Nomekop 1 Sezon 48 Bölüm (Türkçe Dublaj)

  • geçen ay
Nomekop 1 Sezon 48 Bölüm (Türkçe Dublaj)

Category

😹
Fun
Transcript
00:30...
00:32...
00:34...
00:36...
00:38...
00:40...
00:42...
00:44...
00:46...
00:48...
00:50...
00:52...
00:54...
00:56...
00:58...
01:00...
01:02...
01:04...
01:06...
01:08...
01:10...
01:12...
01:14...
01:16...
01:18...
01:20...
01:22...
01:24...
01:26James!
01:29Kutsal Evlilik!
01:34Vay canına!
01:35Tıpkı James'e benziyor değil mi?
01:41Bu resimdeki çocuğu gördünüz mü?
01:43Eğer o roket takımının James'i ise tabi ki gördüm.
01:46Aman tanrım! Yaşasın!
01:48Hemen mahallik haneye, çabuk!
01:49Aaaaaa!
01:57Bu çocuk sana çok benziyor, James.
01:59Hiç de bile.
02:01Bence bir zavallıya benziyor.
02:02O da onu demek istiyor, James.
02:04İyi, gidip araştırsak çok iyi olacak.
02:06Evet!
02:09James!
02:10Daha ne bekliyorsun? Hadi!
02:12Şey, ben burada beklesem...
02:14Hayır! Hayır!
02:15Tamam canım!
02:22Bayım, daha ne kadar var?
02:24Neredeyse yolun sonuna geldik.
02:26Kapıdan geçtiğimizden beri neredeyse yarım saat oldu ama.
02:29Aaa! Şuna bakın!
02:32Vay canına! İnanılmaz!
02:34Çok büyük!
02:36Ben bundan daha küçük alışveriş merkezleri de görmüştüm.
02:45Vay canına!
02:47Üç tane odası olmalı.
02:48Hiç bu kadar büyük bir ev görmemiştim.
02:50Aaa!
02:51Bu bir ev değil zaten.
02:53Bu küçük köpek kulübesi en sevilen Pokémon usulü Growl için.
02:59James!
03:00Arkanızdaki bina ise ustanın malikanlığı.
03:04Lütfen beni takip edin.
03:13Vay canına!
03:14Ne kadar da büyük!
03:15Lüksün tam ortasındayım.
03:18Ah! Büyük ödülü kazandık desene!
03:31Tabutlar!
03:32Burada bir cenaze mi var?
03:34Efendimin ve eşinin James adında bir oğulları vardı.
03:39Bu sabah onları kaybettik ve...
03:41...şimdi tüm bunlar onun...
03:43Aaa!
03:45Yani bütün bu malikane James'in mi olacak şimdi?
03:48Aaa! James!
03:50Burası gerçekten senindir.
03:52Galiba.
03:54Çok acıdı aslanlar.
03:56Sahip James kaçtıktan sonra ailesinin dayanacak hali kalmadı.
04:00Kalpleri çok kırılmış.
04:02Ay bu çok üzücü.
04:04Ve şimdi öldüler ha?
04:06Yani umarım James'i yakında bulup söylersiniz.
04:08Yakında olmaz!
04:10Ailesinin kesin talimatı var.
04:12Onların ölümünden sonra...
04:14...24 saat içinde James nişanlısıyla evlenmek zorunda.
04:17Eğer bu olmazsa bütün mal ona değil...
04:19...hayır grubuna kalacak.
04:21Onu bulmalıyım hem de hemen!
04:25James'i aramaya yardım etmeliyiz.
04:26Ne?
04:27Bizim başımızı açtığı onca beladan sonra...
04:29...niye ona yardım edelim ki?
04:30Ailesinin cenazesine gelmek isteyebilir.
04:32Yani bu onlara elveda demesi için son şansı.
04:35Doğru. Ben bunu düşünmemiştim.
04:37Ama zaten gelince bulamayız ki onu.
04:39Hayır! Asla!
04:41Dikkat edeyim!
04:42Hayır dedim size!
04:43Aaaa!
04:47Beni mi bıyamışsın?
04:48Benzin olma, çok zengin olma!
04:50Neden yalvarıyorlar böyle?
04:52Cenazesine gelmek zorunda.
04:54Hayır dedim size!
04:56Eee...
04:58...şey...
04:59Bak James...
05:00...artık senden sıkılmaya başladık.
05:02Dünyadaki en zengin çocuk olmayı istemiyor musun yoksa?
05:05Bak ben...
05:07...dümdüz başım dönüyor.
05:09Hiçbir şey hatırlamıyorum.
05:11Hayır!
05:13Belki de James'in hafıza kaybı vardır.
05:15Belki çok bulanır.
05:17Okuldan atıldığımı ve...
05:19...bir bisiklet çetesine katıldığımı hatırlıyorum.
05:21Tek hatırladığım sahne var.
05:23O da...
05:25...karanlık ve fırtınalı bir geceydi.
05:27Küçük çocuk ailesinden çok uzakta...
05:29...tek sabit dostu...
05:31...Robin ile dolaşıyordu.
05:33İkisi de çok üşüyordu...
05:35...ve günlerdir hiçbir şey bilmemişlerdi.
05:40Gravity...
05:42...artık başaramayacağım.
05:44Beni bırak ve kendini kurtar.
05:55Melekler benim için geldi.
05:57Elveda...
05:59...bu acımasız dünyayı daha güzel bir yer için bırakıyor.
06:01Beni unutma Gravity.
06:09Rahul!
06:11Rahul!
06:13Rahul!
06:15Ve o çocuk dünyadan gitti.
06:17Küçük Rawley bütün gece...
06:19...başında bekledi.
06:21Çocuk taş gibi olmuştu.
06:23Ne acı bir sondu.
06:25Zavallı çocuk.
06:27James'in öldüğüne inanamıyorum.
06:29Onu özleyeceğim.
06:33Burada ayakta duruyor James.
06:35Evet, doğru.
06:39Her şeyi karıştırdım.
06:41Kimin umurunda?
06:43Senin için hatırladığın önemli değil.
06:45Sen sadece parayı al bakalım.
06:47Ama James o kızla 24 saat içinde evlenmezse...
06:49...mirasını alamayacak.
06:51Bunu unutmayın.
06:53Bizde uydurma bir düğün yapar ve parayı...
06:55Ama bu çok gülünç.
06:57Gülünç mü?
06:59Bütün bunların hepsi bizim olacak James.
07:01Evet! Evet!
07:03Yapmayacağım!
07:05Sersemlemeye başladı.
07:07İstemiyorum! İstemiyorum! İstemiyorum!
07:09Her şeyi evlendiremezsin.
07:11Kiminle evleneceğine kendisi karar vermeli.
07:13Bak aklında şimdi yapmamız gerek.
07:15Aptal fikirlerini kendine sakla tamam mı?
07:19Bu harika.
07:21Bu görünmez kıyafetler çok güzel.
07:25Geliyorum.
07:27Uşağı kandıramazlar bence.
07:31Size nasıl yardım edebilirim?
07:33Ben James'e geri geldim.
07:35Efendim.
07:37Aileniz eve döndüğünüzü görse...
07:39...çok sevinirdi.
07:41Teşekkürler.
07:43Sağ olun baba.
07:45Beni kandıramazlardı.
07:47Artık her şey yolunda efendim.
07:49Küçük oğlumuz sizin dileğiniz gibi...
07:51...eve geri döndü.
07:53Oh anne, baba...
07:55...bu gerçek.
07:57Çok uzun zamandan sonra döndüm işte...
07:59...paramı almak için.
08:01Ne?
08:03Ne yapacaksın?
08:05Tam vasiyetname de dediğin gibi evleneceğim.
08:07Ayrıca nakit istiyorum, çektiğimi.
08:09Bu da ne böyle?
08:11Tabii ki şaka ediyordum.
08:13Ah anne, baba...
08:15...ben keşke daha önce gelseydim.
08:19Ha?
08:23Hey, bu da ne?
08:25Belaya hazır olun.
08:27Evet tatlım, hem de çifte belaya.
08:29Ama bunlar hayalet.
08:33Hayır James, tatlım...
08:35...eve geri döndüğüne çok sevindim.
08:37Ve takım elbise giymiş.
08:39Ya hayattalar ya da...
08:41...gerçekten hayaletlerdi.
08:43Hayır, onlar hayalet değil, pisi pisi.
08:45Onlar beni eve döndürmek için oyun oynamışlar...
08:47...hala anlamadınız mı?
08:49Yani bu demektir ki...
08:51...gerçekten hafıza kaydın yok mu yani?
08:53Ben neredeyim?
08:55Neden sen James'sin ve evlenmek üzereyiz?
08:57Hopkins, hazırlıklara başla.
08:59Peki efendim.
09:01Hayır James, evlenmek üzeresin sen.
09:03Cezi ne demek istedin?
09:05Sen yandın.
09:11Demek bütün bunlar...
09:13...James evlensin diye bir tuzakmış ha?
09:17Seninle gurur duyuyorum.
09:19Aile geleneğimizi...
09:21...devam ettirmeye karar verdiniz.
09:23Bizim oğlumuz ve mirasçımız olarak...
09:25...bazı sorumluluklarım var.
09:27En önemlisi ise evlenmek ve aileyi devam ettirmek hayatım.
09:29Ah evet.
09:31Hayır, yönetilmek gibi bir görevinde var mı?
09:33Neden bahsettiğini anlamıyorum.
09:35Babamla ben senin için en iyisini istiyoruz hayatım.
09:39Evlenmeyen bir adam...
09:41...burunsuz bal arısına benzer de...
09:43...hiçbir zaman hayatın üzünü koklayamadı.
09:45Doğru kızla bir evlen...
09:47...o zaman gerçek bir centilmen olmayı öğreneceksin.
09:49İşte o da burada.
09:59James'in karısı olarak...
10:01...onu değersiz işler yapan bir centilmene çevirmek...
10:03...senin görevin olacak...
10:05...sevgili Jessica.
10:07Nasıl istersen anne.
10:09Vay canım...
10:11...sesi hiç yabancı gelmiyor.
10:13İşte ben bunu hanımefendi derim tamam mı?
10:15Bizim zor, kafa, kötü Jessica değil.
10:17Ben sana zor, kafa, kötü neymiş...
10:19...gösteririm ya.
10:21Benim adım Jessica.
10:23Tek dileğim...
10:25...senin sadık karın ve arkadaşın olmak.
10:27Ve tabi...
10:29...seni buranın sahibi centilmen olarak...
10:31...görevlerinde eğitmek.
10:33Allah!
10:35Allah!
10:37Ben seni çok benziyorum.
10:43İnanılmaz...
10:45...bunun aynen Jessica gibi.
10:47Beni bir yaratığa benziyor cüretinde nasıl bulunursun?
10:49Dalga mı geçiyorsun sen?
10:51İkinizin de yüzü aynı.
10:53Aynı değil.
10:55Eğitmek zorunda ya.
10:57Komik olma James.
10:59Eğer evlenmezsen mirası nasıl alabiliriz ha?
11:01Sonuna kadar gitmek zorundasın.
11:03Kendin için evlenmek istemiyorsan...
11:05...o zaman takımın için yap tamam mı?
11:07Bizi rezil, korkmuş birer zengin yapana kadar...
11:09...üstüne gelmeye devam edeceğiz.
11:11Bırak şimdi takımı makımı.
11:13Ben bunu yapmayacağım dedim size.
11:15Bir şey mi oldu?
11:17Neden böyle kendi kendine konuşuyorsun James?
11:19Söylesene.
11:21Kendi kendine mi?
11:23Hadi aşağı mahzene inip...
11:25...sana miras kılacak paraları sayalım ne dersin?
11:31Sen kaybolduktan sonra...
11:33...annem ve babam seni çok merak ettiler.
11:35Ve tabi bende.
11:37Ama bir gün bana geri döneceğini biliyordum.
11:39Kaçtığın için çok üzgünüm.
11:41Ama her şey yoluna gidecek.
11:43Ben parama bir kavuşayım.
11:45Yani sana geri döndüğüm için.
11:47İşte hemen sendeyiz.
11:49Hadi içeri girelim.
11:51Mirasın burada.
11:57Yakışır mı?
12:03Bütün bu çöplük de nedir böyle he?
12:05Bu ne biçim bir miras böyle?
12:07Bir sürü garip cin lastik aleti.
12:09Aman tanrım size inanamıyorum.
12:11Hala anlamadınız mı?
12:13Kesin ben sizi aldattım.
12:15Bizi nasıl gördü ki?
12:17Aptallar!
12:19Annen ve ben...
12:21...senin büyümeni beklemekten...
12:23...sıkıldı karnı.
12:27Şimdi müzikle karşılaşma zamanı.
12:33Artık ne istersen yapamayacaksın.
12:35Şimdi bana itaat edeceksin.
12:37Bence Sibel.
12:39Hadi.
12:41Evcilleşme başlasın.
12:45Sanırım seni ondan...
12:47...daha çok sevmeye başlamışız.
12:49İrtifat için teşekkür ederim.
12:51Büyüleri bir çekmeye bırak tamam mı?
12:55Bizi görüyoruz.
12:57Sen o büyük miyav ağzını açana kadar...
12:59...her şey yolunda gidiyordu farkında değil misin?
13:01Bizi aptal mı sanıyorsunuz?
13:03Biz James'i aşağı zindana getirene kadar...
13:05...sadece sizi görmezden geldik.
13:07İyi demek bizi görüyorsunuz he?
13:09Şimdi görmüyorsunuz.
13:11Kesin.
13:13Bırakın beni.
13:17Sonunda beraberiz.
13:19Çok mutluyum.
13:21Bir daha benden kaçamayacaksın.
13:23Buraya gel dedim.
13:31Bu ikisi harika bir çift oldu hayatım.
13:33Canım acıyor.
13:35Mükemmel.
13:37O kadar kötü olmasaydınız...
13:39...bu kadarı durdururdunuz.
13:41Gel buraya.
13:43Onlara yardım etmemiz gerekmiyor mu?
13:45Ben bu küçük aile kavgasını hiç kaybettim.
13:47Vurup durma.
13:49Ah James.
13:51Beni seveceğini biliyordum.
13:53Seni seçiyorum Bileplum.
13:55Hey bu da ne böyle?
13:57Bileplum.
13:59Çiçek Pokemon.
14:01Yeni çiçek yapraklarını kullanarak...
14:03...büyük polen bulutları yapar...
14:05...ve bu da alerjik reaksiyona sebep olur.
14:07Poleni yavaşlatmak için kullan ve...
14:09...onu kaçmaktan uzak tut.
14:15Sol seferki gibi oldu.
14:19Uyutuldu.
14:25Bebek gibi uyuyacaksın zaten.
14:29İkimizi yok etse de...
14:31...senden yeni bir centilmen yapacağım.
14:33Emin ol bundan.
14:35Buyurun.
14:37Lütfen büyük bir fırça getirip...
14:39...şu pusuyu temizler misin?
14:41Tabii.
14:43Söylendiği gibi.
14:45Gülüm bile dikeni vardı.
14:47O daha çok bir kaktüse benziyor.
14:49Ama onunla evlenirse...
14:51...James'in yanısını alacak.
14:55Tabi onunla evlenerek canlı kalır.
14:57Hı?
15:01Hey!
15:03Bu da ne böyle?
15:09Hı?
15:11Peki ne istiyorsun?
15:13Birileri şu köpek kulübesinin kapısını açmasını istiyor.
15:15Tamam.
15:17Aa! Kilitli.
15:19Hadi bana yardım etsenize.
15:21Tabii keş.
15:23Hey! Çekil!
15:27Aa!
15:29Aa!
15:33Aa!
15:35Ney var?
15:37Bu da nedir böyle?
15:39James...
15:41...hayatım artık günü zamanı.
15:45Hayır!
15:49Rovli!
15:51Ah hayır seni kim içeri aldı?
15:53Bleplum!
15:55Bütün şeyden kurtul hemen!
15:57Bir an önce!
15:59Koş Rovli!
16:01Nereye gidiyorsun?
16:03Beni bırakma James!
16:05Rovli içeri girin diyor.
16:13Seni dünyanın sonuna kadar...
16:15...yeni bir gününe kadar takip edeceğim.
16:17Hayatımı kurtardın Rovli.
16:19Sağ ol dostum.
16:21Tamam.
16:23Gıdıklıyorsun yapma.
16:25James...
16:27...şu senin nişanlın da tam bir şeytandır.
16:29Sana söyledim.
16:31Ya! Ağzını yırtacağım senin!
16:35Benim buradan kaçmamın tek sebebi o işte.
16:37Ne kötü gün daha var.
16:41Nişanımız açıklığına açıklanmaz...
16:43...beni her yerde takip etmeye başladı.
16:45Beni değiştirmek istedi.
16:47Yaptığım hiçbir şey onun için yeterli değildi.
16:49Beni lütfen yalnız bırak.
16:51Artık dayanamayacağım.
16:53Rovli buraya gel.
16:55Nereye gidiyorsun James?
16:57Henüz sana spagetti nasıl yenir öğretmedim bile.
16:59Ben her şeyi bildiğim gibi yapmak istiyorum.
17:03Doğru düzgün koşamıyorsun bile.
17:05Bırak sana göstereyim canım.
17:07Çocukluğumdan beri...
17:09...yüksek sosyeteden ve onların...
17:11...her şey hakkındaki kurallarından nefret ettim.
17:13Kesin ben çok katıcı...
17:15...onunla evlenmek hayatımın yanlışı olurdu diye düşündüm.
17:17Ama Rovli...
17:19...bu berbat malikanedeki tek gerçek dostumdu.
17:21Her zaman böyle bir yerde...
17:23...düğmek nasıldır merak edersin.
17:25Kim bilebilir ki?
17:27Zengin olmak hiç hoş değil.
17:33Yine ne var?
17:35James tatlım...
17:37...benden kaçamazsın.
17:39Beni yalnız bırak.
17:41Bileblum...
17:43...onları demin yaptığın gibi uyut.
17:45Ne oluyor lan?
17:49Pikachu elektrik çoku, şimdi!
17:51Pikachu!
18:01Nereden uzak dur?
18:03Seni korkunç yaramaz!
18:07Harikasın dostum, sağ ol.
18:15Acıktınız mı arkadaşlar?
18:17Bak, Jessica.
18:19Jessica...
18:21...ne güzel senin gibi bir gelinim var.
18:25Ben gidiyorum...
18:27...şu Rovli'ye artık dayanamıyorum.
18:29Bir çiçek kadar zalim.
18:31Bizim yaramaz oğlumuz için çok fazla.
18:37Rovli, lütfen aileme uyu bak, tamam mı?
18:39Sana ihtiyaçları var çünkü.
18:41Bu yüksek sosyete hayatı bana uymuyor.
18:43Ben gidip roket takımımla...
18:45...seviyesiz bir hayat yaşarım daha iyi.
18:49Üstelik özgürlüğümü çok seviyorum.
18:51Lütfen ağlama Rovli.
18:55Seni bırakmak gerçekten çok zor.
18:57Elveda Rovli.
19:07Demek James roket takımı kostümünü seçti.
19:09Ne kadar duydun.
19:11Bütün o risk ve para zaten...
19:13...James için çok fazlaydı.
19:15Kim onu suçlayabilir ki?
19:17Sanırım haklısın.
19:19Belaya hazır mısınız?
19:21Hey, bu o!
19:23James!
19:27Hem de çifte bela.
19:35James sanırım bu kez de zengin olamayacaksa.
19:37Tahmin etme oğlum.
19:39Büyük bela zamanı da vermeyeceklermiş.
19:41Bugünün yarını da vardır.
19:43Çok paramız yok belki ama...
19:45...kesinlikle özgürlüğümüz var.
19:47Evet, büyük bela zamanı.
19:49Değil mi?
19:51Bana mükemmel geldi ortak.
19:59Hey, bir dakika!
20:01Yine beni unuttunuz!
20:03Lütfen, onun James'ini bulmama yardım edin.
20:05Onu bana bulun lütfen.
20:07İnanın bizi bulan kendisi.
20:11Ve sonunda eş Pokemon yolculuğuna...
20:13...devam etme vesile aceleyle...
20:15...muhteşem malikaneden ayrılır.
20:17Ama bu ziyaretten kahramanımız...
20:19...değerli şeyler öğrendi değil mi?
20:21Yani belki.
20:23Hiç de iyi koşamıyoruz.
20:37İlgin olamayacaksa...
20:39...onu bulmanız...
20:41...onu eğitmeniz...
20:43...benim yolumdur.
20:45Yolculuktan dolayı...
20:47...çok uzak...
20:49...çok uzak...
20:51...çok uzak...
20:53...çok uzak...
20:55...çok uzak...
20:57...çok uzak...
20:59...çok uzak...
21:01...çok uzak...
21:03...çok uzak...
21:05...çok uzak...
21:07...çok uzak...
21:09...çok uzak...
21:11...çok uzak...
21:13...çok uzak...
21:15...çok uzak...
21:17...çok uzak...
21:19...çok uzak...
21:21...çok uzak...
21:23...çok uzak...

Önerilen