Dead Leaves

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
01:00Je ne sais pas. Je ne me souviens même pas de rien.
01:03Allons chercher des vêtements. Tu n'es pas froid ?
01:06J'ai un pitié !
01:08Le froid ne te fait pas de faveurs, crois-moi.
01:12J'ai faim.
01:30Le froid ne te fait pas de faveurs, crois-moi.
01:33Je ne sais pas. Je n'ai pas de faveurs.
01:37Tu es vraiment froid.
01:39Je suis mort.
01:41Je ne sais pas. Je ne sais pas.
01:45Je ne sais pas. Je ne sais pas.
01:47Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
02:17Ha ha ha ha ha ....
02:19À l'aide de la police, c'est une ordre directe !
02:22Hé ! Ils s'en vont !
02:24Osama !
02:25Je vais m'occuper d'eux !
02:34Prends ma justice !
02:49C'est bon !
03:20Non !
03:30Bendy !
03:50Tiens !
03:52Mange ça !
04:07Ouais ! On est tellement badass !
04:09J'imagine qu'on était des ninja-hitman ou quelque chose comme ça avant que nos cerveaux soient éteints !
04:14Retro, regarde !
04:15Qu'est-ce que c'est, Bendy ?
04:16Wow ! C'est la lune ?
04:18On dirait qu'ils ont tout mangé !
04:25Putain, ça fait du bien d'être violent !
04:36Nous, les gens dédiés à protéger le bien commun,
04:39nous vous chargons de trespasser, de se faire tuer, de violer, d'assauter, d'obtenir des armes de feu illégales, et d'être vraiment dégueulasse.
04:45Vous êtes donc condamnés à la vie de prison à l'institution de direction de la DL sur la lune.
05:02Allez !
05:03J'ai été frappé !
05:05T'es en train de me moquer !
05:09Aaaaah !
05:11Aaaaaaah !
05:13Aaaaaaah !
05:43La trée était très grande et avait de nombreuses feuilles.
05:46Et tous les jours, les caterpillers se réunissaient à la base pour se fêter.
05:51La trée était si grande, le soleil semblait se lever directement de ses branches chaque matin.
05:58Et la lune se retourna à elle chaque nuit.
06:03Un jour, l'un des fantômes qui s'éloignaient sous la trée a appelé les caterpillers.
06:08Salut !
06:09Vous regardez toujours !
06:11Vos couilles ne se faisaient jamais fatiguer ?
06:14Vous avez regardé depuis si longtemps que vous avez détendu vos corps !
06:19Hey !
06:20Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:22Je ne peux même pas bouger !
06:23Quelqu'un, s'il vous plaît, s'il vous plaît !
06:25Laissez-moi partir !
06:26C'est inhumain !
06:28S'il vous plaît, relaxez-vous.
06:30Ce n'est pas bon !
06:31Laissez-moi partir !
06:32Je veux voir mon avocat !
06:33Je veux faire un appel au téléphone !
06:35Oh, mon Dieu !
06:36Le dîner est fini !
06:51L'heure de manger !
07:01Wow, je ne peux pas croire combien de personnes sont ici !
07:05Hey ! Où est-ce que tu vas ?
07:07Reviens ici !
07:16Quelqu'un me dit ce qu'il se passe ici ?
07:18Ferme ta bouche et fais ce qu'ils te disent et personne ne sera blessé.
07:21Hey, j'aime ton matériel.
07:28Même chose pour toi, pote !
07:35C'est la fin !
07:53C'est l'heure de la poupée !
07:55Poupée ?
08:00Attends, je ne veux pas encore.
08:02Ne t'en fais pas, tu le feras.
08:04Hein ?
08:10La musique ne fait absolument rien.
08:12Ça ne va pas.
08:13Non, ça ne va pas.
08:14Oui, ça va.
08:15Il n'y a pas de...
08:21Oh, mon Dieu !
08:23Ça me fait mal !
08:25Vas-y.
08:28Oh...
08:32J'ai vraiment hâte de m'amuser avec ça.
08:34Alors, je peux m'installer là-dessus ?
08:40Je vais y aller !
08:46Toi ! Prisonnier numéro 9-3-1 !
08:50Je parle à toi !
08:53Oui, toi ! Tu te fous trop !
08:55Les deux d'entre vous sont complétement confondus !
08:59C'est juste dégueulasse !
09:01Ta vie entière est dégueulasse !
09:03Je te sentence à la mort !
09:06777 !
09:07Fais le honneur !
09:17C'est tellement dégueulasse !
09:19Vous êtes tous un paquet de déchets génétiques de clones !
09:22J'ai pris de l'argent de ma tête ici !
09:24Si c'était plus utile que vous, vous me feriez mal !
09:27Sortez de ma vue !
09:28Sortez d'ici comme les infidèles turcs que vous êtes !
09:32Tout le monde, sortez !
09:45Désolé, la tension me fait mal.
09:49766 et 777 sont construits différemment que les autres,
09:53donc vous voulez vraiment essayer de ne pas les défoncer ?
09:58Parce que nous sommes tous un paquet de déchets génétiques !
10:01Ces gardes dégueulasses nous disent ce qu'il faut faire
10:03et nous traitent comme leurs propres guinea pigs !
10:07Vous me dites que je suis un type de clone ?
10:10Vous et tout le monde d'ici, mon chéri.
10:18D'ici demain, c'est pas grand-chose.
10:20Il reste encore un paquet de clones pour prendre notre place.
10:33Ça ne sonne pas bien.
10:34Oh, ne vous inquiétez pas de moi, je suis un médecin.
10:36J'ai mis un diagnostic sur un patient
10:38et quand le moron est mort, je suis arrivé ici.
10:40Alors, comment allez-vous ?
10:41Qui, moi ? Je n'ai aucune idée.
10:44Tout ce que je sais, c'est que je me suis réveillée naquée dans un champ avec un mec
10:46et je n'ai aucune mémoire.
10:49Vous ne pouvez pas vous rappeler d'autre chose ?
10:51Non.
10:52Eh bien, il y a une chose.
10:54Je pense que ça vient d'un livre pour petits-enfants ou quelque chose comme ça.
10:57C'est à propos de ces caterpillars qui regardent les feuilles.
11:00Ces moutons qui travaillent leurs couilles en regardant
11:02et qui disent,
11:03Hey, vous regardez toujours.
11:05Vous n'avez jamais l'air fatigué ?
11:07Vous avez regardé depuis tellement longtemps.
11:09Vous avez étendu votre corps.
11:11Si vous vous étendez trop, vous pourriez vous briser.
11:14Mais ne vous inquiétez pas.
11:16Je vous ferai revenir ensemble.
11:18On va juste oublier l'anesthésie.
11:30Hey, nouveau gars.
11:31Continuez à rêver et vous serez la prochaine.
11:33C'est tellement dégueulasse.
11:35Eh bien, ne vous inquiétez pas pour moi.
11:37Je peux m'occuper de moi-même.
11:41C'est ce que vous pensez.
11:42Ils leur ont donné une cluster de gènes mutants
11:44pour les rendre particulièrement dégueulasses.
11:46On a juste des gènes mignons.
11:48Ils ont décidé qu'il n'y avait plus rien à faire
11:50que de trouver une rétribution.
11:54Peut-être que je pourrais se battre avec lui.
11:55Je ne sais pas, j'aimerais essayer de...
11:57Quelle merde.
12:05Warden.
12:06Aujourd'hui, nous avons récupéré 8 samples
12:08et 15 morts.
12:093 copies et 5 détachements.
12:40Hey, bébé.
12:41Alors ?
12:42Tu as réussi avec le monde ?
12:44Tais-toi.
12:50Comment est-ce qu'on fait
12:51avec toutes ces bandes ?
12:53Certaines personnes payent du bon monde
12:54pour s'accrocher comme ça.
12:59Oh, mon Dieu !
13:10C'est le mauvais trou !
13:11Désolé.
13:16Merci, mon Dieu.
13:31Oh, oui.
13:32Mets-en un pour moi.
13:35Bien.
13:36Ok.
13:37Si tu insistes...
13:40Je t'ai tué, mec !
13:44Envoie-les-moi.
13:45Je t'en prie.
13:46Je t'en prie.
13:47Je t'en prie.
14:10Attends.
14:11Comment est-ce qu'on sait
14:12qu'on peut se libérer comme ça ?
14:15Bon, peu importe.
14:17C'était vraiment
14:18un bon coup de pied.
14:20Dites-nous comment vous avez réussi
14:21à sortir de vos coffres.
14:23Je ne sais pas.
14:24Ou pouvez-vous nous emmener avec vous ?
14:26Oui, pourquoi pas.
14:40Maître !
14:41Le Général !
14:42Votre Highness !
14:43Kid !
14:44Mon grand maître !
14:45Vous êtes venu nous libérer
14:46de toutes les chacales
14:47de notre slaverie !
14:48Nous serions tous honnêtes
14:49à vous dédier
14:50nos vies miséricordieuses et pathétiques !
14:52Dites le mot !
14:53Nous sommes vous !
14:57Je ne sais pas.
14:58Je ne sais pas.
14:59Je ne sais pas.
15:00Je ne sais pas.
15:01Je ne sais pas.
15:02Je ne sais pas.
15:03Je ne sais pas.
15:04Je ne sais pas.
15:05Je ne sais pas.
15:06Je ne sais pas.
15:07Je ne sais pas.
15:09Peu importe ce que vous dites.
15:10Très bien.
15:11C'est le stupide qui guide le fou.
15:13Le sexe que vous avez eu,
15:15c'était tellement incroyable !
15:16Puis vous vous êtes cassé
15:17et vous nous avez fait sortir
15:18de nos restreintes
15:19comme si c'était absolument rien !
15:20C'est comme si votre incroyable unité
15:22nous a mis en route
15:23vers la Promesse !
15:24J'ai enfin rencontré
15:25mon maître pénal !
15:26C'est tout !
15:27J'imagine que nous étions tous
15:28des mafias sans-sens !
15:30Tu penses ça ?
15:32Oh, oui !
15:33Nous étions tellement corruptes
15:34qu'ils nous ont bloqués !
15:36Oui, bien,
15:37nous sommes plutôt mauvaises.
15:38Bien !
15:39Maintenant, nous savons !
15:40Je vais réserver le jugement
15:41sur celui-là.
15:42Écoutez-moi !
15:43Vu que je suis le maître pénal,
15:45ça veut dire que vous êtes
15:46tous mes fous !
15:47Je peux faire
15:48ce que je veux
15:49et vous allez bien
15:50vous couler
15:51pour moi !
15:52Oh, putain !
15:53Ouais !
15:54Maintenant,
15:55à l'assassinat !
15:56À l'assassinat !
15:57À l'assassinat !
15:58À l'assassinat !
15:59À l'assassinat !
16:00À l'assassinat !
16:01À l'assassinat !
16:02À l'assassinat !
16:03À l'assassinat !
16:04À l'assassinat !
16:06Pas du tout !
16:09Allons nous occuper !
16:18Hey, Warp !
16:19On dirait que c'est l'heure du défilé !
16:22Laissez les jeux commencer !
16:31Hey, Boss !
16:32Tu es vraiment sûr
16:33que tu sais où tu vas ?
16:34Bien sûr que oui !
16:35Juste prenez soin
16:36de votre leader sans peur !
16:37Waouh !
16:38Mon boss est très intelligent !
16:43Hey, les fous !
16:44Oui, je parle à vous !
16:45Sortez d'ici !
16:47Ne me dites pas
16:48que vous êtes morts et vieux !
16:49Je vous ai dit
16:50de sortir d'ici !
16:52Maintenant, bougez vos couilles
16:53vous fous !
17:04Aaaaah !
17:11Aaaaah !
17:12Aaaaah !
17:13Aaaaah !
17:14Aaaaah !
17:15Aaaaah !
17:16Aaaaah !
17:17Aaaaah !
17:18Aaaaah !
17:19Aaaaah !
17:20Aaaaah !
17:21Aaaaah !
17:22Aaaaah !
17:23Aaaaah !
17:24Aaaaah !
17:25Aaaaah !
17:26Aaaaah !
17:27Aaaaah !
17:28Aaaaah !
17:29Aaaaah !
17:30Aaaaah !
17:31Aaaaah !
17:32Aaaaah !
17:33Aaaaah !
17:44Ha !
17:45Ooaw !
17:46Aaaaah !
18:03Sous-titres par Neo035
18:33Aaaaaah !
18:57Tiens, tiens !
19:04Aaaaah !
19:06Aaaaah !
19:21Vous devez être en train de me foutre !
19:25Combien y en a-t-il ?
19:28Viens, on doit s'en aller.
19:30Les garçons, on va brûler cette merde !
19:34Prends soin de l'arrière de la moto !
19:38Pourquoi le boss n'est pas le seul à mourir ?
19:46Oh non, il m'a cassé la tête !
19:49Sors de mon chemin, les garçons !
19:55Hey, boss, tu es un peu trop proche !
19:57Sors de là !
20:01Non !
20:08Alors, où sommes-nous maintenant ?
20:09Il doit y avoir un passage de service.
20:11Cool ! Si nous continuons comme ça, nous devrions atteindre la baie !
20:17C'est à l'heure que vous êtes venus ! Vous avez gardé mes garçons attentifs !
20:31Hey, boss ! Regardez ! Il y a des robots !
20:35Cours !
20:46Wow, ils peuvent bouger !
20:48Hey, ils sont venus !
20:51Laissez-moi gérer ça !
20:53Ouvrez-moi !
20:59Il vaut mieux faire quelque chose !
21:05Je l'ai eu ! Chico !
21:07Oui ?
21:08Je vais devoir utiliser vos armes !
21:10Oui !
21:11C'est bon !
21:12C'est bon !
21:13C'est bon !
21:14C'est bon !
21:15C'est bon !
21:16C'est bon !
21:17C'est bon !
21:18C'est bon !
21:19Je vais devoir utiliser vos armes pour un instant !
21:21Je reviens tout de suite !
21:26Devrais-je t'embrasser tout d'abord ou juste le mettre ?
21:28C'est pas ce que je veux dire !
21:33Là-bas !
21:34Arrête !
21:35Oh, mon dieu !
21:45Je n'ai jamais vu ça !
21:48C'est bon !
22:09Bingo !
22:18C'est bon !
22:36Ce petit détour nous a mis au milieu de l'armée !
22:39Comment as-tu su qu'il était là, boss ?
22:41C'est moi !
22:47Je pourrais apprendre à aimer ça !
22:51Pas mal !
22:52Je pensais qu'ils seraient plus croustillants après 8 ans de sommeil !
22:57Maintenant, c'est l'heure de s'amuser !
23:01C'est à toi de l'essayer !
23:13Tu vas bien, sergent ?
23:17C'est bon !
23:24Un catapulte !
23:35Regardez ça !
23:39Ça nous emmènera à la baie !
23:42À l'abri !
23:46Ça va ?
23:48Tandy !
24:06Dépêchez-vous !
24:07Je viens !
24:12C'est bon !
24:21Encore ! Encore !
24:22Merci !
24:27Au revoir !
24:42Qu'est-ce qui bouge ?
24:43Salut, boss !
24:44Tu es sûr que ce chemin nous emmène à la baie ?
24:46Sans doute !
24:48C'est peut-être un loup !
24:54Je ne comprends pas comment on sait tout ça.
24:56Où était l'armée et comment on peut arriver à la baie ?
25:01Je pense que nous étions ici avant.
25:03Nous étions des prisonniers et puis notre esprit a été arrêté.
25:12C'est ça ! Nous étions des prisonniers !
25:14Ils nous ont sûrement envoyés ici quand ils nous ont bloqués !
25:42Père Dieu, pardonnez-nous les trépasses que nous allons commettre.
25:46C'est un peu tard pour des remords.
25:48Allons-y !
25:51Ok, Warton.
25:52C'est le moment de commencer le prochain jour.
25:54Préparez-vous pour votre grande entrée.
25:56Allons-y.
26:12Qu'est-ce qu'il y a ?
26:13Le liquide était à côté de l'armée.
26:16Est-ce qu'il y a un médecin dans la maison ?
26:18J'étais un médecin.
26:24Elle a dit qu'elle avait mal et puis elle a commencé à fumer.
26:27Il me semble que quelqu'un est un peu enceinte !
26:32C'est si sudden ! Comment ça s'est passé ?
26:35Réfléchis à ce qui s'est passé.
26:37C'est si sudden ! Comment ça s'est passé ?
26:40Réfléchis à ce qui s'est passé il y a dix minutes.
26:42Qui ? Moi ?
26:44Mais on l'a juste fait !
26:46Pourquoi est-ce qu'elle est enceinte ?
26:47C'est plutôt dégueulasse.
26:48C'est de la bonne nouvelle !
26:50Votre enfant doit avoir une clustre de gènes de mutation aussi !
26:53Ça fait vraiment du bien !
26:55Qu'est-ce que c'est ?
26:56Tu ne le sais pas !
26:57Qu'est-ce que j'ai dit ?
26:59Vos souvenirs sont vraiment enceintes !
27:02D'accord alors !
27:03Permettez-moi de vous présenter notre histoire personnelle !
27:06Écoutez-moi !
27:12J'étais dans l'intelligence covert ?
27:14Un espion ?
27:15Je ne suis pas complètement sûr de ça, mais c'est comme ça.
27:18Il y a environ huit ans, les deux d'entre vous sont revenus ici de nulle part.
27:23Et le gardien t'a immédiatement mis au travail sur un projet très classifié.
27:28Puis un jour, tout s'est terminé.
27:32Ce jour...
27:33Regardez ça !
27:34Je suis un espion !
27:36Ce n'est pas terminé encore !
27:40Qu'est-ce que c'est ?
27:41Vos yeux sont en train de vous embêter !
27:43Quelque chose s'approche !
27:45Une réaction !
27:46Ils doivent être proches !
27:47C'est les twins de clustre de gènes de mutation !
27:49Ils sont les derniers d'expérimenter l'arme vivante !
27:53666 et 777 !
27:55Apparemment, le Grim Reaper a vraiment un cœur pour vous, les gars !
28:07Ce n'est pas la voie pour le docking bay, chef !
28:09Qu'est-ce que vous voulez dire ?
28:10Nous allons dans l'opposé direct !
28:13Désolé, chef !
28:15Est-ce qu'il y a quelqu'un qui sait comment tirer sur les freins ?
28:17Quelqu'un, fais quelque chose !
28:19Qu'est-ce qu'il y a ?
28:20Ils sont là !
28:21Attends, qui ?
28:36Tout le monde, attention !
28:40C'est l'heure de prendre une douche !
28:42Nous allons l'amener à la chambre du sergent !
28:51C'est impossible !
28:54Mauvaise démarche, chef !
28:56Je t'ai dit que tu allais mourir !
28:58Je n'utiliserais même pas ces bullets de merde pour m'échapper !
29:12Arrête de faire de la merde et faisons ceci,
29:14t'es un gros salaud !
29:16Le chef est un espion !
29:18Bon, je suppose que les trois d'entre nous
29:20n'auront pas l'air d'être des espions.
29:22Tant pis, tu ne vivras pas longtemps pour en parler.
29:24Ouais, c'est un des trucs comme ça, tu meurs ou tu meurs !
29:47J'ai l'air de t'avoir fait mal.
29:50J'ai l'air de t'avoir fait mal.
29:52J'ai l'air de t'avoir fait mal.
29:57Prends ça, putain de salaud !
29:59Ça va te faire plus beau !
30:20Aïe, mon venin !
30:21Putain, ça va te faire mal !
30:24Maintenant, on va voir ces salauds danser !
30:29Arrête de envoyer les appareils et battez-moi comme un clown !
30:36Où suis-je ?
30:37C'est la fabrique !
30:40Quoi ?
30:41Bienvenue dans le secret dégueulasse de la prison.
30:44Ils ont conduit des expériences en utilisant les clusters de gènes de mutation pour créer de l'armement.
30:49Le gardien a fait une vie très jolie en vendant les résultats à l'armée à travers le marché noir.
30:54Puis, il y a huit ans, il y a eu un incident dans la fabrique qui impliquait les gènes de mutation.
30:59Le gardien a été tué.
31:01Vous deux êtes sortis dans une capsule d'escape et la fabrique a été fermée.
31:06Maintenant, je me souviens.
31:07Cette catapulte était dans un livre que j'ai lu quand mon père n'était pas là.
31:13Il y a quelque chose sur les catapultes.
31:15Quand elles grandissent, elles peuvent s'éteindre dans les feuilles.
31:18Jusqu'à ce qu'elles aient à manger et manger jusqu'à ce que leur peau s'ouvre.
31:22Maintenant, je comprends.
31:23Elle a une histoire révélée.
31:24Elle pense que j'ai tué son père.
31:26Passez-lui la peine pour toutes les bêtises qu'elle nous a mises à travers !
31:29Vous devez lui couper la tête et lui faire ennui !
31:31S'il vous plaît, je ne fais pas de vengeance.
31:37Je vois que vous avez survécu à la faute, Docteur Yabu.
31:39MORT !
31:43C'est tout ce que vous avez ?
32:00Bien joué, boss !
32:01Je suis foutu.
32:02On dirait que je suis sa pute maintenant.
32:04Jamais !
32:05Moi et mon Power Dongle, on va lui couper la tête !
32:08C'est juste pour que ça fonctionne !
32:16Un robot ?
32:17Bien joué, mais Dieu t'attend.
32:20C'est le moment de mourir, pervers.
32:24Dis bonjour à Dieu pour moi.
32:28Tu veux dire bonjour à Dieu ?
32:30Dis-le toi-même !
32:31J'ai un dieu ici !
32:33Prends-le, putain !
32:35C'est temps de dire ta prière, putain !
33:06Putain !
33:12Ça devrait le faire.
33:35Non !
33:55Ne la tue pas.
33:56Je veux qu'elle soit en vie.
33:58Ne la tue pas.
34:05Putain !
34:35Putain !
34:51Tu es un peu en retard,
34:52alors je suppose que tu penses que j'ai encore tué ton père.
34:58As-tu jamais été complètement convaincu que tu connaissais la vérité,
35:02alors que tu as trouvé que tout ce que tu pensais que tu connaissais, c'était juste un sac de merde ?
35:05Je n'ai aucune idée de ce que tu parles.
35:08Je n'ai jamais été malin de quelque chose dans toute ma vie.
35:12Tu es tout comme ton vieux ami.
35:15Donc, ça fait huit longues années.
35:20Alors, qu'est-ce que j'ai manqué ?
35:23Quelque chose de bon ?
35:24Apparemment, tu et moi avons été suspendus en cryosleep pendant plus de huit ans.
35:28Pas du tout !
35:32Pas du tout que nos cerveaux ressemblent à de l'oatmeal.
35:35Il y a eu une explosion ici dans la fabrique, mais nous avons réussi à sortir.
35:38Puis, plus de huit ans plus tard, nos escaleurs ont mal fonctionné et ont fait un lancement d'urgence sur Terre.
35:43Je ne suis pas sûr que je comprends.
35:45Tu penses que peut-être qu'on peut parler de ça plus tard, Retro ?
35:49Tu sais, c'est plutôt drôle que tu et moi nous rejoignions ensemble contre ton père.
35:54Attends, alors c'est cette fille ta fille ou ta soeur ?
35:58C'est fou !
36:00C'était il y a plus de huit ans.
36:02Mais je me souviens comme si c'était hier.
36:04Oui, bien, pour moi, c'était hier.
36:07Pas que je m'en fiche vraiment.
36:09Donne-moi ce cluster de gènes de mutation dans tes yeux.
36:12Il appartient à Papa.
36:13Une fois que j'en ai, je pourrai terminer son travail à la dernière minute.
36:17Je dirais...
36:19Putain, non.
36:21Alors, je vais le prendre.
36:23Le design spécial de Papa pour moi devrait faire ça assez facile.
36:27Je dois être honnête.
36:28Je n'ai pas l'air d'avoir une rectume de ratonneuse sur ce vieux pervers.
36:32Et je m'en fiche pas du tout de comment tu as passé ces huit dernières années.
36:36Je n'ai pas de raisons de te battre.
36:38Même si tu es toujours une petite dame d'horreur qui s'obsesse à elle-même.
36:43Tu sais quoi ? C'est drôle.
36:45Je vais me coucher.
36:46À plus.
36:47Je ne sais pas.
36:48Tu penses vraiment que c'est une bonne idée de mettre une tête comme ça ?
36:51Regarde, j'ai un mal à la tête et un mal à la poitrine qui m'aurait tué.
36:54Maintenant, ferme-la et cours !
36:58Hé ! Hé !
37:01Alors tu dis qu'il n'y a pas de raison pour toi de me battre, hein ?
37:06Alors laisse-moi t'en donner une !
37:28Regarde cette réaction !
37:33C'est encore plus puissant que ce que nous avions imaginé !
37:36Je dois l'avoir ! Je dois !
37:58Ha ha ha !
38:00De se battre pour ça, c'est juste plus amusant !
38:27Ha ha ha !
38:58Ha ha ha !
39:09Bien, beaucoup a changé dans les années, n'est-ce pas ?
39:18Très bien.
39:28Ha ha ha !
39:34Oh, le pauvre bébé a-t-il un petit mal à la tête ?
39:40Attends.
39:41Un bébé ! C'est ça !
39:43L'enfant d'une carrière de mutation gene cluster devrait offrir de bons matériaux rares pour mes expériences.
39:54Je vais te laisser garder ça.
39:56Après tout, les gènes de mutation qui appartiennent à ce bébé dans ton dos sont tout ce dont je dois pour terminer mon travail brillant de papa une fois et pour toutes.
40:04D'accord, c'est le moment de dire...
40:18Qu'est-ce qui s'est passé ? Où est mon corps ?
40:21Mesdames !
40:22Messieurs !
40:23Mesdames !
40:24Hey !
40:25Wow, je ne peux pas croire que vous deux n'êtes pas encore morts.
40:27Eh bien, c'est pareil pour vous, Zénith, mon garçon.
40:29Vous avez un problème avec ça ?
40:31Jackie, maintenant !
40:32Hein ?
40:33Cet enfant est brillant !
40:34Henry !
40:56Henry !
41:07Mesdames ! Non !
41:09Mon corps !
41:13Putain de merde, Retro, tu es en vie ?
41:15Ouais, pour le moment, mais si tu ne fais pas des opérations sur mon corps...
41:18Je n'ai pas le temps. Trouve quelque chose ici que tu peux utiliser.
41:26Henry !
41:27Honnêtement, rien d'ici me choque plus.
41:49C'est en train de devenir sérieux.
41:51Elle suit le livre.
41:53Puis le gigantique catapulteur est devenu un plus grand oiseau.
41:57Ok, coucou !
41:59Eh bien, ce n'est pas parfait, mais je suppose que ça fonctionnera comme un corps pour le moment.
42:03Je pense que c'est stylé.
42:04T'es sérieux ? J'ai l'air comme un expériment de science de 4ème année.
42:07Wow !
42:08Ce truc est en train de grandir plus vite que un sniffy sur un 14 ans.
42:12Oh non !
42:13Et comme d'habitude, je suis l'idiote qui me fait ressentir responsable de tout.
42:19Hyper, on va faire comme un arbre et sortir de là !
42:25Maman !
42:28Notre meilleur plan est de monter dans la bouche du catapulteur et détoner un explosif.
42:33Mais ça veut dire qu'on va tous mourir !
42:49C'est pas bon !
43:12Hey, t'es bien ?
43:14C'est pas bon, j'ai juste trop faim.
43:16Tu ne peux pas tomber ici ! On est au milieu d'un vacuum !
43:19As-tu laissé ton fusil ? Non !
43:20Hey, attends ! Je ne sais peut-être pas ce qui se passe,
43:23mais je sais qu'on ne peut pas te laisser sortir tout seul !
44:14C'est pas bon !
44:16C'est pas bon !
44:43C'est un peu triste.
44:44Tu es passé de la naissance à la naissance, de l'âge vieux jusqu'à la mort, tout en un jour.
44:49Et je ne ressens pas vraiment la chose.
44:51Regarde-la ! Maintenant la lune est encore plus élevée qu'elle l'était avant.
44:56Je me demande ce que tu et moi vraiment sommes.
45:01Je veux dire, je sais ce qui s'est passé il y a huit ans, je ne me souviens même pas de ça.
45:06Ce serait bien si on savait si tu et moi étions des espions, des clones, des mauvais gars ou quoi que ce soit.
45:11Ça fait vraiment de la différence ?
45:15Non, je ne crois pas.
45:23On a disparu de l'orbite de la lune !
45:25Toute l'intégrité a été compromise !
45:27Merde ! On est en train d'entrer dans l'atmosphère de la Terre !
45:31Oh mon Dieu !
45:32Où est-ce qu'il y a le feu ?
45:35Procédons à l'urgence.
45:37Nous avons besoin d'aide.
45:39Nous devons nous en occuper.
45:42Procédons à l'urgence.
45:44Répétez, procédons à l'urgence.
45:47Le système de la lune a été engagé.
46:11Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
46:41AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
47:11aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
47:41a
47:43a
47:45a
47:47a
47:49a
47:51a
47:53a
47:55a
47:57a
47:59a
48:01a
48:03a
48:05a
48:07a
48:09a
48:11a
48:13a
48:15a
48:17a
48:19a
48:21a
48:23a
48:25a
48:27a
48:29a
48:31a
48:33a
48:35a
48:37a
48:39a
48:41a
48:43a
48:45a
48:47a
48:49a
48:51a
48:53a
48:55a
48:57a
48:59a
49:01a
49:03a
49:05a
49:07a
49:09a
49:11a
49:13a
49:15a
49:17a
49:19a
49:21a
49:23a
49:25a
49:27a
49:29a
49:31a
49:33a
49:35a
49:37a
49:39a
49:41a
49:43a
49:45a
49:47a
49:49a
49:51a
49:53a
49:55a
49:57a
49:59a
50:01a
50:03a
50:05a
50:07a
50:09a
50:11a
50:13a
50:15a
50:17a
50:19a
50:21a
50:23a
50:25a
50:27a
50:29a
50:31a
50:33a
50:35a
50:37a
50:39a
50:41a
50:43a
50:45a
50:47a
50:49a
50:51a
50:53a
50:55a
50:57a
50:59a
51:01a
51:03a
51:05a
51:07a
51:09a
51:11a
51:13a
51:15a
51:17a
51:19a
51:21a
51:23a
51:25a
51:27a
51:29a
51:31a
51:33a
51:35a
51:37a
51:39a
51:41a
51:43a
51:45a
51:47a
51:49a
51:51a
51:53a
51:55a
51:57a
51:59a
52:01a
52:03a
52:05a
52:07a
52:09a
52:11a
52:13a
52:15a
52:17a
52:19a
52:21a
52:23a
52:25a
52:27a
52:29a
52:31a
52:33a