LES VOYAGES DE GULLIVER (1939) Partie 22 V.O.S.T.Fr.Engl.Subt.Subt.Esp. (en option)

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:30Le film a été réalisé en partenariat avec
00:33Première partie
00:36Le film a été réalisé en partenariat avec
00:39Première partie
00:42Première partie
01:01Femme, je suis enceinte.
01:04Laissez-moi entrer! Mais...
01:09Faites attention à Vos Sorties,
01:12Faites attention à Bettencourt
01:13Laissez-moi de partir!
01:15Donnez-moi leasing!
01:17Je pense mourir!
01:19Oh, meuc automatiquement,
01:22Don! Ne me vous méritez pas!
01:25Vous êtes pas foi s Fais-moi de maniente.
01:29Un homme. Un petit homme.
01:32Tu ne peux pas faire ça à moi. J'ai une femme et des enfants. Des millions d'enfants.
01:37Attends là, pote. Personne ne va te faire mal.
01:40Aidez-moi. Mettez-moi en bas. Aidez-moi. Aidez-moi.
01:46Arrête ça. Arrête ça.
01:49Bien. Un autre.
01:51Qui es-tu?
01:53Qui, moi? Je rigole ici.
01:56Guards! Guards! Aux torrents!
01:59Archers! Surround the cave! Surround the cave! Guards!
02:12Bien.
02:14Bien.
02:26Tu vas payer pour ça.
02:30Prêt?
02:31Aime! Feu! Aime! Feu!
02:37Aime!
02:38Feu! Feu! Feu!
02:44Feu!
02:45Feu!
02:46Feu!
02:47Feu!
02:48Feu!
02:49Feu!
02:55Comment ça te plaît?
02:57En voulez-vous encore?
02:59D'accord, laissez-la partir!
03:07C'est Bob.
03:08Bob!
03:10Fermez la porte!
03:11Un homme a combattu! Défendez la ville!
03:13Nous sommes attaqués! Nous sommes attaqués!
03:28Arrête! Arrête, toi!
03:30Revenez à votre poste!
03:32Revenez là-bas et luttez!
03:35Nous, le groupe de Griffith, ne sommes pas...
03:40pas effrayés par...
03:41rien.
03:52Bien.
03:54Où est-il qu'il est parti?
03:58Ce n'est pas la manière de traiter un visiteur sans haine.
04:10Oh, Gabby! Nous avons gagné!
04:12Gabby! Gabby!
04:19Vous voyez, Gabby? Ils sont partis.
04:21Oui, Sarah a été effrayée.
04:23Steve!
04:40Bonjour.
04:47Venez, ne faites pas que mes sourires vous effrayent.
04:55Vous, Votre Majesté,
04:56certainement, vous n'avez pas peur de moi.
05:01Bien.
05:02Alors, laissez-moi me présenter.
05:05Je m'appelle Bob.
05:07Je m'appelle Gulliver, Votre Majesté.
05:09Lemuel Gulliver.
05:11Un voyageur de vaisseau.
05:13À votre service.
05:15Bien, bienvenue à Lilliput,
05:17Monsieur Gulliver.
05:20Monsieur Gulliver,
05:22pouvez-vous lutter?
05:24Bien, Votre Majesté,
05:26je peux affronter tout le monde de mon taille.
05:28Ah, merveilleux, merveilleux!
05:31Je ne pense pas que Bombo nous donnera plus de problèmes
05:33pendant que vous êtes là.
05:35Non, Monsieur.
05:37Il est de notre côté, Dappy.
05:41Il est de notre côté.
05:43Il n'y a rien à peur.
05:45Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:05Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:07Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:09Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:11Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:13Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:15Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:17Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:19Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:21Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:23Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:25Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:27Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:29Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:31Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:33Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:35Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:37Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:39Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:41Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:43Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:45Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:47Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:49Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:51Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:53Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:55Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:57Les Mad Mountains sont de notre côté.
06:59Les Mad Mountains sont de notre côté.
07:01It's a hap-hap-happy day.
07:03Too-loo-loo-loo-loo-lay.
07:05The sun shines bright.
07:07And the world's all right.
07:09It's a hap-hap-happy day.
07:11Boys, girls, and teens
07:13Are dancing on the dance floor.
07:15It's a hap-hap-happy day.
07:17It's a hap-hap-happy day.
07:19It's a hap-hap-happy day.
07:21It's a hap-hap-happy day.
07:23Too-loo-loo-loo-loo-lay.
07:25You can't go wrong if you sing this song.
07:27It's a hap-hap-happy day.
07:29Yeah!
07:31Oooooh!
07:33Aaah!
07:37Humps!
07:45Correct.
07:49Oh, you madmountain people
07:51What's your problem?
07:53More than 20 more
07:55Are dancing every day.
07:57Sous-titrage MFP.
08:27Sous-titrage MFP.
08:57Sous-titrage MFP.
09:27Sous-titrage MFP.
09:57Sous-titrage MFP.
10:27Sous-titrage MFP.

Recommandée