• 3 months ago
VER SANITARIUM PELICULA COMPLETA SUSPENSE EN ESPAÑOL
Transcript
00:00:00In 1890, after several years of criminal autopsies, the Italian criminologist Cesare Lombroso
00:00:18was convinced that a serial killer can be anatomically identified by its physical characteristics.
00:00:24Later, Lombroso investigated the mediums and began to believe in the existence of spirits.
00:00:32Everything you will see is what happened in November 2015.
00:00:54Hello! Say hello!
00:00:56Hello!
00:01:18Roma is beautiful today!
00:01:24This is my last week in Italy and I wanted a video to have a memory of these last 10 months here.
00:01:44I have worked in Rome and then I arrived in this small town that has been a big leap.
00:01:52With a thousand people I met Elena who is sleeping in Rome.
00:02:00I have to go because I have to get a microphone for work and I just want to take a quick look at the house and show you the surroundings.
00:02:14This is the kitchen, I just had breakfast and I left something for Elena on the table.
00:02:24This is the TV room where we rest and watch a little TV.
00:02:32And this is the bedroom.
00:02:34I think Elena is sleeping because she has had a long night at work.
00:02:42This is Elena but we will meet her later.
00:02:48I just wanted to show you my collection of old cassette players.
00:02:54I like to repair them.
00:02:56And that's all.
00:02:58And here we are in the basement.
00:03:00This is where I play cards.
00:03:02We play cards with my friends Tony and Mike.
00:03:10And sometimes we watch movies on the screen.
00:03:16And this is where I organized Elena's last surprise birthday party.
00:03:24Come, come.
00:03:28Come.
00:03:30If they don't know you, it's a little ...
00:03:32It's a little ...
00:03:34Yes, it says ...
00:03:36If they don't know you, they won't come to you.
00:03:44These are the eggs of the chickens.
00:03:48It's a henhouse.
00:03:50There are pigeons in there.
00:03:52So maybe they are pigeons.
00:03:54These are ...
00:03:56My God, look at these dissected animals.
00:03:58Devils.
00:04:00Aren't they creepy?
00:04:02There is a fox. Goodbye.
00:04:04Bye. See you later.
00:04:06So this is the only pedestrian passage that goes under the train.
00:04:12Under the rails.
00:04:14Which takes us to a part of the town.
00:04:18The upper part where we live.
00:04:20Where we have our little house.
00:04:22And the lower part of the town.
00:04:24Which is where I work.
00:04:26And where I go to the bar with the others.
00:04:28I have to drink it almost every day.
00:04:32I like to walk.
00:04:34So yes.
00:04:36This is the center of the small city.
00:04:38This is the most beautiful building.
00:04:40This is where I would get my papers.
00:04:44And yes, that's practically all.
00:04:48Bye.
00:04:50That's the tower.
00:04:52The old tower of the castle.
00:04:54It makes me feel at home.
00:04:56Clearly the same castles we have in England.
00:04:58And down there is our house.
00:05:00That's where I've been these days.
00:05:02Well, in these few months.
00:05:10Mike.
00:05:12Hello, Mikey.
00:05:14What's up?
00:05:16What?
00:05:18Oh, shit.
00:05:20I'm sorry. I'm filming.
00:05:22I'm on my way.
00:05:24I'll pick you up.
00:05:26Yes, yes. I'm filming.
00:05:28Go to hell, man.
00:05:30Mike. Mike.
00:05:32I'm sorry.
00:05:34Not even a stupid kiss in time, Dylan.
00:05:3620 minutes late. What's that camera?
00:05:38I'm really into filming now.
00:05:40I'm filming my last week.
00:05:42It's my last week. I want a memory.
00:05:44Do you want to be the director now?
00:05:46What's your name?
00:05:48What am I? Like an actor?
00:05:50Yes, you're the main character here.
00:05:52This is your scene, Mike.
00:05:54Hello, everyone. My name is Mike Thompson.
00:05:56I'm from New York, but I was adopted.
00:05:58I'm originally from a small shit town
00:06:00that I've been discovering in recent years.
00:06:02It has this little charm
00:06:04that made me want to live in this town.
00:06:06You know, my roots.
00:06:08Mike, you've been my colleague here.
00:06:10This is where I work.
00:06:12We worked together for a while,
00:06:14Mike, rap.
00:06:16You want me to rap?
00:06:38Oh, shit.
00:06:40Mike, I have to go.
00:06:42I thought you asked me to rap first,
00:06:44and now you're interrupting me.
00:06:46No, no, no. I have something to do first.
00:06:48Listen, we'll meet later at the bar.
00:06:50Yes, as usual. Or just a little later,
00:06:52because I have to do something first.
00:06:54Okay, okay. Today's plan is in your basement.
00:06:56It's confirmed, right?
00:06:58Elena will get mad,
00:07:00because I play like shit when she gets like that.
00:07:02Every time she's like that, I lose.
00:07:04You're a shit playing, anyway.
00:07:06Okay, but when she makes fun of me,
00:07:08everything gets worse. I can't.
00:07:10You've been sleeping long enough.
00:07:12Now it's time to introduce you.
00:07:14Hi, honey.
00:07:18Elena.
00:07:20Time to wake up. Let's go.
00:07:22Why did you buy a video camera?
00:07:24I'm filming our last week.
00:07:26Come on, I want to film you.
00:07:28You have to introduce yourself.
00:07:30It's a good memory of our stay here in Italy.
00:07:32The end of a damn nightmare.
00:07:34Thank God.
00:07:36I want to sleep. I'm sick and tired.
00:07:38Let's go. Hey!
00:07:42Come on, I want to film you.
00:07:44Talk about yourself.
00:07:46Jesus Christ.
00:07:50Hey.
00:07:52Hey.
00:07:54Are you coming to play with us tonight?
00:07:56I have to work.
00:07:58Honey, again.
00:08:00I haven't found anyone yet.
00:08:02So Rosario is killing me.
00:08:04I'm sorry.
00:08:06I'm sorry.
00:08:08Okay.
00:08:10Turn this shit off!
00:08:12Hey!
00:08:14Okay.
00:08:16So we're here on Regent Street.
00:08:18In this little town.
00:08:20I came here to do something special.
00:08:22To get something special.
00:08:24This is it.
00:08:26This is a small advance.
00:08:28I'm not going to tell you what it is.
00:08:30You'll know later.
00:08:32When Elena delivers it.
00:08:36I'm here.
00:08:38Hi Sharon.
00:08:40Hi Dylan.
00:08:42What are you doing?
00:08:44I'm filming my last week here in Italy.
00:08:46And you're the star here.
00:08:48This is your dinner.
00:08:50Listen, is Mike here?
00:08:52Yes, where do you think he is?
00:08:54He's in his usual place.
00:08:56Good afternoon.
00:08:58Can you bring me a prosecco?
00:09:00Yes, of course.
00:09:06Mikey!
00:09:08Mikey, Mikey!
00:09:10How are you?
00:09:14Winning?
00:09:16Shh!
00:09:18Wait, wait, wait.
00:09:20I could win this time.
00:09:24Is he coming?
00:09:26Come on, I'm here for a drink, Mike.
00:09:28Let's go.
00:09:30Let me finish this game, okay?
00:09:32I'm doing this, I'm going to win.
00:09:34Shit!
00:09:36Mike.
00:09:38Yes?
00:09:40Look at Stuart.
00:09:42There he sits, drunk as shit.
00:09:44He's worse than usual.
00:09:46I don't know, he's always like that.
00:09:48Leave him alone.
00:09:50It's fun.
00:09:52It's entertaining.
00:09:54Wait, wait.
00:09:56Here he comes.
00:09:58He's coming to you.
00:10:00Okay, I'm sorry, I'm sorry.
00:10:02Did he hear you?
00:10:04How come they always win and I always lose?
00:10:08Because you're a loser.
00:10:12Although he can walk well.
00:10:16I think you offended him.
00:10:20He paid with a button?
00:10:22Who the hell pays with a button?
00:10:24Let's go.
00:10:26Leave him alone, why are you messing with him?
00:10:28You're going to miss this place, Dylan.
00:10:30You're going to miss it.
00:10:32The mountain air, the view, the homemade food.
00:10:34You're definitely going to miss
00:10:36our local friends from the Nazi city.
00:10:38How can you not miss those damn clowns?
00:10:40I'm sure I'll miss the Nazis.
00:10:42The Nazi clowns, Tony.
00:10:44Every little town has its own.
00:10:46Tony, Tony, Tony.
00:10:48Oh, my British butt.
00:10:50Hello.
00:10:52What is this?
00:10:54What the hell is this?
00:10:56Go home, you piece of shit.
00:10:58You're immigrants, go home.
00:11:00Go home, go home.
00:11:02I'm from here, I was born here.
00:11:04What?
00:11:06You don't even know what hole you're coming from.
00:11:08Come on.
00:11:10Tell me something about your dad.
00:11:12That's not nice.
00:11:14That's not nice.
00:11:16What the hell do you want?
00:11:18Oh, what?
00:11:20Oh, my God.
00:11:22Come here.
00:11:24And tonight?
00:11:26Tonight, with Dylan.
00:11:28My house, as usual.
00:11:3010 PM.
00:11:32At 10.
00:11:34With your girlfriend.
00:11:36No, she's working.
00:11:38No, no, no, she's not working.
00:11:40She's a damn drug addict.
00:11:42A damn drug addict.
00:11:44What's wrong with you?
00:11:46Calm down, calm down.
00:11:48You shouldn't call her a drug addict.
00:11:50It's not nice.
00:11:52Sharon, thank God.
00:11:54I'm sorry about what happened with Stuart before.
00:11:58I know I shouldn't have been joking like that.
00:12:00About him.
00:12:02Yes, you should leave him alone.
00:12:04I know.
00:12:06I mean, Stuart is not what you think.
00:12:08He's a funny guy.
00:12:10He's not funny.
00:12:12It's a shame for him, really.
00:12:14I mean, you don't know his story, Dylan.
00:12:16What do you mean?
00:12:20Well, he...
00:12:22He's not what he seems.
00:12:24I mean, do you know Stuart?
00:12:26He was a first-class doctor.
00:12:28What?
00:12:30Yes, he was a chief doctor.
00:12:32Really?
00:12:34Yes, in Pavilion Zero, you know.
00:12:36In the psychiatric hospital in the mountains.
00:12:38Really?
00:12:40He was the head of a team.
00:12:42An international team.
00:12:44And they were doing an innovative job.
00:12:46But you can't believe that, right?
00:12:48No.
00:12:50They were French, German,
00:12:52Italian, American.
00:12:54Especially American.
00:12:56Wow.
00:12:58So, how did he become like that?
00:13:00Well, you won't believe this,
00:13:02but...
00:13:04In fact, I was his assistant.
00:13:06No, that's not true.
00:13:08Yes, I was his personal assistant at the hospital.
00:13:10Wow.
00:13:12I helped him with his work, and then, 30 years ago,
00:13:14they decided to close the place.
00:13:16Oh.
00:13:18Yes.
00:13:20My God, yes.
00:13:22But, poor Stuart.
00:13:24I mean, the other doctors
00:13:26were transferred to other centers,
00:13:28you know.
00:13:30They got jobs in other places.
00:13:32But Stuart was like one of the founding members.
00:13:34He took it very, very seriously.
00:13:36He really did.
00:13:38It was a big blow.
00:13:40I mean, he loved his patients, you know.
00:13:42He was so dedicated to them and their work.
00:13:44And then...
00:13:46That's when he started to fall, really.
00:13:48He let himself go.
00:13:52He started to drink, and...
00:13:54Well.
00:13:56And get away from everyone.
00:13:58I'm sorry, Sharon.
00:14:00Yes, well, you don't want to know
00:14:02these old stories.
00:14:04It won't happen again.
00:14:06I'll be here for a few days, but I promise I'll be good to Stuart.
00:14:08Good.
00:14:10I'm going to miss you, you know.
00:14:12I'm going to miss you too.
00:14:14I'll do it. Give me five.
00:14:18I'll do it.
00:14:20Goodbye, love.
00:14:22Bye.
00:14:24You're playing again.
00:14:26No, no, no.
00:14:28No, it's disgusting.
00:14:367,000 euros?
00:14:38Yes. Pay my debts.
00:14:40Make my new bike.
00:14:42Let's see. Okay, wait, I have six.
00:14:44Oh, shit.
00:14:46Hello.
00:14:48What's up?
00:14:50How are you?
00:14:52It's shit.
00:14:54I'm sorry.
00:14:56Listen.
00:14:58I'll show you something.
00:15:00This is your girlfriend.
00:15:02These are your balls.
00:15:04Any questions?
00:15:06And very true too.
00:15:08Hey, Rosario is really
00:15:10breaking his balls.
00:15:12Oh, shit.
00:15:14If you can't with work,
00:15:16you can't argue in public.
00:15:18Look for a damn waitress.
00:15:20And what do you want me to do? I'm your boss.
00:15:22That's why Italy is fun.
00:15:24It's my fault if you don't find one.
00:15:26Yes, it's your fault.
00:15:28So you know what?
00:15:30It's your fault. You're a thief.
00:15:32Go to hell.
00:15:34This area is forbidden.
00:15:36Go to hell, Rosario.
00:15:46Turn it off now.
00:15:48I'm sorry. It wasn't my intention.
00:15:50I'm sorry. I'm sorry.
00:15:52Listen.
00:15:54Are you okay?
00:15:56It's almost done.
00:15:58We'll be there in a week.
00:16:00I know.
00:16:02I know. It's hard.
00:16:04I'm tired. So tired.
00:16:06I hate this place.
00:16:08I hate the people.
00:16:10I met you in Rome
00:16:12and you told me we'd stay in London.
00:16:14Okay?
00:16:16I know.
00:16:18We were going to stay in London.
00:16:20And we'd stay here for a month,
00:16:22not ten.
00:16:24I know, but we'll be in London
00:16:26in a damn week.
00:16:28It's a week. I know it's hard.
00:16:30I'm sick.
00:16:32I know.
00:16:34But it's a week. The first day is over.
00:16:36It's six days.
00:16:38Okay? Six days.
00:16:40If you hold on for six days,
00:16:42we'll be on a plane to London.
00:16:44We'll have our apartment.
00:16:46Our apartment?
00:16:48Yes. We'll have our apartment.
00:16:50I'm getting extra money from the promotion.
00:16:52Drinking tea with milk?
00:16:54Sorry?
00:16:56Drinking tea with milk?
00:16:58Sorry?
00:17:00It's okay.
00:17:02It's okay?
00:17:04Yes.
00:17:06Let's go.
00:17:08Let's go?
00:17:10Let's go.
00:17:12So,
00:17:14like every week,
00:17:16in the last ten months,
00:17:18we're in our little tavern
00:17:20playing our poker game
00:17:22where Mike loses everything
00:17:24and Tony wins everything.
00:17:26I don't appreciate
00:17:28you trying to bring bad luck here.
00:17:30So, you know.
00:17:32But this is Mike's chance to...
00:17:34Tonight? Mike feels lucky tonight.
00:17:36He feels lucky. Okay?
00:17:38Don't bring bad luck.
00:17:40Okay.
00:17:42So, let's play?
00:17:44Yes, let's play.
00:17:46Last card to see.
00:17:48And finally,
00:17:50bet.
00:17:52You always have to exaggerate.
00:17:54You always have to show off
00:17:56that you bring more money than others, right?
00:17:58Don't talk.
00:18:00It's 100?
00:18:02It's okay.
00:18:04Do you play?
00:18:06Yes, yes, but I don't have more cash.
00:18:08However,
00:18:10however,
00:18:12wait,
00:18:14I have two,
00:18:16not one, but two
00:18:18scratch tickets and win.
00:18:20Good ones for at least 20 euros.
00:18:22Is it enough?
00:18:24No, it's not enough.
00:18:26Good, good, good.
00:18:28There's one more thing I can, you know,
00:18:30throw there.
00:18:32It's, uh,
00:18:34actually the only thing I have
00:18:36from my childhood before being adopted.
00:18:38Uh,
00:18:40it's a spirit hunter.
00:18:42Here it is.
00:18:44It's a
00:18:46object of great value,
00:18:48for me, of great personal value.
00:18:50¿De dónde viene esto?
00:18:54Mi familia adoptiva me lo mostró un día
00:18:56y me dijeron,
00:18:58eso es lo que tenías cuando te encontramos.
00:19:00Te lo damos porque es tuyo.
00:19:04Es lo único que me queda de mi infancia.
00:19:06¿Está bien?
00:19:10Es bueno, es bueno.
00:19:12¿Entonces sí?
00:19:14Está bien, a la mierda, hagámoslo, vamos.
00:19:16Hagámoslo.
00:19:18Un nueve, una reina, un tres y un seis, ¿sí?
00:19:20Un cinco.
00:19:22¿Qué tienes?
00:19:24Tengo dos reinas.
00:19:26Uh, parece bien.
00:19:28Dos reinas, dos reinas.
00:19:32¡Wow!
00:19:34Uh.
00:19:36Está a la mierda.
00:19:38No puedo, no puedo
00:19:40creer esto.
00:19:42Sí, bien, bien, bien, sí, sí, sí, sí.
00:19:48Realmente creo que debería dejar de apostar.
00:19:50Creo que debería tratar de dejar de apostar.
00:19:52Te debo cinco mil.
00:19:54Probablemente pueda devolverte el dinero en cinco meses.
00:19:56Te doy mil euros...
00:19:58¿Cinco meses?
00:20:00...al final de cada mes.
00:20:02Sí, cuando reciba mi cheque.
00:20:04Es demasiado.
00:20:06Inmediatamente, y luego...
00:20:08Quiero darte una oportunidad más.
00:20:10Hagamos una apuesta.
00:20:12Bueno, ¿cuál es tu idea?
00:20:14¿Cuál es la propuesta de la que hablas?
00:20:16¿Conoces la leyenda de Malpaso?
00:20:18Sí, por supuesto.
00:20:20Todos por aquí conocen la leyenda de Malpaso.
00:20:22He oído el nombre, pero no sé la leyenda.
00:20:24¿Nunca oíste hablar de la leyenda de Malpaso?
00:20:26Dije que escuché el nombre.
00:20:28No sé la leyenda de Malpaso.
00:20:30No sé la leyenda de Malpaso.
00:20:32No sé la leyenda de Malpaso.
00:20:34No sé la leyenda de Malpaso.
00:20:36Dije que escuché el nombre.
00:20:38No sé qué es.
00:20:40Bueno, porque no es una leyenda.
00:20:42¿Qué quieres decir con que no es una leyenda?
00:20:44No lo es.
00:20:48¿De qué estás hablando?
00:20:52Hace unos 30 años,
00:20:54una familia vivía en el bosque,
00:20:56cerca de la iglesia de Malpaso.
00:20:58La madre,
00:21:00el padre,
00:21:02y la pequeña Dora,
00:21:04el padre era un
00:21:06maldito borracho que
00:21:08solía golpear a su esposa
00:21:10y violar a su hija.
00:21:12Así que
00:21:14una noche Dora
00:21:18los mató a todos.
00:21:20Ella
00:21:22les cortó la garganta
00:21:24con una hoz
00:21:26y
00:21:30nada.
00:21:32Los cuerpos fueron enterrados
00:21:34frente a la casa y a partir
00:21:36de ese momento Dora
00:21:38desapareció en el maldito aire fino.
00:21:42Todo esto pasó el 5 de noviembre
00:21:44de 1985.
00:21:46Hace exactamente
00:21:4830 años.
00:21:50Desde ese momento
00:21:52nadie la ha visto ni oído
00:21:54hablar de ella.
00:21:56Se dice que
00:21:58cada 10 años,
00:22:00cada década,
00:22:02ella vuelve.
00:22:04¿Ves la piel de gallina?
00:22:06Eso me lo da.
00:22:08Entonces bueno, ¿cuál es el punto?
00:22:10¿Qué tiene que hacer?
00:22:12Es...
00:22:14pasar 24 horas
00:22:16en el bosque.
00:22:20¿Eso es todo?
00:22:22¿Y luego qué pasa si me quedo 24 horas?
00:22:24¿Puedo recuperar
00:22:26mi cazador de espíritus?
00:22:28Espera, déjame
00:22:30aclarar esto. Entonces
00:22:32¿Vas a cancelar
00:22:34mi deuda, los 5,000 que tenemos?
00:22:36Sí, 5,000 euros.
00:22:38¿Devolverme mi cazador de espíritus?
00:22:40Sí.
00:22:42¿Así que si paso 24 horas en el bosque?
00:22:44Y grabar todo.
00:22:46¿Tengo que filmarlo?
00:22:48Te quiero a ti, para grabarlo.
00:22:50¿Qué?
00:22:52No, de ninguna manera.
00:22:54No voy a hacer esto.
00:22:56No me gusta este juego.
00:22:58Espera, déjame entender.
00:23:00Dijiste que vas a cancelar mi deuda.
00:23:02¿Nos darás 10,000 euros?
00:23:04¿Y me regresarás mi cazador de espíritus?
00:23:06Espera un momento.
00:23:08No voy a hacer esto.
00:23:10Mike, tú te metiste en esta mierda.
00:23:12Escucha, escucha.
00:23:14Este tipo es estúpidamente rico, ¿de acuerdo?
00:23:1610,000 euros que nos podemos repartir.
00:23:18Te doy la mitad. 5,000 cada uno.
00:23:20Piensa en lo que puedes hacer con 5,000 euros.
00:23:22Ahora que tienes que mudarte a Londres.
00:23:24Pagas los dos primeros meses de alquiler.
00:23:26Lo sé, pero no me gustan estos juegos.
00:23:28Por pasar 24 horas en el bosque.
00:23:30Pretende que somos niños exploradores.
00:23:32No me importa.
00:23:34Montaremos una carpa pequeña, filmamos la carpa.
00:23:36A la mierda, está bien.
00:23:38Vamos, vamos.
00:23:40Está bien, trato hecho.
00:23:42Apretón de manos.
00:23:44¿Filmas esto?
00:23:46Ok.
00:23:48Lecciones sobre cómo vivir en Inglaterra.
00:23:50Número uno.
00:23:52¿Con qué empezamos?
00:23:56En primer lugar.
00:24:00Siempre di por favor.
00:24:02Siempre.
00:24:04Lo que sea que pidas.
00:24:08Por favor, dame un beso.
00:24:12Claro.
00:24:16Siempre di lo siento.
00:24:18Si chocas con alguien.
00:24:20No, lo siento.
00:24:22Lo siento.
00:24:24Sí, excelente.
00:24:28Mañana por la noche.
00:24:30No te vayas, por favor.
00:24:32Ya hablamos de esto.
00:24:34Quédate conmigo.
00:24:36Es dinero.
00:24:38Por favor.
00:24:40Nos ayudará en la primera semana.
00:24:42Ya sabes, los alquileres son muy altos en Londres.
00:24:44No, quédate conmigo mañana.
00:24:46No, no, espera, espérate.
00:24:50Espera, estoy filmando.
00:24:52Esto no es para ustedes.
00:24:54¿Está lista la cámara?
00:24:56Sí, está encendida.
00:24:58Muy bien.
00:25:00Entonces, aquí estamos.
00:25:02En el hábitat natural de Dylan.
00:25:04El sótano.
00:25:06Está preparando con cuidado
00:25:08el contenido de su mochila.
00:25:10Entonces,
00:25:12¿qué llevas al bosque?
00:25:14Cuerda, equipo de supervivencia,
00:25:16tengo algunas bengalas.
00:25:18¿Señales de humo?
00:25:20¿Señales de humo?
00:25:22¿Que somos un montón de navajos?
00:25:24¿Necesitamos señales de humo?
00:25:26¿Y si nos perdemos?
00:25:28Solo vamos por 24 horas al bosque.
00:25:30No es gran cosa.
00:25:32Como sea, linterna.
00:25:34Y...
00:25:38Bien, tenemos algo de luz extra.
00:25:40Sí, para la cámara.
00:25:42Entonces podemos filmar tomas nocturnas.
00:25:44Por si vemos fantasmas en la noche.
00:25:46Y listo.
00:25:48Ya arreglado.
00:25:50¿Tienes papel higiénico?
00:25:52Sí, está en el coche.
00:25:54Muy bien, bien.
00:25:56Bien, aquí está.
00:25:58Aquí está.
00:26:00Nuestro pequeño amigo enano fascista.
00:26:06Listo para ir a cagar al bosque como oso.
00:26:08Bien.
00:26:14Muy bien.
00:26:20¿Qué es?
00:26:22¿Qué es eso?
00:26:24No te preocupes, no es nada.
00:26:26Déjame tomar la cámara, voy a filmar un rato.
00:26:28De acuerdo, vamos.
00:26:34A la mierda con esta niebla.
00:26:36¿Ahora le temes a la niebla?
00:26:38No le tengo miedo a la niebla.
00:26:40El hombre temeroso de la niebla.
00:26:42No me gusta la niebla con malditos fantasmas.
00:26:44Y chicas espeluznantes.
00:26:46Vagando por el bosque.
00:26:50No me digas que te crees a esa mierda.
00:26:52Yo no quería llegar a esto, ¿sabes?
00:26:54No me gustan estos juegos.
00:26:56Y sabes que no me gustan estas historias.
00:26:58¿Qué diablos estás filmando?
00:27:00Te estoy filmando.
00:27:02Orinas como caballo de carreras.
00:27:06¿Cómo es posible que tanta vivienda...
00:27:08Qué interesante.
00:27:10Salga de un tipo tan flaco.
00:27:14¿Qué cenaste anoche?
00:27:16¿Frijoles del restaurante mexicano?
00:27:18Es decir, ¿es todo lo que comes?
00:27:20¿Qué es toda esa flatulencia?
00:27:22Muy divertido, muy divertido, Mike.
00:27:24Tenemos que irnos, vámonos.
00:27:26¿Has visto el maldito paisaje?
00:27:28Sé que es bueno para tu peliculita.
00:27:32Esta pequeña niebla es espeluznante.
00:27:34Mira la niebla.
00:27:36Arrastrándose entre los...
00:27:38Ya lo sé, te estaba diciendo que es espeluznante.
00:27:40Sí, bien.
00:27:42Pero es hermoso.
00:27:44Deberíamos tomar una selfie.
00:27:46Extrañaré este lugar.
00:27:48Debo decirlo.
00:27:50No, no lo harás.
00:27:52Taña, lo siento en mi pecho.
00:27:54Solo trato de salir adelante,
00:27:56mientras trato de ser el mejor.
00:27:58¿Qué es esta mierda?
00:28:00Yo lloro por mí.
00:28:02No, espera.
00:28:28Muy bien.
00:28:30Vámonos.
00:28:32Aquí estaba leyendo que...
00:28:34este bosque es famoso por los ciervos y jabalíes.
00:28:37Creo que debemos tener mucho cuidado con el jabalí.
00:28:40Los ciervos son agradables.
00:28:42Me gustaban.
00:28:44Bueno, tengo las bengalas, así que...
00:28:46Está bien.
00:28:48Sí, en realidad vine aquí hace unos años.
00:28:50Recuerdo muy bien el camino.
00:28:52¿Y cómo fue?
00:28:54Yo estaba...
00:28:56Tenía una aventura con una mujer mayor.
00:28:58Tenía el deseo de hacerlo en la naturaleza,
00:29:00estilo Adán y Eva.
00:29:02Así que vinimos aquí una vez
00:29:04y tuvimos nuestros momentos salvajes.
00:29:06¿Y cómo fue en la naturaleza?
00:29:08Ah, fue bueno, bueno.
00:29:10Hasta que descubrí que estaba detrás de mí un loco.
00:29:12Venía con un hacha a perseguirnos.
00:29:14Espera, espera, espera.
00:29:16Deja mi teléfono en el carro.
00:29:18Déjame voy, préstame las llaves.
00:29:20Está bien.
00:29:22¿Y para qué lo necesitas?
00:29:24Aquí no hay señal.
00:29:26Aquí tienes.
00:29:28Está bien.
00:29:30Mike.
00:29:32¿Qué?
00:29:34¿Cuánto falta?
00:29:36Tal vez una hora.
00:29:38¿Qué?
00:29:40No está tan mal.
00:29:42Maldita sea, me estoy muriendo aquí.
00:29:44Ah, quiero decir,
00:29:46esto es bueno para tu asma.
00:29:48Necesito un descanso, hombre.
00:29:50Acabamos de empezar, vamos.
00:29:52Busquemos este pequeño lugar para establecernos.
00:29:54Mira.
00:30:00¿Qué te pasa ahora?
00:30:02Estoy cansado.
00:30:04Sí, hombre.
00:30:06No sabía que estabas tan fuera de forma.
00:30:08Podría decir que eres un flacucho, pero...
00:30:10Sí.
00:30:12No lo sé.
00:30:14Es bueno.
00:30:16Asegúrate de que la roca no esté muy mojada.
00:30:18¿Tú puedes?
00:30:20Tengo mucha fe en ti, Dylan.
00:30:22Ahí tienes.
00:30:24Así es.
00:30:26Saluda. Saluda a la cámara.
00:30:28Saluda.
00:30:30Debes estar bromeando, Mike.
00:30:32¿Quieres dejar de actuar como una perrita?
00:30:34¿Qué?
00:30:36Estás actuando como un idiota. Anda, vamos.
00:30:38No, estás bromeando. Yo no voy a subir ahí.
00:30:40Sí lo harás.
00:30:42No podemos ir.
00:30:44¿Quieres tomar mi mano?
00:30:46Anda, perrita.
00:30:48Vamos a darle la vuelta. Debe haber una vuelta.
00:30:52Vamos.
00:31:00Sabes que yo...
00:31:02Mantén tus ojos abiertos, Dylan.
00:31:04Ojos abiertos.
00:31:22¿No es hermoso este lugar?
00:31:24Es asombroso.
00:31:26Me da una sensación de paz interior.
00:31:34No sé, pero me gusta este lugar.
00:31:36Para la carpa.
00:31:38¿Qué te parece, sí?
00:31:40Sí, parece plano.
00:31:42Bien. Bueno, ¿qué tal esto?
00:31:44Dame la cámara y voy a grabar algo al bosque.
00:31:46Tú puedes divertirte montando la carpa.
00:31:48Vete a la mierda, Mike.
00:31:50Estas son tus cosas.
00:31:52Quiero decir, estamos aquí gracias a ti.
00:31:54Así que empieza a armar la carpa.
00:31:56Escucha, te he tenido que acarrear todo el día, ¿verdad?
00:31:58Estarás recibiendo 5,000 euros como yo.
00:32:00Fue mi culpa.
00:32:02Pero te arrastré.
00:32:04Imagínate, yo tenía que escucharte todo el tiempo,
00:32:06quejarte sobre tu novia.
00:32:08Hoy no quiere que esté aquí, no quiere que viniera.
00:32:10Mi novia no aprueba que haya venido al bosque.
00:32:12Estoy aquí por ti, porque te metiste en problemas con Tony.
00:32:14Si no...
00:32:16Sí, no, bueno.
00:32:20Vamos.
00:32:34Hola, hola, hola.
00:32:36Hola.
00:32:38Entonces, ¿qué? ¿Está buena?
00:32:40Sí.
00:32:42¿Y Elena hizo eso para ti?
00:32:44Sí, ella lo hizo.
00:32:46Lo supuse.
00:32:48Ahora tu hombre.
00:32:50¿A dónde vamos ahora?
00:32:52¿A dónde vamos?
00:32:54Ya llegamos. ¿A dónde vamos?
00:32:56Eres un mocoso molesto, carajo.
00:32:58Jesús. Mike, realmente me estás poniendo nervioso.
00:33:00Está bien, está bien.
00:33:02Debería haber escuchado a Elena.
00:33:04Estás poniendo nervioso. Hablas de Elena cada cinco segundos.
00:33:06Sí, bueno.
00:33:08Claramente debería haberla escuchado,
00:33:10en lugar de venir aquí contigo.
00:33:12¿Qué fue eso?
00:33:14¿Qué es qué? ¿Qué es qué?
00:33:16Mike.
00:33:18¿Qué mierda es esto?
00:33:24Tony, maldito enano fascista de mierda.
00:33:26Gracias por el avance.
00:33:30Es una locura que te dije que nos vigilaba.
00:33:32Te dije que estábamos siendo
00:33:34vigilados por alguien. No puedes confiar en ellos.
00:33:36¿Sabes, Mike?
00:33:38No me gusta esto.
00:33:40Sí, bueno, ya estamos aquí.
00:33:42Vamos, vamos.
00:33:44No, no, no, no, no me gusta esto.
00:33:46Debería haber escuchado a la maldita Elena.
00:33:48¡Maldita sea! ¿Quieres dejar de ser
00:33:50un cobarde, olvidar lo que dices,
00:33:52estúpida perra drogadicta?
00:33:54¿Qué carajo?
00:33:56¿Sabes qué? No me gusta oírte hablar así de Elena.
00:33:58No me importa. Rompiste
00:34:00mi maldita paciencia.
00:34:02¡Vete a la mierda, Mike! ¡Vete a la mierda!
00:34:04¡Vete a la mierda!
00:34:06Te dejo aquí. Estás solo ahora.
00:34:08Vamos, amigo. Necesito la cámara.
00:34:10Tenemos que hacer esto.
00:34:12¡Vete a la mierda!
00:34:42¿Qué estás haciendo?
00:34:44¡No, Mike!
00:34:46¿Qué diablos...
00:34:48¿Qué es?
00:35:12¡No!
00:35:42¿Una casa?
00:35:44¡Mierda!
00:35:46¿Qué es?
00:35:48¿Es una cuerda?
00:35:54¡Mierda!
00:35:56¡Mierda!
00:35:58¡Mierda!
00:36:00¡Mierda!
00:36:02¡Mierda!
00:36:04¡Mierda!
00:36:06¡Mierda!
00:36:08¡Mierda!
00:36:10¡Mierda!
00:36:18¡Mierda!
00:36:34Esto es una locura.
00:36:40¡Mierda!
00:37:10¿Dylan?
00:37:12¿Qué?
00:37:14Lo siento, amigo.
00:37:16Perdón por haberme escapado antes
00:37:18y actuar como un loco y esa mierda.
00:37:20Pero...
00:37:22Sí.
00:37:24Este tipo, Tony, juega con mi mente.
00:37:26Está jugando con mi mente.
00:37:28No puedo creer como...
00:37:30como supo que pasaríamos...
00:37:32por aquí entonces.
00:37:34Eso no tiene sentido.
00:37:36¿Sabes?
00:37:38Pero...
00:37:40Yo también estoy muy nervioso, quiero decir.
00:37:42Perdón por, ya sabes,
00:37:44lo que dije de tu chica.
00:37:46No quise decirlo.
00:37:48No pienso esas cosas sobre...
00:37:50ti o Elena.
00:37:52Me gusta llamarle Helen, pero...
00:37:54no pienso esas cosas de ella.
00:37:56Estaba un poco molesto, en realidad.
00:37:58Quizás deberías quitar eso de la película.
00:38:00No quiero que me odie y eso.
00:38:02Bueno, a la mierda.
00:38:04Ya sabes, mañana es un nuevo día.
00:38:06Mañana es un nuevo día y...
00:38:08nos pagarán.
00:38:10Será mejor que tenga nuestro dinero.
00:38:12Espero que no ponga excusas de mierda para no pagar.
00:38:14Vamos a dormir, ¿sí?
00:38:16Bien.
00:38:18Bueno, vamos.
00:38:20¿Qué mierda fue eso?
00:38:22¿Qué mierda fue qué?
00:38:24Mike, vi algo.
00:38:26No, no viste nada.
00:38:28Mike.
00:38:30Vamos, no empieces a jugar con mi mente también.
00:38:32Vamos, vamos.
00:38:34No lo viste.
00:38:36No estoy jugando ningún juego.
00:38:38Podemos simplemente ya irnos a dormir.
00:38:40Estoy cansado, estás cansado.
00:38:42Mierda, vamos a dormir.
00:38:44Sabes qué, tienes razón. Solo estoy...
00:38:46Estoy muy nervioso.
00:38:48Mira, no hay nada allí.
00:38:50Yo solo...
00:38:52Si hubieras visto algo, tal vez, como habríamos escuchado nada.
00:38:54Bien, bien. Vamos a dormir hasta mañana.
00:38:56Y...
00:39:04Mike.
00:39:06Sí.
00:39:08Quiero hablarte de algo.
00:39:10¿Suena serio?
00:39:12¿Qué?
00:39:14Bueno, es un poco...
00:39:16Has sido básicamente mi mejor amigo aquí.
00:39:18Así que quiero compartir contigo esto, que es importante.
00:39:20¿Es en serio?
00:39:22Sí.
00:39:24¿Que he sido tu mejor amigo?
00:39:26Seguro, quiero decir...
00:39:28Tú también has sido mi mejor amigo durante años.
00:39:30Bueno, me alegra.
00:39:32Bueno...
00:39:34Sí, te escucho.
00:39:36Voy a...
00:39:38Pedirle a Elena que se case conmigo.
00:39:40¿Estás seguro de eso?
00:39:42Digo, digo...
00:39:44Lo has pensado, ¿verdad?
00:39:46¿Has pensado las cosas? ¿Ya lo meditaste?
00:39:48Sí.
00:39:50Quiero decir...
00:39:52¿Y te hace feliz?
00:39:54Sí.
00:39:56¿Estás así de enamorado que quieres establecerte?
00:39:58Sí, lo he planeado, lo he pensado bien.
00:40:00Eh...
00:40:02Sí, bueno.
00:40:04Si eres feliz, me alegro por ti.
00:40:06Gracias, hombre.
00:40:08Vendrá a visitarte para la boda.
00:40:10Sí, es genial.
00:40:12Sí, ¿qué?
00:40:14Espera.
00:40:16Mike.
00:40:18Mike, tú tenías el maldito cazador de espíritus.
00:40:20Sí, sí, lo tenía. Tenía el cazador de espíritus.
00:40:22No, no lo tengo.
00:40:24Estás jugando conmigo otra vez.
00:40:26Es el maldito Tony, amigo.
00:40:28Tony.
00:40:30¿Qué diablos?
00:40:32¿Te gusta jugar, Tony?
00:40:34Ahora, ¿cómo diablos llegó eso aquí?
00:40:36¿Cómo llegó eso aquí?
00:40:38Truco de magia y mierdas.
00:40:44¡Mierda! ¡Es el Tony!
00:40:46¡Atrápalo! ¡Tony! ¡Qué mierda!
00:40:48¡Atrápalo! ¡Atrápalo!
00:40:50¡No puedo encontrarlo con todo este humo!
00:40:52¡Quite ese humo!
00:40:54¡Ah, vamos, vamos! ¡Quite ese humo!
00:40:56¡Sácalo! ¡Sácalo!
00:40:58¡Saca la cámara!
00:41:00¿Cuándo empezó a sonar tu teléfono?
00:41:02¡No lo sé! ¡Tienes que presionarlo! ¡Presiónalo!
00:41:04¡Está bien! ¡Está bien! ¡Lo pisaré!
00:41:06¡Bueno, esto te divierte! ¡Maldita sea! ¡Vamos a dormir!
00:41:08¡Ya he tenido suficiente de esta mierda!
00:41:10¡Resuélvelo!
00:41:12Aquí está. Aquí está la cámara.
00:41:14¿Está bien?
00:41:16Bien. Yo, yo, yo me rindo.
00:41:22No pensé que sería tan estresante.
00:41:24Ya con esto, ¿de acuerdo? A mí no me gustan estas cosas.
00:41:30Hey.
00:41:32¿Estás despierto?
00:41:34Sí. Pensé que estabas dormido.
00:41:36No, no puedo dormir.
00:41:38Yo tampoco.
00:41:42¿Cómo decidiste meterte en esto, Mike?
00:41:44Realmente no lo entiendo.
00:41:46Realmente estoy asustado.
00:41:48Nunca me hubiera metido en esto.
00:41:50Mira, a decir verdad, no pensé que sería así.
00:41:52Estás loco, ¿verdad?
00:41:54No pensé que iba a ser tan loco.
00:41:56Pero...
00:41:58Tengo un problema con apuestas.
00:42:00¿Me conoces?
00:42:02Mierda, Mike.
00:42:04Y es que le debo mucho dinero.
00:42:06A algunas personas, y...
00:42:08Sí, entonces estoy aquí por el dinero.
00:42:10Por eso.
00:42:12No es que haya misterio por qué elegí hacerlo.
00:42:14Ay.
00:42:18Y también, el...
00:42:20No es pronto para ti.
00:42:22Pero ese pequeño cazador de espíritus
00:42:24es lo único que tengo de...
00:42:26mis padres biológicos.
00:42:28Es mi única conexión con ellos.
00:42:30Ellos me lo dieron antes de que me adoptaran
00:42:32y me fuera a Nueva York.
00:42:34Lo he tenido toda mi vida.
00:42:36Es lo único que he tenido en toda mi vida.
00:42:38Y me importa.
00:42:40Así que es por eso.
00:42:46Mike, necesito saber algo.
00:42:48Tienes muchas preguntas.
00:42:50¿Qué pasa?
00:42:52¿Qué había en ese archivo?
00:42:54Necesito saber qué había en esa carpeta.
00:42:56Eso está jugando con mi mente.
00:42:58¿Qué había en esa maldita carpeta?
00:43:02Una mierda para asustarnos.
00:43:04Alguna clase de mierda.
00:43:06Y yo no quería que tú la vieras, pero...
00:43:08A la mierda.
00:43:10Tenemos...
00:43:12El abuelo de Tony era un bastardo enfermo.
00:43:14Era el jefe de...
00:43:16Aquí había un pabellón psíquico.
00:43:18Un hospital psiquiátrico.
00:43:20Y...
00:43:22Ese hospital psiquiátrico...
00:43:24Estaba cerca.
00:43:26Y...
00:43:28Escuché historias sobre Ward 0.
00:43:30Y esos eran algunos documentos de Ward 0.
00:43:32Donde solían realizar...
00:43:34Extraños experimentos con los pacientes.
00:43:36Solían...
00:43:38No sé.
00:43:40He oído cosas sobre la clonación.
00:43:42Pacientes con deformidades.
00:43:44Dos cabezas.
00:43:46Caras perdidas.
00:43:48No sé.
00:43:50Algunos enfermos de mierda.
00:43:52Y...
00:43:58Y al parecer eso...
00:44:00Esa niña que mató a sus padres...
00:44:04No sé.
00:44:06No sé.
00:44:08Ella nunca fue encontrada.
00:44:10Nunca la encontraron y...
00:44:12Mike.
00:44:14Eh...
00:44:16Lo que encontraron fue una soga.
00:44:18Como si se hubiera ahorcado, pero no había cuerpo.
00:44:20Y...
00:44:22Mierda, Mike.
00:44:24¿Qué?
00:44:26He visto una...
00:44:28¡Mierda! ¡Mierda!
00:44:30¡Qué diablos! ¡Qué diablos!
00:44:32¡Maldita sea, Tony! ¡Te voy a matar!
00:44:34¡Mierda!
00:44:36¡Mierda!
00:44:40¡Tony, maldita sea!
00:44:42¿Dónde estás?
00:44:44¡La cámara! ¡Mike!
00:44:46¡A la mierda con esto!
00:44:48¡Estoy muy enojado!
00:44:50Mira, voy a ser amable, pero estoy muy enojado.
00:44:52¿Dónde estás, Tony?
00:44:56¿Eh? ¿Has visto algo?
00:44:58¿Qué?
00:45:04¡La luz no funciona, Mike!
00:45:06¡Mike! ¡Di algo!
00:45:08¡Mike! ¡Mike, di algo!
00:45:10¡No puedo verte!
00:45:14¡Mike!
00:45:16Jesús... ¡Jesucristo!
00:45:18¿Qué es ese sonido, Mike?
00:45:20¡Mike, qué es eso!
00:45:22¡No lo sé! ¡No lo sé! ¡No sé!
00:45:24¡Enciende la linterna!
00:45:26¡No necesito la linterna!
00:45:28¡Dame la mochila!
00:45:30¡Aquí está tu mochila! ¡Ten tu mochila!
00:45:32¡Dámela!
00:45:34¡Aquí está!
00:45:36¿Qué diablos fue eso?
00:45:38¡No lo sé!
00:45:40¡Dios mío!
00:45:44¡Corre!
00:45:46¡Sigue la luz, Mike! ¡Sigue la luz!
00:45:48¡Sigue la luz!
00:45:52¡Corre! ¡Sígueme!
00:45:56¡Sígueme!
00:46:04¡Mike!
00:46:06¡Mike!
00:46:20¡Mierda!
00:46:22¡Mierda! Bien, bien.
00:46:24¡Mike!
00:46:28¡Mike!
00:46:54¡Mike!
00:47:24¡Mike!
00:47:54¡Mike!
00:48:16¡Mike!
00:48:20¡Mike!
00:48:24¡Mike!
00:48:44¡Mike!
00:48:46¡Mike!
00:48:48¿A dónde diablos vas, Mike?
00:48:50¡Mike!
00:48:52¡Mike!
00:48:54¡Mike!
00:49:00¡Mike! ¿Eres tú?
00:49:06¡Mike!
00:49:08¡Mike!
00:49:20¡Mike!
00:49:28¡Oh, Dios! ¡Jesús! ¡Por favor!
00:49:30¡Mike!
00:49:36¡Mike!
00:49:38¡Mike, vamos!
00:49:40¡Sabes que no me gustan estos juegos!
00:49:42¡Oh, Dios!
00:50:00¡Mike!
00:50:06¡Mike!
00:50:08¡Mike!
00:50:10¡Mike!
00:50:14¡Oh, mierda!
00:50:20¡Si esto es!
00:50:22¡Si estás jugando conmigo!
00:50:24¡Te juro que estás muerto!
00:50:26¡Mike!
00:50:30¡Mike, por favor!
00:50:40Sólo relájate.
00:51:00Sólo relajate.
00:51:30Sólo relajate.
00:52:00Sólo relájate.
00:52:30Sólo relájate.
00:53:00Sólo relájate.
00:53:30Sólo relájate.
00:54:00¡Mierda! ¡La mala luz! ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:54:30El Espiritu Chaser.
00:55:00Tengo que largarme de aquí.
00:55:20¿Qué carajos es esto?
00:55:30Tengo que salir de aquí.
00:55:39Bien, bien.
00:55:44¡Mierda!
00:55:46¿Qué diablos?
00:55:49¿Qué diablos?
00:56:19¿Qué diablos es esto?
00:56:48¿Qué diablos es esto?
00:57:17¡Mierda!
00:57:24¡Mierda! ¡Mierda!
00:57:36Tengo que salir.
00:57:38¡Mierda! ¡Mierda!
00:57:48¡Mierda! ¡Mierda!
00:57:58¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda!
00:58:15¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda!
00:58:42My name is Dylan Kirk.
00:58:59If you find this video, he's probably already dead.
00:59:02Please, find my family, my girlfriend Elena.
00:59:11Tell them I love them, I love you Elena, I'm sorry.
00:59:15I shouldn't have come, I should have listened to you.
00:59:24I can't find my friend Mike, I didn't see him come here.
00:59:28I'm in the sanatorium.
00:59:33Something is following me.
00:59:39A Malpaso legend, it's real, it's Dora.
00:59:45Everyone needs to know this, the only thing I have left.
00:59:52The only thing I have left, that I can do, is this video.
01:00:01Everyone needs to know what's going on here.
01:01:17What could it be?
01:01:23Shit!
01:01:24Mike must be here.
01:01:28Mike!
01:01:29Mike!
01:01:30Mike!
01:01:32Shit.
01:01:33My son.
01:01:35My son.
01:01:37My son.
01:01:38Look, Don.
01:01:43Don.
01:01:44It can't be.
01:01:47Don.
01:01:48It can't be.
01:01:51Don.
01:01:52Don.
01:01:53Don.
01:01:54Shit.
01:02:04Mike?
01:02:07Mike!
01:02:10Mike!
01:02:15Mike, please!
01:02:20Mike!
01:02:22Mike, what the hell are you doing?
01:02:25Mike, please!
01:02:26Please, Mike!
01:02:30Mike!
01:02:32Mike!
01:02:37Oh my God!
01:02:49Shit!
01:02:54Shit, shit, shit!
01:03:24Oh my God!
01:03:44Oh shit, it's the house.
01:03:51Where is he?
01:03:53Oh no!
01:03:56No!
01:04:04No, no, no, no!
01:04:05No, no, no, no, no!
01:04:06Tony!
01:04:07Shit!
01:04:08It's real!
01:04:09Oh my God, no!
01:04:10I want to go home!
01:04:12I want to go home!
01:04:23Help me!
01:04:27Help me!
01:04:29Help me!
01:04:30I need help!
01:04:38Help me!
01:04:40Help me!
01:04:41Please!
01:04:42Is there anyone here?
01:04:44Help me!
01:04:46Help me!
01:04:48Help me!
01:04:49Help me!
01:04:50Help me!
01:04:51Help me!
01:04:56Someone!
01:04:57Please!
01:05:00I saw someone!
01:05:01I saw someone!
01:05:02Someone help me!
01:05:03Mr. Dylan!
01:05:05No!
01:05:06You should be here!
01:05:07You shouldn't be here!
01:05:08No, no, no!
01:05:09I need help!
01:05:10No, no, no!
01:05:11Turn that off!
01:05:12Turn that off right now!
01:05:13Good, good, good!
01:05:14But help me!
01:05:15I need...
01:05:16I'm sorry, Dylan.
01:05:17We have some light.
01:05:18Mr. Dylan!
01:05:19Please!
01:05:22Have some coffee.
01:05:23You'll feel better.
01:05:27If you want, please...
01:05:28I need...
01:05:29I need your help.
01:05:30Tell me.
01:05:31I need your help.
01:05:32We need your help.
01:05:33Yes.
01:05:34We...
01:05:35There's something going on.
01:05:36I've seen it.
01:05:37It's from a legend of this place.
01:05:41A girl who killed her family.
01:05:43She also killed my friend...
01:05:44You haven't seen anything!
01:05:45You haven't seen anything!
01:05:47You don't know anything!
01:05:48No one knows anything!
01:05:51I don't understand.
01:05:52What's going on?
01:05:53When...
01:05:54Dora came...
01:05:56To my apartment...
01:05:58She was 10 years old.
01:06:01The institute wanted to treat her like the other patients.
01:06:04But she was too important for science.
01:06:07Just think...
01:06:09A little girl...
01:06:12Kills her parents...
01:06:14Discards them...
01:06:16And then buries them.
01:06:19Could there be...
01:06:20A more pure personification of evil?
01:06:24No.
01:06:25The institute...
01:06:27Minimized history.
01:06:29The press...
01:06:30Made it look like...
01:06:31A normal act of domestic violence.
01:06:34A little murder in the family.
01:06:38But...
01:06:39There were rumors.
01:06:41And the rumors...
01:06:42Feeded by the beliefs of those simple superstitious...
01:06:46Became...
01:06:47A legend.
01:06:50Meanwhile...
01:06:51Meanwhile...
01:06:52I observed...
01:06:54Dora.
01:06:55I observed...
01:06:56Her behavior.
01:06:58I examined...
01:06:59Her body.
01:07:01I...
01:07:02Did experiments...
01:07:03On her...
01:07:04Brain.
01:07:05No, no, no, no, no...
01:07:06There's no one...
01:07:07No one...
01:07:08Like...
01:07:09My...
01:07:10Dora.
01:07:11I've seen her.
01:07:13You haven't seen her.
01:07:14You haven't seen her!
01:07:15I've seen her!
01:07:16Mr. Dillon!
01:07:17No, no, no, no, no...
01:07:18You can't...
01:07:19Have seen her.
01:07:20Ah, no...
01:07:21She's not, no...
01:07:22When?
01:07:25At the institute...
01:07:26I tried to stop my experiments.
01:07:31Well...
01:07:32They say she disappeared.
01:07:37I've seen her!
01:07:38I need help!
01:07:39Please help me!
01:07:40Mr. Dillon!
01:07:41Mr. Dillon!
01:07:42Let me go get my coat...
01:07:43And I'll take you to the city.
01:07:45You can tell the police your disturbing story.
01:07:48What do you think?
01:07:49Just a moment, just a moment.
01:07:50I'll be right back.
01:08:14Huh?
01:08:15Huh?
01:08:19What?
01:08:24Huh?
01:08:43Huh?
01:08:44Huh?
01:08:45Huh?
01:08:46Huh?
01:08:47Huh?
01:08:48Huh?
01:08:49Huh?
01:08:50Huh?
01:08:51Huh?
01:08:52Huh?
01:08:53Huh?
01:08:54Huh?
01:08:55Huh?
01:08:56Huh?
01:08:57Huh?
01:08:58Huh?
01:08:59Huh?
01:09:00Huh?
01:09:01Huh?
01:09:02Huh?
01:09:03Huh?
01:09:04Huh?
01:09:05Huh?
01:09:06Huh?
01:09:07Huh?
01:09:08Huh?
01:09:09Huh?
01:09:10Huh?
01:09:11Huh?
01:09:12Huh?
01:09:13Huh?
01:09:14Huh?
01:09:15Huh?
01:09:25My head...
01:09:26You made me drink, man.
01:09:42You know, dear, 30 years have passed since that day.
01:09:49So...
01:09:51Happy birthday to you.
01:09:56Happy birthday to you.
01:10:01Happy birthday, dear Dora.
01:10:07Happy birthday to you.
01:10:13Oh, beautiful creature, come.
01:10:16Come here, dear, come.
01:10:18Now, do you want to help me, dear?
01:10:20Do you want to help me?
01:10:21Good, dear, come and help us.
01:10:23Yes?
01:10:24Now, come here.
01:10:26Like this, like this.
01:10:28Very good.
01:10:29I want you to...
01:10:30Yes?
01:10:31Just like this.
01:10:33Mr. Dylan.
01:10:35Oh, please.
01:10:37Your time here is coming to an end.
01:10:40Just a moment.
01:10:41No, no, no.
01:10:43You know, Mr. Dylan.
01:10:45They wanted to take it from me.
01:10:47Oh, yes, yes.
01:10:49They certainly did.
01:10:51No, no.
01:10:53They did, but I wouldn't allow it.
01:10:56Mr. Dylan, this is getting very, very difficult.
01:11:02When they closed my apartment...
01:11:07and I suspended my experiments,
01:11:10I hid it.
01:11:13I hid it.
01:11:14I pretended to escape.
01:11:16And I brought it here.
01:11:20Long live Hitler!
01:11:21Long live!
01:11:22Long live Hitler!
01:11:25Oh, yes.
01:11:28Yes, yes.
01:11:31Oh, yes.
01:11:34Oh, yes.
01:11:35Oh, yes.
01:11:36Oh, yes.
01:11:38Oh, yes.
01:11:40Yes, yes, let's go.
01:11:43We've got it.
01:11:44Yes.
01:11:46Can you see, dear?
01:11:47Can you see this?
01:11:48Yes?
01:11:49Now, now, dear.
01:11:50Now, give me that.
01:11:52Give me that.
01:11:53Now, dear.
01:11:55Come and get ready, dear.
01:11:57Oh, yes, yes.
01:12:00Just a moment, Mr. Dylan.
01:12:02I'll be helping you.
01:12:04Put this here.
01:12:05Like this.
01:12:06Excellent.
01:12:08Let's get this off you.
01:12:11Yes.
01:12:12There you go.
01:12:19Just a moment, yes.
01:12:21It's okay.
01:12:31He's just getting worse.
01:12:33Now, Mr. Dylan, he said he wanted to go to the city.
01:12:37Mr. Dylan.
01:12:39I think, Mr. Dylan, it's time for you to go, Mr. Dylan.
01:12:46Yes, Mr. Dylan.
01:12:47I think you should go.
01:12:50There he is, Mr. Dylan.
01:12:53Didn't he say he wanted to go to the city?
01:12:56And look for help?
01:12:58Well, Mr. Dylan, I think...
01:13:14No!
01:13:15No!
01:13:16No!
01:13:17No!
01:13:18No!
01:13:19No!
01:13:20No!
01:13:21No!
01:13:22No!
01:13:23No!
01:13:24No!
01:13:25No!
01:13:26No!
01:13:27No!
01:13:28No!
01:13:29No!
01:13:30No!
01:13:31No!
01:13:32No!
01:13:33No!
01:13:34No!
01:13:35No!
01:13:36No!
01:13:37No!
01:13:38No!
01:13:39No!
01:13:40No!
01:13:41No!
01:13:42No!
01:13:43No!
01:13:44No!
01:13:45No!
01:13:46No!
01:13:47No!
01:13:48No!
01:13:49No!
01:13:50No!
01:13:51No!
01:13:52No!
01:13:53No!
01:13:54No!
01:13:55No!
01:13:56No!
01:13:57No!
01:13:58No!
01:13:59No!
01:14:00No!
01:14:01No!
01:14:02No!
01:14:03No!
01:14:04No!
01:14:05No!
01:14:06No!
01:14:07No!
01:14:08No!
01:14:09No!
01:14:10No!
01:14:11No!
01:14:12No!
01:14:13No!
01:14:14No!
01:14:15No!
01:14:16No!
01:14:17No!
01:14:18No!
01:14:19No!
01:14:20No!
01:14:21No!
01:14:22No!
01:14:23No!
01:14:24No!
01:14:25No!
01:14:26No!
01:14:27No!
01:14:28No!
01:14:29No!
01:14:30No!
01:14:31No!
01:14:32No!
01:14:33No!
01:14:34No!
01:14:35No!
01:14:36No!
01:14:37No!
01:14:38No!
01:14:39No!
01:14:40No!
01:14:41No!
01:14:42No!
01:14:43No!
01:14:44No!
01:14:45No!
01:14:46No!
01:14:47No!
01:14:48No!
01:14:49No!
01:14:50No!
01:14:51No!
01:14:52No!
01:14:53No!
01:14:54No!
01:14:55No!
01:14:56No!
01:14:57No!
01:14:58No!
01:14:59No!
01:15:00No!
01:15:01No!
01:15:02No!
01:15:03No!
01:15:04No!
01:15:05No!
01:15:06No!
01:15:07No!
01:15:08No!
01:15:09No!
01:15:10No!
01:15:11No!
01:15:12No!
01:15:13No!
01:15:14No!
01:15:15No!
01:15:16No!
01:15:17No!
01:15:18No!
01:15:19No!
01:15:20No!
01:15:21No!
01:15:22No!
01:15:23No!
01:15:24No!
01:15:25No!
01:15:26No!
01:15:27No!
01:15:28No!
01:15:29No!
01:15:30No!
01:15:31No!
01:15:32No!
01:15:33No!
01:15:34No!
01:15:35No!
01:15:36No!
01:15:37No!
01:15:38No!
01:15:39No!
01:15:40No!
01:15:41No!
01:15:42No!
01:15:43No!
01:15:44No!
01:15:45No!
01:15:46No!
01:15:47No!
01:15:48No!
01:15:49No!
01:15:50No!
01:15:51No!
01:15:52No!
01:15:53No!
01:15:54No!
01:15:55No!
01:15:56No!
01:15:57No!
01:15:58No!
01:15:59No!
01:16:00No!
01:16:01No!
01:16:02No!
01:16:03No!
01:16:04No!
01:16:05No!
01:16:06No!
01:16:07No!
01:16:08No!
01:16:09No!
01:16:10No!
01:16:11No!
01:16:12No!
01:16:13No!
01:16:14No!
01:16:15No!
01:16:16No!
01:16:17No!
01:16:18No!
01:16:19No!
01:16:20No!
01:16:21No!
01:16:22No!
01:16:23No!
01:16:24No!
01:16:25No!
01:16:26No!
01:16:27No!
01:16:28No!
01:16:29No!
01:16:30No!
01:16:31No!
01:16:32No!
01:16:33No!
01:16:34No!
01:16:35No!
01:16:36No!
01:16:37No!
01:16:38No!
01:16:39No!
01:16:40No!
01:16:41No!
01:16:42No!
01:16:43No!
01:16:44No!
01:16:45No!
01:16:46No!
01:16:47No!
01:16:48No!
01:16:49No!
01:16:50No!
01:16:51No!
01:16:52No!
01:16:53No!
01:16:54No!
01:16:55No!
01:16:56No!
01:16:57No!
01:16:58No!
01:16:59No!
01:17:00No!
01:17:01No!
01:17:02No!
01:17:03No!
01:17:04No!
01:17:05No!
01:17:06No!
01:17:07No!
01:17:08No!
01:17:09No!
01:17:10No!
01:17:11No!
01:17:12No!
01:17:13No!
01:17:14No!
01:17:15No!
01:17:16No!
01:17:17No!
01:17:18No!
01:17:19No!
01:17:20No!
01:17:21No!
01:17:22No!
01:17:23No!
01:17:24No!
01:17:25No!
01:17:26No!
01:17:27No!
01:17:28No!
01:17:29No!
01:17:30No!
01:17:31No!
01:17:32No!
01:17:33No!
01:17:34No!
01:17:35No!
01:17:36No!
01:17:37No!
01:17:38No!
01:17:39No!
01:17:40No!
01:17:41No!
01:17:42No!
01:17:43No!
01:17:44No!
01:17:45No!
01:17:46No!
01:17:47No!
01:17:48No!
01:17:49No!
01:17:50No!
01:17:51No!
01:17:52No!
01:17:53No!
01:17:54No!
01:17:55No!
01:17:56No!
01:17:57No!
01:17:58No!
01:17:59No!
01:18:00No!
01:18:01No!
01:18:02No!
01:18:03No!
01:18:05Love!
01:18:07Look at the face!
01:18:11Look, fatso!
01:18:14Fuck off!
01:18:16Hey, hey, its a joke!
01:18:18We were just kidding, come on...
01:18:20You!
01:18:24Do you want to marry me?
01:18:29Just kidding.
01:18:30Yes.
01:18:31This looks like a joke to you!
01:18:33What the hell is that?
01:18:35Christ!
01:18:38Oh my God! Oh my God! Oh my God!
01:18:49Tony!
01:18:51Tony!
01:18:53Don't go! Don't go! Stay still!
01:19:03Oh!
01:19:07Oh! Oh! Oh!
01:19:12Oh!
01:19:14Oh!
01:19:15Tony, don't move!
01:19:16Shit!
01:19:29Shit!
01:19:34No! No! No!
01:19:37No!
01:19:38No!
01:19:40No!
01:19:47No!
01:20:03No!
01:20:22She can't see you. She can't see you.
01:20:27Hello, Mr. Dylan!
01:20:28No!
01:20:29I hope we don't be late for the party!
01:20:31No! No!
01:20:33No!
01:20:35No! No! No!
01:20:36I told you it was time to go!
01:20:39No!
01:20:40No!
01:20:41No!
01:20:42Please, no!
01:20:43She should have left earlier!
01:20:45No! Elena!
01:20:46Elena!
01:20:48No!
01:20:49No!
01:20:59She should have left!
01:21:03No! No!
01:21:15Yes! Yes! Come!
01:21:19Yes! It's him!
01:21:21Yes! It's the one I told you about!
01:21:24Yes! Oh yes!
01:21:34Mikey!
01:21:39Say hello...
01:21:41to your sister.
01:21:46The family...
01:21:48is...
01:21:49reunited.
01:22:03Sanitarium.
01:22:33The family...
01:22:34is reunited.
01:22:35Sanitarium.
01:22:39The family...
01:22:41is reunited.
01:22:44Sanitarium.
01:22:47The family...
01:22:48is reunited.
01:22:50The family...
01:22:51is reunited.
01:22:55The family...
01:22:56is reunited.
01:22:58The family...
01:22:59is reunited.
01:23:01The family...
01:23:02is reunited.
01:23:04The family...
01:23:05is reunited.
01:23:10The family...
01:23:11is reunited.
01:23:12The family...
01:23:13is reunited.
01:23:14The family...
01:23:15is reunited.
01:23:16The family...
01:23:17is reunited.
01:23:18The family...
01:23:19is reunited.
01:23:20The family...
01:23:21is reunited.
01:23:22The family...
01:23:23is reunited.
01:23:24The family...
01:23:25is reunited.
01:23:26The family...
01:23:27is reunited.
01:23:28The family...
01:23:29is reunited.
01:23:30The family...
01:23:31is reunited.
01:23:32The family...
01:23:33is reunited.
01:23:34The family...
01:23:35is reunited.
01:23:36The family...
01:23:37is reunited.
01:23:38The family...
01:23:39is reunited.
01:23:40The family...
01:23:41is reunited.
01:23:42The family...
01:23:43is reunited.
01:23:44The family...
01:23:45is reunited.
01:23:46The family...
01:23:47is reunited.
01:23:48The family...
01:23:49is reunited.
01:23:50The family...
01:23:51is reunited.
01:23:52The family...
01:23:53is reunited.
01:23:54The family...
01:23:55is reunited.
01:23:56The family...
01:23:57is reunited.
01:23:58The family...
01:23:59is reunited.
01:24:00The family...
01:24:01is reunited.
01:24:02The family...
01:24:03is reunited.
01:24:04The family...
01:24:05is reunited.
01:24:06The family...
01:24:07is reunited.
01:24:08The family...
01:24:09is reunited.
01:24:10The family...
01:24:11is reunited.
01:24:12The family...
01:24:13is reunited.
01:24:14The family...
01:24:15is reunited.
01:24:16The family...
01:24:17is reunited.
01:24:18The family...
01:24:19is reunited.
01:24:20The family...
01:24:21is reunited.
01:24:22The family...
01:24:23is reunited.
01:24:24The family...
01:24:25is reunited.
01:24:26The family...
01:24:27is reunited.
01:24:28The family...
01:24:29is reunited.
01:24:30The family...
01:24:31is reunited.
01:24:32The family...
01:24:33is reunited.
01:24:34The family...
01:24:35is reunited.
01:24:36The family...
01:24:37is reunited.
01:24:38The family...
01:24:39is reunited.
01:24:40The family...
01:24:41is reunited.
01:24:42The family...
01:24:43is reunited.
01:24:44The family...
01:24:45is reunited.
01:24:46The family...
01:24:47is reunited.
01:24:48The family...
01:24:49is reunited.
01:24:50The family...
01:24:51is reunited.
01:24:52The family...
01:24:53is reunited.
01:24:54The family...
01:24:55is reunited.
01:24:56The family...
01:24:57is reunited.
01:24:58The family...
01:24:59is reunited.
01:25:00The family...
01:25:01is reunited.
01:25:02The family...
01:25:03is reunited.
01:25:04The family...
01:25:05is reunited.
01:25:06The family...
01:25:07is reunited.
01:25:08The family...
01:25:09is reunited.
01:25:10The family...
01:25:11is reunited.
01:25:12The family...
01:25:13is reunited.
01:25:14The family...
01:25:15is reunited.
01:25:16The family...
01:25:17is reunited.
01:25:18The family...
01:25:19is reunited.
01:25:20The family...
01:25:21is reunited.
01:25:22The family...
01:25:23is reunited.
01:25:24The family...
01:25:25is reunited.
01:25:26The family...
01:25:27is reunited.
01:25:28The family...
01:25:29is reunited.
01:25:30The family...
01:25:31is reunited.
01:25:32The family...
01:25:33is reunited.
01:25:34The family...
01:25:35is reunited.
01:25:36The family...
01:25:37is reunited.
01:25:38The family...
01:25:39is reunited.
01:25:40The family...
01:25:41is reunited.
01:25:42The family...
01:25:43is reunited.
01:25:44The family...
01:25:45is reunited.
01:25:46The family...
01:25:47is reunited.
01:25:48The family...
01:25:49is reunited.
01:25:50The family...
01:25:51is reunited.
01:25:52The family...
01:25:53is reunited.
01:25:54The family...
01:25:55is reunited.
01:25:56The family...
01:25:57is reunited.
01:25:58The family...
01:25:59is reunited.
01:26:00The family...
01:26:01is reunited.
01:26:02The family...
01:26:03is reunited.
01:26:04The family...
01:26:05is reunited.
01:26:06The family...
01:26:07is reunited.
01:26:08The family...
01:26:09is reunited.
01:26:10The family...
01:26:11is reunited.
01:26:12The family...
01:26:13is reunited.
01:26:14The family...
01:26:15is reunited.
01:26:16The family...
01:26:17is reunited.
01:26:18The family...
01:26:19is reunited.
01:26:20The family...
01:26:21is reunited.
01:26:22The family...
01:26:23is reunited.
01:26:24The family...
01:26:25is reunited.
01:26:26The family...
01:26:27is reunited.
01:26:28The family...
01:26:29is reunited.
01:26:30The family...
01:26:31is reunited.
01:26:32The family...
01:26:33is reunited.
01:26:34The family...
01:26:35is reunited.
01:26:36The family...
01:26:37is reunited.
01:26:38The family...
01:26:39is reunited.
01:26:40The family...
01:26:41is reunited.
01:26:42The family...
01:26:43is reunited.
01:26:44The family...
01:26:45is reunited.
01:26:46The family...
01:26:47is reunited.
01:26:48The family...
01:26:49is reunited.
01:26:50The family...
01:26:51is reunited.
01:26:52The family...
01:26:53is reunited.

Recommended