Category
😹
AmusantTranscription
00:00Lorsque l'âme de l'âme s'éloigne de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de
00:30l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de
01:00l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l
01:30l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l
02:00l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l'âme de l
02:30Well, you better find him .
02:32Just add him, he's gotta be around here somewhere.
02:57fail
02:57Il a encore le petit garçon !
03:08J'ai le garçon. Il est à 30 et en train de bouger.
03:11Éliminez-le.
03:12Terminé.
03:28Qu'est-ce qu'il y a ?
03:29Juste beaucoup d'interférences.
03:33Hey.
03:35Eh bien, bonjour.
03:37Qu'est-ce qu'on a ici ?
03:41Merde !
03:45Quoi ?
03:47Ça a l'air d'être une pièce...
03:51Non, non !
03:58Oh mon dieu !
04:10Prenez le feu, Kate.
04:13Blade, aidez-moi.
04:14Aidez-moi.
04:15Dépêchez le garçon !
04:16Il est dans moi.
04:18Partez de moi.
04:20Oh mon dieu !
04:22Je sais !
04:27C'est bon, on y va !
04:34Comment peux-tu me tuer ? Je suis ton ami, et c'est maintenant !
04:37J.C., ne le fais pas !
04:49Maintenant !
04:57C'est bon, on y va !
05:27C'est bon, on y va !
05:58C'est bon, on y va !
06:00C'est bon, on y va !
06:02C'est bon, on y va !
06:04C'est bon, on y va !
06:09C'est bon, on y va !
06:11C'est bon, on y va !
06:13C'est bon, on y va !
06:15C'est bon, on y va !
06:17C'est bon, on y va !
06:19C'est bon, on y va !
06:21C'est bon, on y va !
06:23C'est bon, on y va !
06:25C'est bon, on y va !
06:27C'est bon, on y va !
06:29C'est bon, on y va !
06:31C'est bon, on y va !
06:33C'est bon, on y va !
06:35C'est bon, on y va !
06:37C'est bon, on y va !
06:39C'est bon, on y va !
06:41C'est bon, on y va !
06:43C'est bon, on y va !
06:45C'est bon, on y va !
06:47C'est bon, on y va !
06:49C'est bon, on y va !
06:51C'est bon, on y va !
06:57C'est bon, on y va !
06:59C'est bon, on y va !
07:01C'est bon, on y va !
07:03C'est bon, on y va !
07:05C'est bon, on y va !
07:07C'est bon, on y va !
07:09C'est bon, on y va !
07:11C'est bon, on y va !
07:13C'est bon, on y va !
07:15C'est bon, on y va !
07:17C'est bon, on y va !
07:19C'est bon, on y va !
07:21C'est bon, on y va !
07:23C'est bon, on y va !
07:25C'est bon, on y va !
07:27C'est bon, on y va !
07:29C'est bon, on y va !
07:31C'est bon, on y va !
07:33C'est bon, on y va !
07:35C'est bon, on y va !
07:37C'est bon, on y va !
07:39C'est bon, on y va !
07:41C'est bon, on y va !
07:43C'est bon, on y va !
07:45C'est bon, on y va !
07:47C'est bon, on y va !
07:49C'est bon, on y va !
07:51C'est bon, on y va !
07:53C'est bon, on y va !
07:55C'est bon, on y va !
07:57C'est bon, on y va !
07:59C'est bon, on y va !
08:01C'est bon, on y va !
08:03C'est bon, on y va !
08:05C'est bon, on y va !
08:07C'est bon, on y va !
08:09C'est bon, on y va !
08:11C'est bon, on y va !
08:13C'est bon, on y va !
08:15C'est bon, on y va !
08:17C'est bon, on y va !
08:19C'est bon, on y va !
08:21C'est bon, on y va !
08:23C'est bon, on y va !"
08:51J'ai eux en ligne, Sinclair. Veux-tu parler avec eux ?
08:56J'ai hâte d'entendre leurs excuses, ou leur rire. Parlez.
09:02Les exercices de l'application militaire sont toujours prévus, Sinclair, mais je dois vous dire que Carson n'a pas encore récupéré le paquet.
09:09Je suis certain qu'il va vous demander d'un autre, pour qu'il puisse tenter d'assurer le but, mais regarde, Sinclair, il ne peut pas avoir l'un des prototypes paramilitaires.
09:16Nous en avons besoin pour les exercices.
09:18Je comprends, mais j'ai dû trouver et récupérer 7 objectifs, et 5 sur 7 n'est pas une bonne moyenne, Sinclair.
09:26Oui, mais aucun d'entre eux n'est l'un.
09:29D'accord.
09:31Alors je vais avoir besoin d'un autre prototype.
09:34Ce ne sont pas des chiens, Warner. Ce ne sont pas des jouets qu'on peut perdre et remplacer.
09:39Pardonne-moi, Sinclair, mais laissez-moi faire. Vous me demandez d'obtenir un objectif sécurisé de Hardcore sans aucune aide ?
09:46Non, Warner, je ne vous demande rien. Je le ferai moi-même.
09:51Attendez une minute, Sinclair !
10:07Travaillant en retard, je vois.
10:09Sais-tu combien de temps ça fait depuis que nous sommes sortis ensemble ?
10:12Je me souviens vividement du jour. Ce n'est pas quelque chose que je pourrais oublier facilement.
10:17Mais j'ai peur que je ne puisse plus partir, Vincent, car il y a un peu de situation qui demande mon attention immédiate.
10:24Ah oui ? Eh bien, j'ai besoin d'une attention immédiate, Sinclair.
10:28Vraiment, Vincent, je suis assez occupée.
10:31Je sais ce qui se passe. Tu travailles sur quelque chose de vraiment spécial en ce moment.
10:36Je veux juste te dire que je veux faire partie de ça.
10:39Vraiment ? Peux-tu le gérer ?
10:42Si tu peux le gérer, reviens ce soir et je t'embrasserai.
10:48Eh bien, tu as un rendez-vous. Ce genre de business sera un plaisir.
11:00Bonne nouvelle ! Maintenant, tu peux monter au-dessus de tout dans la magnifique ville du ciel.
11:05Dépêche-toi, les spéciales pré-grandes commencent maintenant.
11:28Tu n'as pas de travail à faire ?
11:30On ne parle plus. Pourquoi ?
11:33Hey ! Hey, toi ! Attends !
11:36J'ai peur qu'un personnel autorisé ne passe de ce point, mademoiselle.
11:39Ça veut dire que tu dois arrêter maintenant ?
11:42Je ne suis pas en train de t'entendre, n'est-ce pas ?
11:48Oh, merde.
11:52Dis à Chronoblade que JC est là pour le voir.
11:54Merde !
11:56Les militaires, vos supérieurs et Hardcore m'ont donné toute la juridiction sur cette enquête.
12:01Alors, montre-moi la victime et sors de mon chemin.
12:09Tu sais, on n'a pas besoin d'en parler.
12:11Je ne te parle pas !
12:13Ecoute-moi, Blade.
12:15C'est très différent de détruire l'un de vos petits crétins ou des hookers.
12:18Correctez-moi si j'ai trompé, mais je doute que vous, les Beat-Cops,
12:20ayez beaucoup d'expérience en matière d'appréhension des mutations génétiques.
12:24Alors, soyez intelligents pour savoir quand vous êtes hors de votre équipe avant de vous mettre sur votre tête.
12:28Vous êtes sur ce sujet, n'êtes-vous pas ?
12:30Cette information est classifiée.
12:32Bien sûr qu'elle l'est.
12:34Donnez-moi les samples que vous avez collectés de la créature et laissez la fille avec moi.
12:38On ne peut pas.
12:39L'attendante médecin dit qu'on ne peut pas la déplacer.
12:41Et on sait tous que quand un enfant est concerné,
12:43l'attendante médecin dit qu'on ne peut pas la déplacer.
12:45Et on sait tous que quand un enfant est concerné,
12:47l'attendante médecin dit qu'on ne peut pas la déplacer.
12:50Même vous.
12:52Vous n'essayeriez pas de me cacher maintenant, n'est-ce pas, Blade ?
12:55Comme le petit fait que vous pourriez être encore plus au lit avec les Mafias
12:58que votre père n'était jamais.
13:03Les Forces Spéciales ont regardé Lorenzo Vitello pendant des mois.
13:06Et alors, qui devrait apparaître lors d'une opération de surveillance routine que vous ?
13:11Et vous avez le goût de le rencontrer à la grève de mon frère !
13:16Votre petit rendez-vous avec les Mafias,
13:18le fait que vous avez tué mon frère,
13:20vos peines vont vous attraper, Blade.
13:22Et quand elles le feront, je serai là pour vous regarder descendre.
13:26Je reviendrai, Colonel.
13:28Et quand je le ferai, je prendrai la fille et je prendrai votre badge.
13:35Cette pute est la soeur de JC ?
13:37Et qu'est-ce qu'il y a de mal avec ton père ?
13:39Et vous, vous rencontrez les Mafias.
13:46Lorenzo Vitello et moi, nous avons une compréhension.
13:50Alors c'est vrai.
13:52John, je n'ai pas beaucoup de temps.
13:54Si quelque chose se passe à moi, vous pouvez croire en Lorenzo Vitello.
14:16Putain de merde !
14:39Pleasure avant le business, Sinclair.
14:41J'aime ça.
14:43Je l'aime vraiment beaucoup.
14:45Doucement Vincent, nous avons tout le temps dans le monde.
14:49Sinclair, c'est parti.
14:51Mets-le à travers alors.
14:53Oh, ne nous arrête pas maintenant.
14:55J'étais juste en train de me réchauffer.
14:57Eh bien alors, tu vas devenir beaucoup plus chaud, mon chéri.
15:04C'est venu de Satellite 3,
15:06en live.
15:08Vous verrez l'Irak, puis Latvia.
15:10Sinclair,
15:13Allez, Sinclair, j'ai pensé que...
15:15Considère-le.
15:17Considère-le.
15:18Comment ?
15:43Et je pensais que vous travailliez sur un accord sur la drogue.
15:46Une sorte.
15:48Mais tu es habitué à pédaler des drogues qui alternent l'esprit.
15:51Dis-moi, Vincent.
15:52Quelle est la valeur de la rue pour une drogue qui alterne le corps ?
15:59Incroyable.
16:02Mon père a toujours pensé que la vie de l'humanité n'était pas à son maximum.
16:07Il m'a dit une fois que Dieu jouait juste pour la première fois.
16:12Ça nous a pris un peu plus de 7 jours.
16:15Mais on travaille sur ça.
16:20Tu sais, je dois te le donner, Sinclair.
16:23Cette chose est énorme.
16:25C'est pour ça que nous sommes partenaires, Vincent.
16:27Tu vois la grande picture.
16:30Heu, heureux que tu vois la grande picture.
16:33Tu voulais être une partie de ça.
16:38Alors voici la partie de ça, Sinclair.
16:50Ne t'inquiète pas, Vincent. Je ne t'ai pas tué.
16:53Je ne t'ai pas tué.
16:55Je ne t'ai pas tué.
16:57Je t'ai tué.
16:59Je t'ai tué.
17:01Ne t'inquiète pas, Vincent. Je ne t'ai pas tué.
17:06Encore.
17:21Même si je t'ai souvent dénoncé l'opportunité dans le passé,
17:25tu ne t'es jamais imaginé
17:27à quel point j'ai voulu t'emmener sur ton offert
17:31pour jouer au docteur.
17:37Tu as toujours été prête à m'aider à obtenir ce que je voulais, Vincent.
17:43Et maintenant, j'ai cette acquisition particulièrement illusive.
17:46Je dois que tu m'aides.
17:48Pourquoi es-tu si surpris, chérie ?
17:51Tu disais que tu voulais être une partie de ça.
17:54Maintenant, c'est le moment de t'embrasser.
18:25Bien, Docteur, comment va-t-elle ?
18:28Physiquement, elle se récupère juste bien.
18:31Il y avait quelque chose qui semblait étrange dans un test de sang, cependant.
18:34J'attends les résultats du laboratoire.
18:36As-tu trouvé ses parents ?
18:38Qu'est-ce qu'il leur restait ?
18:55L'ENFER
19:06Père, d'où suis-je venu ?
19:09Hé, Alice, qu'est-ce qui te fait demander une question comme ça à ton âge ?
19:13Maman m'a dit que j'étais un cadeau.
19:15Tu l'es, chérie.
19:17Tous les enfants adoptés sont des cadeaux.
19:19Tu es... un ange du ciel.
19:22Alors c'est pour ça que maman m'a fait une veste avec des anges, n'est-ce pas ?
19:26Alice !
19:28Maman, maman, je suis un ange !
19:38En cherchant quelqu'un ?
19:47Tu l'as trouvé.
19:53Mon nom est Alice. Qu'est-ce que tu as ?
19:56John Blade.
19:59Tes mains sont froides.
20:01Tu sais ce que les gens disent.
20:03Pourquoi est-ce comme ça ?
20:05Il y a longtemps, mon père et moi étions dans un accident.
20:08Pour me réparer, ils ont dû me remettre.
20:11Ils ne pouvaient pas réparer mon père.
20:13Ils ne pouvaient pas réparer mon père non plus.
20:17Je dois y aller maintenant.
20:19Mais je te verrai bientôt, ma fille.
20:21Est-ce que tu vas...
20:23Je compte sur toi.
20:25Pauvre fille.
20:26Peut-être que tu devrais la protéger,
20:28puisque Blade est un meurtre vengeant et tout.
20:30Tu es la soeur de JC, n'est-ce pas ?
20:33Il doit être très fier de toi,
20:35et de ta vendetta contre son meilleur ami.
20:38Ils t'appellent JC aussi.
20:41Peut-être que tu devrais adopter son sens de la justice.
20:44En plus de son nom.
20:46Je me demande.
20:47Est-ce que ton frère passait de son temps et de son talent
20:50à chasser des fantômes imaginaires ?
20:52Ou est-ce qu'il avait des objectifs plus valides,
20:54comme d'essayer de découvrir
20:56ce qui a créé ce type de monstre,
20:58et pourquoi il a suivi cette petite fille ?
21:07Colonel Blade ?
21:08J'ai peur.
21:09On a un autre, sir.
21:10Je m'en vais.
21:11Hey !
21:12Faites attention aux fantômes.
21:42Allez !
21:51Allez !
22:04Il est là-haut, les gars.
22:06Les armes en place.
22:08Ecoute, chérie,
22:09tu ne devrais pas courir ici.
22:11C'est pour toi.
22:41Oh mon Dieu, Blade.
22:57Tenez-le.
22:58Tenez-le là-bas, mon ami.
23:00Où est-elle ?
23:01Où est qui ?
23:05Où est-elle ?
23:06Où est-elle ?
23:07Où est-elle ?
23:08Où est-elle ?
23:09Où est-elle ?
23:11Où est-elle ?
23:27Il est coincé.
23:28On l'a eu.
23:29Il peut être coincé,
23:30mais on n'a pas l'air d'en avoir.
23:32Je vais rentrer et tourner le truc.
23:34Tu me couvres.
23:35Kate, prends le Stinger du squad car.
23:37Tu n'as qu'un coup.
23:38Il vaut mieux que tu le comptes.
23:40J'y suis.
24:09Prends-le !
24:33Rien ne va te garder plus longtemps, mon amour.
24:37Retourne-toi !
24:42Pas un mauvais tir,
24:44mais je ne crois pas que cette arme puisse m'empêcher.
24:47N'approche pas.
24:49Hey, j'ai une arme grande pour toi.
24:54Je t'en donne une.
24:56Je fais juste mon boulot.
24:58Et j'aime bien mon boulot.
25:08Qu'est-ce que tu attends, J.C. ?
25:10Bordel, tire !
25:13J.C., tire !
25:16Peut-être qu'elle ne veut pas.
25:18Peut-être que tu veux nous rejoindre.
25:30Arrête, il est parti.
25:34J.C. !
25:37J.C. !
25:38Oh mon Dieu !
25:40Je peux lire tes pensées.
25:42Tu penses vraiment que tu peux le faire, policier ?
25:45Tu peux lire ceci ?
25:59Oh mon Dieu.
26:00Non !
26:08Reviens, Kate. Ne touche pas à lui.
26:10Tim.
26:12Je suis désolée, Kate.
26:13Les ordres de Greenwall.
26:14Nous devons l'amener au laboratoire.
26:15Tu ne devrais pas t'approcher.
26:17Où est la fille ?
26:19Nous retrouvons encore des corps, Blade.
26:20Je n'ai pas vu de fille.
26:22Non, non, Tim !
26:29Blade, Elise est partie.
26:33Des tapes de surveillance.
26:35C'est sûr que c'était Mancini qui a pris la fille.
26:37Il a fait tout ça ?
26:39Plus précisément, quelque chose qui s'appelait Mancini.
26:43Qu'est-ce qui se passe ici, Daniel ?
26:47Qu'est-ce qui se passe ?
27:03Il l'a pris, n'est-ce pas ?
27:05Et elle va mourir.
27:06Comme ils l'ont fait.
27:14Il m'a demandé de le tuer, et je me suis restée là, froide.
27:17Je ne pouvais pas l'aider, je ne pouvais pas sauver Elise.
27:20Qu'est-ce que je vais faire ?
27:23Qu'est-ce que je vais faire ?
27:26Qu'est-ce que je vais faire ?
27:30Qu'est-ce que je vais faire ?
27:48D'accord, donnez-le à moi en termes de layman.
27:52C'est un schéma de DNA du corps des mutants contre celui d'un homme normal.
27:56Tout correspond correctement, sauf une seule composante.
27:59J'ai fait des analyses de l'hématologie sur les mutants qui ont tué JC,
28:03les victimes mutantes, comme les parents d'Elise,
28:05et les saples de tissu de celui que vous avez tué dans la ville.
28:08Ce sont les termes de layman ?
28:10Eh bien non, pas exactement.
28:12Pardonnez-moi, John, mais c'est difficile pour moi de ne pas l'apprécier d'un niveau académique.
28:17Regardez la régénération des cellules mutantes.
28:19C'est pourquoi j'ai pu assimiler JC et Tim si facilement.
28:23John, nous parlons d'un organisme fabriqué qui est supérieur à l'humain dans tous les sens.
28:28Il manque seulement une seule composante chimique pour être littéralement indestructible.
28:32Maintenant, regardez la régénération quand elle a cette seule composante manquante.
28:37Dieu almighty.
28:38Dieu n'a rien à voir avec ça.
28:40Vous avez dit qu'il manquait une composante, pourtant.
28:43Je l'ai dit.
28:44C'était ainsi.
28:45Jusqu'à ce que je l'ai trouvé.
28:47Où ?
28:49Dans Elise.
28:52John, par un miracle médical,
28:54la structure génétique d'Elise brise un échec entre les mutants et l'humain.
28:58Un lien perdu, comme il s'agissait.
29:00La question est, qui cherche ce lien ?
29:03Ou qui a créé la chaîne en premier lieu ?
29:06C'est la vraie question que vous devriez vous poser.
29:12Il n'y a pas d'homme vivant qui n'a pas fait des expérimentations génétiques telles que celle-ci.
29:17Peut-être que vous devriez considérer un homme mort.
29:20Cyril Sinclair était l'un des meilleurs généticien du monde à l'époque de sa mort.
29:24Il était fou, mais un génie.
29:27Vous êtes fous !
29:28Vous essayez de dire que Cyril Sinclair est revenu de la grève pour continuer ses expérimentations génétiques ?
29:34Non.
29:35Mais sa fille Alexis a le capital, la technologie et le motif pour la revanche.
29:40Vous savez qu'ils ont tué son père.
29:43Vous avez vraiment investigé Sintek, n'avez-vous pas ?
29:48Vous n'étiez pas l'unique qui cherchait le lien en mort pour tout unir.
29:52Est-ce qu'Elise est vivante ?
29:53Si c'est le cas, elle serait avec Alexis Sinclair.
30:17Excusez-moi Colonel, le commandant Douglas est au téléphone et veut vous parler.
30:22Désolé Blade, le juge a refusé votre demande.
30:25Vous savez, le commandant, ça ne me surprend pas.
30:28Je suis sûr qu'elle a payé ce fils de pute aussi.
30:30Vous devriez vous calmer Blade.
30:33Vous avez entendu ce que j'ai dit ?
30:35Hardcore est un morgue.
30:37Et si on ne fait rien, la ville va finir comme ça.
30:40Le juge inclut.
30:41Vous accusez Sintek Industries de faire des monstres.
30:44Vous réalisez comment ça sonne fou Blade ?
30:46Ne me dis pas comment ça sonne, je sais comment ça sonne fou !
30:50Non Blade.
30:51Vous êtes d'accord ?
30:52Putain, vous êtes d'accord ?
31:01Mettez votre badge et votre fusil sur mon bureau Blade, vous êtes tiré.
31:08Faites attention aux monstres.
31:11Travailler pour Hardcore, c'est la meilleure chose qui m'est jamais arrivé.
31:14J'ai oublié ma vie, Jen.
31:16J'aimerais que vous compreniez.
31:40Je vous entends maintenant, sans emploi.
31:45Alors peut-être que vous serez ouvert à, disons, une relocation.
31:50La raison que je vous demande, c'est qu'en lumière des récentes développements,
31:53j'ai fait des arrangements pour un changement permanent d'adresse.
31:56Venez avec moi Blade.
31:58C'est un jeu que vous ne pouvez pas gagner.
32:00Ce n'est pas à cause de gagner, mais à cause de la façon dont vous avez joué votre main.
32:03Vous ne savez pas qui vous jouez.
32:05Cette peine est partout et dans tout le monde.
32:08Même votre père.
32:10Vous aimeriez croire ça.
32:12Cela montre juste que vous ne connaissiez pas votre père.
32:15Vous l'avez blâmé pour son engagement avec moi depuis qu'il vous l'avait dit.
32:19Vous êtes aussi froid et dur que le métal que vous êtes fait.
32:23Comment convenant de oublier que c'est seulement une partie de vous.
32:26Votre père était un homme séparé.
32:29Il était un homme qui n'avait pas de famille.
32:32Votre père était un homme séparé.
32:35Il aimait la loi.
32:37Mais il voyait que la loi avait un moyen de permettre à l'inculé de se libérer.
32:40Et dans certains cas, votre père ne pouvait pas aborder cela.
32:43Et il s'est rendu à moi.
32:45Si vous étiez dans son position, que feriez-vous ?
32:48Je n'aurais pas fait ce qu'il a fait.
32:55Vous ne savez pas.
32:57Vous ne savez vraiment pas, n'est-ce pas Blade ?
32:59Votre père ne vous a pas dit pourquoi il m'a rencontré au courant ce jour-là.
33:03Pour échanger des informations acquises par Syntec sur Alexis Sinclair.
33:11Qu'est-ce que vous me dites ?
33:13Juste comme Sinclair avait des gens dans votre département,
33:16votre père avait ses propres espions à l'intérieur de Syntec.
33:21Il savait qu'il n'allait pas pouvoir l'arrêter.
33:24Alors il a fait certain qu'il avait un moyen de l'arrêter, les enfants.
33:28C'est un antigen créé à l'intérieur de Syntec.
33:31Ni votre père, ni moi ne sommes sûrs de son efficacité.
33:34Mais nous savons que Alexis Sinclair a tué votre père pour le récupérer.
33:38C'est à vous si vous le voulez.
33:51Ou vous pouvez accepter mon offre et partir de cette ville.
33:55Très bien, Charles.
33:57On dirait qu'on verra si votre sacrifice a été valable.
34:24Je n'ai pas d'idées de venir avec moi.
34:28Quoi ? T'as peur que je te montre quelque chose ?
34:31Peut-être que t'as peur d'une petite compétition.
34:34Ouais...
34:37Tu n'étais jamais un à suivre les ordres, non Kate ?
34:40Non, sir.
34:54Il est temps qu'on se retrouve.
35:12Eh bien, salut.
35:15Je ne peux pas vous dire combien j'ai hâte de rencontrer votre petite réunion.
35:18Ne me dis pas que tu ne me souviens pas, Elise.
35:21Oh, chérie, tu n'as pas besoin d'être effrayée. Après tout, Elise, les deux d'entre nous sont pratiquement sœurs.
35:29Et maintenant, c'est le moment de prétendre votre héritage !
35:33Je suis désolée que tu n'aies pas grandi en sachant ton vrai père, Elise, mais il était nécessaire de te donner du temps pour que tu puisses apprendre des choses.
35:41Pour qu'ils ne te trouvent pas, te trouvent et te taignent comme ils ont taigné tout le travail de père.
35:47Il était un génie, Elise. Et comme tous les génies, comme les prophètes, il a été ennuyé et détesté.
35:55Mais il était convaincu qu'il pouvait remédier aux erreurs faites la première fois.
35:59Qu'il pouvait créer de la vie, une nouvelle vie, une meilleure vie.
36:03Et même s'il travaillait en secret, ils le regardaient.
36:07Ils sentaient qu'ils devaient l'arrêter, mais ils ne savaient pas comment.
36:10Quand ils ne pouvaient pas le convaincre, ils s'occupaient de leurs mesures désespérées.
36:15Ils l'ont cassé une nuit, et Mère... Mère est venue.
36:19Il savait toujours qu'il y avait un prix à payer pour sa grandeur, mais il ne savait jamais combien.
36:25Et moi aussi, je n'ai pas peur.
36:38Alors, j'ai brûlé la maison et tout ce qui était à l'intérieur.
36:47Maintenant, vous allez vous lever. Vous allez vous lever des aigus et baptiser le monde en feu !
37:07C'est pas possible !
37:27D'accord, qu'est-ce qu'il y a ?
37:29Vous n'allez pas aimer. Il y a quelque chose de sensorial, Scrambler.
37:33Ces systèmes de navigation ne peuvent pas faire de sens. Nous serons en vol.
37:39Ne vous inquiétez pas, c'est pour ça que je suis venue.
37:42Bien, parce que je me demandais.
37:45Mon frère n'était pas le seul à connaître son chemin autour d'un réseau.
37:53Merde !
37:54Qu'est-ce que tu veux dire, merde ?
37:56Tu sais comment ça fonctionne ou pas ?
37:58Tu es sur mon cul depuis le jour où tu m'as rencontrée. Quand vas-tu te reposer ?
38:01Je me reposerai quand tu commences ta putain de travail.
38:03C'est assez. Je ne sais pas ce qui se passerait si j'ai brûlé une de ces choses, alors ne me fais pas nerveuse.
38:12Attendez.
38:16J'en ai une.
38:18Mon Dieu, ce n'est pas une corporation, c'est un minefield.
38:22Ça va être serré.
38:25Tu me dis juste ce qu'il y a, princesse. On va bien.
38:29J'espère.
38:30Tu as un radar parfait de 6x6.
38:32Un sensor de motion laser à 14 clics par kilomètre.
38:36Je veux dire, Kate, il n'y a pas d'espace. 10 mètres de distance et on est en vapeur.
38:39Tu me dis juste où il faut aller.
38:41Et je vous les mettrai à l'entrée de l'entrée de la putain de porte.
38:44On change de stèche.
38:48On va en bas, Kate.
38:49On a un minefield plasma à 7 marques au-dessus de la vague.
38:53Il vaut mieux se préparer, Blade. Ça ne prendra pas longtemps.
39:00Ok, à quelle vitesse peux-tu aller ?
39:02À quelle vitesse dois-je aller ?
39:03Tu vas monter sur un minefield de 25 kilomètres.
39:05Tu dois être à 120 nœuds pour qu'ils se sentent, alors frappe-le.
39:08Bon sang.
39:15D'entre les 5 créés, seulement toi étais absolument parfaite.
39:20L'unique qui ne changerait pas.
39:22C'est le moment pour toi de révéler tes secrets.
39:26Ok, Blade, tu es prêt ?
39:27Je suis plus que prêt.
39:30Portes ouvertes !
39:55Oh non...
40:00Un volant à haute puissance a un espace d'aérospace daté de Syntec.
40:04C'est Blade.
40:06Oh Colonel, tu et moi sommes plus connectés que tu peux t'imaginer.
40:26Qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
40:28Regarde, Blade, tu peux jouer à tout ce que tu veux.
40:30Mais tu sais que c'est autant ta bataille que c'est la mienne.
40:33Donc, t'aimes ou non, tu es coincé avec moi.
40:37Tu restes juste proche de moi.
40:38Tu me perds, je te quitte.
40:40J'essaierai de m'en occuper.
40:42Ok, où es-tu ?
40:43Sors de là.
40:45Allons-y.
40:56C'est bon.
41:03Combien je dois libérer, Sinclair ?
41:06Tous.
41:08Je veux que tu libères chacun d'entre eux, ma chère.
41:15Je suis désolée, Blade.
41:16Si j'avais pu protéger Elise, nous n'en serions pas là.
41:18Juste la trouver.
41:19C'est vrai, merci d'être si compréhensible.
41:22Bordel.
41:24Regarde.
41:51C'est bon.
42:22Bon, maintenant.
42:25Est-ce que les choses deviennent intéressantes ?
42:27Elle est en confinement.
42:28Nous devons sortir de là.
42:35Laissez-moi voir si je peux l'enlever.
42:51C'est bon.
43:07Bordel, ces choses sentent.
43:09Elles ne sont pas très intéressantes non plus.
43:129 mètres et on ferme.
43:17C'est bon !
43:22C'est bon !
43:30J'ai un très fort signal, Blade.
43:32Tu n'es pas seul.
43:33Quoi qu'il en soit, c'est proche.
43:51Nous avons changé de métal.
43:53Oui, mais alors que son changement est un métal lourd,
43:56le tien est plus organique.
43:59Mettez-en cette cigarette, Vincent.
44:02Ce n'est pas sain pour vous.
44:22Qu'est-ce qu'il y a ?
44:23Que se passe-t-il ?
44:25Tu devrais t'attendre ici.
44:27J'ai quelque chose à gérer d'abord.
44:30Où est-ce que tu penses que tu vas ?
44:52Nous nous trouvons encore, Blade.
44:54Nous ne sommes pas les mêmes hommes que nous étions.
44:57Et par les apparences, ce n'est pas un problème.
45:00Je ne suis plus le même.
45:01Vous êtes le même.
45:15Je ne suis plus le même, Blade.
45:17Je ne suis plus le même.
45:18Les mêmes hommes qu'on avait l'habitude.
45:20Et à l'apparence, le temps est devenu beaucoup plus gentil que moi.
45:23Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
45:53oh
46:05oh
46:23C'est bon, Blade. Je ne pense pas pouvoir te réparer cette fois-ci.
46:29Blade !
46:37Blade !
46:39John, tu vas bien ?
46:43Je ne peux plus.
46:45Je ne peux plus.
46:47Je ne peux plus.
46:49Je ne peux plus.
46:50John, tu vas bien ?
47:05Tu ne veux vraiment pas faire ça ?
47:09Oui, je le fais, Blade.
47:12Non, tu ne le fais vraiment pas.
47:21Ils seront ici bientôt, Sinclair.
47:23Il faut y aller.
47:24Mais je m'attends à leur arrivée.
47:50Je sais que tu m'as cherché.
47:57Aide-moi John, il va me tuer.
48:04Je ne vais pas te tuer Elise. Je confesse que je ne peux pas faire la même promesse à tes amis.
48:30Prends-le JC.
48:34Ils pourraient t'avoir reconstruit, mais je doute que tes veines soient cybernétiques.
48:38En fait, je sais exactement comment vous avez été réunis.
48:42Tu pourrais dire que papa et moi t'avons donné ta vie presque autant que nous avons donné Elise.
48:48Elle est folle.
48:50Un label pour des profits et des pionniers.
48:53Réfléchis et essaie de te rappeler le jour où ton père est mort à ton côté.
48:57Et à quel point c'était fort pour toi l'information qu'il a découvert.
49:02Prends-le. Prends le filtre.
49:05Il y a trop de dégâts internaux Charlie.
49:08On ne peut pas le sauver.
49:10Le disque SYNTEC.
49:12Elle a des recherches sur les gènes.
49:15Une intégration cybernétique.
49:18Tu peux l'utiliser pour le sauver.
49:20Charlie, tu ne sais pas ce que tu dis.
49:23Tu peux le sauver Daniel.
49:25Utilise tes recherches contre elle.
49:28On doit l'arrêter Daniel.
49:31Et John est l'unique qui peut le faire.
49:40John, si tu m'entends, tu devrais t'en aller !
49:49Cette pute est mienne !
49:52C'est bon.
49:58Bien joué, Kate.
50:04C'est le moment, père.
50:21C'est le moment.
50:46Regarde et tremble.
50:48Regarde la gloire et tombe devant un nouveau dieu.
51:06Les infidèles ne sont pas valables.
51:08Maintenant, père, termine ton travail et embrasse le parfait !
51:14Charlie !
51:15Charlie, sors de là !
51:33Utilise tes recherches contre elle.
51:36On doit l'arrêter Daniel.
51:38Et John est l'unique qui peut le faire.
51:45C'est le moment.
51:54Dénoncez le pécheur.
52:12Père !
52:16Père !
52:18Père !
52:44Oh, mon Dieu !
52:47Oh, mon Dieu !
53:17Oh, mon Dieu !
53:42Tu es revenu pour moi.
53:47Merci.