je vais le faire.
26:57Je vais vous apprendre à parler.
26:59Ah, je vais te faire la différence.
27:01L'effondrement de la voix.
27:03Je vais te faire la différence.
27:05J'ai l'impression que c'est George Wossof.
27:07George Wossof, le héros de la Cabaret.
27:09Oui, oui, oui, c'est comme ça.
27:11Je crois que je vois Georges Wossof le matin.
27:13Oui, on dirait.
27:15C'est comme si Georges Wossof
27:17Quand il commence à se faire chier, il se bat et il se bat encore.
27:23C'est comme ça.
27:31Qu'est-ce que tu me racontes, mon frère ?
27:37Et puis, tu vois,
27:39nos filles,
27:41elles ont fait du danse.
27:43Ils ont fait du danse.
27:45Comme ça.
27:58Et l'ami !
27:59Je t'ai vraiment rappelé !
28:01L'ami, c'est quoi ?
28:03L'ami, il a un cheneté en main.
28:06Tu lui as dit ça, j'ai dit quoi ?
28:08Comme un garçon, mon frère.
28:12Et ça, il fait des chenets.
28:14Ah, il faut le hakus, il faut le hakus.
28:17C'est ça, c'est la bonne manière.
28:19Et c'est là que tu commences à faire le hakus.
28:21À gauche, à droite, à gauche.
28:26Un peu pour enlever les yeux de l'écrivain de la communauté d'assistance.
28:31C'est un peu, un peu.
28:35Un peu, un peu.
28:38C'est comme ça, comme ça.
28:40Et après, le grand-père a commencé à jouer pour les fans,
28:42à partir du moment où il a un grand-père.
28:44Alors, lorsque le grand-père arrive,
28:47les gens dans l'enchaînement dans la danse,
28:48les gars qui sont de côté,
28:50tous les gens sont affamés.
28:54Il me disait, ce n'est pas un écrivain,
28:56c'est un très bon écrivain,
28:58et j'ai quand même passé,
29:00je lui avais dit, ce n'est pas un écrivain,
29:02il y a un excellent écrivain,
29:05et j'ai encore attendu sa recherche,
29:08Et tu te trompes dessus sur la table
29:11Et tu sais quoi petit, tu trouves que c'est bien trop cher
29:13Tu trouves que c'est un frigo
29:15Tu trouves que c'est un truc en caisson
29:17Et tu racontes
29:18Où est mon affaire ?
29:20Où est mon affaire ?
29:25Où est mon affaire ?
29:27Je suis là
29:28Tu dois leur dire que je suis là
29:31Il y a du lard ici
29:33Je vais te le dire
29:35Je vais te le dire, je leur dois le truc
29:38J'ai déjà arrêté une semaine, c'est la paix de mon père.
29:41Qu'est-ce que c'est?
29:42Donne-moi un coup de pied.
29:44Un coup de pied, un coup de pied.
29:45Je n'ai pas compris ce que tu disais.
29:48C'est un coup de feu.
30:02C'était une conférence.
30:03Tu n'as pas été à la fête?
30:04Tu n'as pas été à la fête?
30:07C'était une conférence.
30:08C'était une conférence?
30:09Je devrais aller à l'alcool et je vais aller boire un verre.
30:11C'est une organisation.
30:13C'est une organisation.
30:14Tu ne peux pas aller à l'alcool?
30:15C'était entre le thé et le dessert.
30:18Quel délire.
30:19Il est sorti quelqu'un de l'équipe.
30:21C'est lui, c'est lui.
30:22Il est parti depuis 10 minutes.
30:29Bonsoir.
30:31Oh nana, oh Zita, oh Galia.
30:33Notre jour de la paix.
30:36Dis-moi, hier, quand j'ai dormi, j'ai pensé à ta histoire de robot
30:45Bonne chance à toi Nanna, même quand tu dorms, tu penses
30:50C'est ce que je te disais, pourquoi on ne fait pas ce robot?
30:56S'il n'y a pas d'heure, il n'y a pas d'heure
30:59Pourquoi pas? J'ai un client qui est en train de se faire enchaîner
31:05Pourquoi on ne fait pas ce robot?
31:07Ce n'est pas bien?
31:08J'ai un client qui est en train de se faire enchaîner
31:11Laisse tomber!
31:12Les marchandises sont chères
31:14Et la couture, c'est un peu trop large
31:17Tu n'as pas le choix
31:23C'est déjà à moi!
31:24Tu ne vas pas manger avec moi?
31:26Le lait est toujours en train de se faire enchaîner
31:28Il ne peut pas boire!
31:29C'est parce qu'il n'est pas bien!
31:31Le thé est en train de se faire enchaîner
31:33C'est pour dire qu'il est en train de se faire enchaîner
31:49Bonsoir, Mr Slimane
31:51Bonsoir
31:54Tu as passé la soirée bien?
31:56Je ne me souviens plus
31:59Tu sais, je suis en train de me faire un petit déjeuner
32:03Et j'ai un contrat
32:05Je te l'ai dit, les filles sont en train de sortir depuis une demi-heure
32:09Tu n'as pas entendu le mongol qui a été réveillé?
32:11Qu'est-ce que j'ai entendu?
32:14Tu ne me dis pas que c'était la musique du père
32:17Je veux que tu me le dis
32:19Tu as fait les cloches la nuit
32:21Je t'ai dit qu'ils te feraient un café
32:23Bien, ils me feront un café
32:25Mais je suis en train de travailler
32:27Je suis en train de travailler
32:29J'ai des papiers, des billets, des cloches
32:32Des billets et des cachets
32:37Je t'ai dit qu'ils te feraient une fête
32:39Ce n'est pas une fête
32:41Ils m'ont fait une petite fête
32:43Des petits fours, un peu de gazouz
32:45Et un peu de jus dans un sac en plastique
32:48Je t'en prie, qu'est-ce que c'est que ce jus?
32:51Il a l'air d'être dégouté à la maison
32:54Qu'est-ce qu'il a l'air d'être dégouté à la maison?
32:56Il a l'air dégouté à la maison
32:58Il a l'air dégouté à la maison
33:00Bonsoir
33:02Comment vas-tu?
33:04Tu es malade?
33:06Un peu
33:07Tu es malade?
33:08Je t'ai dit que tu n'étais pas en bonne santé
33:10Je t'ai dit que tu n'étais pas en bonne santé
33:12Tu n'as jamais pu t'en sortir
33:14Tu n'as jamais pu t'en sortir
33:16C'est normal, il est un peu dégouté
33:20Je ne veux pas qu'il soit dégouté
33:22Je ne veux pas qu'il soit dégouté
33:24Il est dégouté à la maison
33:26Il a l'air d'être dégouté à la maison
33:29Il a l'air dégouté à la maison
33:32C'est lui qui a l'air dégouté
33:36Pourquoi ne pas porter un portail estambulien?
33:42Vous me faites des histoires
33:46Je vais à l'hôpital, j'ai un hourglass
33:50C'est quoi ça?
33:52C'est un homme qui a été tué?
33:54La femme est malade et elle rit
33:57Où sont les hommes de la maison?
34:01Je ne veux pas voir leurs yeux
34:04Je ne veux pas voir leurs yeux
34:06Tu es malade, tu es malade
34:08Tu es malade, tu es malade
34:20C'est quoi ça?
34:22C'est quoi ça?
34:25A la maison, je ne l'ai pas vu
34:27Je me suis malé la semaine dernière
34:31C'est bien un homme dégouté
34:35C'est un homme dégoûté
34:39C'est quoi ça?
34:40C'est un homme dégouté
34:42Il a l'air dégoûté
34:44Il a l'air dégoûté
34:46Tu es fou!
34:49Tu me tues par la tête!
34:51Je vais te mentir!
34:53Tu es fou!
34:55Tu me fais la merde!
34:58Tu ne regardes pas les mécènes?
34:59Tu penses que je suis ton frère?
35:01Tu te fous de moi?
35:03Je te fous de moi?
35:05Je te laisse ici, je suis ton frère.
35:08Tu veux que je te fous de moi?
35:10Je vais te fous de moi!
35:13Tu es fou!
35:16Quand je suis venu au Palais de la Rue de l'Histoire
35:20Le président de la République des Canadiens
35:25me pleurnotait expliquant que j'étais un thierreur
35:32Une rue !
35:35Une rue de quelle connais-je ?
35:36Une rue ?!
35:38Une rue de qui je peux entendre et qui me donne la fortune
35:42Je suis en train de lire
35:44Et je ne t'ai pas permis de parler à ta mère.
35:47T'as l'air d'être en train d'agir.
35:52Qu'est-ce qui te prend?
35:53Tu as oublié que je t'ai parlé hier?
35:55Bien sûr que je l'ai oublié.
35:57Je ne t'ai pas fait confiance.
36:01Tu m'as pris de l'argent et tu m'as caché devant ma mère, ma femme et ma soeur.
36:05Qu'est-ce qu'il y a?
36:07Je t'ai vu le matin.
36:08Je t'ai entendu parler à la télé.
36:10Qu'est-ce qu'il y a?
36:11Tu as dit que je t'ai parlé à la télé?
36:16Et que tu m'as raconté les histoires?
36:18Et que tu m'as raconté les histoires?
36:20C'est clair.
36:22C'est comme si tu avais mis des salafis de la vieille.
36:25Et que tu m'avais raconté les histoires.
36:27Quoi?
36:28Tu m'avais raconté les histoires?
36:31Tu m'as raconté les histoires?
36:34Je t'ai entendu parler à la télé.
36:35Tu m'as raconté les histoires?
36:37Tu m'as raconté les histoires?
36:38Tu m'as raconté les histoires?
36:39Tu m'as raconté les histoires?
36:40Tu m'as raconté les histoires?
36:41Tu m'as raconté les histoires?
36:42Tu m'as raconté les histoires?
36:43Tu m'as raconté les histoires?
36:44Tu m'as raconté les histoires?
36:45Tu m'as raconté les histoires?
36:46Tu m'as raconté les histoires?
36:47Tu m'as raconté les histoires?
36:48Tu m'as raconté les histoires?
36:49Tu m'as raconté les histoires?
36:50Tu m'as raconté les histoires?
36:51Tu m'as raconté les histoires?
36:52Tu m'as raconté les histoires?
36:53Tu m'as raconté les histoires?
36:54Tu m'as raconté les histoires?
36:55Tu m'as raconté les histoires?
36:56Tu m'as raconté les histoires?
36:57Tu m'as raconté les histoires?
36:58Tu m'as raconté les histoires?
36:59Tu m'as raconté les histoires?
37:00Tu m'as raconté les histoires?
37:01Tu m'as raconté les histoires?
37:02Tu m'as raconté les histoires?
37:03Tu m'as raconté les histoires?
37:04Tu m'as raconté les histoires?
37:05Tu m'as raconté les histoires?
37:06Tu m'as raconté les histoires?
37:07Tu m'as raconté les histoires?
37:08Tu m'as raconté les histoires?
37:09Tu m'as raconté les histoires?
37:10Tu m'as raconté les histoires?
37:11Tu m'as raconté les histoires?
37:12Tu m'as raconté les histoires?
37:13Tu m'as raconté les histoires?
37:14Tu m'as raconté les histoires?
37:15Tu m'as raconté les histoires?
37:16Tu m'as raconté les histoires?
37:17Tu m'as raconté les histoires?
37:18Tu m'as raconté les histoires?
37:19Tu m'as raconté les histoires?
37:20Tu m'as raconté les histoires?
37:21Tu m'as raconté les histoires?
37:22Tu m'as raconté les histoires?
37:23Tu m'as raconté les histoires?
37:24Tu m'as raconté les histoires?
37:25Tu m'as raconté les histoires?
37:26Tu m'as raconté les histoires?
37:27Tu m'as raconté les histoires?
37:28Tu m'as raconté les histoires?
37:29Tu m'as raconté les histoires?
37:30Tu m'as raconté les histoires?
37:31Tu m'as raconté les histoires?
37:32Tu m'as raconté les histoires?
37:33Tu m'as raconté les histoires?
37:34Tu m'as raconté les histoires?
37:35Tu m'as raconté les histoires?
37:36Tu m'as raconté les histoires?
37:37Tu m'as raconté les histoires?
37:38Tu m'as raconté les histoires?
37:39Tu m'as raconté les histoires?
37:40Tu m'as raconté les histoires?
37:41Tu m'as raconté les histoires?
37:42Tu m'as raconté les histoires?
37:43Tu m'as raconté les histoires?
37:44Tu m'as raconté les histoires?
37:45Tu m'as raconté les histoires?
37:46Tu m'as raconté les histoires?
37:47Tu m'as raconté les histoires?
37:48Tu m'as raconté les histoires?
37:49Tu m'as raconté les histoires?
37:50Tu m'as raconté les histoires?
37:51Tu m'as raconté les histoires?
37:52Tu m'as raconté les histoires?
37:53Tu m'as raconté les histoires?
37:54Tu m'as raconté les histoires?
37:55Tu m'as raconté les histoires?
37:56Tu m'as raconté les histoires?
37:57Tu m'as raconté les histoires?
37:58Tu m'as raconté les histoires?
37:59Tu m'as raconté les histoires?
38:00Tu m'as raconté les histoires?
38:01Tu m'as raconté les histoires?
38:02Tu m'as raconté les histoires?
38:03Tu m'as raconté les histoires?
38:04Tu m'as raconté les histoires?
38:05Tu m'as raconté les histoires?
38:06Tu m'as raconté les histoires?
38:07Tu m'as raconté les histoires?
38:08Tu m'as raconté les histoires?
38:09Tu m'as raconté les histoires?
38:10Tu m'as raconté les histoires?
38:11Tu m'as raconté les histoires?
38:12Tu m'as raconté les histoires?
38:13Tu m'as raconté les histoires?
38:14Tu m'as raconté les histoires?
38:15Tu m'as raconté les histoires?
38:16Tu m'as raconté les histoires?
38:17Tu m'as raconté les histoires?
38:18Tu m'as raconté les histoires?
38:19Tu m'as raconté les histoires?
38:20Tu m'as raconté les histoires?
38:21Tu m'as raconté les histoires?
38:22Tu m'as raconté les histoires?
38:23Tu m'as raconté les histoires?
38:24Tu m'as raconté les histoires?
38:25Tu m'as raconté les histoires?
38:26Tu m'as raconté les histoires?
38:27Tu m'as raconté les histoires?
38:28Tu m'as raconté les histoires?
38:29Tu m'as raconté les histoires?
38:30Tu m'as raconté les histoires?
38:31Tu m'as raconté les histoires?
38:32Tu m'as raconté les histoires?
38:33Tu m'as raconté les histoires?
38:34Tu m'as raconté les histoires?
38:35Tu m'as raconté les histoires?
38:36Tu m'as raconté les histoires?
38:37Tu m'as raconté les histoires?
38:38Tu m'as raconté les histoires?
38:39Tu m'as raconté les histoires?
38:40Tu m'as raconté les histoires?
38:41Tu m'as raconté les histoires?
38:42Tu m'as raconté les histoires?
38:43Tu m'as raconté les histoires?
38:44Tu m'as raconté les histoires?
38:45Tu m'as raconté les histoires?
38:46Tu m'as raconté les histoires?
38:47Tu m'as raconté les histoires?
38:48Tu m'as raconté les histoires?
38:49Tu m'as raconté les histoires?
38:50Tu m'as raconté les histoires?
38:51Tu m'as raconté les histoires?
38:52Tu m'as raconté les histoires?
38:53Tu m'as raconté les histoires?
38:54Tu m'as raconté les histoires?
38:55Tu m'as raconté les histoires?
38:56Tu m'as raconté les histoires?
38:57Tu m'as raconté les histoires?
38:58Tu m'as raconté les histoires?
38:59Tu m'as raconté les histoires?
39:00Tu m'as raconté les histoires?
39:01Tu m'as raconté les histoires?
39:02Tu m'as raconté les histoires?
39:03Tu m'as raconté les histoires?
39:04Tu m'as raconté les histoires?
39:05Tu m'as raconté les histoires?
39:06Tu m'as raconté les histoires?
39:07Tu m'as raconté les histoires?
39:08Tu m'as raconté les histoires?
39:09Tu m'as raconté les histoires?
39:10Tu m'as raconté les histoires?
39:11Tu m'as raconté les histoires?
39:12Tu m'as raconté les histoires?
39:13Tu m'as raconté les histoires?
39:14Tu m'as raconté les histoires?
39:15Tu m'as raconté les histoires?
39:16Tu m'as raconté les histoires?
39:17Tu m'as raconté les histoires?
39:18Tu m'as raconté les histoires?
39:19Tu m'as raconté les histoires?
39:20Tu m'as raconté les histoires?
39:21Tu m'as raconté les histoires?
39:22Tu m'as raconté les histoires?
39:23Tu m'as raconté les histoires?
39:24Tu m'as raconté les histoires?
39:25Tu m'as raconté les histoires?

Recommandations