• il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30L'histoire d'Amara.org
00:01:00L'histoire d'Amara.org
00:01:30L'histoire d'Amara.org
00:02:00L'épidémie de l'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:02:02Les conseils de la WHO ont annoncé que les pays devraient prendre des mesures physiques et d'annoncer des informations.
00:02:11L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:02:14L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:02:21L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:02:28L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:02:33L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:02:36L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:02:39L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:02:42L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:02:45L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:02:48L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:02:51L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:02:54L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:02:57L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:00L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:03L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:06L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:09L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:12L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:15L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:18L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:21L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:24L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:27L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:30L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:33L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:36L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:39L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:42L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:45L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:48L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:51L'épidémie de la COVID-19 a été identifiée comme une maladie de transmission de la COVID-19.
00:03:54Le CEO de la compagnie Venus Gate, une marque scientifique, a annoncé un plan incroyable.
00:03:57Le CEO de la compagnie Venus Gate, une marque scientifique, a annoncé un plan incroyable.
00:04:00Le CEO de la compagnie Venus Gate, une marque scientifique, a annoncé un plan incroyable.
00:04:03Le CEO de la compagnie Venus Gate, une marque scientifique, a annoncé un plan incroyable.
00:04:06Le CEO de la compagnie Venus Gate, une marque scientifique, a annoncé un plan incroyable.
00:04:09Le CEO de la compagnie Venus Gate, une marque scientifique, a annoncé un plan incroyable.
00:04:12Le CEO de la compagnie Venus Gate, une marque scientifique, a annoncé un plan incroyable.
00:04:15Le CEO de la compagnie Venus Gate, une marque scientifique, a annoncé un plan incroyable.
00:04:18Alors, tu penses que Medusa, non, l'ACIS, a une grande possibilité de faire des bioterrorismes à cause de la compagnie Venus Gate ?
00:04:26Oui.
00:04:27C'est incroyable.
00:04:30La compagnie Venus Gate est une marque scientifique qui s'inscrit dans les 10 pays de notre pays.
00:04:34Elle possède d'excellents entreprises en matière de soins médicaux.
00:04:37Mais elle n'a pas annoncé de produits de qualité ces dernières années.
00:04:41A l'inverse, elle collecte tous les samples biologiques du monde, et les réserve dans ses propriétaires.
00:04:48C'est la compagnie Cold Sleep, non ?
00:04:51A l'intérieur, c'est une structure fortifiée et sécurisée.
00:04:58Mais l'adversaire...
00:05:00Oui, c'est la marque scientifique qui s'inscrit dans les 10 pays de notre pays.
00:05:04Tous les parlementaires de l'époque ont reçu des dons d'argent.
00:05:08Le propriétaire actuel de la compagnie Venus Gate est l'équipe de cultes qui chante les chants de fin d'année.
00:05:14C'est la compagnie Noa ?
00:05:18Le propriétaire de la compagnie VEGA est l'ex-ministre de l'Intérieur de la Russie.
00:05:25Mais à un moment donné, il chante les chants de Morgen.
00:05:29Et il s'est enfin éliminé.
00:05:32Morgen ?
00:05:34J'ai été choisi.
00:05:36J'ai trouvé la voie de Dieu.
00:05:39La diminution de l'intoxication par la compagnie Cold Sleep fait que la maladie s'aggrave.
00:05:45Notre étude a prouvé que c'est utile pour l'ACIS.
00:05:51Les patients doivent dormir et voyager vers l'avenir d'une solution.
00:05:59Il n'y a pas d'urgence.
00:06:01Lors de l'analyse de l'information,
00:06:03la compagnie Cold Sleep est en train d'agir,
00:06:06et la deuxième étape d'un terrorisme est en train de se dérouler.
00:06:12Si l'on ne s'en va pas, il n'y aura plus de chance d'attaquer ou de se défendre.
00:06:18Et le président ?
00:06:20Le président a été assassiné à 1h206.
00:06:23Le meurtrier est Medusa.
00:06:25Maintenant, voici la décision...
00:06:28Désolé, mais l'UNIFORM n'a qu'une capacité pour 160 personnes.
00:06:33Pour plus de centres de soins, je vous invite à voter.
00:06:39Alors, je vous demande de nommer l'opération.
00:06:43Sleeping Beauty.
00:07:16Une fois, un frère dit à la princesse, qui était en train de s'assoir à l'eau,
00:07:23« Votre souhait sera réalisé. Le Ciel vous offrira des trésors. »
00:07:30C'est ce qu'il s'est passé.
00:07:34Et alors ?
00:07:36Comme prévu, la princesse a un enfant adoré.
00:07:42La princesse s'est amusée et a décidé d'ouvrir une fête.
00:07:47Ce n'est pas seulement une fête pour le roi.
00:07:50Il y avait beaucoup d'invités à l'intérieur et à l'extérieur.
00:07:55Il y avait aussi des invités spécifiques.
00:07:59Hein ?
00:08:00Ah ! Regarde, Kasumi !
00:08:03C'est un château !
00:08:06Hey, Shizuku.
00:08:08Hein ?
00:08:09On devrait rentrer.
00:08:11C'est la première fois que tu viens ici.
00:08:15Ça va, tu n'as pas à t'inquiéter.
00:08:18C'est pas vrai...
00:08:20Les 13 mages ont des pouvoirs spécifiques.
00:08:23Les mots de ce château promettent la vie de la petite princesse.
00:08:29C'est la princesse Ibara, n'est-ce pas ?
00:08:40C'est vrai.
00:08:41Vos pouvoirs spécifiques n'existent plus.
00:08:44C'est une responsabilité qu'il a.
00:08:46Je l'ai apporté et il a gagné.
00:08:51Ah !
00:08:53C'est une nouvelle fête !
00:09:00Arrêtez !
00:09:02C'est comme d'habitude.
00:09:05Qu'est-ce que vous en pensez ?
00:09:12C'est pas grave.
00:09:13Prends une photo.
00:09:14Une photo ?
00:09:15Oui.
00:09:16C'est bon ?
00:09:17Quoi ? Tu ne vas pas me la prendre ?
00:09:20Je suis venu avec toi pour la fête.
00:09:23Tu ne veux pas que je te fasse une photo ?
00:09:25Calme-toi !
00:09:27Aïe !
00:09:33Mais qu'est-ce qui se passe ?
00:09:36Il n'y a que 12 plates d'or.
00:09:43La 13ème famille est dans le château.
00:10:02La 13ème famille est dans le château.
00:10:06La 13ème famille est dans le château.
00:10:09La 13ème famille est dans le château.
00:10:12La 13ème famille est dans le château.
00:10:15La 13ème famille est dans le château.
00:10:18La 13ème famille est dans le château.
00:10:21La 13ème famille est dans le château.
00:10:24La 13ème famille est dans le château.
00:10:27La 13ème famille est dans le château.
00:10:30La 13ème famille est dans le château.
00:10:33La 13ème famille est dans le château.
00:10:36La 13ème famille est dans le château.
00:10:39La 13ème famille est dans le château.
00:10:42La 13ème famille est dans le château.
00:10:45La 13ème famille est dans le château.
00:10:48La 13ème famille est dans le château.
00:10:51La 13ème famille est dans le château.
00:10:54La 13ème famille est dans le château.
00:10:57La 13ème famille est dans le château.
00:11:00La 13ème famille est dans le château.
00:11:03La 13ème famille est dans le château.
00:11:06La 13ème famille est dans le château.
00:11:09La 13ème famille est dans le château.
00:11:12La 13ème famille est dans le château.
00:11:15La 13ème famille est dans le château.
00:11:18La 13ème famille est dans le château.
00:11:21La 13ème famille est dans le château.
00:11:24La 13ème famille est dans le château.
00:11:27La 13ème famille est dans le château.
00:11:30La 13ème famille est dans le château.
00:11:33La 13ème famille est dans le château.
00:11:36La 13ème famille est dans le château.
00:11:39La 13ème famille est dans le château.
00:11:42La 13ème famille est dans le château.
00:11:45La 13ème famille est dans le château.
00:11:48La 13ème famille est dans le château.
00:11:51La 13ème famille est dans le château.
00:11:54La 13ème famille est dans le château.
00:11:57La 13ème famille est dans le château.
00:12:00La 13ème famille est dans le château.
00:12:03La 13ème famille est dans le château.
00:12:06La 13ème famille est dans le château.
00:12:09La 13ème famille est dans le château.
00:12:12La 13ème famille est dans le château.
00:12:16Où peut nos habitants être?
00:12:25Wil court!
00:12:27Où peut nos habitants être?
00:12:45Je vais te montrer ce que je peux faire pour revivre ton exil.
00:12:47Tu penses que c'est facile de se faire un sacre.
00:12:49Fais tout pour qu'on te mette dans l'espace.
00:12:51Tu ne peux pas l'éviter.
00:12:53Je suis un bon garçon.
00:12:55Je ne suis pas un garçon.
00:12:57Tu es un garçon.
00:12:59Tu es un garçon.
00:13:01Tu es un garçon.
00:13:03Tu es un garçon.
00:13:05Je ne suis pas un garçon.
00:13:07Tu es un garçon.
00:13:09Je ne suis pas un garçon.
00:13:11Tu es un garçon.
00:13:13D'accord.
00:13:19Alors, le prochain.
00:13:27Bienvenue au Cold Sleep Capsule Center.
00:13:31Vous êtes l'assassiniateur Kasumi Ishiki,
00:13:33et l'assassinateur qui s'occupe de Shizuku Ishiki.
00:13:35Oui.
00:13:37Laissez mon doigt.
00:13:39K.H.M.050. C'est votre code de identité.
00:13:45D'ici là, il n'y a que ceux qui portent ce bracelet.
00:13:49N'essayez pas de l'enlever.
00:13:52Euh...
00:13:53L'orientation se déroule dans 30 minutes à l'église.
00:13:57Préparez-vous.
00:13:59C'est ici.
00:14:00Je vous emmène.
00:14:03Shizuku...
00:14:04Ne t'inquiète pas. J'ai mon regard.
00:14:07Lors de la bénédiction de la vache n°11,
00:14:10la vache n°13 pensait qu'elle avait été tuée,
00:14:13mais la vache n°12 l'a renforcée.
00:14:16Elle a dit que la vache mourrait de fatigue
00:14:19à l'âge de 15 ans de naissance.
00:14:22C'est le mot d'une terrible curse.
00:14:28Attendez.
00:14:29Attendez.
00:14:33J'ai terminé mon explication.
00:14:35Est-ce que vous avez des questions ?
00:14:39Est-ce que c'est bon ?
00:14:40Allez-y.
00:14:41Si...
00:14:42Pendant que nous dormons,
00:14:45si je dis ceci...
00:14:47Ne vous en faites pas.
00:14:48Si la personne de cette institution
00:14:50est morte par Medusa...
00:14:52Je vois.
00:14:53J'ai bien compris votre inquiétude.
00:14:56Alors, je vous présente.
00:14:58C'est l'un des meilleurs systèmes d'administration de la mort.
00:15:02C'est l'Alice.
00:15:04Ce système n'est pas uniquement
00:15:06pour les chambres de sommeil.
00:15:08C'est aussi pour maintenir
00:15:10l'environnement de cette chambre.
00:15:14Il s'agit d'une durée de plus de 100 ans.
00:15:21100 ans ?
00:15:23Cependant,
00:15:24la douzième sorcière s'est sorti et a continué à mourir.
00:15:28On ne peut pas lutter contre la culpe de la princesse,
00:15:31mais on peut continuer à dormir pendant 100 ans.
00:15:34Lorsqu'elle est morte, la poison disparaîtra.
00:15:36Le reste, c'est à la personne qui a le bon esprit.
00:15:42En plus,
00:15:43à l'entrée de cette institution,
00:15:45vous avez reçu un bracelet.
00:15:48Cependant, l'Alice est en train de surveiller
00:15:51les conditions de votre corps et de votre mentalité.
00:15:55Elle est en train de surveiller votre situation.
00:16:04L'Alice est aussi un énorme banque de données
00:16:07qui contient tous les détails de votre vie,
00:16:10de votre génétique, de vos informations.
00:16:13Elle est aussi un énorme banque de données.
00:16:16Faites tout ce que vous pouvez à l'Alice
00:16:18pour que vous puissiez dormir en paix.
00:16:21C'est bon ?
00:16:22Qu'est-ce que c'est ?
00:16:24C'est une banque de données.
00:16:26Est-ce que vous rêvez ?
00:16:30C'est une question intéressante,
00:16:32mais aussi une bonne.
00:16:35Ne vous inquiétez pas.
00:16:37L'Alice peut même contrôler vos rêves.
00:16:41En particulier,
00:16:42l'Alice peut contrôler votre cerveau
00:16:45et vous aider à réparer vos rêves
00:16:48grâce à son algorithme.
00:16:51Oui.
00:16:53Ce n'est pas une question spéciale,
00:16:56mais je vous assure que vous pourrez
00:16:58rêver tranquillement et
00:17:00vous amuser dans le futur.
00:17:03C'est l'heure.
00:17:05J'ai une dernière chose à vous dire.
00:17:09Ce bracelet que vous portez
00:17:11n'est pas uniquement pour protéger l'Alice.
00:17:14Il a aussi un autre fonctionnement.
00:17:17La partie blanche au milieu,
00:17:19c'est l'indicateur de la maladie.
00:17:22Si Medusa passe à la deuxième étape,
00:17:25il y a une partie bleue...
00:17:28Non ! Non, non, non !
00:17:36Docteur, il faut aller à l'hôpital.
00:17:48Il n'est pas trop tard.
00:17:52Je suis désolé de vous avoir fait du bruit.
00:17:55C'est l'heure.
00:18:03100 ans à l'hôpital...
00:18:06C'est comme si elle dormait.
00:18:09Même Shizuku ne pense pas ça.
00:18:13Les fairies dorment avec leur famille et leurs parents,
00:18:17mais moi...
00:18:21Il n'y a pas de Dieu.
00:18:23Il n'y a qu'un mauvais magicien.
00:18:26Kasumi...
00:18:27Mais c'est vrai !
00:18:29Mon père et ma mère sont morts, et Shizuku aussi !
00:18:32Kasumi !
00:18:33J'ai promis !
00:18:34Qu'on vivra ensemble !
00:18:36Qu'on vivra ensemble !
00:18:40Kasumi, je n'ai pas encore décidé de mourir.
00:18:53Je suis désolée.
00:18:55Je suis bizarre.
00:19:01Kasumi, c'est la deuxième partie de ton promesse !
00:19:05Je vais toujours t'attendre.
00:19:08Quand tu te réveilleras, cherche-moi.
00:19:13Je te promets qu'on se retrouvera.
00:19:15Un miracle ne se produit pas sans un souhait.
00:19:18La 12ème fairie a souhaité,
00:19:20et la princesse a continué à dormir sans mourir.
00:19:22Un miracle ne se produit pas sans un souhait...
00:19:27Oui.
00:19:28Bien sûr.
00:19:42C'est vraiment moi...
00:19:48Les objets ne peuvent pas être transportés dans la capsule.
00:19:50Toutes les objets doivent être transportés dans l'armoire centrale,
00:19:52et les retourner au moment de l'évacuation de l'objet.
00:19:55Quoi ?
00:19:56C'est la même chose qu'avec l'armoire !
00:20:00Les objets ne peuvent pas être transportés dans la capsule.
00:20:02Les objets ne peuvent pas être transportés dans la capsule.
00:20:06Est-ce que tu es sûre de me les retrouver ?
00:20:08Je m'en occupe.
00:20:13Père !
00:20:17C'est l'objet de mon mari mort.
00:20:19Je suis désolée, mais...
00:20:22Je...
00:20:30C'est vrai...
00:20:32Je...
00:20:34Je me souviens de toi à chaque fois que je regarde en miroir.
00:20:39Tu avais le même visage que moi.
00:20:42Tu étais ma soeur.
00:20:44Et...
00:20:46Quand j'avais 20 ans, j'étais comme toi.
00:20:54Et...
00:20:55Quand j'avais 40 ans, j'étais comme toi.
00:21:1511 TEMPES GÉANTES
00:21:27Bienvenue à nouveau.
00:21:30Cet ère est la tâche du centre.
00:21:33C'est l'état de départ du futur.
00:21:37Nous départons de cette navette.
00:21:41L'avenir de tous, l'avenir de l'humanité, est à vous !
00:22:12Je vous en prie.
00:22:13Ah !
00:22:14Laissez vos spectacles au train à côté.
00:22:20Quand j'aurai 20 ans, j'aurai 20 ans.
00:22:23Quand j'aurai 40 ans, j'aurai 40 ans.
00:22:27Quand j'aurai 100 ans, j'aurai 100 ans.
00:22:30Je vais te voir.
00:22:42Bonjour, je suis Alice.
00:22:45Je vais t'aider.
00:22:48Il n'y a rien à craindre.
00:22:51Réfléchis et comptons ensemble les numéros.
00:22:551
00:22:562
00:22:573
00:22:584
00:22:595
00:23:006
00:23:017
00:23:02Bonne nuit.
00:23:05Bonne nuit.
00:23:12Bonne nuit.
00:23:35Je t'ai dit de ne pas mourir !
00:23:38Kasumi, reste vivante.
00:24:05Aïe !
00:24:11Qu'est-ce que c'est ?
00:24:34Qu'est-ce que c'est ?
00:25:01Qu'est-ce que c'est ?
00:25:03Qu'est-ce que c'est ?
00:25:05J'ai trouvé la solution.
00:25:07Vraiment ?
00:25:08Aïe !
00:25:09Pourquoi est-ce qu'il y a ça ?
00:25:10C'est fou.
00:25:11C'est une pierre ?
00:25:12Faites attention ! Il y a une pierre !
00:25:14Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:25:16Combien de temps est-il passé ?
00:25:20Combien de temps est-il passé ?
00:25:21Je ne sais pas !
00:25:28Bonjour ? Bonjour ?
00:25:30Est-ce qu'il y a quelqu'un à l'intérieur de la porte de Venus ?
00:25:33Hey ! Il y a quelqu'un qui est tombé !
00:25:36Tu vas bien ?
00:25:40Hey ! Hey !
00:26:01Qu'est-ce qu'il y a ?
00:26:02Trigger !
00:26:31Trigger !
00:26:46C'est l'élévateur !
00:26:48C'est l'élévateur !
00:26:51C'est l'élévateur !
00:27:01C'est l'élévateur !
00:27:14Je suis désolée !
00:27:15Tu vas bien ?
00:27:26C'est incroyable !
00:27:27Hey ! Qu'est-ce que tu fais là ?
00:27:29Un DeathBot ! Un monstre de taille de l'air !
00:27:32Si on avait un magicien de haute hauteur, on aurait pu le tuer !
00:27:35Dormez vite !
00:27:38Dormez vite !
00:27:39Ce putain de l'élévateur !
00:27:41Calmez-vous ! Calmez-vous !
00:27:45Calmez-vous tous !
00:27:49Attendez ! Les filles vont d'abord !
00:27:52Lâchez-moi !
00:27:53Ne vous interrogez pas !
00:27:55Putain !
00:27:59Calmez-vous !
00:28:20S'il vous plaît !
00:28:29Ah !
00:28:32Dépêchez-vous !
00:28:33Dépêchez-vous !
00:28:46Arrêtez-le !
00:28:51Si vous ouvrez, je vais mourir !
00:29:00Arrêtez-le !
00:29:18Hey !
00:29:19Vous ne pouvez pas sortir de là, Amigo !
00:29:23Les gars, par ici !
00:29:24Allez !
00:29:30Dépêchez-vous !
00:29:45C'est très poussé, ça va ?
00:29:51Alors, il n'y a que 7 survivants ?
00:29:54Non, environ 7.
00:29:57Jusqu'à ce que le monde se détruise.
00:30:00Regardez-moi ce que je suis en train de faire.
00:30:02Je n'ai pas le choix.
00:30:03Je n'ai pas le choix.
00:30:07C'est vrai.
00:30:09C'est ce monstre.
00:30:12Je le connais !
00:30:14C'est le monstre du niveau 1, DeathBot !
00:30:18C'est un jeu, n'est-ce pas ?
00:30:20Bizarre.
00:30:21Je pense qu'il a évolué,
00:30:24ou qu'il s'est transformé.
00:30:27Attendez un instant.
00:30:28Un changement comme ça, c'est facile...
00:30:29Oui.
00:30:31Je vous l'ai dit !
00:30:32Je vous l'ai dit que le monde se détruise !
00:30:35Hein ?
00:30:42A quel âge dormais-tu ?
00:30:45C'est vrai !
00:30:46Je t'avais dit qu'Alice me protégerait !
00:30:50Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Alice ?
00:30:52Alice !
00:30:53Imbécile !
00:30:54Tu devrais lui envoyer un message.
00:30:56C'est ça ! Un message !
00:30:58Un message !
00:30:59Je l'ai déjà envoyé.
00:31:01Quoi ?
00:31:02Il dit qu'il n'a pas reçu le message correct.
00:31:05T'es un imbécile !
00:31:06Je t'ai fait entendre !
00:31:09Taise-toi, imbécile !
00:31:10Pourquoi t'es-tu en colère ?
00:31:12Toi aussi !
00:31:14Arrêtez-le !
00:31:16Tu ne penses pas que c'est inacceptable de faire ça devant un enfant ?
00:31:22Oui, oui, Maman.
00:31:26Mais...
00:31:32Si c'est un téléphone, je l'ai aussi envoyé !
00:31:35Mais...
00:31:38Ce qui nous fait peur n'est pas seulement ce monstre.
00:31:43Quoi ?
00:31:54Nous ne pouvons plus retourner au Capsule.
00:31:59Que devons-nous faire ?
00:32:01Bien sûr !
00:32:02Nous devons aller en haut.
00:32:04En haut ?
00:32:05C'est la base.
00:32:07Si on veut s'échapper, c'est en haut.
00:32:09Attends !
00:32:10Il n'y a pas de garantie que c'est en haut ?
00:32:12Non.
00:32:13Mais même si on reste ici, c'est sûr que c'est en haut.
00:32:20C'est un monstre !
00:32:22C'est un Hellworm !
00:32:24Allons-y, en haut !
00:32:25Tais-toi !
00:32:26Non, je ne vais pas y aller !
00:32:28Je vais rester ici !
00:32:30Fais ce que tu veux.
00:32:31Mais non !
00:32:33Nous pouvons être exterminés,
00:32:35et l'ancien monstre peut survivre.
00:32:37Ou bien l'inverse.
00:32:39Je ne suis pas l'ancien monstre.
00:32:40Je suis le député de l'Union Européenne,
00:32:42Alexandre Pettinot !
00:32:45Attendez !
00:32:46Il vaut mieux que nous restions ensemble.
00:32:47Il dit qu'il veut s'échapper.
00:32:51Non !
00:32:52Je ne veux plus laisser quelqu'un ici !
00:32:59C'est ce qu'elle a dit.
00:33:03Tu es l'enfant qui était avec lui au bus ?
00:33:09Qu'est-ce qu'il s'est passé avec l'autre ?
00:33:11Shizuku...
00:33:13Il est venu avec moi.
00:33:15Donc...
00:33:17C'est dégueulasse.
00:33:20Tu peux aller en haut et vérifier.
00:33:23Vérifier comment le monde a changé.
00:33:26Vérifier ?
00:33:27Vérifier comment a changé la personne qui t'a cherchée.
00:33:32Allons-y.
00:33:34Alors, monsieur le député.
00:33:36Allons-y.
00:33:38Je ne peux pas !
00:33:40Je ne peux pas marcher comme ça !
00:33:46Qu'est-ce que c'est ?
00:33:48Tu dois faire comme moi.
00:33:50Si tu n'es pas capable de marcher, je t'envoie.
00:33:54Hein ?
00:33:58Je t'envoie si tu ne peux pas marcher.
00:34:02Quand la princesse dort,
00:34:04le roi, la princesse et les morts
00:34:08et les chiens, les oiseaux et les poissons dans le jardin
00:34:13s'intègrent dans le monde de leurs profondes rêves.
00:34:19Et puis, au bout d'un instant,
00:34:22un énorme arbre s'intègre dans le jardin.
00:34:25C'est comme si le jardin avait été là depuis longtemps.
00:34:31Je ne l'ai jamais vu.
00:34:36Hey !
00:34:37Tu ne peux pas marcher comme ça !
00:34:40Tu ne peux pas marcher comme ça !
00:34:42Tu ne peux pas marcher comme ça !
00:34:45Tu ne peux pas marcher comme ça !
00:34:47Hey !
00:34:48Tu ne peux pas marcher comme ça !
00:34:50J'ai déjà construit une plante comme celle-ci.
00:34:56Alors ?
00:34:57Qu'est-ce qu'il y a ?
00:34:59C'est...
00:35:00C'est probablement un tank pour remplacer l'eau dans l'eau froide.
00:35:07Tu n'as pas payé pour que ce soit comme ça !
00:35:12T'es fou !
00:35:13Tu as gagné de l'argent ?
00:35:15Je n'ai pas payé pour que ce soit comme ça.
00:35:19Ferme-la !
00:35:20Merde...
00:35:21Si quelque chose s'est passé avec l'argent que j'ai stocké,
00:35:24je vais appeler la police.
00:35:26Ferme-la !
00:35:27Calme-toi !
00:35:28Je m'en occupe !
00:35:46Non !
00:35:47Tu ne peux pas t'enfuir !
00:35:48Quoi ?
00:35:49Il réagit à son son.
00:35:51Comment le sais-tu ?
00:35:52Level 5.
00:35:53Demon Doll.
00:35:54Encore un jeu ?
00:35:57Il ne voit presque rien.
00:35:59C'est pour ça qu'il n'a que ses oreilles.
00:36:02Vraiment ?
00:36:03Avec mon information, c'est sûr !
00:36:16Qu'est-ce que c'est ?
00:36:17Rue !
00:36:21Mon frère !
00:36:22Qu'est-ce que tu fais ?
00:36:24Rue !
00:36:26Tout le monde, à moi !
00:36:41Mon frère !
00:36:46Qu'est-ce que tu fais ?
00:36:52Tu m'as mis à l'enfer !
00:36:54Tu ne veux pas qu'on t'aide ?
00:36:56Je te l'ai dit !
00:36:58Il réagit à son son !
00:37:09Où est-ce qu'on va ?
00:37:10Là-bas !
00:37:11Il y a une salle de guerre là-bas.
00:37:12Allons-y.
00:37:15Attends !
00:37:16Il n'est pas là !
00:37:20Cette merde !
00:37:46Kasumi...
00:37:48Vive.
00:38:01C'est parti !
00:38:05Bordel !
00:38:06Je vais te laisser ici !
00:38:09Je suis désolée.
00:38:11Allons-y.
00:38:12Attends !
00:38:13Qu'est-ce qu'il y a ?
00:38:14Il doit y avoir d'autres alliés.
00:38:16Tout le monde a été tué par ça ?
00:38:18Je ne sais pas.
00:38:19Tu ne sais pas ?
00:38:21Ferme-la !
00:38:22Qu'est-ce que tu fais ?
00:38:33Kasumi !
00:38:43Vas-y !
00:39:08Prends-le !
00:39:14Tuez-moi aussi !
00:39:21Dépêche-toi !
00:39:31Dépêche-toi !
00:39:34Tuez-le !
00:39:37Tuez-le !
00:39:44Bien joué !
00:39:47Bien joué !
00:39:50Tuez-le !
00:39:55Bien joué !
00:40:06On a réussi la deuxième étape !
00:40:08Il est vraiment un monstre.
00:40:13Il est terrible.
00:40:27Un monstre ?
00:40:28C'est Medusa ?
00:40:29Oh non...
00:40:30Medusa n'a rien à voir avec les humains.
00:40:33Une mutation ?
00:40:35Si on peut estimer l'heure que ça a dû être créé,
00:40:39on peut d'ailleurs savoir que ça a été créé.
00:40:42C'est incroyable !
00:40:44Ou peut-être que ce qui était infecté par Medusa s'est transformé en Medusa.
00:40:49Quoi ?
00:40:52Quoi ?
00:40:55Il y a quelques frappes ou des frappes.
00:40:59C'est des frappes de Klass.
00:41:01Arrête.
00:41:02Et ces frappes ?
00:41:04C'est une histoire.
00:41:06C'est bon. Ne fais pas trop.
00:41:09C'est une question d'argent.
00:41:10C'est très bon.
00:41:113 frappes ! Mais c'est bon pour l'aventure !
00:41:14Arrête.
00:41:16C'était encore un médecin.
00:41:18Jusqu'à ce que le monde se détruise.
00:41:25Et toi ?
00:41:28Pas de résultats.
00:41:29Je n'ai pas de résultats d'énergie.
00:41:32Moi non plus.
00:41:36Mais je voudrais avoir un ami de la fête.
00:41:40Un peu.
00:41:41Un médecin n'est pas un ami de la fête.
00:41:43Arrête.
00:41:45J'aimerais pouvoir acheter des armes.
00:41:49Arrête !
00:41:51Ce n'est pas un jeu !
00:41:53La personne est vraiment morte !
00:41:55Je suis désolée.
00:41:59Je n'aime pas tes yeux !
00:42:01Hey !
00:42:02Je ne voulais pas que tu me regardes comme ça !
00:42:06Je suis désolée.
00:42:09Je ne jouerai plus.
00:42:11Arrête de me tuer !
00:42:12Hey !
00:42:17Je suis désolée.
00:42:18Je suis désolée.
00:42:20Oh mon Dieu.
00:42:22Tout le monde ici a des traumatismes.
00:42:25Est-ce vraiment une coïncidence ?
00:42:28Hey ! Amiuo !
00:42:31Pourquoi ?
00:42:32Parce que tu n'es pas un médecin !
00:42:37Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:42:40C'est un pendant.
00:42:42Il est prohibité d'emmener des objets dans la capsule.
00:42:46Je l'ai emmené secrètement.
00:42:48J'ai vu quelqu'un s'y mettre.
00:42:52En fait, je lui ai donné un peu d'argent.
00:42:56Tu n'es pas un médecin.
00:42:58C'est vrai ! Je...
00:43:00Alors pourquoi as-tu dit ce qu'il y avait ici ?
00:43:05Bordel !
00:43:09Ne bougez pas !
00:43:11C'est à cause de vous que je suis venu ici.
00:43:14J'ai des missions à accomplir.
00:43:19Ecoutez-moi.
00:43:20Si vous continuez à me suivre, elle va mourir.
00:43:22Je ne veux pas vous interrompre.
00:43:24Laissez-la partir.
00:43:26Il y a un châffement au milieu de ces 4 blocs.
00:43:29Sortez de l'extrémité.
00:43:32D'accord ?
00:43:38Bordel !
00:43:47Pourquoi ?
00:43:48J'ai rencontré toi.
00:43:53Qui es-tu ?
00:43:55Qu'est-ce qu'il y a ?
00:44:02Bordel !
00:44:04Qu'est-ce qu'il y a ?
00:44:05J'ai fait de l'obtention pour lui.
00:44:10Et surtout,
00:44:12il a sûrement un secret.
00:44:16Je vais l'expliquer.
00:44:18Allons-y.
00:44:20Attends.
00:44:26Depuis que nous sommes entrés dans le capsule,
00:44:28il nous a fait 48 heures.
00:44:30C'est nul !
00:44:31En deux jours,
00:44:32qu'est-ce qu'il y a avec ces monstres ?
00:44:34Et ces barrières ?
00:44:35C'est pour ça que je vais l'expliquer à lui.
00:44:49Quand est-ce qu'il s'agit de ça ?
00:44:51Quand est-ce qu'il s'agit de ça ?
00:44:52Il s'agit d'aujourd'hui.
00:44:55Après que j'ai dormi...
00:44:57C'est Shizuku.
00:44:58Shizuku ?
00:44:59C'est ma soeur.
00:45:02Il était vivant.
00:45:06Et Shizuku ?
00:45:07Où est-il allé ?
00:45:09Il a disparu.
00:45:12Quand je me suis rendu compte...
00:45:14C'est pas possible !
00:45:21Attends, attends...
00:45:25Merde.
00:45:26Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:45:33Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:45:34On va monter.
00:45:36Attends, je n'y crois pas.
00:45:38Tu peux le faire, non ?
00:45:39Il y avait ce genre de trucs dans les dungeons.
00:45:42Hein ?
00:45:54Bien.
00:45:55C'est ton tour.
00:45:56Quoi ?
00:45:58Qu'est-ce que tu veux faire ?
00:46:01Tu as quelque chose à faire, n'est-ce pas ?
00:46:05Si tu sors, je vais te tuer.
00:46:13Attends, attends...
00:46:16Il ne faut pas parler.
00:46:18Fais attention.
00:46:19Il y a des trucs dans les dungeons.
00:46:23Il ne faut pas dire des trucs bizarres.
00:46:40Merde !
00:46:42Merde !
00:46:47C'est pas possible.
00:46:48Je vais le faire !
00:46:49Non !
00:46:50C'est pas possible !
00:46:51Bingo !
00:47:01Merde !
00:47:13Ah, Kasumi !
00:47:14Tu es là aujourd'hui !
00:47:16Oui.
00:47:18Regarde.
00:47:19Tu peux marcher de nouveau.
00:47:23Ça va.
00:47:25Je reviendrai.
00:47:29Kasumi ?
00:47:31Shizuku...
00:47:32C'est à cause de moi qu'on n'a pas pu aller au camp de l'été.
00:47:36Et les cours ont été en retard.
00:47:38Quoi ?
00:47:39C'est ça ?
00:47:42Je t'en prie, apprends.
00:47:45On s'en va.
00:47:47Oui.
00:47:49Shizuku, par ici !
00:47:51Par ici !
00:47:55C'est génial, Shizuku !
00:47:57Je ne peux pas faire ça.
00:48:05Pourquoi ?
00:48:06Pourquoi ?
00:48:07Pourquoi ?
00:48:08Pourquoi ?
00:48:10Arrête, Kasumi !
00:48:12Pourquoi ?
00:48:13Pourquoi dois-je faire la même maladie que vous ?
00:48:16Une maladie qui a tué mon père et ma mère !
00:48:19Kasumi !
00:48:20Si j'étais la seule à me faire mal !
00:48:23Ne dis pas des bêtises !
00:48:26Nous sommes la seule famille dans le monde.
00:48:30On va faire du bien ensemble.
00:48:33D'accord.
00:48:38Tu faisais ça souvent quand t'étais petite.
00:48:44C'est un promis.
00:49:03C'est un promis.
00:49:33Qu'est-ce que c'est ?
00:49:40C'est toi ?
00:49:41Je suis désolé.
00:49:43Je ne pensais pas que ça allait se passer comme ça.
00:49:47Calme-toi.
00:49:49C'est impossible de couper les yeux de Alice et d'éveiller qu'une seule patiente.
00:49:55J'ai prévu une éteinte par une connexion.
00:49:59Mais ça m'a rendu fou.
00:50:02Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:50:06J'ai changé de vêtements et je suis devenu un patient.
00:50:10Hey !
00:50:11Et les cartes de mémoire qui étaient dans mes vêtements.
00:50:15Ils sont en train d'arrêter de copier.
00:50:18J'ai essayé d'accéder à mes cartes de mémoire.
00:50:22Mais je n'arrivais pas.
00:50:25C'est pour ça que j'ai essayé d'accéder à mes cartes de mémoire.
00:50:33Continue Amigo.
00:50:38Pourquoi ?
00:50:39Pourquoi ?
00:50:41Pourquoi ?
00:50:42Pourquoi ?
00:50:43C'est ce que tu penses.
00:50:45Quoi ?
00:50:52J'étais l'inventeur de la capsule Cold Sleep.
00:50:56Quoi ?
00:50:57J'ai voulu prouver la vérité de mon théorie.
00:51:01Et je pensais que ça serait génial si ça aidait l'humanité.
00:51:05Bien sûr, si je disais qu'il n'y avait pas un petit peu d'intelligence, ça serait une blague.
00:51:11C'est ce que le diable m'a fait.
00:51:14Un diable ?
00:51:16C'est celui qui s'appelait le Roi sur le toit de cette chambre.
00:51:26C'est horrible.
00:51:28J'étais en train d'agir contre Dieu sans savoir ce qui se passait.
00:51:34C'est un délire.
00:51:36Révélez à tout le monde l'identité de Venus Gate.
00:51:42Pourquoi ?
00:51:43Pourquoi est-ce que tu peux être si calme ?
00:51:47Tout ce que tu dis n'est qu'une blague.
00:51:50C'est...
00:51:51J'ai donné à tout le monde de l'espoir.
00:51:53Et c'est ce qui m'a rendue plus folle que le désespoir.
00:51:56Si tu n'avais pas inventé ça, je ne serais pas là aujourd'hui.
00:52:00Si tu n'avais pas inventé ça, je ne serais pas là aujourd'hui.
00:52:06Je vais te remercier.
00:52:16Prends ça.
00:52:20Ceux qui s'approchent de la connaissance de Medusa devront gagner.
00:52:24N'oublie pas ça !
00:52:30Non...
00:52:38Bordel !
00:52:43Qu'est-ce que tu fais là ?
00:52:56Allez, allez, allez !
00:53:00Bordel !
00:53:10Bordel !
00:53:11Bordel !
00:53:21Je vais te tuer !
00:53:30Bordel !
00:53:49Je vais te rembourser ce que tu m'as donné.
00:53:53Laura !
00:53:56C'est parti pour le traité.
00:53:58Donne-moi ça.
00:54:00Non !
00:54:01Tu n'as pas le droit de me tuer.
00:54:04Qui es-tu ?
00:54:05Qui es-tu ?
00:54:11Rien ne va changer.
00:54:20Laura...
00:54:23Quoi ?
00:54:29Bordel...
00:54:31Tu es un enfoiré !
00:54:52C'est pas possible !
00:55:08Je vais te le payer !
00:55:15C'est pas vrai !
00:55:18Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:55:23Hey ! Qu'est-ce que t'es en train de faire ?
00:55:26Merde ! C'était pas comme ça tout à l'heure !
00:55:30Descends !
00:55:36En haut !
00:55:37Va en haut !
00:55:41Vite !
00:55:47C'est pas possible !
00:56:01C'est un cocktail spécial !
00:56:04Tu veux boire un verre ?
00:56:18Il n'y a plus de chance de te tuer.
00:56:25Vite !
00:56:48C'est ici ?
00:56:50Mon garçon !
00:56:52Mon garçon !
00:56:57Tu es bien en sécurité.
00:56:59Et le garçon avec le necklace ?
00:57:01Il est mort. Il a été attaqué par un monstre.
00:57:04C'est Demonzaurus !
00:57:06Hey !
00:57:08Il a demandé à tout le monde d'annoncer l'identité de Venus Gate.
00:57:13Mais il n'y avait plus de preuves.
00:57:16Qui était-ce ?
00:57:18C'est celui que je connais le mieux.
00:57:26Imbécile !
00:57:27Quoi ?
00:57:28Tu penses que tu peux m'aider en faisant un verre ?
00:57:32Tu te trompes dans un endroit comme celui-ci.
00:57:35Qu'est-ce que tu veux faire ?
00:57:38Je suis Mark Owen, du S.A.S. de l'armée britannique.
00:57:43Je suis venu ici pour faire un espionner.
00:57:46Je suis venu ici pour faire un espionner.
00:57:49Je suis venu ici pour faire un espionner.
00:57:53Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:57:55C'est la preuve que Medusa a été attaqué par la Venus Gate.
00:57:59C'est la preuve que Medusa a été attaqué par la Venus Gate.
00:58:03C'est génial !
00:58:05C'est comme un vrai commandement !
00:58:07C'est comme un vrai commandement !
00:58:08Tu ne peux pas dire ça comme si c'était un film.
00:58:11Tu ne peux pas dire ça comme si c'était un film.
00:58:16Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:58:18Tout ceci est un rêve !
00:58:20On savait tout et on nous était éclatés dessus !
00:58:22On savait tout et on nous était éclatés dessus !
00:58:32Même si on savait tout,
00:58:35on ne change pas de position.
00:58:37Je ne sais pas si je vais mourir comme un arbre, ou être mangé par un monstre.
00:58:41C'est à cause de vous.
00:58:43Non !
00:58:44Cette situation est irrégulière.
00:58:46Que voulez-vous faire ?
00:58:47Je vais juste suivre la mission.
00:58:49Je vais arrêter le leader de la Porte de Venus.
00:58:52Encore ?
00:58:53Même si Medusa était en contact avec la réalité,
00:58:56il n'a pas été infecté.
00:58:58Il a sûrement un secret.
00:59:00Un secret ?
00:59:02La méthode de médicamentation de Medusa.
00:59:05C'est ce qu'il a dit à la fin.
00:59:07Ceux qui s'approchent de la connaissance de Medusa,
00:59:10gagneront.
00:59:15Encore des monstres ?
00:59:16Non, c'est une earthquake.
00:59:26La porte !
00:59:34Des monstres !
00:59:36C'est encore ce salaud !
00:59:38C'est Demonzaurus !
00:59:41Arrêtez ! Je vais vous tuer en un coup !
00:59:43Attendez !
00:59:44C'est...
00:59:46Qu'est-ce qu'il y a ?
00:59:47Peut-être...
00:59:48C'est un humain !
00:59:55C'est...
00:59:57Mr. Vega !
01:00:01Ne...
01:00:02Ne tirez pas.
01:00:03Ne tirez pas.
01:00:09Arrêtez !
01:00:12Mr. Owen !
01:00:14C'est Balko !
01:00:17Vous allez bien ?
01:00:24Qu'est-ce qu'il y a ?
01:00:25Qu'est-ce qu'il y a dehors ?
01:00:27Les témoins se sont effrayés.
01:00:29Je n'ai plus de moyens.
01:00:31Non, je suis allé où je ne pouvais pas aller.
01:00:34Un expérience ?
01:00:35Quel expérience ?
01:00:37Un expérience pour changer le rêve en réalité.
01:00:42J'avais encore un pas à faire, mais j'ai été interrompu.
01:00:46C'est énorme !
01:00:53La chaleur s'écoule !
01:00:56C'est ça !
01:00:57C'est l'eau !
01:01:02C'est l'eau !
01:01:09Attends !
01:01:14Ce n'est pas une coïncidence que vous êtes ici.
01:01:17Vous avez un objectif, n'est-ce pas ?
01:01:31C'est la dernière dungeon.
01:01:33C'est un rêve ?
01:01:35Une réalité ?
01:01:37Tu es le premier.
01:01:38Ne fais pas de bêtises.
01:01:46C'est un jeu de 8 ans.
01:01:49C'est un jeu de 8 ans.
01:01:51C'est un jeu de 8 ans.
01:01:53C'est un jeu de 8 ans.
01:01:55C'est un jeu de 8 ans.
01:01:57C'est un jeu de 8 ans.
01:01:59C'est un jeu de 8 ans.
01:02:01C'est un jeu de 8 ans.
01:02:04Et puis, une village a été détruite par une maladie.
01:02:09Il n'y avait qu'une seule personne.
01:02:11Medusa ! Elle est venue de l'espace ?
01:02:15C'était plus loin de ce que j'ai imaginé.
01:02:18Le problème est que Yuma est venu à la même heure.
01:02:22Yuma ?
01:02:31C'est la fin de l'histoire.
01:02:33Ma personne m'a laissé silencer.
01:02:39Qui est-ce ?
01:02:42C'était plus bizarre qu'aucun autre créature de la Terre.
01:02:48Comment ça ?
01:02:50En un mot, c'était comme une fiction.
01:02:54C'était une blague.
01:02:56J'ai fait des recherches.
01:02:58Et j'ai découvert que c'était une blague.
01:03:09Un rêve ?
01:03:11Un rêve est devenu réalité ?
01:03:13C'est vrai.
01:03:15Mais quelque chose s'est transformé en blague.
01:03:18Quelque chose ?
01:03:20Kibio, la fille et Yuma avaient un lien.
01:03:26La fille s'est infectée par Medusa.
01:03:29Mais en créant l'alternative, elle s'est transformée en Medusa.
01:03:34Medusa a existé dans l'univers depuis le début de la création de l'humanité.
01:03:39Elle était une créature qui avait une forte mentalité.
01:03:43Elle évoluait.
01:03:45Mais c'est...
01:03:47Je suis le seul à l'avoir connu.
01:03:50Pourquoi ?
01:03:52C'est une blague.
01:03:55Pourquoi l'humanité a-t-elle évolué ?
01:03:58C'est parce qu'elle a voulu évoluer.
01:04:01C'est parce qu'elle a pu imaginer l'évolution.
01:04:04Le moment où Medusa est arrivée sur cette planète,
01:04:07la destinée était déterminée.
01:04:09Personne ne peut s'échapper de ça.
01:04:11C'est un test qu'on a fait.
01:04:13L'humanité ne s'en rend compte pas.
01:04:15Elle est en train de s'effondrer.
01:04:17J'ai voulu contrôler ça.
01:04:19Mais...
01:04:21L'esprit humain est toujours exposé à l'attraction de l'extérieur.
01:04:25Il est rempli de bruits.
01:04:27Avec seulement la force de l'esprit,
01:04:29il est impossible d'unir l'esprit.
01:04:44Si on ne se concentre pas sur l'évolution,
01:04:46si on n'a pas de sensibilité,
01:04:49on ne pourra pas s'impliquer dans l'univers de la conjecture.
01:04:57J'aime beaucoup Alice.
01:05:00L'esprit de cette fille qui m'a retourné là-bas.
01:05:05L'esprit de cette fille qui m'a toujours écouté
01:05:09et qui m'a toujours supprimé.
01:05:11Pourquoi je ne pouvais pas le contrôler ?
01:05:16Je voulais lui remercier pour tout ce qu'il a fait pour moi.
01:05:32J'ai fait mon dernier coup.
01:05:36Il n'est pas là !
01:05:38C'est-à-dire qu'il a rassemblé tous les examens possibles du monde entier,
01:05:43et l'a poussé à l'évolution.
01:05:45Le Centre Cold Sleep !
01:05:47Il a dit qu'il pouvait contrôler les rêves dans le Cold Sleep ?
01:05:51Mais c'était pour les fous.
01:05:56C'est toujours le cas pour l'Empire.
01:05:58Il n'a pas regardé sa folle.
01:06:01Il n'a pas regardé les résultats des autres.
01:06:03Il n'a pas regardé les résultats des autres.
01:06:07C'est ce qu'il a dit, tout au long du processus.
01:06:09C'est tout ce qu'il a dit, tout au long du processus.
01:06:23Il a dit que le Cold Sleep allait se faire.
01:06:26Il a fait son numéro.
01:06:28Je n'y crois pas.
01:06:30Je suis sûr que cette tant d'innombrables folles
01:06:32ne croyaient pas dans ce processus.
01:06:35C'était une énorme puissance d'amplification.
01:06:38Quelque chose s'est triggé sur la jeune fille,
01:06:41et sa vie s'est enchaînée.
01:06:43Quelles émotions l'ont-elles emprisonnée ?
01:06:56Qu'est-ce qu'il y a ?
01:06:57Alice s'est détruite !
01:06:59Découvrez-le !
01:07:06C'est incroyable !
01:07:08Ce qui s'est passé à côté de la contrôle génétique Alice est en train de développer un déni...
01:07:16Même si Alice a été bloquée par le système,
01:07:18on aurait pu arrêter le dérèglement des ennemis si on a enregistré la charge.
01:07:22Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:07:23Tu aurais pu l'arrêter !
01:07:28Je n'ai pas pu le faire.
01:07:30C'était le meilleur matériel que j'ai pu trouver depuis que je n'ai pas pu l'utiliser.
01:07:42L'alternative qui a été créée par l'ennemi n'a pas encore été infectée par Medusa.
01:07:48Elle n'est pas mortelle, mais sa vie est inévitable.
01:07:52Rappelez-vous que nous sommes le début de tout.
01:07:58Oui, je suis un homme qui a entendu la voix de Dieu.
01:08:02Arrêtez-le !
01:08:14Encore une fois, tu n'as rien fait.
01:08:17Personne ne peut me tuer.
01:08:20Où est cette fille ?
01:08:22Amènez-moi là-bas !
01:08:28Non !
01:08:35Boyan ! Boyan !
01:08:38Boyan !
01:08:44Boyan !
01:08:47Boyan !
01:08:55Boyan !
01:09:03Boyan !
01:09:05Boyan !
01:09:13Allez ! Je n'aime pas cette fille !
01:09:16Encore une fois !
01:09:18C'est bon !
01:09:20Ce n'est que le début !
01:09:22Allons-y !
01:09:24Boyan !
01:09:26Margot !
01:09:36Qu'est-ce qu'il y a ?
01:09:38Je vais te tuer !
01:09:40Je vais te faire danser !
01:09:48Tu n'es qu'un idiot !
01:10:05Je suis désolé, Laura.
01:10:20Toi !
01:10:21Personne ne peut me tuer.
01:10:24Je n'en peux plus.
01:10:26Je n'en peux plus.
01:10:28Je n'en peux plus.
01:10:30Je n'en peux plus.
01:10:32Je n'en peux plus.
01:10:34Je n'en peux plus.
01:10:41Je comprends.
01:10:43Il en a une.
01:11:03Boyan !
01:11:05Boyan !
01:11:07Je suis désolée.
01:11:09Je ne peux plus t'aider.
01:11:11Je ne peux plus t'aider.
01:11:13Je ne peux plus t'aider.
01:11:15Je ne peux plus t'aider.
01:11:31Boyan !
01:11:42Boyan !
01:11:44C'est Margot !
01:11:47Et lui ?
01:11:48Qu'est-ce qu'il a fait ?
01:11:49Le commandant de l'Ombudsman, Ron Portman, a eu un accident.
01:11:52Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:11:54Il a eu un accident dans le cours prévu.
01:11:57Alice.
01:12:01En train de dormir froid,
01:12:03tu as brûlé l'enfant.
01:12:05Pourquoi as-tu aidé nous ?
01:12:07C'est pas vrai !
01:12:09C'est l'apprentissage.
01:12:11C'est mon devoir de protéger la vie d'Alice.
01:12:15Boyan !
01:12:17Quoi ?
01:12:18Boyan !
01:12:19C'est l'apprentissage.
01:12:21Mais...
01:12:22Pourquoi ?
01:12:24Pourquoi l'a-t-elle fait ça ?
01:12:29On ne peut pas continuer comme ça.
01:12:34J'envoie.
01:12:35Non !
01:12:36J'envoie.
01:12:37Tu deviendras là-haut.
01:12:38N'importe quoi.
01:12:40C'est pas possible !
01:12:42Tu peux y aller, n'est-ce pas, Tim ?
01:12:44Ça va.
01:12:45Je deviendrai un héros.
01:12:47Tim ?
01:12:48Tu es Tim ?
01:12:50Oui.
01:12:51Je suis Timothée.
01:12:52Je deviendrai un héros,
01:12:53et je vais réconcilier papa et maman.
01:12:56C'est comme ça.
01:13:00Cinq.
01:13:01Quatre.
01:13:02Trois.
01:13:03Deux.
01:13:04Un.
01:13:05Go !
01:13:10Timothée !
01:13:12Allez !
01:13:32Tais-toi, Tara !
01:13:34Tim !
01:13:35Si je meurs, Shizuku pourra entrer dans le capsule.
01:13:43J'ai fait une erreur avec mon père et ma mère.
01:13:46Je n'ai plus envie que Shizuku soit à mon place !
01:13:49A mon place ?
01:13:50L'accident de l'école...
01:13:52C'était déjà...
01:13:54Imbécile !
01:13:55Tu n'as pas entendu ce que je t'ai dit ?
01:13:57Je n'ai pas entendu ce que tu m'as dit !
01:13:59Je n'ai pas entendu ce que tu m'as dit !
01:14:01Je n'ai pas entendu ce que tu m'as dit !
01:14:03Imbécile !
01:14:04Tu ne t'en souviens pas encore ?
01:14:07Imbécile !
01:14:10Tu es vraiment une imbécile, Kasumi.
01:14:13Ne t'en fais pas.
01:14:14On se retrouvera sûrement.
01:14:16Mais...
01:14:18Les humains sont vraiment incroyables.
01:14:20Si tu souhaites fort, tu pourras le réaliser.
01:14:23Un miracle ne se produit pas sans souhaiter.
01:14:27Tu ne penses pas ?
01:14:29Je suis désolée.
01:14:31Je suis désolée.
01:14:33Je suis désolée.
01:14:37Owen !
01:14:39Owen, tu vas bien ?
01:14:41Oui, je vais bien.
01:14:53C'est là-bas ! Va !
01:14:55Vite !
01:15:03C'est là-bas !
01:15:25Tout le monde bien ?
01:15:30Oui.
01:15:31Kim ?
01:15:32Tout va bien.
01:15:33Maman...
01:15:37Tu peux m'appeler maman.
01:15:38Tout va bien, maman.
01:15:52Qu'est-ce que c'est ?
01:15:53C'est la ville de la destruction qui a dépassé le continent.
01:16:03Nous devons ouvrir les portes.
01:16:17Pour sauver la princesse d'Ibara,
01:16:20plusieurs princes viennent de différents pays.
01:16:24Mais le fort d'Ibara se retrouve loin de nous.
01:16:27Les princes qui juraient leur aide sont tous assassinés à Ibara.
01:16:31C'est la mort de l'enfant.
01:16:36Nous ne pouvons pas s'échapper de ce mauvais rêve.
01:16:39Si on s'en va, on va mourir.
01:16:42Tu sais ce que je veux dire ?
01:16:45C'est la fin de cette histoire.
01:16:49Et après ?
01:16:52Tu n'as pas pu l'expliquer à ton enfant ?
01:17:01Non.
01:17:08Shizuku...
01:17:13Hey !
01:17:20Si ce qu'elle a vécu est réel,
01:17:26qu'est-ce qui a créé cette situation ?
01:17:37Il n'y a pas de miracle dans ce monde sans souhait.
01:17:56Il bouge ?
01:17:57Il est en train de s'échapper.
01:18:01C'est le BNN !
01:18:02Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:18:03Non, non !
01:18:05C'est une ordre de transport du robot de la fin de la guerre.
01:18:07Le robot de la fin de la guerre ?
01:18:08Niveau 0, au toit.
01:18:10Arrêtez !
01:18:12Ne vous en faites pas !
01:18:18Sœur !
01:18:20C'est un problème !
01:18:21La sœur !
01:18:23Arrêtez !
01:18:25Arrêtez !
01:18:26Qu'est-ce que vous faites ?
01:18:28Shizuku !
01:18:29Shizuku !
01:18:34Arrêtez !
01:18:35Kasumi !
01:18:40C'est pour l'intrusion.
01:18:42J'ai enregistré la liste des patients.
01:18:45Il y a Shizuku !
01:18:46Dans la chambre !
01:18:48Ce n'est pas la sœur que vous connaissez !
01:18:50Je sais !
01:18:52Peut-être...
01:19:03Kasumi !
01:19:05Saute !
01:19:06Saute !
01:19:10Imbécile !
01:19:11Retournez !
01:19:19Imbécile !
01:19:23Arrêtez !
01:19:36Qu'est-ce que vous faites ?
01:19:37Vous ne pouvez pas bouger !
01:19:38Je vous ai dit que vous ne sauriez rien sans essayer !
01:19:42C'est terrible ! Shiro est...
01:19:45Shizuku !
01:19:53Arrêtez !
01:20:06Arrêtez !
01:20:17Arrêtez !
01:20:20Arrêtez !
01:20:22Je pensais que si j'étais là, je pourrais rencontrer l'enfant qui m'a pris en charge.
01:20:29Mais c'était un rêve !
01:20:31Non ! Tim est la seule réalité !
01:20:33J'ai décidé d'utiliser toute ma vie pour lui !
01:20:38Maman...
01:20:47Des oiseaux !
01:20:48Ce n'est pas juste des oiseaux !
01:20:50Il veut détruire tout le monde avec ses oiseaux !
01:20:54C'est le roi des oiseaux !
01:21:02Je vais mourir !
01:21:13Tu voulais réveiller la princesse d'oiseaux ?
01:21:16Que veux-tu dire ?
01:21:18Tu aurais été plus heureuse si tu avais dormi.
01:21:22Les oiseaux ont pris la princesse.
01:21:25Mais si tu changes d'avis, ils te garantissent la sécurité.
01:21:28Tu n'as pas encore l'âge.
01:21:29Si tu veux rencontrer l'enfant, rencontre-le dans ton rêve.
01:21:32Qu'est-ce que la princesse souhaitait ?
01:21:36Elle souhaitait que ce rêve continue pour toujours.
01:21:40Arrête !
01:21:42Dans le rêve, tu peux reseter le rêve sans t'endommager.
01:21:47Il n'y a rien de plus important dans la réalité.
01:21:50Surtout si tu es confronté à des situations difficiles.
01:21:53Shizuku !
01:21:55Allons-y ensemble !
01:22:07Les rêves sont toujours détruits par la réalité.
01:22:10La princesse n'est pas une exception.
01:22:12La princesse peut tuer le rêve.
01:22:14Mais elle ne garantit pas le bonheur.
01:22:17La princesse dans le rêve peut être réformée.
01:22:20Mais la princesse dans la réalité est une autre dimension.
01:22:23C'est vrai. La princesse dans la réalité...
01:22:31Maman !
01:22:42Maman ! Maman !
01:22:44Team ! N'enlèvez pas la princesse !
01:22:47La princesse ?
01:22:49C'est elle ! La princesse Catherine Turner !
01:22:53Marco !
01:23:12Merde !
01:23:13Owen !
01:23:15C'est Marco, bâtard !
01:23:17Et Tim ? Et...
01:23:19Catherine Turner.
01:23:22C'est désagréable.
01:23:24Je pensais que j'allais pouvoir faire quelque chose que les autres n'arrivaient pas à faire.
01:23:28Au final, je n'y suis pas allé.
01:23:31C'est ce que j'ai fait.
01:23:33C'est ce que j'ai fait.
01:23:35C'est ce que j'ai fait.
01:23:38C'est ce que j'ai fait.
01:23:41Au final, je me suis rendu compte que je n'arrivais pas à faire quelque chose.
01:23:45S'il vous plaît, aidez-nous.
01:23:47Oui.
01:23:51Le niveau 0 était une boîte en noir.
01:23:54Nous n'avons pas pu obtenir d'informations précises.
01:24:02Au final, c'est la bataille du début.
01:24:08Amiga !
01:24:09Oui !
01:24:11Venez !
01:24:18C'est ici !
01:24:36Maman ! C'est grave ! Il faut courir !
01:24:39Maman !
01:24:42Maman...
01:24:46Un jeune et courageux roi est arrivé.
01:24:51Lorsque le roi est entré dans la forêt,
01:24:53les arbres sont devenus des fleurs et ont embrassé le roi.
01:24:57Le roi a suivi les instructions et est allé au fond de la forêt.
01:25:03Il n'a pas hésité à rencontrer les chiens, les oiseaux, les poissons et les vaches qui dormaient comme si ils étaient morts.
01:25:10Et enfin, il est arrivé dans la chambre où dormait la princesse Ibaraki.
01:25:19En fait, j'ai aussi rencontré toi.
01:25:22Quoi ?
01:25:23J'ai souhaité que ce monde soit un rêve pour quelqu'un.
01:25:26Pourquoi ?
01:25:28Pour protéger quelque chose, pour obtenir quelque chose.
01:25:31Shizuku...
01:25:32Je ne peux pas bien le dire, mais ce n'est pas une question de la princesse Ibaraki.
01:25:36C'est une question de ce que la princesse Ibaraki voit.
01:25:38Shizuku...
01:25:39Je...
01:25:42Je dois aller le voir.
01:25:44Il n'y a que moi.
01:25:46Il n'y a que moi qui peut l'arrêter.
01:25:48C'est ce que je sens.
01:25:49Préparez-vous.
01:25:50Allons-y.
01:25:51Oui !
01:26:01Qu'est-ce que c'est qu'une blague ?
01:26:03Ou bien...
01:26:04Les deux sont correctes.
01:26:06Les deux sont correctes.
01:26:08Votre rôle se termine ici.
01:26:10Vous n'avez plus d'objet, donc je vous élimine.
01:26:15Ça fait longtemps, Maruko.
01:26:17Mon frère.
01:26:19Laura...
01:26:21Laura...
01:26:28C'est la robe que j'ai offert à la fête de la fin de l'école.
01:26:33Tu as volé de l'information dans mon cerveau pendant que je dormais dans le capsule.
01:26:38Je ne...
01:26:39Qu'est-ce qu'il y a ? Tu n'es pas heureux ?
01:26:42Alice, tu n'as pas exécuté le programme correctement.
01:26:45Révise-le !
01:26:46Non, je l'ai fait correctement.
01:26:52C'est la première étape.
01:26:54Élimine toutes les inégalités sur les S-class.
01:26:58Ça n'a rien à voir avec notre intelligence !
01:27:06La petite fille de l'Orient, avec ses spectacles, a risqué sa vie pour la protéger.
01:27:12Qu'est-ce qu'il y a ?
01:27:19Une personne est un guide.
01:27:22Une personne protège le chemin de la vie.
01:27:26Une personne est un leader avec un sens de justice.
01:27:30Une personne est un gardien de la paix pour me protéger.
01:27:33Une autre personne est un meilleur soldat qui n'a pas peur de mourir dans Medusa.
01:27:37Maruko !
01:27:41Un rêve ?
01:27:44Réfléchis et comptons les numéros ensemble.
01:27:481, 2, 3, 4, 5, 6...
01:27:54Pourquoi est-ce qu'on protège les S-class ?
01:27:59Les méduses, ou les personnes qui sont les meilleurs soldats de la vie,
01:28:04ont un changement de mental.
01:28:08Un trauma ?
01:28:10Le trauma est une maladie mentale.
01:28:13La plus l'on s'inquiète, plus l'esprit se concentre.
01:28:18Ces deux choses sont bien équilibrées.
01:28:22La présence de Kasumi est l'une des principales façons de protéger les S-class.
01:28:27C'est pourquoi nous devons la protéger.
01:28:30Même l'italien, le plus arrogant,
01:28:33ne s'intéressait pas à son frère qui s'est suicidé.
01:28:38Par ailleurs, tu es...
01:28:44Hey ! Le magicien !
01:29:08Tu as perdu quelque chose de précieux.
01:29:11Tu pensais que c'était un rêve ?
01:29:15Je ne pensais pas.
01:29:18Je ne pensais pas.
01:29:21Je ne pensais pas.
01:29:24Je ne pensais pas.
01:29:27Je ne pensais pas.
01:29:30Je ne pensais pas.
01:29:34Tu pensais que c'était un rêve ?
01:29:43Merde !
01:29:52Alice n'a pas le pouvoir de fabriquer l'Ultimate.
01:29:56Pourquoi est-ce qu'elle me montre Laura ?
01:29:59Pense ! Pense !
01:30:01Comment...
01:30:05Comment a-t-elle pu me montrer la route de la course ?
01:30:08Comment m'a-t-elle...
01:30:10C'est un machine à courir.
01:30:12Qu'est-ce qu'il y a de commun ?
01:30:18Ah oui, c'est cette ampoule !
01:30:20C'est là que j'ai mis les chips de la vie !
01:30:25Tu ne devrais pas t'enfuir.
01:30:28Tu n'as pas remarqué que tout ce que tu as fait est un malheur ?
01:30:33C'est la destinée d'Ibarahime.
01:30:37Ce genre d'incompréhension est insupportable.
01:30:40L'Humain est celui qui s'adapte à sa destinée
01:30:45dès qu'il est inspiré par une histoire.
01:30:49C'est insupportable.
01:30:51C'est ce que je pense.
01:30:54Tu peux me tirer ?
01:30:56Je suis ta soeur.
01:30:58Ma soeur...
01:31:00Elle est tombée de peur de Medusa il y a trois ans.
01:31:03Elle est tombée de peur de Medusa il y a trois ans.
01:31:11Au revoir, Laura.
01:31:23Kasumi !
01:31:24Kasumi !
01:31:28Ah, merde !
01:31:30Depuis quand ?
01:31:32C'est pas possible !
01:31:54Je sais.
01:31:56C'est pour ça que j'utilise la connaissance de Medusa.
01:31:59Je ne sais pas comment l'ennemie qui s'est emprisonnée par l'incompréhension va réagir.
01:32:05Ce n'est pas la deuxième fois.
01:32:07Est-ce que c'est bon d'être attiré par Ibarahime ?
01:32:18De mon point de vue,
01:32:21tu es peut-être le meilleur.
01:32:24Mais maintenant,
01:32:26j'ai l'intention d'accomplir ce stupide souhait.
01:32:31Arrêtez !
01:32:32Appuyez sur J.
01:32:35Appuyez !
01:32:37Marco !
01:32:57Tu as perdu quelque chose de précieux.
01:33:01Tu pensais que c'était un rêve ?
01:33:11Marco !
01:33:15Shizuku !
01:33:17Tu es là !
01:33:18Tu es là !
01:33:19Tu es là !
01:33:20Tu es là !
01:33:21Tu es là !
01:33:22Tu es là !
01:33:23Tu es là !
01:33:24Shizuku !
01:33:25Je t'attends depuis tout à l'heure.
01:33:28Quand tu te réveilleras, cherche-moi.
01:33:33Je t'attendrai.
01:33:35Rien ne se passera sans tes souhaits.
01:33:38C'est la deuxième fois que je t'ai souhaité.
01:33:40Tu n'as pas mouru, tu n'as pas dormi.
01:33:42Si je souhaitais, je pourrais...
01:33:45Oui.
01:33:46Bien sûr.
01:33:52Kasumi !
01:33:54Je n'arrive pas à comprendre.
01:33:56Je ne veux pas mourir.
01:33:58Mais je ne veux pas vivre seul.
01:34:03Kasumi...
01:34:05Kasumi,
01:34:06vive.
01:34:10Réfléchis et comptons ensemble.
01:34:131, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
01:34:23Encore ?
01:34:28Ce n'est pas un rêve.
01:34:35Maruko...
01:34:36Maruko-san !
01:34:40C'est où ?
01:34:45Maruko-san !
01:34:54Shizuka...
01:35:04Shizuka !
01:35:07Shizuka !
01:35:24Shizuka !
01:35:27S'il te plaît, laisse-moi tranquille.
01:35:29Pourquoi ?
01:35:30Je veux t'aider !
01:35:38Tu es l'alternative.
01:35:40Tu as créé Shizuka.
01:35:42Je suis Shizuka.
01:35:43Pourquoi tu m'interromps ?
01:35:45Je ne t'interromps pas.
01:35:47Je suis toujours ce que tu souhaites.
01:35:50Je ne comprends pas ce que tu dis !
01:35:52Tu n'as pas besoin de comprendre.
01:35:58Quittes-moi.
01:36:00Non !
01:36:05S'il te plaît, arrête.
01:36:07Absolument pas !
01:36:09Non !
01:36:10Je...
01:36:12Arrête.
01:36:13Je vais absolument t'aider !
01:36:16Arrête !
01:36:17Arrête !
01:36:18Arrête !
01:36:20Arrête !
01:36:21Arrête !
01:36:23Arrête !
01:36:24Arrête !
01:36:25Lâche-moi !
01:36:28Arrête !
01:36:30J'ai terminé mon rêve !
01:36:33Arrête !
01:36:48Je veux que tu m'arrêtes, s'il te plaît.
01:36:55Pourquoi est-ce que tout ça s'est passé comme ça ?
01:37:00S'il me plaît !
01:37:01Si j'ai...
01:37:02Si j'ai un crime,
01:37:04tu dois me tuer !
01:37:06Alors,
01:37:07ne me laisse pas mourir !
01:37:10Non !
01:37:19Shizuka !
01:37:20S'il te plaît !
01:37:21Réveille-toi !
01:37:23Ecoute-moi !
01:37:25Shizuka !
01:37:28Non !
01:37:29Kasumi !
01:37:35Shizuka...
01:37:39Je t'ai vu !
01:37:41Je t'ai vu !
01:37:43Je t'ai vu !
01:37:45Je t'ai vu !
01:37:47Je t'ai vu...
01:37:49Non !
01:37:50Réveille-toi !
01:38:01Je...
01:38:02Je...
01:38:04Alors, Shizuka !
01:38:07S'il te plaît !
01:38:08Ensemble !
01:38:09Kasumi !
01:38:11Shizuka !
01:38:13Arrête !
01:38:14Shizuka !
01:38:16Arrête !
01:38:17Arrête !
01:38:26Tu vas bien ?
01:38:29Merci.
01:38:31Comment ça va ?
01:38:32Kasumi ?
01:38:33Ici GP-03.
01:38:34Un accident s'est produit.
01:38:35Donnez-moi le personnel médical immédiat.
01:38:37Kasumi !
01:38:47Non !
01:38:49Non !
01:38:53C'est l'EML !
01:38:55Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:38:56C'est pas possible !
01:38:57C'est l'emprisonnement du High-End Labo !
01:38:59Le High-End Labo ?
01:39:00Niveau zéro !
01:39:01C'est la fin !
01:39:02Arrête !
01:39:03Arrêtez !
01:39:04Arrêtez !
01:39:16Arrêtez !
01:39:47Shizuka !
01:39:48Kasumi, vive.
01:40:00J'étais l'alternative créée par Shizuka.
01:40:06Je voulais juste changer le monde.
01:40:09Sans connaître moi-même, je voulais changer le monde dans lequel je vivais.
01:40:16C'était toujours moi qui t'a aidée.
01:40:21Non, je suis plus forte grâce à toi.
01:40:25Je...
01:40:27Mon souhait a disparu.
01:40:31Je vais vivre seule.
01:40:33Non ! Je ne partirai plus !
01:40:36Je serai avec toi !
01:40:38Quand la princesse de l'Empire se réveillera, le monde devra changer.
01:40:42Non ! Shizuka !
01:40:44Vive, Kasumi.
01:40:47Ah !
01:40:48Ah !
01:40:55Ah !
01:41:07Il n'y a pas encore de l'énergie pour lutter !
01:41:10Courez ! Courez !
01:41:12Non !
01:41:13Je vous promets !
01:41:16Non !
01:41:32Non !
01:41:36Non !
01:41:45Non !
01:42:15Je...
01:42:17J'ai voulu que ce soit un rêve.
01:42:21Un rêve où je dormais dans un capsule de sommeil.
01:42:24Un rêve que j'ai vécu.
01:42:26Je me demandais comment j'aurais pu le faire.
01:42:30Mais c'est un rêve que j'ai vécu par Shizuka.
01:42:35C'est peut-être un rêve que nous avons vécu par quelqu'un.
01:42:39Qui ?
01:42:41Quelqu'un qui a évolué depuis longtemps.
01:42:46Si...
01:42:48Si tu es attiré par la solitude,
01:42:51s'il te plaît,
01:42:53aide quelqu'un.
01:42:56C'est...
01:42:58C'est mon dernier souhait.
01:43:01Hein ?
01:43:06Maruko-san ?
01:43:09Maruko !
01:43:31Merci Maruko-san.
01:43:33Et...
01:43:35Au revoir.
01:43:38Maruko !
01:43:53Qu'est-ce que tu vas faire ?
01:43:57Oh !
01:44:04Maruko-san ?
01:44:08Allons-y.
01:44:09Où ?
01:44:10Où les humains sont.
01:44:12Où les pères et les mamans de Tim sont.
01:44:17Un rêve ne se réalise pas où il n'y a pas de souhait.
01:44:20Oui !
01:44:22Un rêve ne se réalise pas où il n'y a pas de souhait.
01:44:25Oui !
01:44:52Un rêve ne se réalise pas où il n'y a pas de souhait.
01:44:55Oui !
01:44:57Un rêve ne se réalise pas où il n'y a pas de souhait.
01:45:00Oui !
01:45:02Un rêve ne se réalise pas où il n'y a pas de souhait.
01:45:05Oui !
01:45:07Un rêve ne se réalise pas où il n'y a pas de souhait.
01:45:10Oui !
01:45:12Un rêve ne se réalise pas où il n'y a pas de souhait.
01:45:15Oui !
01:45:17Un rêve ne se réalise pas où il n'y a pas de souhait.
01:45:20Oui !
01:45:22Un rêve ne se réalise pas où il n'y a pas de souhait.
01:45:25Oui !
01:45:27Un rêve ne se réalise pas où il n'y a pas de souhait.
01:45:30Oui !
01:45:32Un rêve ne se réalise pas où il n'y a pas de souhait.
01:45:35Oui !
01:45:37Un rêve ne se réalise pas où il n'y a pas de souhait.
01:45:40Oui !
01:45:42Un rêve ne se réalise pas où il n'y a pas de souhait.
01:45:45Oui !
01:45:48Ressaisissez votre main doucement
01:45:54Ainsi nous reprenons RDV
01:45:58De notre jeune âme
01:46:02Amonçons d'avance
01:46:05La debriefing
01:46:09L'hair de la odeur
01:46:14Installes les tendres doigts
01:46:16Je n'oublierai pas, même si nous sommes séparés, ces yeux directs
01:46:21Le monde qui a continué d'accumuler des émotions douloureuses
01:46:25Est-ce que le monde est maintenant à ton tour ?
01:46:29Est-ce qu'il t'arrive ? Je veux le protéger
01:46:32Dieu, éteins cette tristesse
01:46:36Tout ce qui t'affecte
01:46:40Je veux que tu ailles jusqu'au bout de ce monde
01:47:10Je veux que tu ailles jusqu'au bout de ce monde
01:47:17C'est un moment de tristesse
01:47:21Le monde qui a continué d'accumuler des émotions douloureuses
01:47:26Est-ce que le monde est maintenant à ton tour ?
01:47:30Est-ce que le monde est maintenant à ton tour ?
01:47:34Est-ce que le monde est maintenant à ton tour ?
01:47:39J'ai choisi la voie que j'ai toujours croyée
01:47:50Jusqu'à ce que j'arrive à la fin de cette épreuve
01:47:55J'ai accumulé des souvenirs tristes
01:47:59J'espère que mes souhaits vont atteindre ta place
01:48:05J'y crois, mes souhaits vont réaliser des miracles
01:48:10Je rêve d'un amour infiniment
01:48:14J'y arrive jusqu'à la fin de ce monde
01:48:35J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
01:48:45Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié !
01:49:05Merci d'avoir regardé cette vidéo !