Category
😹
AmusantTranscription
00:00Tu sens pas quelque chose ?
00:05Une fricassée de termites !
00:10Priorité aux jeunes filles !
00:12Quelles jeunes filles ?
00:13Vas-y, fais de l'humour pendant que je me régale !
00:17Elles sont trop loin !
00:19J'ai une idée !
00:21Termitus, tout le monde descend !
00:26De vraies manières de jeunes filles !
00:30Hé ! Où tu vas ?
00:33Tu veux me faire courir le ventre plein ?
00:36Des hyènes !
01:00J'ai une idée !
01:05Crois en ce qui compte le plus pour toi
01:09Demande une seule famille
01:12Laisse ton cœur et le destin
01:16Quitter ces vies, quitter toutes ces vies
01:21Demande une seule famille pour toi
01:25Demande une seule famille
01:30Demande une seule famille
01:33Demande une seule famille
01:48Tu connais ce singe ?
01:49Non, fais-moi confiance, un singe baraqué comme lui, je m'en souviendrai
01:52Il faut le sortir de là
01:54Qu'est-ce que tu proposes ?
01:55Diviser pour mieux régner
02:00Et une qui part derrière, une !
02:08Ah ! Ta gueule sec !
02:20Alors, il y a encore des amateurs ?
02:23Non, c'est juste qu'il y en a un qui est en train d'arriver
02:26Alors, il y a encore des amateurs ?
02:29C'est bien ce que je pensais
02:34Il est blessé
02:36Oh !
02:37Oh !
02:38Est-ce bien le visage d'un ange que je vois ?
02:41Qui ? Moi ?
02:42Il doit avoir une grosse blessure à la tête
02:44Emmenons-le au professeur, attrape son bras
02:46Attends, laisse faire les dames, Tarzan
02:56Je dois dire que tu as beaucoup de chance d'être en vie, Gobou
02:59La seule chose dont je me souvienne, c'est cette bande de hyènes
03:02Et quand je me suis réveillé, j'ai vu ce ravissant visage pencher sur moi
03:06C'est de moi qu'il parle
03:08Tu n'appartiens pas à cette partie de la jungle, qu'est-ce que tu faisais ici ?
03:11Eh bien, à vrai dire, c'est toi que je cherchais, Tarzan
03:13Ah oui, pourquoi ?
03:14Nous avions entendu dire qu'il existait un grand singe sans poils
03:17et mon chef m'a envoyé vérifier cette histoire
03:20Mon cher Gobou, tu as un froissement du muscle couturier, alors pas d'imprudence
03:25Je te recommande de surélever ta patte de temps à autre
03:29Vous faites des phrases aussi longues qu'un coup de girafe ?
03:32Il te dit de ne pas t'appuyer sur ta jambe
03:34Ah, d'accord
03:35Finalement, t'as pas l'air d'avoir trop souffert quand on te regarde
03:41Eh bien, toi on peut dire que tu sais les faire craquer, les garçons
03:46Tu peux rester chez nous jusqu'à ce que tu sois rétabli
03:55Voici Gobou, il va rester quelques temps avec nous, alors faites-lui un bon accueil
03:59Oh, qu'est-ce que j'aimerais lui enlever ses puces
04:03Et moi donc ?
04:06Moi, c'est Manka
04:07Moi, c'est Ika, bienvenue
04:09Oh, pauvre petite chose, pourquoi ne viens-tu pas te reposer sur ce tapis de feuilles ?
04:14Il faut souloger la maison, il y a de l'eau
04:16C'est vrai ?
04:17Oui, il y a de l'eau
04:18C'est vrai ?
04:19Oui
04:20C'est vrai ?
04:21Oui
04:22C'est vrai ?
04:23Oui
04:24Il faut soulager ta jambe, mon grand, tu as l'air d'avoir un très vilain bobo
04:28Quoi, ça ? Oh, j'en ai vu d'autres
04:31Et voilà, Gobou est entre deux bonnes mains
04:33Il était plus en sécurité avec les hyènes, ces deux vautours vont le manger tout cru
04:38Serais-tu jalouse ?
04:40Elle est amoureuse, elle est amoureuse
04:43Toi, ne viens pas fourrer ta trompe dans mes affaires
04:48Eh, Gobou, ça te brancherait qu'on aille au plan d'eau et qu'on envoie de la boue sur ces idiots de facochère ?
04:54Je trouve que c'est...
04:55Tout à fait lamentable
04:58Elle passe trop de temps avec Tarzan étant tord, si tu veux mon avis
05:01Oh oui, il faut excuser Toc, elle a toujours été un garçon manqué
05:20Oh Toc, tu m'as fait peur
05:23Oh désolé Jane
05:24Ce n'est rien, mais qu'est-ce que tu fais ?
05:26J'allais te poser la même question, pourquoi tu tires sur ta fourrure ?
05:30Je me brosse les cheveux, ça les démêle et ça les rend lisses
05:33Et ça lui plaît à Tarzan ?
05:35Oui, ça lui plaît beaucoup et quand je me parfume il est très content aussi
05:44Oh, j'aime mieux l'odeur des hippopotames
05:47Toc, pourquoi es-tu si curieuse ?
05:49Eh bien, tu crois que tu pourrais m'apprendre à être un peu plus... comment dire... féminine ?
05:56Mais pourquoi enfin ? A moins qu'il n'y ait...
05:58Oh, est-ce que par hasard tu aurais un petit amoureux ?
06:02Pas encore, sinon je ne serais pas ici
06:05Eh bien, les sages et les humains ne sont pas si différents que ça
06:08Je pense que je peux faire quelque chose
06:09Génial !
06:11On commence quand ?
06:14Tout de suite
06:15Une jeune fille se met du vernis sur les ongles des pieds plutôt que de les manger
06:25Oh, joli tir Tarzan
06:27Merci, je crois que je l'ai mis un petit peu trop à gauche quand même
06:30Tu sais, j'ai été très content de rester avec toi et les tiens
06:33Je suis sûr que ta famille m'aurait traité aussi bien
06:36J'en doute
06:38Salut Gobou !
06:39Oh, Bungie
06:40Il y a longtemps que tu es parti
06:42Comment ça se fait que...
06:43Allez, raconte-moi
06:45Je t'écoute
06:46Oh, je serais volontiers rentré mais...
06:49Chef, commence à s'impatienter
06:51Si tu crois que c'est facile, tu te trompes
06:53Ne t'endors pas trop sur tes lauriers
06:55Tu es, attendu, deux pieds fermes
06:59Bien, bon ben je remonte
07:04Tu es prêt ?
07:05Quoi ?
07:08Oui, allons-y
07:09Quelque chose ne va pas Gobou
07:11Non, non, laisse, attends
07:13Je vais t'aider
07:15Ça, c'est le cri de Tantor
07:27Tarzan, aide-moi, je suis coincé
07:33Du goudron ?
07:35Vite, je suis trop jeune pour être fossilisé
07:38J'étais pourchassé par un moustique, tu comprends ?
07:40Tout le monde sait que les moustiques, c'est la mort avec des ailes
07:42Enfin, quoi qu'il en soit, je me suis mis à courir comme un malade
07:44sans regarder où j'allais
07:46Pour le sortir de là, il faudrait plus de muscles que nous n'en avons, toi et moi réunis
07:50Tous les deux, on ne pourra peut-être rien faire
07:52Mais à plusieurs, on peut l'aider
07:56Tarzan !
08:00Tarzan !
08:04Tarzan !
08:05Tarzan !
08:06Tarzan !
08:08Tarzan !
08:19Oh, le fouille !
08:20Il est coincé ?
08:21Oui, et plus le temps passe, moins il a de chance de se décoincer
08:24Comment allons-nous le sortir de là ?
08:29Attrape Céliane
08:35Nous allons tirer tous ensemble
08:37Sauve-toi, Gobou, ne fatigue pas ta jambe
08:42Bon, allons-y, tous ensemble, tirez !
08:50Allez, vous pouvez y arriver
08:54Il y a longtemps que j'aurais dû le commencer, ce régime s'enficulant
09:07Oh !
09:12On a réussi !
09:15Merci, merci, merci !
09:17Je ne te remercierai jamais assez, c'est...
09:19Oh, pardon
09:26Ça fait vraiment plaisir de voir à quel point on est solidaires dans ta famille
09:29On ne s'entend pas aussi bien chez moi
09:31Comment ça se fait ?
09:32Eh bien, je t'avouerai que ma famille n'est pas très heureuse depuis quelque temps
09:35Et personnellement, je ne suis pas pressé de rentrer
09:38Alors reste avec nous, tu feras partie de notre famille
09:41Vraiment ?
09:48C'est lui qui t'intéresse ?
09:50Oui, il est craquant, tu viens, on a du travail toutes les deux
09:56Allons-y, toc, nous allons tenter une dernière leçon de séduction si tu veux bien
10:02Jane, chérie, est-ce bien nécessaire ?
10:04Dans l'état de fatigue où je me trouve, cette ultime leçon pourrait m'être fatale
10:08Oui, elle a raison, j'ai pas plus d'aptitude pour devenir une jeune fille qu'il n'en a pour devenir un singe
10:13Qu'est-ce que c'est que ces sottises ?
10:14Allons, toc, essayons quelque chose de facile
10:17Bien, montre-moi comment tu t'y prends pour enlever les puces de ton fiancé
10:21Oh, c'est ça l'exercice ? C'est très facile
10:27Mes vertèbres !
10:29Oh !
10:30Non, non, non, toc, une jeune fille prend délicatement et déguste
10:35Elle se serre et mordit
10:37Oh, ça prend trop de temps, moi j'aime le service rapide
10:39Tu veux devenir une dame du monde, oui ou non ?
10:45Bien, ça commence à venir
10:47Bon, tu vas tendre ton petit doigt
10:51Oh !
10:56Oh, qu'est-ce que je dois avoir l'air tard ?
10:58Je suis franchement pas à l'aise, il n'y a absolument rien de naturel là-dedans
11:02Mais oui, c'est exact
11:03D'où j'ai vu, elle a enfin compris
11:05Quoi ? Vous voulez dire que ça y est, je suis une dame ?
11:18Mais où est Toc ?
11:19Vous verrez
11:25Moi qui ne suis pas né d'hier, je dirais que ce petit rituel signifie
11:28Bienvenue dans la famille des gorilles
11:30Alors comme ça on change de crèmerie ?
11:32Oui, c'est exact, je n'ai pas l'intention de rentrer avec toi
11:35Je vais rejoindre Tarzan et sa famille
11:37Oh !
11:38Voilà qui va briser le cœur du chef
11:40Et la jambe de ton père
11:42Et le bras de ton oncle et le cou
11:44D'accord, d'accord
11:45Va dire au chef, dis-lui que je rentrerai à la maison demain
11:49Avec Tarzan
11:51Pas question, tu rentres ce soir
11:53Oh, ce soir
11:56Si bien, tu es un brave petit gars
12:15Attendez, non, arrêtez
12:17Je ne peux pas faire ça
12:19Je ne peux pas entrer dans ta famille, Tarzan
12:21Il faut que j'aille retrouver la mienne
12:23Mais pourquoi ?
12:25Mais tu n'es pas guéri
12:26Et c'est un long voyage
12:28Oui, je sais, c'est loin
12:30Mais il faut quand même que je prenne le risque
12:32A moins que...
12:33A moins que tu acceptes de faire le voyage avec moi
12:36Mais pourquoi ?
12:37Mais pourquoi ?
12:38Mais pourquoi ?
12:39Mais pourquoi ?
12:40Mais pourquoi ?
12:41Mais pourquoi ?
12:42Mais pourquoi ?
12:44Si ça ne te dérange pas, j'aimerais partir maintenant
12:47Oh, tu dois vraiment partir tout de suite ?
12:49Oui, Jane, je le crains
12:50Mais Tarzan, tu ne veux pas prendre quelques affaires pour le voyage ?
12:53Non, je n'ai besoin que de ça
12:55Je reviens très vite
13:00Excusez-moi, messieurs, mais pour y aller, où je peux trouver monsieur Gobbo ?
13:05On peut savoir qu'il demande
13:07Allons, voyons ce creux-ci
13:09C'est quoi ce creux-ci ?
13:11On peut savoir qu'il demande
13:12Allons, voyons ce creux d'or
13:14Tu ne m'as pas reconnu, c'est moi, la petite Tokina
13:16Oui, et moi, je suis Tarzan
13:18Qui que vous soyez, jeune fille, sachez que Gobbo est parti
13:21Mais nous, nous sommes là
13:24Comment ça, il est parti ?
13:25Aïe, aïe, aïe, c'est Tok
13:27Tarzan a raccompagné Gobbo chez lui, dans sa vallée
13:29J'ai frotté dix ans de gadou accumulés sur mes pieds
13:32Tout ça pour entendre dire que ce minable s'est fait la valise
13:34Il est parti de quel côté ?
13:36Il a intérêt à les aimer, mes manières de jeune fille
13:38Sinon, je vais lui arranger le portrait
13:41Gobbo !
13:48Tu n'as pas dit un seul mot de toute la matinée
13:50Tu es sûr que ça va ?
13:52Oui, ça va Tarzan, on est presque arrivé
13:54Voilà, c'est ici, c'est ma famille
14:02Qu'est-ce qu'il se passe ?
14:03Je te demande pardon, Tarzan
14:10Non !
14:11Non !
14:12Non !
14:13Non !
14:14Non !
14:15Non !
14:16Non !
14:17Non !
14:18Non !
14:19Non !
14:20Non !
14:21Non !
14:22Non !
14:23Non !
14:27Alors, avortons sans poils, Tooblat
14:35Je vois que tu es toujours en vie
14:37Oui, toujours en vie
14:41Tooblat est arrivé il y a quelques mois
14:43Il a tué notre chat
14:44Si je ne peux pas avoir la famille de Kerchak
14:46Je me contenterai de celle-ci
14:48Ah, nous obéissons à Tooblat à présent
14:53Ça faisait longtemps que j'attendais ce moment-là
14:56Avortons
15:15Attrapez-le !
15:18Non !
15:19Non !
15:20Non !
15:21Non !
15:22Non !
15:23Non !
15:24Non !
15:25Non !
15:26Non !
15:27Non !
15:28Non !
15:29Non !
15:30Non !
15:31Non !
15:32Non !
15:33Non !
15:34Non !
15:35Non !
15:36Non !
15:37Non !
15:38Non !
15:39Non !
15:40Non !
15:41Non !
15:42Non !
15:43Non !
15:44Non !
15:45Non !
15:46Non !
15:47Non !
15:48Non !
15:49Non !
15:50Non !
15:51Non !
15:52Non !
15:53Non !
15:54Non !
15:55Non !
15:56Non !
15:57Non !
15:58Non !
15:59Non !
16:00Non !
16:01Non !
16:02Non !
16:03Non !
16:04Non !
16:05Non !
16:06Non !
16:07Non !
16:08Non !
16:09Non !
16:10Non !
16:11Non !
16:12Non !
16:13Non !
16:14Non !
16:15Non !
16:16Non !
16:17Non !
16:18Non !
16:19Non !
16:20Non !
16:21Non !
16:22Non !
16:23Non !
16:24Non !
16:25Non !
16:26Non !
16:27Non !
16:28Non !
16:29Non !
16:30Non !
16:31Non !
16:32Non !
16:33Non !
16:34Non !
16:35Non !
16:36Non !
16:37Non !
16:38Non !
16:39Non !
16:40Non !
16:41Non !
16:42Non !
16:43Non !
16:44Non !
16:45Non !
16:46Non !
16:47Non !
16:48Non !
16:49Non !
16:50Non !
16:51Non !
16:52Non !
16:53Non !
16:54Non !
16:55Non !
16:56Non !
16:57Non !
16:58Non !
16:59Non !
17:00Non !
17:01Non !
17:02Non !
17:03Non !
17:04Non !
17:05Non !
17:06Non !
17:07Non !
17:08Non !
17:09Non !
17:10Non !
17:11Non !
17:12Non !
17:13Non !
17:14Non !
17:15Non !
17:16Non !
17:17Non !
17:18Non !
17:19Non !
17:20Non !
17:21Non !
17:22Non !
17:23Non !
17:24Non !
17:25Non !
17:26Non !
17:27Non !
17:28Non !
17:29Non !
17:30Non !
17:31Non !
17:32Non !
17:33Non !
17:34Non !
17:35Non !
17:36Non !
17:37Non !
17:38Non !
17:39Non !
17:40Non !
17:41Non !
17:42Non !
17:43Non !
17:44Non !
17:45Non !
17:46Non !
17:47Non !
17:48Non !
17:49Non !
17:50Non !
17:51Non !
17:52Non !
17:53Non !
17:54Non !
17:55Non !
17:56Non !
17:57Non !
17:58Non !
17:59Non !
18:00Non !
18:01Non !
18:02Non !
18:03Non !
18:04Non !
18:05Non !
18:06Non !
18:07Non !
18:08Non !
18:09Non !
18:10Non !
18:11Non !
18:12Non !
18:13Non !
18:14Non !
18:15Non !
18:16Non !
18:17Non !
18:18Non !
18:19Non !
18:20Non !
18:21Non !
18:22Non !
18:23Non !
18:24Non !
18:25Non !
18:26Non !
18:27Non !
18:28Non !
18:29Non !
18:30Non !
18:31Non !
18:32Non !
18:33Non !
18:34Non !
18:35Non !
18:36Non !
18:37Non !
18:38Non !
18:39Non !
18:40Non !
18:41Non !
18:42Non !
18:43Non !
18:44Non !
18:45Non !
18:46Non !
18:47Non !
18:48Non !
18:49Non !
18:50Non !
18:51Non !
18:52Non !
18:53Non !
18:54Non !
18:55Non !
18:56Non !
18:57Non !
18:58Non !
18:59Non !
19:00Non !
19:01Non !
19:02Non !
19:03Non !
19:04Non !
19:05Non !
19:06Non !
19:07Non !
19:08Non !
19:09Non !
19:10Non !
19:11Non !
19:12Non !
19:13Non !
19:14Non !
19:15Non !
19:16Non !
19:17Norman !
19:18Il est temps
19:22que vous rentrierez.
19:24il est temps
19:26que vous entrairiez.
19:31Pas rapidement
19:33D'abord
19:35rapidement
19:36Bon, eh bien, je crois que je n'ai plus rien à faire dans le coin, je...
19:48Au revoir !
19:56Tu seras un excellent chef pour ta famille, Gobbo.
19:59Tooblat ne t'ennuiera plus.
20:01Félicitations, M. Gobbo.
20:06Si jamais vous vous sentez seul dans votre nouvelle fonction, venez me voir.
20:09Euh, merci, toc.
20:11Mais pourquoi cette attitude étrange ?
20:13Je ne vois pas de quoi vous parler.
20:17On dirait un zèbre qui cherche à cacher ses rayures,
20:19qui est devenu l'ange de la première fois.
20:21T'es en train de me dire que tu aimes celle qui se cache derrière tout ce tralala ?
20:25Les filles qui se battent comme des garçons, j'ai toujours adoré.
20:27Alors, tu voulais bien venir avec moi jeter de la boue sur ces idiots de facogère ?
20:30Est-ce que l'invitation tient toujours ?
20:33Blanquez-vous, les facogères, on arrive !
21:01Allez, allez, on continue à s'activer.
21:04Nous avons rendez-vous avec le Docteur Doil au comptoir commercial dans exactement une heure.
21:10Ah, oui, merci, Tarzan.
21:12J'espère arriver au village oisiré avant la tombée de la nuit,
21:15afin que le Docteur Doil et moi-même puissions commencer notre étude demain matin au lever du jour.
21:21Je vous en prie, Tarzan.
21:23J'espère arriver au village oisiré avant la tombée de la nuit,
21:26J'espère arriver au village oisiré avant la tombée de la nuit,
21:29afin que le Docteur Doil et moi-même puissions commencer notre étude demain matin au lever du jour.
21:36Très bien, tu portes celle-là.
21:38Non, non, non, non, chérie, je m'en occupe.
21:40Vous êtes sûr, papa ? Et votre pauvre dos ?
21:42Ça va, je ne suis pas décrépit au point de ne pas pouvoir soulever une petite caisse.
21:49Et voilà, il est encore trop tôt pour passer mettre le vieux professeur à la case.
21:55Oh, j'ai le sentiment de déjà très bien connaître l'illustre Docteur R.M. Doil.
22:00J'ai lu presque tous ses travaux et correspondu avec lui pendant des années.
22:12Docteur Doil, bienvenue en Afrique.
22:15Désolé mon brave, mais je ne m'appelle pas Doil et je suis encore moins docteur.
22:19Ce n'est pas vous, mais alors qui est-ce ?
22:22Monsieur le professeur Archimède Q. Porter, je suppose.
22:26Vous voyez ce que je vois ?
22:28C'est une dame.
22:31Oui, il n'y a pas l'ombre d'un doute.
22:53Crois en ce qui compte le plus pour toi
22:57Demande une seule famille
23:00Laisse ton cœur et le destin
23:04Guider ses vies, guider toutes ses vies
23:09Crois en ce qui compte le plus pour toi
23:13Demande une seule famille
23:23Crois en ce qui compte le plus pour toi
23:38Ah, Docteur Doil, bienvenue en Afrique.
23:42Vous vous permettez ?
23:45Ça va professeur ?
23:46Oui, oui.
23:48Bon, détendez-vous professeur.
23:50Je vous en prie, appelez-moi Archimède.
23:53Oh, je me sens tout neuf.
23:56Vous êtes formidable Docteur Doil.
23:59Oh, faites-moi plaisir.
24:01Appelez-moi Robin.
24:02Le professeur semble impatient de commencer ses recherches.
24:05Oui, tu l'as dit.
24:06Le Docteur Doil et le professeur sont sur un nuage en forme de cœur.
24:11Oh, n'est-ce pas romantique ?
24:13Il y a de l'amour dans l'air.
24:15Je crois que ce sont des moustiques.
24:17C'est bien pour père.
24:18Je ne l'ai pas vu se conduire ainsi depuis que maman nous a quittés.
24:21Malgré tout le temps que nous avons consacré à notre correspondance,
24:24je n'ai pas imaginé une seule fois que vous étiez...
24:27Comment dire ?
24:28Que vous étiez...
24:29Une femme.
24:30J'espère que je ne vous ai pas déçu.
24:32Oh, ne dites pas de sottises.
24:34Je souhaiterais que la plupart de mes collègues de la communauté scientifique soient des femmes.
24:37Je souhaiterais qu'ils le soient tous.
24:39En fait, il m'arrive parfois de souhaiter être une femme.
24:43Archimède !
24:45Vous êtes étonnant.
24:50Je dois vous aider dans vos recherches, n'est-ce pas, professeur ?
24:53Bien sûr, Tantor.
24:55Comme toujours, tu seras avec moi à chacune des étapes.
24:57Regardez !
25:02Bienvenue, mes amis.
25:05Kiwasi, Bassouli.
25:07Je suis content de vous voir.
25:09Kiwasi, voici le docteur Doyle.
25:11Le chercheur dont nous vous avons parlé.
25:13J'espère que le temps passé à notre compagnie vous sera profitable.
25:16J'en suis certaine.
25:18Je suis impatiente de faire plus ample connaissance avec votre peuple.
25:21Vous pouvez commencer votre étude dès demain,
25:23mais ce soir, nous faisons une fête !
25:40TARZAN
25:51Dis-moi, Tarzan, peux-tu me prêter une oreille attentive un petit instant ?
25:55Avec plaisir. Est-ce que celle-ci vous convient ?
25:57Non, je veux dire, puis-je te parler un instant, mon garçon ?
26:01Oui, bien sûr.
26:03C'est Robin. Enfin, le docteur Doyle, si tu préfères.
26:07Je ne suis pas vraiment sûr de savoir comment te dire ça.
26:10Vois-tu, le fait est que je...
26:12Elle vous plaît ?
26:14Oui, je crois que cela résume assez bien la situation.
26:17Maintenant, le problème, c'est que je ne suis pas tout à fait sûr de...
26:20Comment te dire ? Je ne sais pas vraiment si...
26:23Demandez-lui de faire une promenade dans la jungle avec vous.
26:25Je ne pense pas que ce soit aussi simple.
26:27Tu ne me trouves pas...
26:29trop vieux ?
26:31Pour vous promener dans la jungle ?
26:33Non, non, non, pour elle.
26:34Que pourrait-elle bien trouver à une vieille nique-douille comme moi ?
26:37Eh bien, j'ignore ce qu'est une nique-douille,
26:39mais je suis sûr que vous en êtes une bonne.
26:41On est bien peur, hélas.
26:43Professeur, regardez les oisiris.
26:45Les anciens sont vieux, mais on les respecte,
26:48parce que les années leur ont donné l'expérience et la sagesse.
26:51Oui, oui, tu as peut-être raison.
26:53Merci, Tarzan, merci.
27:01Entrons tous dans la danse !
27:04Mesdames, s'il vous plaît.
27:19Ah, excusez-moi.
27:21Je vous demande pardon.
27:23Oh, c'était votre pied, désolé.
27:25Oh, Docteur Doyle.
27:27C'est plutôt stimulant, n'est-ce pas ?
27:30Oh, c'est tout simplement passionnant, Archimède.
27:32Je suis impatiente de commencer nos interviews.
27:34Robin, il y a quelque chose que j'aimerais vous demander.
27:37Voilà, je vais vous le demander.
27:43Archimède, vous vous sentez bien ?
27:45Oui, très bien.
27:47Continuez, s'il vous plaît, continuez.
27:51Eh bien, tant mieux.
27:53Que vouliez-vous me demander, Archimède ?
27:55Je n'ai rien, rien du tout.
27:57Rien du tout.
28:03Encore une fois.
28:05Autant de fois que tu voudras, mon ami.
28:08Très bien, nous avons décidé de commencer notre étude avec vous.
28:11Vous, les anciens de la tribu Voisirie.
28:13Monsieur, voulez-vous me donner votre nom ?
28:16Je m'appelle Ussula.
28:18Je suis le chef du conseil des anciens.
28:20Quel âge avez-vous, si cela n'est pas trop indiscret ?
28:23Oh non, Ussula a 700 ans.
28:26Très bien, et que...
28:28Quoi ?
28:31Excusez-moi, qu'est-ce que vous avez dit ?
28:33700 ans.
28:35732 ans.
28:37Peut-être un peu plus, peut-être un peu moins.
28:40Et vous, vous êtes aussi vieux ?
28:42Non, monsieur, je m'appelle Kobé.
28:44Et Kobé a seulement 548 ans.
28:47Enfin, il les aura cet été.
28:54Il y a certainement une explication à leur incroyable longévité.
28:58Nous avons passé en revue l'alimentation, l'anatomie.
29:02Peut-être est-ce dû à une différence du calendrier.
29:05J'ai déjà vérifié.
29:06Les Voisirie n'ont pas le même calendrier que nous,
29:08mais le leur est plus précis que le nôtre.
29:10Il doit bien y avoir une explication.
29:12Oh, moi, je tombe de sommeil.
29:15Nous aurons les idées plus claires demain matin.
29:17Bonne nuit, Archimède.
29:19Oui, bonne nuit, docteur.
29:23J'ai étudié leur mode de vie dans les moindres détails.
29:26Ça pourrait simplement être une question d'hérédité ou...
29:28Les avez-vous interrogés sur la source ?
29:30Pardon ? Tu as dit la source ?
29:33Là-haut, dans les montagnes, il y a une source chaude.
29:36Quand les Voisirie atteignent l'âge de 50 ans,
29:38ils accomplissent un voyage sacré et vont boire l'eau de cette source.
29:41Elle rajeunit le mental, le corps et l'esprit.
29:44Vous voulez dire que l'eau de cette source
29:47redonne la jeunesse à ceux qui la boivent ?
29:49Le voyage tout entier accroît à la force physique et la force spirituelle.
29:53Mais alors, les minéraux contenus dans cette eau
29:55doivent posséder d'incroyables vertus fortifiantes.
29:58Nous devons partir en expédition dès maintenant.
30:00La neige et le froid rendent l'accès à la source
30:03beaucoup trop dangereux en cette saison de l'année.
30:05Dès l'arrivée du printemps, je vous y conduirai moi-même.
30:08Le printemps ? Mais il faut que j'y aille maintenant.
30:11Père, la source peut attendre.
30:15Archimède, vous devriez vous reposer maintenant.
30:17Vous n'êtes plus jeune comme autrefois.
30:19Oui, ça je le sais.
30:21Dites, docteur Doyle, à la lumière de cette nouvelle découverte,
30:24ne voudriez-vous pas prolonger votre séjour, disons, jusqu'au printemps ?
30:29Ce serait avec plaisir, Archimède.
30:31Mais après avoir quitté la jungle, j'ai prévu de passer un an en Amazonie.
30:34Et j'ai bien peur que ce soit maintenant ou jamais.
30:37Oui, malheureusement.
30:40On peut savoir où vous allez comme ça ?
30:43Nulle part. En réalité, ce n'est qu'une petite expédition scientifique matinale.
30:47Oh, vraiment ? Et vous comptiez partir sans moi ?
30:50Moi, votre pote, je ne veux pas partir sans vous.
30:53Et vous, votre pote ?
30:55Je ne veux pas partir sans vous.
30:58Vous êtes un homme bien, Archimède.
31:01Vous êtes un homme bien, Archimède.
31:04Je ne veux pas vous laisser partir sans moi.
31:07Et vous comptiez partir sans moi ? Moi, votre fidèle assistant ?
31:11Je ne crois pas que ce soit vraiment...
31:13Oh, professeur ! Vous m'aviez promis que je serais présent à chaque étape de la recherche.
31:17Alors ?
31:19Bon, très bien.
31:21Jeanne, vous avez vu votre père ?
31:23Non, je croyais qu'il était avec vous.
31:28Aucune trace de lui.
31:29C'est étrange, ses affaires ne sont plus là.
31:32Vous n'auriez pas vu Tantor ?
31:34Il a disparu, lui aussi.
31:35Lui aussi ? Pourquoi aussi ?
31:37Oh, ça y est, je sais. La source Moisiri, papa est parti à sa recherche.
31:41La source ? Quelle source ?
31:43Il faut le retrouver le plus vite possible.
31:45Oh, papa, qu'avez-vous fait ?
32:19Nous pouvons traverser ce pont de glace.
32:21Vous plaisantez, n'est-ce pas ?
32:24Il n'y a aucune raison de s'inquiéter, Tantor.
32:26Si je me souviens bien de l'étude sur la répartition des poids que j'ai publiée au King's College,
32:31tout devrait bien se passer.
32:33Mais c'est que j'ai beaucoup de poids à répartir.
32:49Professeur, vite !
32:53Tiens bon, petit.
32:55C'est une question d'équilibre de contrepoids autour d'un axe de rotation.
33:00C'est vraiment très simple.
33:19Ah !
33:30Eh bien, voilà.
33:32Maintenant, continuons notre montée.
33:44De la terre blanche.
33:46De la neige, mon ami.
33:48Et la neige est tout simplement de l'eau gelée.
33:52Ouais !
33:55Ah ! C'est amusant, la neige !
33:58Tarzan, tu devrais vraiment porter ceci, maintenant.
34:01Certainement pas.
34:02Mon ami Tarzan reste toujours en costume d'Adam,
34:05qu'il pleuve, qu'il neige ou qu'il vente, pas vrai ?
34:08Exact.
34:13Et vous, Bassouli ?
34:17Je peux supporter le froid si tu le supportes.
34:24Je pense que nous devrions continuer dans cette direction
34:27et chercher un endroit où camper.
34:30Je propose un bon feu de camp,
34:32quelques petites chansons et peut-être des brochettes qui m'ont grillé.
34:42Bon, maintenant, êtes-vous prêts à enfiler des vêtements chauds ?
34:46Oh, pas Tarzan, en tout cas. Il aime bien que le fond de l'air soit frais.
34:49C'est pas vrai, ce que je dis.
34:51C'est vrai, ça... ça va.
34:55Pour moi aussi, ça va.
34:57Franchement, vous êtes tous les deux plus têtus que des enfants.
35:01Regardez !
35:07Une tempête !
35:08Nous devrons camper ici cette nuit.
35:10Nous continuerons demain matin.
35:13Oh, Jane !
35:14Je sais que votre père est un scientifique passionné,
35:17mais pourquoi ferait-il une chose aussi insensée ?
35:19J'ai bien peur que cette fois-ci, ça ne soit pas du tout pour la science, Docteur Doyle.
35:23C'est pour vous.
35:24Pour moi ?
35:26Mais pourquoi ?
35:27Parce qu'elle ne voudrait pas d'une vieille niquedouille comme moi, tante !
35:31Mais si je peux boire l'eau de cette source
35:34et retrouver un peu de ma jeunesse !
35:37Très bien, voyons les symptômes de l'hypothermie.
35:40Frichons et tremblements.
35:42Vertiges et fatigue.
35:45Les fécultés articulées.
35:48Il nous faut trouver un endroit où nous abriter avant la nuit.
35:51Essayons d'arriver jusqu'à la crête nord, c'est notre seule chance.
35:55Le nord ? Mais c'est quel côté, le nord ?
35:58Attends, tu vas m'aider.
36:05Bon, si j'arrive à me rappeler ce cours d'ingénierie magnétique
36:08que j'ai suivi à l'université de Cambridge,
36:10je devrais pouvoir aimanter un morceau de métal.
36:14C'est une simple question de polarisation par friction.
36:18Tenteur, sois mignon, fais-moi fondre un peu de neige.
36:23Je gèle la trompe !
36:34Ça marche !
36:36Une heure est par là !
36:38Nous reprendrons la route dès demain matin.
36:47Tenteur !
36:50Où est-il allé ?
36:55Tenteur !
36:58Ah, tu es là !
37:00Bonjour, professeur.
37:01Excusez-moi de vous retarder,
37:03mais il fallait absolument que je fasse trompette après la longue marche d'hier.
37:06La source !
37:11Oh, quelle joie ! Tu l'as trouvée !
37:16Oui, sans aucun problème.
37:22Oh oui, je sens déjà les effets !
37:26Papa ! Archimède !
37:27Oh, quel bonheur que vous alliez bien !
37:29Oh, je vais mieux que bien, docteur !
37:31Je suis redevenu jeune !
37:33Regardez ça !
37:37Hop là !
37:40Vous voyez ? Tout fonctionne à merveille !
37:57Finalement, la neige n'est peut-être pas si amusante.
38:01Attachons-les tous ensemble, vite !
38:07Oh !
38:16Tarzan ! Regarde !
38:30Tarzan !
38:32Pousse-toi de là, Tarzan !
38:37Oh non !
38:39C'est étrange, la source ne semble pas avoir guéri mon pauvre dos.
38:45Oh, bien sûr, je n'avais pas compris.
38:47Archimède, nous avons dû faire une grossière erreur d'interprétation
38:50en communiquant avec les anciens de la tribu Waziri.
38:52Que voulez-vous dire ?
38:53Eh bien, dans la tradition Waziri,
38:55un seul et unique nom est transmis d'une génération à l'autre.
38:58Alors quand Toussoula et Kobé vous ont dit qu'ils étaient aussi vieux,
39:02vous avez référence à toutes leurs descendances.
39:04Ils vous ont donné l'âge de leur lignée.
39:06Mais alors, ça signifie que la source...
39:08Ne donne que de l'eau ordinaire.
39:11Je suis désolée, Archimède.
39:13Oh, qu'est-ce que j'ai fait ?
39:15Nous sommes tous prisonniers par ma fausse.
39:17Je ne suis qu'une vieille nigdouille incapable.
39:20Comme mon père vous l'a dit, les pouvoirs de la source
39:23viennent du voyage lui-même, et vous l'avez fait.
39:26Bien sûr, professeur.
39:28Pensez à tout ce que vous avez accompli, c'est vrai.
39:30Qui nous a fait traverser ce pont de glace ?
39:33C'est moi.
39:34Et qui vous a sorti de cette tempête de neige
39:36en vous sauvant de l'hypothermie, probablement d'un mauvais rhume ?
39:39C'est moi.
39:40Et donc, par déduction scientifique,
39:42lequel de nous est le plus qualifié pour nous sortir d'ici ?
39:46C'est moi.
39:48Je crois que nous ne devrions même pas essayer de sortir.
39:51Je crois que nous devons aller plus loin dans cette grotte.
39:54Venez, suivez-moi.
39:57La nature poreuse de cette montagne vient de me donner une idée.
40:00J'espère me souvenir de ce cours de géologie volcanique
40:03que j'ai pris un certain été à...
40:05Attention !
40:09C'est sans-issue.
40:10Comment ça, sans-issue ?
40:11Vous voulez dire que nous ne sortirons pas vivants d'ici ?
40:13Rassure-toi, tantôt.
40:15C'est précisément ce que je cherchais.
40:18De l'eau salée.
40:19Salée ou sucrée, c'est pas le problème le plus important ici.
40:22Tenez-vous prêts, et pensez à prendre une douche.
40:25Tenez-vous prêts, et pensez à prendre une profonde inspiration.
40:28Nous allons devoir sauter.
40:30Excusez-moi, sauter là, au fond ?
40:32Cette montagne compte de nombreux geysers et sources chaudes.
40:35C'est ici que doit se trouver la source principale.
40:55Oh !
41:03Ah !
41:11Oui.
41:12Ah, nous avons réussi !
41:14Eh, c'était pas si mal.
41:15On recommence.
41:16Vous nous avez sauvé la vie, père.
41:18Oh, pas mal pour une vieille nique d'ouïe, hein ?
41:21Mettez ça sur le dos tous les deux, vous allez attraper une pneumonie.
41:24Non, pas pour mon ami Tarzan, il...
41:26Il le prend, merci beaucoup.
41:27Laisse-moi un peu.
41:34Et ensuite, nous avons jailli à l'extérieur de la montagne.
41:38Splouf !
41:39Archimède, j'ai une question à vous poser.
41:41Me feriez-vous le grand honneur de m'accompagner pour faire une petite promenade dans la jungle ?
41:47Moi ? Eh bien, c'est-à-dire que je devrais plutôt...
41:53Bambine, j'en serais plus que ravi.
41:58Eh, regarde un peu le professeur, il file le parfait amour.
42:06Non mais tu te rends compte ?
42:07Quand je pense que ces deux-là ont vraiment cru que tu avais 700 ans.
42:12C'est ridicule.
42:13Je ne fêterai même pas mes 197 ans avant le mois prochain.
42:17Espèce de vieille nique d'ouïe.
42:52Abonnez-vous !