Nach wahren Begebenheiten.
Category
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:00UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERT
00:00:30UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UN
00:01:00UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UN
00:01:30UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UN
00:02:00UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UN
00:02:30UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UN
00:03:00UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL UNTERTITEL
00:03:09Sir Bitte ziehen sie eine Veröffentlichung in Betracht
00:03:13Er hat uns das Manifest geschickt, das war sein erster Fehler.
00:03:15Wir sollten ihn uns zu...
00:03:16Sein erster Fehler war schon Nathan R.
00:03:20Heute morgen sieben Uhr haben wir Nathan R. gefunden
00:03:24Nathan R.
00:03:25Besser gesagt Nathan Robinson aus San Jose
00:03:29Und ein alter Bekannter von...
00:03:32Leo Frederick Byrd, unserem Hauptverdächtigen.
00:03:35Die Sondereinheiten sind schon auf der Suche nach Robinson.
00:03:37Ihm wird Bedrohung eines Polizisten zur Last gelegt. Außerdem...
00:03:40Besitz von Drogen und Postbetrug.
00:03:43Wir beobachten ihn und wenn wir Glück haben, führt er uns direkt zu Leo Byrd.
00:03:47Die linguistische Einschätzung schließt Leo Byrd aus.
00:03:49Schon gut, Vince.
00:03:50Das ist Ihre Meinung.
00:03:51Aber wir verhandeln nicht mit Terroristen.
00:03:54Ginelli, Sie fliegen nach New York und unterrichten die Times.
00:03:56Und ich bin in Washington bei Direktor Free und Janet Reno.
00:04:00Das war's, Leute.
00:04:26Scheiße.
00:04:57Und dazu bekommen Sie noch gratis diesen fantastischen Schwamm, mit dem Sie unser einzigartiges...
00:05:02Hey.
00:05:04Wow.
00:05:07Wow.
00:05:09Weißt du was?
00:05:11Ich hätte fast gesagt, wenn ihr so schlau seid, wieso habt ihr ihn dann noch nicht?
00:05:15Wacht auf! Ich stoße euch mit der Nase drauf, aber ihr hört nicht zu.
00:05:18Aber alles ist nicht schlecht.
00:05:21Nein?
00:05:21Nein.
00:05:22Und warum?
00:05:22Weil...
00:05:24Es ist nach fünf, ich bin endlich hier und keine Kinder weit und breit.
00:05:41Er ist doch fast noch ein Kind.
00:05:43Da merkt man bei aller Leidenschaft manchmal nicht, dass man falsch liegt.
00:05:46Er ist ganz sicher kein Kind.
00:05:48Und er hat auch nicht ganz Unrecht.
00:05:50Er hat nur noch nicht genug praktische Erfahrungen und weiß noch nicht, wie es so läuft.
00:05:56Und was meinst du? Lohnt sich das alles?
00:06:00Das ist es ja, Beth. Das ist der Fall der Felle.
00:06:03Mein Vermächtnis, durch ihn werde ich in Erinnerung bleiben.
00:06:06Ganz sicher würde man sich auch so an dich erinnern.
00:06:09Ach, und wenn ich eine Million Serienkiller einsperre.
00:06:12Man verbindet mich immer mit dem Juna-Bomber.
00:06:15Ja, ob mir das passt oder nicht.
00:06:17Du großer Held, du. Ach, Liebling.
00:06:20Eine einmalige Chance, die kommt nie wieder.
00:06:24Manchmal denke ich darüber nach, den verdammten Fall einfach abzugeben.
00:06:30Man kriegt zwar keinen Orden, aber es gibt auch keine Katastrophe.
00:06:33Der Weg des geringsten Widerstands.
00:06:37Schrecklich, was?
00:06:39Und schwach.
00:06:42Aber ich denke darüber nach.
00:06:47Ich denke darüber nach.
00:06:55Direktor Free, SAC Eckermann. Justizministerin Reno wird Sie gleich empfangen.
00:07:00Danke.
00:07:05Hören Sie, Don. Das wird ein Kinderspiel.
00:07:08Sie sagen ja einfach, was Sie hören will. Sie sollen nicht mit Terroristen verhandeln.
00:07:12Leo Bird ist eine heiße Spur.
00:07:14Und Sie haben ja zum Glück nicht nur diese Spur.
00:07:16Alle, die auf Liste 1 stehen, könnten es sein.
00:07:22Hören Sie, tun Sie einfach so, als wäre es ein ganz normaler Fall.
00:07:26Keiner erwartet ein Wunder.
00:07:28Reno will nur sicher gehen, dass wir unseren Job machen. Und das tun wir.
00:07:32Und sie will einen schönen, dicken Ordner sehen.
00:07:47Genele, hier ist Eckermann. Was gibt's?
00:07:49Ich bin bei der New York Times und ich hab da was erfahren, dass ich... Wir, wir kriegen das hin.
00:07:55Aber heute Morgen vor dem Gespräch mit Zerzberger, habe ich zufällig diesen Typen aus der Poststelle getroffen.
00:08:02Ich bin mit ihm zu seinem Arbeitsplatz gegangen.
00:08:06Und der Brief, den der Juna-Bomber an die Times geschickt hat,
00:08:10und auf dessen Umschlag sich die Nation-R-Anrufennachricht durchgedrückt hat,
00:08:14ist vorher durch seine Hände gegangen, ehe er zu uns kam.
00:08:19Er benutzt immer Klebezettel beim Bearbeiten der Post.
00:08:23Also er sagt, dieser durchgedrückte Satz stammt von Reggie Halenburg, einem Praktikanten hier.
00:08:29Vom Juna-Bomber ist die Nathan-R-Notiz also nicht. Nathan-R können wir vergessen.
00:08:37Heißt das etwa, dass wir die letzten zwei Jahre einer völlig falschen Spur gefolgt sind?
00:08:42Ja.
00:08:43Und wissen Sie auch, wie viele Nathan-Rs wir...
00:08:45Tut mir leid, Sir!
00:08:47Gottverdammt!
00:09:02Das ändert nichts an der Sache. Sie will nur einen Überblick.
00:09:07Also erwähnen sie Nathan-R nur am Rande und konzentrieren sich auf Liu Bird und die anderen.
00:09:12Ja.
00:09:18Es ist...
00:09:19Dieses Miniatur-Kriegsspiel findet jetzt auf unserem Esstisch statt.
00:09:23Und Sean ist nicht zu bewegen, irgendwo anders zu spielen.
00:09:27Und wenn ich ihn darum bitte, dann rennt er weg und flippt aus.
00:09:33Vielleicht sollte ich das Spiel lernen. Ja, das sollte ich.
00:09:36Du zockst schon genug im Leben, findest du nicht?
00:09:43Das ist nicht meine Absicht. Ich bin nur...
00:09:46Naja, war ja auch nicht so gemeint. Ja.
00:09:51Ich weiß. Aber du hast ja recht.
00:09:54Du hast recht. Nur...
00:09:56Du kannst dir einfach nicht vorstellen, wie die mich da behandeln. Keiner hört zu.
00:10:00Ich komm mir vor wie ein Spieler, der auf sein Glück hofft. Meine Arbeit ist in der Sackgasse.
00:10:04Ich werde mit Ginelli reden. Ich denke, es ist am besten, wenn ich heimkomme.
00:10:08Ach, Liebling, ich will nicht...
00:10:12Deswegen bin ich nicht hier.
00:10:15Ich wäre zwar froh, wenn wir wieder eine Familie sein könnten, aber...
00:10:22Ich will ja nur irgendwie nützlich sein.
00:10:36Fitzgerald?
00:10:37Sie haben 30 Minuten, um sich was Besseres als forensische Linguistik auszudenken.
00:10:41Nathan R. ist eine Sackgasse. Ich brauche hier schon irgendwas Konkreteres, verstehen Sie?
00:10:47Geben Sie mir was Handfestes, das uns weiterbringt und das ich Reno gegenüber vertreten kann.
00:10:52Wenn Sie mir das liefern, kann ich vielleicht auch was in Sachen Veröffentlichung tun.
00:10:56Wenn ich das tue, wenn, sind wir beide in der Schusslinie. Verstehen Sie mich, Fitz?
00:11:02Cole ist bereits in der Spur. Sie treffen sich mit ihm und überlegen sich was Praktikables.
00:11:06Und zwar schnell. Sie haben 29 Minuten. Los!
00:11:11Konkret und praktikabel, also los.
00:11:13Wir wissen, dass er Codes liebt, denn wir einen Code in einer Veröffentlichung verstecken.
00:11:16Locken wir ihn vielleicht heraus?
00:11:17Ich sagte konkret und praktikabel und nicht so ein intellektueller Scheiß.
00:11:21Ich weiß, dass er 10 Doktortitel hat und ein IQ von 500, aber er ist ein Serienkiller, richtig?
00:11:26Und was wollen Serienkiller?
00:11:28Kontrolle, Macht, Respekt.
00:11:31Profen.
00:11:33Äh, naja, Serienkiller sammeln Fingernägel,
00:11:36Haare, Serienvergewaltiger sammeln Unterwäsche.
00:11:39Gut, was wäre dann seine Trophäe? Was will er?
00:11:41Er will, dass wir sein Manifest in die Zeitung bringen.
00:11:43Zeitungen sind seine Trophäen. Wenn wir sein Manifest drucken lassen, kauft er sich eine.
00:11:46Was soll das bringen?
00:11:47Er kann die New York Times an jedem Zeitungsstand des Landes kaufen, wenn er will.
00:11:50Das ist nicht praktikabel.
00:11:52Die Post.
00:11:54Die Washington Post.
00:11:55Was ist damit?
00:11:56Wenn ich das Rätsel in der Times durchhabe, hole ich mir die Post.
00:11:59Was aufwendig ist.
00:12:00Was ist damit?
00:12:01Wenn ich das Rätsel in der Times durchhabe, hole ich mir die Post.
00:12:03Was aufwendig ist.
00:12:04Wenn ich das Rätsel in der Times durchhabe, hole ich mir die Post.
00:12:05Was aufwendig ist.
00:12:06Weil man die nur an einem Zeitungskiosk in der Stadt bekommt.
00:12:13Also, wenn wir es in der Post veröffentlichen...
00:12:16Wissen wir, dass er in der Bay Area ist?
00:12:18Er wird es sehen und anfassen wollen.
00:12:21Sehen wollen, wie es gekauft wird.
00:12:23Und ob es die Menschen lesen.
00:12:25Er will sehen, ob seine Ideen Beifall finden.
00:12:28Das wären 150 Einheiten. Mindestens.
00:12:32Das ist nicht mein Problem.
00:12:34Fitz muss es denen verkaufen.
00:12:40Cole hier.
00:12:41Was haben Sie?
00:12:42Fitz und Tabby sind hier. Bleiben Sie dran.
00:12:45Sprechen Sie, Fitz.
00:12:46Er ist in der Bay Area.
00:12:47Und wenn wir es veröffentlichen, kauft er sich die Zeitung als Trophäe.
00:12:50Die Washington Post gibt es in der Bay Area nur an einem Kiosk.
00:12:53Wenn es nur in der Post steht, muss er sie sich da kaufen.
00:12:55Mein Vorschlag.
00:12:56Am Tag der Veröffentlichung...
00:12:58Folgen wir jeder Person, die sich die Post an diesem Kiosk kauft und identifizieren sie.
00:13:09Soll das ein Witz sein?
00:13:12Ist Ihnen klar, was das heißt?
00:13:14Wir müssten alle Observationseinheiten des ganzen Landes in der Bay Area zusammenziehen.
00:13:20Ja, Sir.
00:13:22Das ist doch völliger Wahnsinn.
00:13:24Himmel.
00:13:28Hallo.
00:13:29Frau Justizministerin, danke, dass Sie Zeit für uns haben.
00:13:32Direktor Free, SAC Eckermann, danke, dass Sie gewartet haben.
00:13:44Ich denke mal, das heißt nein.
00:13:46War doch lustig.
00:13:48Na dann, machen wir weiter.
00:13:54Vielen Dank, dass Sie uns so kurzfristig empfangen.
00:13:57Nun, der Terror in diesem Land erfordert schnelles Handeln.
00:14:00Besonders, wenn die Medien involviert sind.
00:14:03Kann ich Ihnen einen Kaffee und einen Vada bringen?
00:14:05Vada?
00:14:08Sind Sie aus Philadelphia?
00:14:10Ich bin da aufgewachsen. Ja, stimmt.
00:14:12Nein, vielen Dank.
00:14:21Die Frist des Junabombers ist ja nun fast abgelaufen.
00:14:24Die Times und die Post erwarten meine Entscheidung. Was soll ich Ihnen sagen?
00:14:29Eckermann?
00:14:33Die Empfehlung des FBI lautet...
00:14:38Don?
00:14:42Das FBI empfiehlt in dieser Sache die Veröffentlichung des Manifests.
00:14:47In voller Länge.
00:14:50Wir veröffentlichen es exklusiv in der Washington Post.
00:14:54Als Teil eines Zwei-Punkte-Plans.
00:14:56Erster Punkt, forensische Linguistik.
00:15:00Wenn wir das Manifest vielen Menschen zugänglich machen,
00:15:03gibt es die Chance, dass ein Freund oder Kollege des Junabombers
00:15:07die ungewöhnliche Sprache oder die Ideologie wiedererkennt
00:15:11und sich bei uns meldet.
00:15:14Zweitens.
00:15:16Es ist höchstwahrscheinlich so, dass der Junabomber in der Bay Area wohnt.
00:15:20Und die Washington Post erhält man nur an einer einzigen Stelle in San Francisco.
00:15:27Das erlaubt uns, eine groß angelegte Überwachungsaktion in die Wege zu leiten.
00:15:31Wir folgen, wir erkennen und identifizieren jede einzelne Person,
00:15:35die sich am Tag der Veröffentlichung eine Washington Post kauft.
00:15:39Obwohl diese Operation...
00:15:44Obwohl Größe und Aufwand dieser Operation sehr unüblich sind.
00:15:50Glauben wir, dass das eine gute Möglichkeit ist, den Junabomber aus der Deckung zu locken.
00:15:54Eine sehr ungewöhnliche Strategie.
00:15:57Sie bauen darauf, dass er in der Bay Area ist.
00:16:02Richtig. Wir haben jeden Brief des Junabombers,
00:16:05jedes Paket und jede Bombe exakt bis zu den Aufgabeorten zurückverfolgt.
00:16:10Diese befinden sich alle hier in San Francisco.
00:16:14Wenn er in die Stadt kommt, um seine Post aufzugeben,
00:16:18kommt er auch hier, um sein Manifest zu kaufen.
00:16:21Das wäre ein Präzedenzfall, was unsere Haltung zu Terroristen angeht.
00:16:25Ich glaube, dass wir mit Fug und Recht behaupten können,
00:16:27dass die Veröffentlichung nicht dazu dient, seinen Forderungen nachzukommen,
00:16:30sondern ihn mit seinen eigenen Waffen zu schlagen.
00:16:33So wird eher Wachsamkeit des Staates demonstriert,
00:16:37statt Schwäche.
00:16:40Falls Sie ihn kriegen.
00:16:42Ja, Ma'am. Falls wir ihn kriegen.
00:16:44Das ist die Frage.
00:16:45Direktor Free, folgt die FBI-Führung dieser Empfehlung?
00:16:50Don hat es sich zur Aufgabe gemacht,
00:16:52eine der bedeutendsten Observationen in der Geschichte des FBI durchführen zu lassen.
00:17:00Wir sind froh, dass Don die Leitung der Operation übernimmt und deren Gesicht sein wird.
00:17:06Sie stehen kurz vor der Pensionierung, Don.
00:17:08Und Sie wissen auch, was es für Sie heißt, wenn es schief geht.
00:17:13Tun Sie es dennoch?
00:17:16Mir ist wichtig, keins von diesen grauenvollen Bildern mehr sehen zu müssen.
00:17:21Und ich will diesen Fall auch nicht auf einen eventuellen Nachfolger abwälzen.
00:17:26Das ist der beste Weg.
00:17:28Sehr riskant.
00:17:30Doch alles andere wäre nicht so erfolgversprechend wie das.
00:17:35Gut, ich will mir nur sicher sein, dass Ihnen die Konsequenzen bewusst sind.
00:17:40Sie wissen, was in Waco war.
00:17:41Meine Entscheidung von damals wird mich für den Rest meines Lebens verfolgen.
00:17:46Und ich sage Ihnen aus Erfahrung, dass sich alles verändert, wenn Kameras auf Sie gerichtet sind.
00:17:51Ja.
00:17:54Aber ich respektiere lieber den Mann, den ich im Spiegel sehe, als den Mann aus dem Fernsehen.
00:18:01Okay.
00:18:04Viel Glück, Sie haben unsere volle Unterstützung.
00:18:07Frau Justizministerin.
00:18:08Direktor.
00:18:09Danke.
00:18:11Don.
00:18:13Ich bewundere Ihren Mut in dieser Sache.
00:18:16So was wird selten honoriert.
00:18:19In Ihrem Fall hoffe ich das aber sehr.
00:18:22Danke, Frau Ministerin. Vielen Dank.
00:18:37Frau Fitzgerald.
00:18:38Hi.
00:18:39Ich bin Tabby Milgram, ich freue mich, Sie kennenzulernen.
00:18:41Ich freue mich auch.
00:18:42Willkommen im Irrenhaus. Verzeihen Sie mir meinen Sarkasmus.
00:18:51Sie fragen nach Zitaten aus anderen Publikationen.
00:18:54Sie denken, das erleichtert das Verständnis, auch wenn Sie das eigentliche Manifest nicht lesen.
00:18:58Die brauchen was, was den Sinn transportiert.
00:19:00Hi.
00:19:01Vielleicht könnten wir...
00:19:03Liebling, das ist ja eine Überraschung.
00:19:05Heute ist hier die Hölle los. Das ist Natalie Rogers.
00:19:08Hi.
00:19:09Hi.
00:19:10Schön, Sie kennenzulernen.
00:19:11Ganz meinerseits.
00:19:12Ich bin eine Kollegin Ihres Mannes und habe schon viel von Ihnen gehört.
00:19:15Tatsächlich?
00:19:26Meine Herren, wir wären ganz bereit.
00:19:29Er ist hier, Ackermann.
00:19:31Okay.
00:19:36Viel Glück, General Greenhalgh.
00:19:48Guten Tag.
00:19:50Mein Name ist Don Ackermann, leitender Special Agent beim FBI in San Francisco
00:19:55und einer der Leiter der Unabomb Task Force.
00:19:59Justizministerin Janet Reno und der Direktor des FBI, Louis J. Free,
00:20:04haben heute erklärt, dass sie die Veröffentlichung des Unabomber Manifests befürworten.
00:20:09Die Sorge um die öffentliche Sicherheit hat maßgeblich zu dieser Entscheidung geführt.
00:20:14Wir bitten die Bevölkerung, die Unabomb Task Force auch weiterhin durch Anrufe auf unserer Hotline zu unterstützen.
00:20:19Das FBI erreichen Sie seit Neuestem auch über unsere Homepage im World Wide Web
00:20:25unter www.fbi.gov.
00:20:30In Kürze steht Ihnen das Manifest dort zur Kenntnisnahme zur Verfügung.
00:20:37Wir ersuchen die Bevölkerung um besondere Aufmerksamkeit, was die Philosophie des Manifests betrifft.
00:20:43Vielleicht erkennt jemand die Philosophie des Manifests.
00:20:47Oder erinnert sich an eine Person, die in einem...
00:20:49Willst du was?
00:20:50Ja, das war unsere Idee.
00:20:53Das ist wunderbar.
00:20:55Der Unabomber mit Hilfe der amerikanischen Öffentlichkeit bald gefasst werden kann.
00:21:00Und nun werde ich Ihre Fragen beantworten.
00:21:02Mr. Eckermann!
00:21:10Hey, ich hab ganz vergessen dir zu sagen, dass die Schule heute Morgen angerufen hat.
00:21:15Sie haben Läuse.
00:21:17Es scheint schrecklich zu sein.
00:21:19Sie wollen, dass ich zurückkomme.
00:21:22Sie haben fast gepflegt.
00:21:24Aber ich hab abgesagt, weil ich denke, dass du mich hier brauchst. War doch richtig, oder?
00:21:29Wenn du... wenn du fahren musst, ist das okay?
00:21:32Ich meine, ich komm hier schon zurecht, weißt du.
00:21:35Okay, aber ich will gar nicht leben.
00:21:38Dann bleib hier, aber ich werde nicht viel Zeit haben.
00:21:41Ich werd bleiben.
00:21:45Was ist denn los?
00:21:47Was willst du von mir hören?
00:21:52Ist schon gut.
00:21:54Geh, geh, geh.
00:22:04Lassen Sie uns das hier ganz klar sagen.
00:22:07Das ist Erpressung, pure Erpressung.
00:22:10Seit wann vertrauen wir einem Serienkiller?
00:22:13Der Bomber nennt sein Manifest die industrielle Gesellschaft und ihre Zukunft.
00:22:17Acht Seiten, die vermutlich entweder weggelegt oder nur kurz überflogen werden.
00:22:22Und deren zentrale These darin besteht, dass die Technologie die menschliche Rasse in eine Situation gebracht hat,
00:22:28aus der es vermutlich kein schnelles Entrinnen mehr gibt.
00:22:33Jetzt, nachdem das sogenannte Manifest in der Washington Post veröffentlicht wurde,
00:22:38hoffen die Ermittler auf mehr als nur das Ende der Bombenattentate und Drohungen.
00:22:42Vielleicht befinden sich irgendwo in diesem dichten, wortreichen Text konkrete Hinweise auf seine Identität,
00:22:48die dann zu seiner Verhaftung führen.
00:23:11Bio 5, hier Bio 1. Habe Sichtkontakt zu einem farbigen schwarzen T-Shirt und Jeans.
00:23:16Hier Bio 5. Habe auch Sichtkontakt.
00:23:19FS6, hier FS1. Sichtkontakt mit Weißem.
00:23:23Anzug, Matten, Koffer.
00:23:26Hier FS6. Folge Verdachtsperson 4.
00:23:30SF3, hier SF1. Verdachtsperson 4 weißweiblich nähert sich über die T-Shirt und Jeans.
00:23:36SF3, hier SF1. Verdachtsperson 4 weißweiblich nähert sich über die Socken.
00:23:42SF1, hier SF3. Habe Sichtkontakt.
00:23:47Bio 4, hier Bio 1. Habe Sichtkontakt zu weißem, etwa 40, kurze Haare, rotes Hemd.
00:23:52Der Mann gehört zum FBI. Den kannst du vergessen.
00:24:00Sobald Sie Ihre Überprüfung beendet haben, kommen Sie wieder zurück.
00:24:05Verstanden.
00:24:16Verstanden.
00:24:18Sir, hier eine Nachricht für Sie.
00:24:28Halb San Francisco ist wegen des Manifests unterwegs. Was für eine Welt.
00:24:32LA10, hier LA1. Sichtkontakt mit Mann. Weiß, Anzug, Atemkoffer.
00:24:37Hier LA10. Ich kann ihn sehen. Alles klar.
00:24:40Verstanden.
00:24:42SF4, hier SA1. Verdachtsperson männlich, schwarz, verlässt gerade den Kiosk.
00:24:47Entschuldigen Sie, Sir. Können Sie mir bitte Ihren Führerschein zeigen?
00:24:56Burkler, wie läuft's?
00:24:59Person kooperativ. Ist Stammkunde von Harrods.
00:25:03Nummer des Kennzeichens 2, Yankee, Bravo, November, 617.
00:25:11Tut mir leid, ich hatte nur Geld für die Zeitung.
00:25:18Hier Sacramento 3, erbitte Daten zu Verdachtsperson 5.
00:25:21Sacramento 3, Name Raphael Fetters, arbeitet in Pacific Heights.
00:25:26Müsste sauber sein. Folgen Sie ihm und befragen Sie ihn.
00:25:28Darf ich Sie fragen, warum Sie heute die Post gekauft haben?
00:25:31Mann, Fahrsicht. Etwa 35, helles T-Shirt und jeans.
00:25:35Folge Verdachtsperson 16, biegt in die Powell Street ein und geht in Richtung Einkaufszentrum 001.
00:25:41Sichtkontakt mit Männlich-Messen.
00:25:45Sacramento 4, sein Name ist Willie Bright.
00:25:49Feindtreffer. Ist sauber. Okay, wir sind dran.
00:25:52Sichtkontakt mit Verdachtsperson 16.
00:25:54Verdachtsperson 16, Sichtkontakt mit Verdachtsperson 16.
00:25:58Männlich-Messen 3, völkisch schwarzen mit weißen Turnschuhen.
00:26:02Verstanden.
00:26:04Die Zeit rennt uns weg. Der Kiosk macht bald zu. Er müsste schon längst dagewesen sein.
00:26:09Verdachtsperson 60, weiß-braune Jacke, schwarze Haare.
00:26:13Strecke zum Schnellbahnhof.
00:26:16Verdachtsperson 109, Männlich, weiß, etwa 50, grüne Jacke, Sonnenbrille.
00:26:22Das ist der Letzte. Wir sind durch.
00:26:26Passt zum Profil.
00:26:40Er hat sie.
00:26:52SF 67, Verdachtsperson 109 folgen.
00:26:57Hab Sichtkontakt, alles klar.
00:27:02Bis später.
00:27:10Verliere ihn nicht.
00:27:22Ich gehe zur Schnellbahn. Da drin reißt der Funkkontakt ab.
00:27:27Hab verstanden.
00:27:51Verdachtsperson 109, Schnellbahnhof.
00:28:21Die Zürcher werden gestoppt, wir müssen fortfahren.
00:28:24Die Zürcher werden gestoppt, wir müssen fortfahren.
00:28:27Die Zürcher werden gestoppt, wir müssen fortfahren.
00:28:30Die Zürcher werden gestoppt, wir müssen fortfahren.
00:28:33Die Zürcher werden gestoppt, wir müssen fortfahren.
00:28:36Die Zürcher werden gestoppt, wir müssen fortfahren.
00:28:39Die Zürcher werden gestoppt, wir müssen fortfahren.
00:28:42Die Zürcher werden gestoppt, wir müssen fortfahren.
00:28:45Die Zürcher werden gestoppt, wir müssen fortfahren.
00:28:48Die Zürcher werden gestoppt, wir müssen fortfahren.
00:29:08Nächste Station Market Street.
00:29:18Die Zürcher werden gestoppt, wir müssen fortfahren.
00:29:48Wir haben schon zu lange keinen Kontakt mehr.
00:30:02Die Türen werden geschlossen, bitte fuhren.
00:30:08FBI, stehen bleiben!
00:30:11FBI, stehen bleiben! Runter!
00:30:30FBI, aus dem Weg!
00:30:40FBI, aus dem Weg!
00:30:50Die Türen stehen.
00:31:11FBI, stehen bleiben!
00:31:22FBI, stehen bleiben!
00:31:30Runter auf den Boden! Runter! Sofort!
00:31:41SF67, bitte kommen.
00:31:48Tabby, hörst du mich?
00:31:54Blöde Schlampe!
00:31:56Keine Bewegung! Sind Sie verletzt? Haben Sie eine Bombe?
00:31:59Fick dich!
00:32:01Ist da eine Bombe in der Tasche?
00:32:04Was soll denn spass sein?
00:32:08Scheiße.
00:32:21Ja.
00:32:22Er ist nur ein verdammter Junkie, gegen den mehrere Haftbefehle laufen.
00:32:25Deshalb ist er abgehauen. Sex mit Minderjährigen, Drogenbesitz.
00:32:28Na ja, du weißt schon. Aber er ist nicht der Juna-Bomber.
00:32:32Gut.
00:33:08Aber er ist sehr mutig.
00:33:11Wie schade.
00:33:13Danke.
00:33:38Nein.
00:33:41Nein.
00:33:44Nein.
00:33:46Das ist doch nichts Neues, wir verhandeln ständig mit Terroristen.
00:34:07Die Regierung erzählt der amerikanischen Öffentlichkeit zwar, dass wir niemals mit
00:34:11Terroristen verhandeln würden, aber dann tut sie es doch.
00:34:14Jetzt haben wir zum ersten Mal in aller Deutlichkeit gesehen, wie scheinheilig das FBI in Wahrheit
00:34:19ist.
00:34:20Und mal ganz ehrlich, sie haben sich doch vor der gesamten Nation sicherlich gemeint.
00:34:25Der Juna-Bomber hat gesagt, das FBI wäre ein Witz und er hat recht.
00:34:30Wenn ich beim FBI wäre, würde ich mich schämen.
00:34:33Ganz im Ernst, ich würde mich für meine Firma schämen.
00:34:36Finden Sie nicht?
00:34:37Entschuldigen Sie, Sie verdienen Ihr Geld mit Pornografie und reden von Scham?
00:34:41Ja, richtig.
00:34:42Wir vom Penthouse Magazin sagen nicht das eine und tun dann das andere.
00:34:46Wir sagen nicht, wir würden nie mit einem Terroristen verhandeln und knien uns dann
00:34:51förmlich hin und reißen vor aller Welt die Arschbacken für ihn auseinander.
00:34:54Ich meine, wir sollten uns wirklich mal ernsthaft Gedanken darüber machen, wem wir noch vertrauen können.
00:35:12Ich weiß, Sie denken, das ist ein Rückschlag, aber es ist auch eine Chance.
00:35:16Das Manifest ist gedruckt, man wird es lesen und irgendjemand wird seinen Ideolekt erkennen.
00:35:21Ja, natürlich.
00:35:22Jeder wird ihn wiedererkennen.
00:35:24Sie haben uns in eine Sackgasse geführt.
00:35:27Wir haben eine Hotline, die von jeder frustrierten Ex-Frau und jedem Arsch, der irgendwie sauer
00:35:33auf dieses Land ist, missbraucht wird.
00:35:35Das ist alles Müll.
00:35:37Geburtstagskarten, eine Einkaufsliste, Buchbesprechung von Wie schön sind unsere Berge.
00:35:43Und hier, erkennen Sie hier die Rechtschreibung wieder?
00:35:46Das Faxgerät spuckt diese Sachen schneller aus, als wir Papier nachlegen können, ganz
00:35:50zu schweigen von der Post.
00:35:51Die ganze Nation schüttet uns ihren Müll vor die Füße und alles ist wertlos.
00:35:55Alles.
00:35:58Ihr Einsatz in der Unabombe Task Force ist beendet.
00:36:01Sollten wir Ihre Hilfe nochmal benötigen, werden wir Sie ganz sicher anrufen.
00:36:08Ich könnte doch noch bei der Analyse der Dokumente helfen.
00:36:16Wollen Sie die Wahrheit hören, Fitz?
00:36:18Ich bin mir sicher, dass Sie das wollen.
00:36:21Vor Ihnen liegt eine lange Karriere beim FBI.
00:36:25Aber nicht etwa, weil Sie besonders klug oder talentiert wären.
00:36:29Sie haben sich eingeredet, dass all Ihre Probleme nur daher rühren, dass Sie ein Künstler sind.
00:36:35Eine besonders wertvolle Schneeflocke.
00:36:38Doch Sie sind auch nur ein kleines Arschloch, das jetzt nach Hause fahren wird.
00:36:45Und dann kommt einfach ein anderes Arschloch, um Sie zu ersetzen.
00:36:49Und wissen Sie was?
00:36:50Niemand wird den Unterschied merken.
00:36:54So, das war's.
00:37:05Ja.
00:37:31Dan, wir müssen das runtertragen.
00:37:33Ja, okay.
00:37:35Räum da alles weg.
00:37:37Du sollst da alles wegräumen.
00:37:40Pass auf, Dad, dass nichts runterfällt.
00:37:44Vorsicht, damit wir das Spiel nicht kaputt machen.
00:37:52Sean, ich werde Mrs. Francis bitten, dich am Donnerstag zum Training zu fahren.
00:37:56Ich werde mindestens bis um zwei in der Schule sein.
00:37:59Ja, Mom, ist okay.
00:38:01Aber Dad wird dich abholen.
00:38:03Gut.
00:38:04Ist doch so, oder?
00:38:06Ja.
00:39:03Mademoiselle.
00:39:04Merci.
00:39:33Kasse, fertig.
00:40:34Hallo.
00:40:36Hallo, ich bin's.
00:40:37Hey, wie läuft's bei der Konferenz?
00:40:39Gut, gut.
00:40:41Es ist alles in Ordnung.
00:40:43Ist wirklich alles in Ordnung?
00:40:45Ähm, ich...
00:40:47Ich will dich nicht beunruhigen, aber...
00:40:52Hast du das Juna-Bomber-Manifest schon gelesen?
00:40:56Ja.
00:40:58Ja.
00:40:59Hast du das Juna-Bomber-Manifest schon gelesen?
00:41:03Nein.
00:41:05Ich denke, das solltest du.
00:41:08Ich denke, du solltest dir die Washington Post kaufen und es lesen.
00:41:30Ich denke, du solltest dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:41:34Ich denke, du solltest dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:41:38Ich denke, du solltest dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:41:42Ich denke, du solltest dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:41:46Ich denke, du solltest dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:41:50Ich denke, du solltest dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:41:54Ich denke, du solltest dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:41:57Ich denke, du solltest dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:42:27Ich denke, du solltest dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:42:31Ich denke, du solltest dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:42:57Ich denke, du solltest dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:43:01Ich denke, du solltest dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:43:05Ich denke, du solltest dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:43:09Ich denke, du solltest dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:43:13Ich denke, du sollst dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:43:17Ich denke, du sollst dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:43:21Ich denke, du sollst dir das Juna-Bomber-Manifest schon lesen.
00:43:24Ich kenne Ted. Er war immer ein guter Mensch. Er war mein Held.
00:43:31Na ja, wenn du recht hast und er unschuldig ist, dann hat er ja auch nichts zu befürchten.
00:43:36Genau das stimmt nicht. Ted führt ein sehr unkonventionelles Leben.
00:43:40Er ist paranoid. Er hat dieses Jagdgewehr.
00:43:43Ich meine, diese Menschen auf Ruby Ridge, die waren auch unschuldig.
00:43:47Und ein Scharfschützer vom FBI hat sie erschossen, von hinten.
00:43:50Das heißt, wenn wir ihn beschuldigen und wir uns irren...
00:43:52Das heißt, wenn wir ihn beschuldigen und wir uns irren...
00:43:57Das wäre, als würde ich meinen eigenen Bruder umbringen und ich...
00:44:02Damit könnte ich nicht leben.
00:44:06Aber David, was, wenn wir uns nicht irren?
00:44:53Okay, und warum genau sind Sie hergekommen?
00:44:56Ich meine, warum wenden Sie sich nicht direkt an die Task Force?
00:45:00Nun, wir...
00:45:02Durch meine Arbeit mit obdachlosen Jugendlichen kenne ich die Strafverfolgungsbehörden.
00:45:06Und wenn diese Kinder erst in deren Mühlen geraten, sind sie darin gefangen.
00:45:10Sobald man auf dem Radar der Strafverfolgungsbehörden ist,
00:45:13sind die Kinder in den Strafverfolgungsbehörden geraten.
00:45:16Und wenn diese Kinder erst in deren Mühlen geraten, sind sie darin gefangen.
00:45:19Sobald man auf dem Radar der Strafverfolgungsbehörden ist,
00:45:22wird man zum Ziel, besonders wenn man kein konventionelles Leben führt.
00:45:25Na gut, ich sage Ihnen, was wir tun.
00:45:28Ich leite das hier direkt an die Unabomb Task Force weiter.
00:45:32Der Absender ist mein Büro und Sie und Ihr Bruder bleiben absolut anonym.
00:45:36Ich werde verlangen, dass es nicht verbreitet wird, auch nicht innerhalb der Task Force.
00:45:40Es bleibt dort unter allerstrengster Verwahrung.
00:45:43Die unterziehen das hier einer kompletten Analyse und dann sind wir schlauer.
00:45:47Und wenn sie nichts finden, können wir alle ruhig schlafen.
00:45:53Ich denke, ja.
00:45:55Gut, aber unsere absolute Priorität ist, ist Ted´s Sicherheit.
00:46:02Ich meine, selbst falls er der Unabomber ist, ist er doch ein Mensch.
00:46:07Er hat eine Seele und wir, wir müssen ihn beschützen.
00:46:17Lieber David, das Einzige, was ich je an dir bewundert habe, war dein Leben in der Wüste.
00:46:23Und jetzt hast du vor, das alles aufzugeben, weil diese Frau beschlossen hat,
00:46:27dir zu erlauben, ihr persönliches Eigentum zu werden.
00:46:30Ich nehme an, du wirst jetzt einen konventionellen Mittelklasse-Lebensstil führen
00:46:34und wahrscheinlich Buchhalter werden, oder?
00:46:36Warum gibst du dich nicht gleich ganz auf und wirst Anwalt?
00:46:39Der Grund dafür, dass mich das so bestürzt, ist, dass mir viel an dir liegt, David.
00:46:43Du bist immer noch mein kleiner Bruder und dir gehört nach wie vor meine Loyalität.
00:46:47Hallo?
00:46:49David, hier ist Tony Bissengley. Ich habe Nachricht von der Unabomb-Taskforce.
00:46:53Sie haben den Brief untersucht und verfolgen diese Spur nicht weiter.
00:46:56Es ist die falsche Schreibmaschine.
00:46:58Das heißt, er ist es nicht?
00:47:00Richtig. Ihr Bruder steht nicht unter Verdacht.
00:47:02Danke. Er wird nicht verdächtigt. Er ist es nicht. Ted Kaczynski ist nicht der Unabomber.
00:47:08Oh Gott.
00:47:10Oh Gott.
00:47:12Oh Gott.
00:47:14Oh Gott.
00:47:15Oh Gott.
00:47:41Seit drei Monaten sind Sie wieder hier.
00:47:46Drei Monate. Schlafwandelt.
00:47:51Mit einem Auge auf dem Manifest und dem anderen auf dem Faxgerät.
00:47:55Wie ein Mädchen, das auf den Anruf des Ex-Freundes wartet.
00:47:59Er hat sie abserviert. Sehen Sie nach vorn.
00:48:05Filz.
00:48:08Sie haben hier eine große Zukunft vor sich, aber erst, wenn Sie den Unabomber vergessen.
00:48:12Ich war auch schon da, wo Sie jetzt sind. Ich weiß.
00:48:17Für Sie ist es inzwischen mehr als ein Fall, das weiß ich. Aber es ist nur ein Fall.
00:48:22Und ich sag das aus eigener Erfahrung. Lassen Sie los.
00:48:34Hier ist nichts dabei. Nichts von ihm.
00:48:37Mehr hast du nicht?
00:48:39Ich hab's abgearbeitet wie eine Einkaufsliste.
00:48:40Aber das ist nur Müll. Nichts von ihm.
00:48:42Bei einer Million Dollar Kopfgeld. Was glaubst du, wie viel Mist hier landet?
00:48:58Brief ist kein Treffer.
00:49:10Sie ist nicht mehr da.
00:49:25Ganz egal, was ich sage. Jetzt lauf'n wir einfach weg.
00:49:28Du, genau das stimmt nicht.
00:49:30Wir sind jetzt deine Eltern. Wir wollen nur sicher sein, dass wir an einem Stand sehen.
00:49:33Wieso vertraut ihr mir nicht?
00:49:35Das ist einfach nicht fair.
00:49:37Habt ihr etwa Angst, dass ich spontane Party schmeiße?
00:49:40Vor letzter Woche habe ich da ein wenig zu zweit gekocht.
00:49:44Schätzchen, du musst das verstehen. Wir haben nur dieses Einkaufen.
00:49:51Hey, Neger.
00:49:53Was geht, Tussi?
00:49:55Ist da so ein ellenlanger Brief über deinen Schreibtisch gelaufen?
00:49:58Auf dem Vermerk dazu steht kein Treffer.
00:50:00Ich wollte ihn gerade an den Anwalt zurückschicken. Warum fragst du?
00:50:07Es ist die falsche Schreibmaschine. Er ist nicht vom Junabomber.
00:50:10Er ist nicht vom Junabomber.
00:50:34Hey, Ernie.
00:50:36Kannst du die Kopfhörer aufsetzen und mal zehn Minuten nicht hinsehen?
00:50:40Er darf nicht verbreitet werden. Und den Raum nicht verlassen.
00:50:43Wenn der Boss rauskriegt, dass ich die Erlaubnis habe...
00:50:45Keine Sorge. Ich nehme es auf mich. Du hast nichts gesehen. Bitte.
00:50:49Um drei liegt er wieder da drin.
00:50:52Danke, Ernie.
00:50:54Ich hole meine Tochter da raus.
00:50:56Das Risiko wäre viel zu groß. Haben Sie verstanden?
00:50:59Sie würden das Leben des Vizepräsidenten und aller anderen gefährden. Wir wissen, was wir tun.
00:51:03Glauben Sie mir.
00:51:05Unsere Leute betreten jetzt das Gelände.
00:51:07Sie bleiben ruhig. Wir gehen hier nach dem Protokoll vor.
00:51:12Vorsicht!
00:51:14Vorsicht!
00:51:16Vorsicht!
00:51:18Vorsicht!
00:51:20Vorsicht!
00:51:21Vorsicht!
00:51:25Wo steckst du denn?
00:51:27Es ist spät. Ich bin im Kino.
00:51:29Ich faxte gerade einen 23-seitigen Brief rüber.
00:51:31Er darf nicht verbreitet werden. Er liegt im Faxgerät der BAU.
00:51:34Scheiße, wenn die mich erwischen!
00:51:36Okay, ich fahre sofort hin.
00:51:41Hey, ich muss kurz zur Arbeit. Ich bin vor Filmende wieder da.
00:51:44Okay.
00:51:46Alles klar?
00:51:48Ja.
00:51:49Okay.
00:52:08Menschliche Gesellschaft, Unabhängigkeit von der Technologie.
00:52:11Und deswegen brauchen wir Menschen, die eine Befreiung von der Konformität als Lösung betrachten.
00:52:15Die ein freies Leben in Freiheit führen wollen.
00:52:18Unbequemes Vorbild.
00:52:20Technologie wird zur Massenware.
00:52:22Der einzelne Mensch wird zur Masse.
00:52:25Die Weiterentwicklung der Technologie und die damit einhergehende Abhängigkeit führen zur modernen Sklaverei.
00:52:30Wir sind Sklaven unseres Fortschritts geworden.
00:52:34Ein anhaltender wissenschaftlicher Fortschritt führt unausweichlich zur Auslöschung der persönlichen Freiheit.
00:52:39Technologie, Individualität.
00:52:40Ein anhaltender fortschritt führt unausweichlich zur Auslöschung der persönlichen Freiheit.
00:52:43Technologie, Individualität, Kontrolle.
00:52:46Das ist er.
00:52:48Ganz sicher? Ich...
00:52:50Er ist es. Es ist ein Abriss des Manifests.
00:52:53Dieselben Ideen, in derselben Reihenfolge. Sein Schreibstil, sein Idiolekt.
00:52:57Er ist identisch. Er ist identisch.
00:52:59Also wie heißt er? Wie ist sein Name?
00:53:01Ich weiß es nicht. Er kommt von einem Anwalt in DC. Anonym.
00:53:04Hey, ich riskiere meinen Arsch. Du musst die Kopie vernichten.
00:53:06Welcher Anwalt?
00:53:07Ich weiß es nicht.
00:53:09Okay, bitte lass mich den offiziellen Weg gehen.
00:53:11Mir ist egal wie. Find's einfach raus.
00:53:13Denn wir haben ihn. Wir haben ihn. Das ist der Mann.
00:53:15Der Mann, der das geschrieben hat, ist der Unabomber. Hörst du mich?
00:53:18Fitz, bist du noch dran?
00:53:21Was passiert jetzt?
00:53:27Was für ein Vater vergisst seine Kinder.
00:53:30Ich war nur eine Minute weg. Vielleicht auch fünf. Wieso? Wie lange war ich weg?
00:53:33Es waren vier Stunden.
00:53:34Danny sitzt weinend im Wagen.
00:53:44Kommst du?
00:54:05Sie wollen uns ernsthaft weismachen,
00:54:07dass der absolut technologieverachtende Unabomber
00:54:10zwei vergleichbare, aber nicht identische Schreibmaschinen hat?
00:54:13Ich weiß, was die Forensik sagt.
00:54:15Aber der Inhalt des Briefes ist ähnlich dem des Manifests.
00:54:18Die Anschauungen werden auf die gleiche Weise dargelegt.
00:54:20Ja, ich habe ihn gelesen und nichts entdeckt.
00:54:23Haben Sie was Konkretes, was mir entgangen ist?
00:54:25Gibt es eine Analyse mit Z oder ein Wille mit einem L
00:54:28oder andere besondere Schreibweisen?
00:54:30Alles hier abgespeichert.
00:54:32Nein, das ist nicht so.
00:54:34Nein, das nicht.
00:54:36Es ist das Gesamtbild. Hören Sie, ich denke,
00:54:38dass wir hier eine ernstzunehmende Spur haben, der wir nachgehen sollten.
00:54:41Finden wir raus, wo der Brief herkommt und wer ihn geschrieben hat.
00:54:43Ich fürchte, Sie haben die Hintergründe nicht verstanden.
00:54:45Uns erwartet ein langwieriger Prozess
00:54:47und laut Forensik ist der Brief eindeutig kein Treffer.
00:54:50Das ist ein Unisson-Nest, Tabby. Stochern Sie nicht drin rum.
00:55:00Hi, hier ist Francine aus der Rechnungsstelle.
00:55:02Ich habe hier eine unvollständige Zahlung erhalten.
00:55:05Von einem von Anthony Bisseglis' Fällen.
00:55:07Hey, kommst du heute Abend auch?
00:55:09Was? Das wird die Party. Du solltest kommen.
00:55:11Aktennummer 31040. Nur die Adresse.
00:55:15Ich meine, Peter Gallagher. Hallo?
00:55:23Danke dir. Wir sehen uns.
00:55:28Mieser Zug, Tabby.
00:55:30Ganz mieser Zug.
00:55:34Tabby?
00:55:36Fitz, wie sicher bist du dir bei dem Brief?
00:55:39Ich bin mir absolut sicher, Tabby.
00:55:41Alles, was du ab jetzt in Erfahrung bringst, muss über mich laufen.
00:55:45Du redest mit niemandem vom UTF, bevor ich es weiß, um es vorzubereiten.
00:55:48Ich schwöre, ich werde nicht mal atmen, ohne dich vorher gefragt zu haben.
00:55:51Okay?
00:55:54Okay.
00:55:56Hast du einen Stift?
00:55:57Terry Avenue, Schenectady, New York 12301.
00:56:01Danke.
00:56:02Danke.
00:56:26Die hätte ich doch selber holen können. Das wäre nicht nötig gewesen.
00:56:29Weißt du, ich will dich...
00:56:31nicht mehr wirklich hier drin haben.
00:56:39Wenn dieser Fall hinter uns liegt, wenn ich den Kerl erwischt habe, und das werde ich...
00:56:47dann möchte ich mit dir neu anfangen. Vergessen, was war.
00:56:54Du begreifst gar nicht, was du getan hast, oder?
00:56:56Was du den Jungs angetan hast.
00:57:04Weißt du, Jim, die Jungs und ich kommen schon zurecht. Wir kommen klar.
00:57:08Wir kriegen das irgendwie auch ohne dich hin.
00:57:10Aber...
00:57:12Aber wenn du jetzt nicht damit aufhörst,
00:57:14dann weiß ich nicht, wie...
00:57:16wie das alles für dich enden wird.
00:57:20Ich weiß es wirklich nicht.
00:57:21Es ist nicht der Fall, sondern du bist es.
00:57:51In den frühen Morgenstunden leicht bedeckt.
00:57:54Im Tagesverlauf teilweise bewölkt mit Regenschauern
00:57:57und Temperaturen zwischen 15 und 18 Grad.
00:58:00Mit allen Tankstellen in dieser Region. Wir werden hier über die Weide...
00:58:22Hallo, ich bin Supervisory Special Agent Fitzgerald.
00:58:25Ich habe ein paar Fragen. Darf ich?
00:58:27Äh, was... Worum geht's? Was für Fragen?
00:58:30Es geht um den Brief. Lassen Sie mich rein?
00:58:32Ich weiß nicht, woher Sie meinen Namen und meine Adresse haben,
00:58:35aber ich möchte, dass Sie sofort...
00:58:37Ich habe den Brief gelesen, den Sie weitergegeben haben,
00:58:39und der Mann, der ihn geschrieben hat, ist...
00:58:41ist der Juna-Bomber.
00:58:44Sie...
00:58:46Das ist...
00:58:48Das ist...
00:58:49Das ist...
00:58:51Das ist ein Scherz.
00:58:53Ich meine, was... Wer...
00:58:55Wer sind Sie überhaupt? Was...
00:58:57Ich bin der Profiler, der mit dieser Untersuchung betraut wurde.
00:58:59Ich kann Ihnen das viel besser erklären, wenn Sie mich reinlassen.
00:59:01Sie sind der Profiler? Nun, Ihr... Ihr Boss hat gerade erst
00:59:03meinen Anwalt in Kenntnis gesetzt, dass das FBI
00:59:06meinen Bruder als Verdächtigen ausschließt.
00:59:08Was also wollen Sie noch hier?
00:59:10Ihr Bruder? Er ist Ihr Bruder? Er ist Ihr Bruder?
00:59:12Verlassen Sie mein Kunststück!
00:59:14Ich habe mich gemeldet, und er wird nicht verdächtigt!
00:59:17David?
00:59:19Er ist Ihr Bruder?
00:59:31Das FBI hat tausende von Briefen erhalten.
00:59:33Mütter, die ihre Söhne verdächtigen,
00:59:35Frauen, ihre Ehemänner,
00:59:37Brüder, die ihre Brüder verdächtigen, genau wie Sie.
00:59:39Sie dachten, es wäre vorbei, und dann komme ich,
00:59:41Ihr schlimmster Albtraum.
00:59:43Ich habe jedes Schriftstück gelesen,
00:59:45ich habe tausende von möglichen Spuren,
00:59:47aber ich habe nur an eine Tür geklopft.
00:59:49Nur an eine Tür!
00:59:51Diese Tür!