Tokyo in April is (2023) ep 5 english sub

  • geçen ay

Category

📺
TV
Transcript
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:31O çocuk...
00:34Benden nefret ediyor mu?
00:39Dedim ya...
00:41Bu günün kutlaması için...
00:43Geçen yılın kısmını da birleştir.
00:45Dedim ya...
00:46Bana şaşırttın.
00:50Evet.
00:51Üzgünüm.
00:52Ne diyorsun?
00:53Neden yapmadın?
00:55Zamanı varsa, sabah sabah olmalıydı.
01:00Tamam.
01:02Tamam.
01:04Tamam.
01:09Tamam.
01:30İzlediğiniz için teşekkürler.
02:01Hoşgeldiniz.
02:11Özür dilerim.
02:13Hayır, sorun değil.
02:16Kahve.
02:18Tamam.
02:20Tamam.
02:27Uygun bir şey.
02:29Yalan söylemek.
02:31Ne oldu?
02:35Üzgünüm.
02:37Üzgünüm.
02:39Üzgünüm.
02:41Üzgünüm.
02:43Ne oldu?
02:47Kızım...
02:49İnak geldi.
02:51Evet.
02:54Aslında...
02:58Sanada'nın...
03:03Sanada'nın...
03:05Ne?
03:08Sanada'nın...
03:13Öldüğünü söyledi.
03:16Konuşmadan önce...
03:18Söyledi.
03:20Kahve içti.
03:24Uyandığı zaman...
03:29Otelde kaldıktan sonra...
03:32Hızlıca kaçtı.
03:34Ayakta düştü.
03:37Hızlıca hastaneye gitti.
03:42Şoko.
03:44O zaman...
03:46Memolarını, her şeyi...
03:54Neden böyle bir şey oldu?
04:11Ben de...
04:155 yıl önce...
04:17Aynı şokta öldürüldüm.
04:21Bir su içiyordum.
04:26Neden durdun?
04:30Üzerimle karşılaştım ama...
04:33Kırıldı.
04:44Neden onunla çalışıyorsun?
05:14Ben de...
05:16Onunla karşılaştığımı biliyordum.
05:19En önemlisi...
05:22Bu işe devam etmek istedim.
05:29Hayır.
05:32Bunların hepsi açıklamalar.
05:36Aslında...
05:38Olamazdım.
05:45Öyle mi?
05:48Teşekkür ederim.
05:50Konuştuğun için.
05:54Yapabileceğim şeyleri yapacağım.
06:15Ne oldu?
06:18Ne?
06:20Bir şey düşünüyor gibi.
06:23Hiç.
06:26Yemek ne yapacaksın?
06:29Bir şey yapayım.
06:31Yardım edeyim.
06:33Yardım edeyim.
06:35Yardım edeyim.
06:37Yardım edeyim.
06:39Yardım edeyim.
06:41Bir şey yapalım mı?
06:43Yardım edeyim.
06:45Tamam.
06:46Devam et.
06:48Cevap ver.
06:50Her şey yolunda.
06:52Yardım et.
06:54Başka bir şeyden umursamazsın.
06:56Arkadaşım yok.
06:58Cevap ver.
07:00Yardım et.
07:02Yardım et.
07:04Yardım et.
07:10Yardım et.
07:12Ömer'im olacak.
07:14Yardım et.
07:16Ben hiç iyi değilim.
07:32Gerçekten öyle.
07:35Benim var olduğumda aynı şartlar yaptı.
07:38Bu yüzden yanlış düşünmüyorum.
07:42Kokso'yu yapmadı mı?
07:45Yapmadı.
07:47Vakit kaybetmesini istemiyordu.
07:51Ama en azından...
07:53...Sanada'yı yakalayabilseydim diye...
07:55...şaşırdım ama...
07:57...gördüğünüz gibi sonuçta...
08:01...sadece...
08:02...benim bildiğimde...
08:04...bir sene geçti ve...
08:06...şartları yoktu.
08:08Ama bu sefer farklıydı.
08:11Vakit kaybetti.
08:13Ve...
08:15...sen var.
08:20Ama...
08:21...çok yakın bir hazırlığın var.
08:24Gerçekten mi yapacaksın?
08:29Evet.
08:33Hadi...
08:34...ben o zamanın şahitlerine...
08:35...telefon alacağım.
08:38Teşekkür ederim.
08:40Yeni bir şey varsa...
08:41...telefonla bulurum.
08:43Tamam.
08:45Ayrıca...
08:46...Takizawa'nın...
08:47...iyisi mi?
08:49Evet.
08:50Yani...
08:51...onun gibi birisi.
08:53Ben de...
08:54...onunla birlikte...
08:55...gerginim.
08:57Öyle mi?
08:59Bugün için...
09:00...teşekkür ederim.
09:01Tamam.
09:10Ne?
09:14Ne?
09:15Ne oldu?
09:17Senden...
09:18...gelip gelmek...
09:19...çok tuhaf.
09:20Senin şirketin...
09:21...içerisinde...
09:22...bir şey var mı?
09:24Hayır.
09:25Bence yok.
09:27Ne?
09:28Söyledi mi?
09:31Ben değilim ama...
09:33...şirketin insanları...
09:34...bir kadınla görüştüm.
09:36Anladım.
09:38Öyle bir şeyse...
09:39...bir tanıdığım...
09:40...şirketi...
09:41...görüşebilirim.
09:43Evet.
09:44Bir dahaki sefere...
09:45...görüşlerim var.
09:46Teşekkür ederim.
09:47Günaydın mı?
09:48Hmm...
09:49...yaklaşık 21'e kadar.
09:51Anladım.
09:52Açıyorum.
09:54Onunla mı?
09:56İyi mi?
09:58Hiç.
09:59Normal.
10:00Ne?
10:01Ne?
10:04Hadi...
10:05...görüşmek üzere.
10:08Tamam.
10:09Görüşürüz.
10:13Görüşürüz.
10:1910 yıl mı?
10:25Fransa'da...
10:26...öğretmenliğe gittim.
10:28Oraya gelip...
10:29...öğretmenliğe gittim.
10:31Kimseye...
10:32...bir şey söylemedi.
10:33Her zaman...
10:34...benimle.
10:43Aradığınız için teşekkür ederim.
10:52Onu arıyorum...
10:54...ama kimse yok.
10:55Hiç kimse izliyor.
11:07Sen misin?
11:08Şirketi'ne gittin mi?
11:09Ne?
11:12Ben de Japoncuyum.
11:14Yagami Ryunosuke.
11:17Hoşgeldin.
11:27Korkunç.
11:58Sen...
12:00Sen iyi misin?
12:03İyi misin?
12:09Kim öldürdü seni?
12:14Bilmiyorum.
12:18Bir şey...
12:20Bir şeyle karıştırdım.
12:22Bir an önce bir hastaneye...
12:23Hayır.
12:25Hastaneye gitmiyorum.
12:27Sen...
12:30Neden bu kadar yolda buraya geldin?
12:33Söyleyemediğinde, neden?
12:36Bir hayal olduğu gibi görünmüyor.
12:44Bir hayatın sonunu.
12:47Sevdiğine göre yaşa.
12:53Ne istiyorsan...
12:55İstediğin şey, yapmak istediğin şey yok mu?
13:02Telefon...
13:05Telefonu istiyorum.
13:12Telefon bile bağlıysa,
13:15o kadar.
13:22Telefonu verelim mi?
13:25Hayır.
13:27Telefonun numarası kaldı.
13:37Üzgünüm.
13:39Telefonun numarası kaldı veya işe yaramıyor.
13:43Telefonun numarası kaldı.
13:48Kazım'la benimle bağlı birisi...
13:51...öldü.
13:52İsmail?
13:55İsmail...
13:59...Lübnan'da da...
14:02...bağlı birisiydi.
14:06Kesinlikle yaşıyor.
14:26Merhaba.
14:29Hidey?
14:31Ben.
14:34Ne?
14:36Yalan mı?
14:39Sen...
14:43Sen şimdi nerede?
14:45Endişeleniyorum.
14:46Kazım Amerika'ya geri döndü.
14:49Amerika?
14:51Kazım'a?
14:53Evet.
14:54Sırası sabahları içinde uzaktaydı.
14:57Ondan sonra hemen Amerika'ya gitti.
15:00Ayrıca...
15:03...gizli bir röportaj vardı.
15:05Kazım'a.
15:07Hey.
15:09Eren.
15:19Yaşıyordu...
15:21Yaşıyordu, yaşıyordu.
15:24Sizinle gizli bir görüntü var.
15:27Tamam.
15:29Az önce sormaktan ne yaptım bilmiyorum.
15:31Hayattaydın
15:33Hayattaydın
15:35Çok mutluydun
15:43İlk aşk herkes aptal olur
16:01Hayattaydın
16:10Ve tekrar...
16:12Tokyo'da o adamla görüştük.
16:14O yüzden...
16:16Karnımın sağlığı oldu.
16:18Maeda'nın...
16:20...içişi değiştirmeyi...
16:22...yapacaktın mı?
16:24Maeda'nın için...
16:26...ben yapmam lazımdı.
16:28Maeda'nın...
16:30...içişi değiştirmeyi...
16:32...yapmadım.
16:34Maeda'nın...
16:36...içişi değiştirmeyi...
16:38...yapmadım.
16:40İyi misin?
16:42Teşekkürler.
16:48Mr. Ishihara?
16:50Ne oldu?
16:54Hiç.
16:58Ağlamaya çalıştım.
17:003 ayın...
17:02...sonu oldu.
17:08Kazıma'yı tanıdığım için...
17:10...çok mutluyum.
17:14O yüzden 10 yıl önceki...
17:16...şeyleri...
17:18...kesinlikle saklamak istiyorum.
17:24Kazıma'yı tanıdığım için...
17:26...çok mutluyum.
17:28O yüzden 10 yıl önceki...
17:30...şeyleri...
17:32...kesinlikle saklamak istiyorum.
17:38Bu...
17:40...bir mucize.
17:46Hoşgeldin.
17:50Tanrı'ya inanmadığım için değil ama...
17:52...lütfen...
17:54...her şeyi yap.
17:56Diğer şeyleri...
17:58...neyi alırsa olsun.
18:02Lütfen...
18:04...bu mucizeyi almayasın.
18:08Hoşgeldin.
18:38Bir günlük bir arada konuşmak...
18:40...çok tuhaf.
18:42Evet.
18:48Vay be!
18:50Yemek mi yaptım?
18:52Giyinmeyi yapmadım.
18:56Gerçekten mi?
18:58Evet.
19:00Ne?
19:02Ben...
19:04...sana...
19:06Gerçekten mi?
19:20O zaman benim giyinmeyi yap.
19:22Hayır hayır hayır. Ben süt giymiyorum.
19:24Giyersen...
19:26...onun ne olduğunu düşünür.
19:28Öyle mi?
19:30Ne yapayım?
19:36Giyinmeyi yap.
19:58Bu yeni.
20:00Daha da pahalı gibi görünüyor.
20:02Hadi.
20:06Kalk.
20:24Bugün?
20:26Ne zaman bitecek?
20:28Şimdi sakinim.
20:30Akşam yemeğine gidebilirim.
20:32Gerçekten mi?
20:34O zaman bugün Ren'in evinde bekliyorum.
20:36Ne yedin?
20:38Ne bileyim...
20:40...bir şey...
20:42...mükemmel bir şey.
20:44Mükemmel mi?
20:46O zaman...
20:48...sıvı krem pasta nasıl?
20:50Harika.
21:00Harika.
21:22Güzel.
21:24Kesinlikle yalan.
21:26Gerçekten mi?
21:28Güzel.
21:46Öncelikle...
21:48...Otsu'ya...
21:50...Toguchi Higashiyo'ya...
21:52...telaffuz etti.
21:54Tellafı da gösterdi.
21:56Teşekkür ederim.
21:58Üstelik Utsumi'ye...
22:00...telaffuz ettim.
22:18İyi akşamlar.
22:20Evet.
22:22Ee...
22:24...öncelikle...
22:26...telaffuz ettim.
22:28Tamam mı?
22:30Evet.
22:32Evet.
22:34Teşekkür ederim.
22:36Tekrar görüşmek üzere.
22:44Saotome.
22:52Saotome.
23:22Saotome.
23:24Saotome.
23:26Saotome.
23:28Saotome.
23:30Saotome.
23:32Saotome.
23:34Saotome.
23:36Saotome.
23:38Saotome.
23:40Saotome.
23:42Saotome.
23:48Gerçekten mi?
23:50Ne?
23:56Bir gün bana ver.
23:58Lütfen.
24:00Lütfen.